Úřední věstník L 215 , 09/08/2001 S. 0018 - 0022
Nařízení Komise (ES) č. 1621/2001 ze dne 8. srpna 2001, kterým se mění nařízení (ES) č. 1661/1999, pokud jde o vývozní certifikáty požadované pro zemědělské produkty a seznam celních úřadů schvalujících prohlášení o propuštění produktů do volného oběhu ve Společenství KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 737/90 ze dne 22. března 1990 o podmínkách dovozu zemědělských produktů pocházejících ze třetích zemí po havárii jaderné elektrárny v Černobylu [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 616/2000 [2], a zejména na článek 6 uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) Podle čl. 1 odst. 3 písm. b) nařízení Komise (ES) č. 1661/1999 ze dne 27. července 1999, kterým se stanovují prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 737/90 o podmínkách dovozu zemědělských produktů pocházejících ze třetích zemí po havárii jaderné elektrárny v Černobylu [3], ve znění nařízení (ES) č. 1627/2000 [4], může produkty uvedené na seznamu v příloze I uvedeného nařízení propouštět do volného oběhu v členských státech určení pouze omezený počet celních úřadů. V příloze III nařízení (ES) č. 1661/1999 je uveden seznam těchto celních úřadů. (2) S ohledem na žádost příslušných orgánů Německa je vhodné do seznamu doplnit několik celních úřadů působících na území Německa. (3) V červnu 2000 vyslal Potravinový a veterinární úřad (Food and Veterinary Office, FVO) inspekční tým do Bulharska s cílem posoudit zařízení a opatření používaná pro kontrolu radioaktivní kontaminace potravin, zejména nepěstovaných hub. (4) Ve zprávě mise doporučuje změnu vývozního certifikátu stanoveného v příloze II nařízení (ES) č. 1661/1999, aby bylo zajištěno, že nezávislá a oprávněná osoba odebere reprezentativní vzorky ze zásilek hub určených k vývozu do Společenství. (5) Nařízení (ES) č. 1661/1999 by proto mělo být podle toho změněno. (6) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru zřízeného článkem 7 nařízení (EHS) č. 737/90, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Nařízení (ES) č. 1661/1999 se mění takto: 1. příloha II se nahrazuje zněním uvedeným v příloze I tohoto nařízení; 2. příloha III se nahrazuje zněním uvedeným v příloze II tohoto nařízení. Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 8. srpna 2001. Za Komisi Margot Wallström členka Komise [1] Úř. věst. L 82, 29.3.1990, s. 1. [2] Úř. věst. L 75, 24.3.2000, s. 1. [3] Úř. věst. L 197, 29.7.1999, s. 17. [4] Úř. věst. L 187, 26.7.2000, s. 7. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA I PŘÍLOHA II +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- PŘÍLOHA II PŘÍLOHA III SEZNAM CELNÍCH ÚŘADŮ, KDE MOHOU BÝT PRODUKTY UVEDENÉ V PŘÍLOZE I PŘIHLÁŠENY K PROPUŠTĚNÍ DO VOLNÉHO OBĚHU V EVROPSKÉM SPOLEČENSTVÍ Členský stát | Celní úřady | | | BELGIQUE/BELGIË | Anvers D.E. — voie maritime Bierset (Grâce- Hollogne) D.E. — voies aérienne et/ou terrestre Bruxelles D.E. — voie aérienne Zaventem D. — voie aérienne | DANMARK | Všechny přístavy a letiště v Dánsku | DEUTSCHLAND | Baden — Württemberg | HZA Lörrach — ZA Weil am Rhein-Autobahn HZA Stuttgart — ZA Flughafen HZA Ulm — ZA Aalen | Bayern | HZA München — Flughafen HZA Hof — ZA Schirnding — Landstraße HZA Weiden — ZA Furth im Wald-Schafberg HZA Weiden — ZA Waldhaus-Autobahn HZA Bamberg — ZA Kulmbach HZA Nürnberg — Fürth — ZA Neustadt-Aisch HZA Passau — ZA Phillipsreut HZA Regensburg — ZA Hafen HZA Regensburg — ZA Amberg HZA Schweinfurt — ZA Kitzingen | Berlin | HZA Berlin — Packhof — ZA Marzahn, Abfertigungsstelle Großmarkthallen HZA Berlin — Packhof — ZA Tegel-Flughafen | Brandenburg | HZA Frankfurt (Oder) — ZA Autobahn HZA Cottbus — ZA Forst-Autobahn | Bremen | HZA Bremen — ZA Neustädter Hafen HZA Bremerhaven — ZA Container-Terminal HZA Bremerhaven — ZA Rotersand | Hamburg | HZA Hamburg-Freihafen — Abfertigungsstelle HZA Hamburg-Freihafen — ZA Ericus- Abfertigungsstelle Südbahnhof HZA Hamburg-Harburg — ZA Köhlfleetdamm HZA Hamburg-St. Annen — ZA Altona HZA Hamburg-St. Annen — ZA Oberelbe HZA Hamburg-Waltershof — Abfertigungsstelle HZA Hamburg-Waltershof — ZA Flughafen | Hessen | HZA Frankfurt am Main-Flughafen | Mecklenburg — Vorpommern | HZA Neubrandenburg — ZA Pomellen — Grenzkontrollstelle Pomellen HZA Schwerin — ZA Rostock-Seehafen — Grenzkontrollstelle Rostock-Seehafen HZA Stralsund — ZA Murkan Grenzkontrollstelle Rügen/Mukran, Im Fährhafen | Niedersachsen | HZA Lüneburg — Abfertigungsstelle HZA Göttingen-Abfertigungsstelle HZA Hannover-Abfertigungsstelle | Nordrhein-Westfalen | HZA Dortmund — ZA Ost | Rheinland — Pfalz | HZA Trier — ZA Idar-Oberstein, Grenzkontrollstelle Flughafen Hahn | Sachsen | HZA Dresden — ZA Friedrichstadt, Grenzkontrollstelle Dresdenfriedrichstadt (für Eisenbahntransport) HZA Pirna — ZA Zinnwald, Grenzkontrollstelle Zinwald (für Straßentransport) HZA Löbau — ZA Ludwgsdorf-Autobahn, Grenzkontrollstelle Ludwigsdorf (für Straßentransport) | Schleswig — Holstein | HZA Kiel — ZA Wik, Grenzkontrollstelle Kiel Ostuferhafen HZA Lübeck — ZA Travemünde Grenzkontrollstelle | ΕΛΛΑΔΑ | Αθηνών, Πειραιά, Κρατκού Αερολιμένα Αθηνών, Θεσσαλονίκης, Αερολιμένα Μίκρας, Βόλου, Πατρών, Ηρακλείου, Αερολιμένα Ηρακλείου Κρήτης, Καβάλας, Ιωαννίνων, Νανπλίου | ESPAŇA | Algeciras (puerto), Alicante (aeropuerto, puerto), Almería (aeropuerto, puerto), Barcelona (aeropuerto, puerto), Bilbao (aeropuerto, puerto), Cádiz (puerto), Cartagena (puerto), Gijón (aeropuerto, puerto), Huelva (puerto), A Coruňa—Santiago de Compostela (aeropuerto, puerto), Las Palmas de Gran Canaria (aeropuerto, puerto), Madrid—Barajas (aeropuerto), Málaga (aeropuerto, puerto), Palma de Mallorca (aeropuerto), Pasajes—Irún (aeropuerto, puerto), Santa Cruz de Tenerife (aeropuerto, puerto), Santander (aeropuerto, puerto), Sevilla (aeropuerto, puerto), Tarragona (puerto), Valencia (aeropuerto, puerto), Vigo—Villagareia (aeropuerto), Marín (puerto), Vitoria (aeropuerto), Zaragoza (aeropuerto) | FRANCE | Dunkerque (transport maritime) Lille (transport aérien et terrestre) Marseille (transport aérien, terrestre et maritime) Roissy (transport aérien et terrestre) Saint-Louis/Bâle (transport aérien et terrestre) Strasbourg (transport terrestre) Orly (transport aérien) Bordeaux (transport aérien) Lyon-Satolas (transport aérien) Nice-aéroport (transport aérien) Toulouse-Blagnac (transport aérien) Thionville (transport terrestre) Saint-Julien-en-Genevois (transport terrestre) | IRELAND | Všechny celní úřady | ITALIA | Ufficio di Sanità marittima ed aerea di Trieste Ufficio di Sanità aerea di Torino — Caselle Ufficio di Sanità aerea di Roma — Fiumicino Ufficio di Sanità marittima ed aerea di Venezia Ufficio di Sanità marittima ed aerea di Genova Ufficio di Sanità marittima di Livorno Ufficio di Sanità marittima ed aerea di Ancona Ufficio di Sanità marittima ed aerea di Brindisi Ufficio di Sanità aerea di Verese — Malpensa Ufficio di Sanità aerea di Bologna — Panicale Ufficio di Sanità marittima ed aerea di Bari Posto d'Ispezione frontaliera di Chiasso | LUXEMBOURG | Bureau des douanes et accises, Centre douanier — Luxembourg Bureau des douanes et accises, Luxembourg — Aéroport-Niederanven | NEDERLAND | Všechny celní úřady | ÖSTERREICH | Drasenhofen (Česká republika) Berg (Slovensko) Nickelsdorf (Maďarsko) Heiligenkreuz (Maďarsko) Spielfeld (Slovinsko) Tisis (Švýcarsko) Wien, Flughafen Schwechat | PORTUGAL | Airport of Lisbon, Porto and Faro Ports of Lisbon and Leixões | SUOMI — FINLAND | Helsinki, Vaalimaa, Niirala, Vartius, Raja-Jooseppi, Utsjoki, Kilpisjärvi | SVERIGE | Arlanda, Göteborg, Landvetter, Helsingborg, Karlskrona, Stockholm, Ystad, Wallhamn, Varberg | UNITED KINGDOM | Belfast International Airport, Port of Belfast, Port of Dover, Port of Falmouth, Port of Felixstowe, Gatwick Airport, Port of Hull, Port of Larne, Port of London, Port of Southampton. | --------------------------------------------------