30.12.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 406/10 |
ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 23. října 2006
o uzavření dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Uruguayí
(2006/997/ES)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 ve spojení s čl. 300 odst. 2 prvním pododstavcem větou první této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 22. března 2004 zmocnila Rada Komisi zahájit jednání s některými dalšími členy WTO podle článku XXIV:6 Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) z roku 1994 v průběhu přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Maltské republiky, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky k Evropskému společenství. |
(2) |
Jednání vedla Komise po konzultaci s výborem zřízeným článkem 133 Smlouvy a v rámci směrnic pro jednání vydaných Radou. |
(3) |
Komise ukončila jednání o dohodě ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Uruguayí. Tato dohoda by měla být schválena, |
ROZHODLA TAKTO:
Článek 1
Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Uruguayí o změně koncesí v listinách České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Maltské republiky, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky v průběhu přistoupení k Evropskému společenství se schvaluje jménem Společenství.
Znění dohody ve formě výměny dopisů se připojuje k tomuto rozhodnutí.
Článek 2
Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat dohodu ve formě výměny dopisů zavazující Společenství.
V Lucemburku dne 23. října 2006.
Za Radu
předseda(předsedkyně)
J.E. ENESTAM
DOHODA
ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Uruguayí o změně koncesí v Listinách České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Maltské republiky, Polské republiky, republiky Slovinsko a Slovenské republiky v průběhu přistoupení k Evropskému společenství
V Ženevě dne …
Vážený pane,
v návaznosti na zahájení jednání mezi Evropskými společenstvími (ES) a Uruguayí podle článku XXIV:6 a článku XXVIII dohody GATT z roku 1994 o změně koncesí v listinách České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Maltské republiky, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky v průběhu jejich přistoupení k ES, bylo mezi ES a Uruguayí s cílem ukončit jednání zahájená po oznámení ES ze dne 19. ledna 2004 v souladu s článkem XXIV:6 dohody GATT dohodnuto následující:
ES zahrne do svého seznamu CLX pro celní území ES-25 i koncese, které byly součástí jeho předchozího seznamu.
ES ve znění celní kvóty Společenství ve výši 4 000 tun pro „vysoce jakostní hovězí maso, čerstvé, chlazené nebo zmrazené“ uvede, že kvóta byla přidělena Uruguayi.
Tato dohoda vstupuje v platnost dnem podpisu, poté co ji schválí smluvní strany v souladu se svými vlastními postupy.
Za Evropské společenství
[místo],
Vážený pane,
odkazuji se na Váš dopis, který uvádí:
„V návaznosti na zahájení jednání mezi Evropskými společenstvími (ES) a Uruguayí podle článku XXIV:6 a článku XXVIII dohody GATT z roku 1994 o změně koncesí v listinách České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Maltské republiky, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky v průběhu jejich přistoupení k ES, bylo mezi ES a Uruguayí s cílem ukončit jednání zahájená po oznámení ES ze dne 19. ledna 2004 v souladu s článkem XXIV:6 dohody GATT dohodnuto následující:
ES zahrne do svého seznamu CLX pro celní území ES-25 i koncese, které byly součástí jeho předchozího seznamu.
ES ve znění celní kvóty Společenství ve výši 4 000 tun pro ‚vysoce jakostní hovězí maso, čerstvé, chlazené nebo zmrazené‘ uvede, že kvóta byla přidělena Uruguayi.
Tato dohoda vstupuje v platnost dnem podpisu, poté co ji schválí smluvní strany v souladu se svými vlastními postupy.“
Mám tu čest Vám tímto vyjádřit souhlas mé vlády.
Za Uruguay