13.2.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 41/11 |
ROZHODNUTÍ RADY 2007/91/SZBP
ze dne 12. února 2007,
kterým se mění rozhodnutí 2004/197/SZBP o vytvoření mechanismu pro správu financování společných nákladů operací Evropské unie v souvislosti s vojenstvím nebo obranou (ATHENA)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na čl. 13 odst. 3 a čl. 28 odst. 3 této smlouvy,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 23. února 2004 přijala Rada rozhodnutí 2004/197/SZBP (1). |
(2) |
Článek 42 rozhodnutí 2004/197/SZBP stanoví, že rozhodnutí včetně příloh má být přezkoumáno po každé operaci a alespoň každých osmnáct měsíců. |
(3) |
Rada rozhoduje případ od případu, zda má nějaká operace souvislost s vojenstvím nebo obranou ve smyslu čl. 28 odst. 3 Smlouvy, |
ROZHODLA TAKTO:
Článek 1
Rozhodnutí 2004/197/SZBP se mění takto:
1. |
V článku 1 se doplňují nová písmena, která znějí:
|
2. |
V článku 2 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Zřizuje se mechanismus pro správu financování společných nákladů na operace.“ |
3. |
V článku 7 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Poté, co informuje zvláštní výbor, jmenuje generální tajemník Rady správce a nejméně jednoho jeho zástupce na dobu tří let.“ |
4. |
V čl. 10 odst. 5 se zrušuje druhá věta. |
5. |
Název kapitoly 3 se nahrazuje tímto: „KAPITOLA 3 SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ S ČLENSKÝMI STÁTY, ORGÁNY EU, TŘETÍMI STÁTY A MEZINÁRODNÍMI ORGANIZACEMI“. |
6. |
V kapitole 3 se vkládají nové články, které znějí: „Článek 10a Správní ujednání s členskými státy nebo orgány EU 1. Správní ujednání mohou být sjednána s členskými státy nebo orgány EU v zájmu usnadnění zadávání zakázek při operacích za ekonomicky nejvýhodnějších podmínek. Tato ujednání mají formu výměny dopisů mezi mechanismem ATHENA zastoupeným velitelem operace nebo správcem, pokud velitel operace neexistuje, a příslušnými správními orgány dotyčných členských států nebo orgánů EU. 2. Před podepsáním jakéhokoli takového ujednání je konzultován zvláštní výbor. Článek 10b Správní ujednání s třetím státem nebo mezinárodní organizací 1. Správní ujednání mohou být sjednána s třetím státem nebo mezinárodní organizací zejména v zájmu usnadnění zadávání zakázek v místě operace za ekonomicky nejvýhodnějších podmínek s přihlédnutím k operačním omezením. Tato ujednání mají formu výměny dopisů mezi mechanismem ATHENA zastoupeným velitelem operace nebo správcem, pokud velitel operace neexistuje, a příslušnými správními orgány dotyčného třetího státu nebo mezinárodní organizace. 2. Před podepsáním je každé takové ujednání předloženo zvláštnímu výboru ke schválení.“ |
7. |
V článku 14 se vkládá nový odstavec, který zní: „3a. Během aktivní fáze vojenské podpůrné akce stanovené Radou nese ATHENA jako společné operativní náklady společné náklady definované Radou případ od případu podle přílohy III.“ |
8. |
V čl. 18 odst. 3 se první věta nahrazuje tímto: „3. Položky závazků a položky plateb se člení do hlav a kapitol sdružujících výdaje do skupin podle typu nebo účelu, a podle potřeby se dále člení do článků.“ |
9. |
V čl. 20 odst. 1 se druhá věta nahrazuje tímto: „Správce o svém záměru uvědomí zvláštní výbor nejméně jeden týden předem, pokud to naléhavost situace dovolí.“ |
10. |
Článek 22 se nahrazuje tímto: „Článek 22 Provádění rozpočtu předem Jakmile je roční rozpočet schválen, mohou být položky použity k hrazení závazků a plateb do té míry, do jaké je to nutné z operativního hlediska.“ |
11. |
V článku 23 se odstavce 1, 2 a 3 nahrazují tímto: „1. Položky plateb určené ke krytí společných nákladů vzniklých při přípravě operací nebo následně v souvislosti s nimi, které nejsou hrazeny z různých příjmů, jsou financovány z příspěvků zúčastněných členských států. 2. Položky plateb určené ke krytí společných operativních nákladů na operaci jsou hrazeny z příspěvků členských států a třetích států přispívajících na operaci. 3. Výše příspěvků na operaci, které hradí přispívající členské státy, se shoduje s částkou položek plateb uvedených v rozpočtu a určených ke krytí společných operativních nákladů na tuto operaci po odečtení částky příspěvků přispívajících třetích států na tuto operaci podle článku 11.“ |
12. |
V článku 24 se zrušuje odstavec 1. |
13. |
V článku 24 se doplňuje nový odstavec, který zní: „8. Správce potvrzuje přijetí příspěvků.“ |
14. |
Článek 25 se mění takto:
|
15. |
V čl. 31 odst. 4 se první věta nahrazuje tímto: „4. Před přijetím rozpočtu pro operaci podávají správce a velitel operace nebo jeho zástupce, každý v rámci své působnosti, každý měsíc zvláštnímu výboru zprávy o výdajích způsobilých jako společné náklady na danou operaci.“ |
16. |
Článek 37 se mění takto:
|
17. |
V článku 38 se odstavce 1 a 2 nahrazují tímto: „1. Každý velitel operace poskytne účetnímu ATHENY do 31. března po skončení rozpočtového roku nebo do čtyř měsíců po skončení operace, které velí, podle toho, která událost nastane dříve, nezbytné informace s cílem sestavit roční účetní závěrku týkající se společných nákladů, roční účetní závěrku týkající se výdajů předběžně financovaných a nahrazených podle článku 27 a roční zprávu o činnosti. 2. Správce sestaví za pomoci účetního a každého velitele operace do 30. dubna následujícího po skončení rozpočtového roku prozatímní roční účetní závěrku a roční zprávu o činnosti a předloží je zvláštnímu výboru a sboru auditorů. 2a. Zvláštnímu výboru poskytne do 31. července následujícího po skončení rozpočtového roku sbor auditorů výroční zprávu o auditu a správce, kterému je nápomocen účetní a každý velitel operace, konečnou roční účetní závěrku ATHENY. Zvláštní výbor s ohledem na zprávu o auditu vypracovanou sborem auditorů přezkoumá do 30. září následujícího po skončení rozpočtového roku roční účetní závěrku s cílem udělit správci, účetnímu a každému veliteli operace absolutorium.“ |
18. |
V čl. 38 odst. 8 se první věta nahrazuje tímto: „8. Každý členský stát účastnící se operace informuje dobrovolně správce každý rok do 31. března, případně prostřednictvím velitele operace, o doplňkových nákladech, jež mu vznikly v souvislosti s operací během předchozího rozpočtového roku.“ |
19. |
Článek 41 se zrušuje. |
20. |
Příloha I se mění takto:
|
21. |
Příloha III část III-A se mění takto:
|
22. |
V příloze III části III-B se doplňují nové body, které znějí:
|
23. |
V příloze III se doplňuje nová část, která zní: „III-C Společné operativní náklady nesené mechanismem ATHENA na žádost velitele operace a po schválení zvláštním výborem
|
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
Článek 3
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 12. února 2007.
Za Radu
předseda
F.-W. STEINMEIER
(1) Úř. věst. L 63, 28.2.2004, s. 68. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2005/68/SZBP (Úř. věst. L 27, 29.1.2005, s. 59).