2.2.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 26/4


NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 100/2007

ze dne 1. února 2007,

kterým se v důsledku přistoupení Bulharska a Rumunska k Evropské unii mění nařízení (ES) č. 877/2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2200/96, pokud jde o sdělování kurzů zjištěných na trzích u některého čerstvého ovoce a zeleniny

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na smlouvu o přistoupení Bulharska a Rumunska,

s ohledem na akt o přistoupení Bulharska a Rumunska, a zejména na článek 56 tohoto aktu,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle čl. 28 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 2200/96 ze dne 28. října 1996 o společné organizaci trhu s ovocem a zeleninou (1) sdělí členské státy Komisi pro každý tržní den v průběhu trvání každého daného hospodářského roku kurzy určitých produktů s vymezenými obchodními znaky, jako jsou odrůda nebo typ, třída, velikost a balení, zjištěné na jejich reprezentativních producentských trzích.

(2)

Příloha nařízení Komise (ES) č. 877/2004 (2) stanoví seznam reprezentativních trhů, na které je významná část vnitrostátní produkce daného produktu uváděna po celý hospodářský rok nebo v průběhu jednoho z období, na něž je hospodářský rok rozdělen.

(3)

Z důvodu přistoupení Bulharska a Rumunska k Evropské unii dne 1. ledna 2007 by pro ně měly být stanoveny reprezentativní trhy.

(4)

Nařízení (ES) č. 877/2004 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Příloha nařízení (ES) č. 877/2004 se mění takto:

a)

na seznam reprezentativních trhů se přidává slovo „Sofia (BG)“ u následujících produktů: „Rajčata“, „Lilky“, „Vodní melouny“, „Melouny cukrové“, „Meruňky“, „Broskve“, „Hroznové víno“, „Třešně“, „Okurky“, „Švestky“ a „Zeleninová paprika“;

b)

na seznam reprezentativních trhů se přidává slovo „Bucharest (RO)“ u následujících produktů: „Rajčata“, „Lilky“, „Vodní melouny“, „Meruňky“, „Jablka“, „Třešně“, „Okurky“, „Česnek“, „Mrkev“, „Švestky“, „Zeleninová paprika“, „Cibule“ a „Fazole“.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 1. února 2007.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 297, 21.11.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 47/2003 (Úř. věst. L 7, 11.1.2003, s. 64).

(2)  Úř. věst. L 162, 30.4.2004, s. 54. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 974/2006 (Úř. věst. L 176, 30.6.2006, s. 68).


  翻译: