17.1.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 14/5


ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 20. prosince 2007

o schválení účetních závěrek některých platebních agentur v Německu, Itálii, Lucembursku a Portugalsku týkajících se výdajů financovaných záruční sekcí Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu (EZOZF) pro rozpočtový rok 2005

(oznámeno pod číslem K(2007) 6531)

(Pouze německé, italské, francouzské a portugalské znění je závazné)

(2008/53/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1258/1999 ze dne 17. května 1999 o financování společné zemědělské politiky (1), a zejména na čl. 7 odst. 3 uvedeného nařízení,

po konzultaci s výborem fondu,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutí Komise 2006/322/ES (2) a 2007/326/ES (3) schválilo pro rozpočtový rok 2005 účetní závěrky všech platebních agentur kromě německé platební agentury „Bayern-Umwelt“, italské platební agentury „AGEA“, lucemburské platební agentury „Ministère de l’Agriculture“ a portugalské platební agentury „IFADAP“.

(2)

Po předání nových informací a po dodatečných kontrolách může nyní Komise rozhodnout o úplnosti, přesnosti a věcné správnosti účetních podkladů předložených německou platební agenturou „Bayern-Umwelt“, italskou platební agenturou „AGEA“, lucemburskou platební agenturou „Ministère de l’Agriculture“ a portugalskou platební agenturou „IFADAP“.

(3)

Při schvalování účetních závěrek dotčených platebních agentur musí Komise zohlednit částky, které již byly dotčeným členským státům sraženy na základě rozhodnutí 2006/322/ES.

(4)

Podle čl. 7 odst. 3 druhého pododstavce nařízení (ES) č. 1258/1999 není tímto rozhodnutím dotčeno přijetí dalších rozhodnutí Komise, kterými jsou vyloučeny z financování z prostředků Společenství výdaje, které nebyly uskutečněny v souladu s předpisy Společenství,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Schvalují se účetní závěrky německé platební agentury „Bayern-Umwelt“, italské platební agentury „AGEA“, lucemburské platební agentury „Ministère de l’Agriculture“ a portugalské platební agentury „IFADAP“, týkající se výdajů financovaných záruční sekcí Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu (EZOZF) pro rozpočtový rok 2005.

Částky, které na základě tohoto rozhodnutí mají být členskými státy navráceny, nebo jim mají být vyplaceny, jsou stanoveny v příloze.

Článek 2

Toto rozhodnutí je určeno Spolkové republice Německo, Italské republice, Lucemburskému velkovévodství a Portugalské republice.

V Bruselu dne 20. prosince 2007.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 103.

(2)  Úř. věst. L 118, 3.5.2006, s. 20.

(3)  Úř. věst. L 122, 11.5.2007, s. 47.


PŘÍLOHA

Účetní závěrka platebních agentur – rozpočtový rok 2005

Částka, která se má od členského státu získat nazpět, nebo která se mu má vyplatit

ČS

 

2005 – Výdaje na platební agentury, jejichž účty se

Celkem a + b

Snížení a pozastavení na celý rozpočtový rok

Snížení a pozastavení celkem

Zálohy vyplacené členskému státu za rozpočtový rok

Částka, která se má od členského státu získat nazpět (–), nebo která se mu má vyplatit (+)

Částka, která se má podle rozhodnutí 2006/322/ES od členského státu získat nazpět (–), nebo která se mu má vyplatit (+)

Částka, která se má podle tohoto rozhodnutí od členského státu získat nazpět (–), nebo která se mu má vyplatit (+) (1)

uzavírají

nezpracovávají

= výdaje deklarované ve výročním prohlášení

= výdaje deklarované v měsíčních prohlášeních celkem

 

 

a

b

c = a + b

d

e = c + d

f

g = e – f

h

i = g – h

DE

EUR

6 502 786 142,19

0,00

6 502 786 142,19

– 189 199,45

6 502 596 942,74

6 503 133 482,71

– 536 539,97

– 536 539,97

0,00

IT

EUR

5 526 562 860,73

0,00

5 526 562 860,73

–12 280 400,87

5 514 282 459,86

5 499 732 003,37

14 550 456,49

–2 968 785,68

17 519 242,17

LU

EUR

45 072 490,21

0,00

45 072 490,21

– 103 737,13

44 968 753,08

44 968 753,08

0,00

0,00

0,00

PT

EUR

892 483 113,11

0,00

892 483 113,11

– 521 198,20

891 961 914,91

891 857 592,63

104 322,28

396 402,59

– 292 080,31

1.

Pro výpočet částky, která se má od členského státu získat nazpět, nebo která se mu má vyplatit, se vychází z celkové částky výročního prohlášení ohledně uzavíraných účtů (kolonka a).

2.

U snížení a pozastavení se jedná o ta z nich, která jsou zohledněna v systému záloh a k nimž se připočítávají zejména opravné položky za nedodržení stanovených platebních lhůt v srpnu, září a říjnu 2005.


(1)  Platný směnný kurz: čl. 7 odst. 2 nařízení (ES) č. 883/2006. Názvosloví 2008: 05070106

1.

Pro výpočet částky, která se má od členského státu získat nazpět, nebo která se mu má vyplatit, se vychází z celkové částky výročního prohlášení ohledně uzavíraných účtů (kolonka a).

2.

U snížení a pozastavení se jedná o ta z nich, která jsou zohledněna v systému záloh a k nimž se připočítávají zejména opravné položky za nedodržení stanovených platebních lhůt v srpnu, září a říjnu 2005.


  翻译: