16.4.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 97/12


NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 309/2009

ze dne 15. dubna 2009,

kterým se do 31. srpna 2009 uzavírá intervenční nákup sušeného odstředěného mléka za pevnou cenu

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1),

s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 214/2001 ze dne 12. ledna 2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1255/1999, pokud jde o intervenční opatření na trhu se sušeným odstředěným mlékem (2), a zejména na čl. 9a odst. 3 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle sdělení členských států předložených dne 15. dubna 2009 v souladu s čl. 9a odst. 1 a 2 nařízení (ES) č. 214/2001 celkové množství sušeného odstředěného mléka nabídnutého k intervenci za pevnou cenu od 1. března 2009 překročilo limit 109 000 tun stanovený v článku 13 nařízení (ES) č. 1234/2007. Intervenční nákup sušeného odstředěného mléka za pevnou cenu musí být proto do 31. srpna 2009, uzavřen, je třeba určit jednotnou procentní sazbu pro množství, jež příslušné orgány členských států obdržely dne 14. dubna 2009, a nabídky, jež příslušné orgány členských států obdržely dne 15. dubna 2009 a po tomto dni, je třeba zamítnout.

(2)

V souladu s čl. 2 odst. 6 nařízení (ES) č. 214/2001 musí být sušené odstředěné mléko nabízené k intervenci baleno do pytlů o čisté hmotnosti 25 kg. Množství sušeného odstředěného mléka, jež byla vynásobena jednotnou procentní sazbou, by proto měla být zaokrouhlena dolů na nejbližší násobek 25 kg.

(3)

Intervenční agentury musí po oznámení jednotné procentní sazby a uzavření nákupu za pevnou cenu rychle informovat prodávající. Toto nařízení by proto mělo vstoupit v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Intervenční nákup sušeného odstředěného mléka za pevnou cenu se uzavírá do 31. srpna 2009.

Celkové množství nabídek sušeného odstředěného mléka k intervenci, jež od každého prodávajícího obdržely příslušné orgány členských států v souladu s čl. 9a odst. 2 nařízení (ES) č. 214/2001 dne 14. dubna 2009, bude přijato, vynásobeno jednotnou procentní sazbou ve výši 64,2749 %, a poté zaokrouhleno dolů na nejbližší násobek 25 kg.

Nabídky, jež příslušné orgány členských států obdržely dne 15. dubna 2009 a po tomto dni až do 31. srpna 2009, budou zamítnuty.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 15. dubna 2009.

Za Komisi

Jean-Luc DEMARTY

generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova


(1)  Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 37, 7.2.2001, s. 100.


  翻译: