17.12.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 333/58


ROZHODNUTÍ RADY

ze dne 14. prosince 2010

o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis týkající se zřízení Evropské agentury pro provozní řízení rozsáhlých informačních systémů v rámci prostoru svobody, bezpečnosti a práva

(2010/779/EU)

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na článek 4 Protokolu (č. 19) o schengenském acquis začleněném do rámce Evropské unie, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie (dále jen „schengenský protokol“),

s ohledem na žádost vlády Spojeného království Velké Británie a Severního Irska vyjádřenou v dopise zaslaném předsedovi Rady dne 5. října 2010, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis upřesněná v uvedeném dopise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutím 2000/365/ES (1) Rada povolila Spojenému království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis v souladu s podmínkami stanovenými v tomto rozhodnutí.

(2)

Dne 24. června 2009 předložila Evropská komise návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zřizuje Evropská agentura pro provozní řízení rozsáhlých informačních systémů v rámci prostoru svobody, bezpečnosti a práva (dále jen „navrhované nařízení“).

(3)

V souladu s navrhovaným nařízením má být Evropská agentura pro provozní řízení rozsáhlých informačních systémů v rámci prostoru svobody, bezpečnosti a práva (dále jen „agentura“) odpovědná za provozní řízení Schengenského informačního systému druhé generace (SIS II), Vízového informačního systému (VIS) a systému Eurodac a může jí být svěřena odpovědnost za přípravu, vývoj a provozní řízení jiných rozsáhlých informačních systémů v rámci prostoru svobody, bezpečnosti a práva, a to na základě příslušného legislativního nástroje podle hlavy V části třetí Smlouvy o fungování Evropské unie.

(4)

SIS II je součástí schengenského acquis. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1987/2006 (2) a rozhodnutí Rady 2007/533/SVV (3) upravují zřízení, provoz a využívání SIS II. Avšak Spojené království se účastnilo pouze přijetí rozhodnutí 2007/533/SVV, které rozvíjí ustanovení schengenského acquis uvedená v čl. 1 písm. a) bodu ii) rozhodnutí 2000/365/ES.

(5)

Také VIS je součástí schengenského acquis. Spojené království se neúčastnilo přijetí rozhodnutí Rady 2004/512/ES (4), nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008 (5) ani rozhodnutí Rady 2008/633/SVV (6) upravujících zřízení, provoz a využívání tohoto systému a uvedené nástroje pro něj nejsou závazné.

(6)

Eurodac není součástí schengenského acquis. Spojené království se účastnilo přijetí nařízení Rady (ES) č. 2725/2000 (7) upravujícího zřízení, provoz a využívání Eurodacu, a je uvedeným nařízením vázáno.

(7)

Vzhledem k účasti na systému Eurodac a částečné účasti na SIS II má Spojené království právo na účast na činnostech agentury do té míry, že bude odpovědné za provozní řízení SIS II, jak je stanoveno v rozhodnutí 2007/533/SVV, a za provozní řízení Eurodacu.

(8)

Navrhovaná agentura má jako celek právní subjektivitu a vyznačuje se jednotnou organizační a finanční strukturou. Agentura by proto měla být zřízena jediným legislativním nástrojem, o kterém se musí hlasovat v rámci Rady jako o celku. Navrhované nařízení by mělo být dále po svém přijetí použitelné v celém rozsahu v těch členských státech, pro něž je závazné. Tím se vylučuje možnost částečné použitelnosti pro Spojené království.

(9)

Za účelem zajištění souladu se Smlouvami a příslušnými protokoly jakož i jednotnosti a konzistentnosti navrhovaného nařízení, požádalo Spojené království, aby se na něj vztahovala ustanovení navrhovaného nařízení, v souladu s článkem 4 schengenského protokolu, v případech, v nichž bude agentura odpovědná za provozní řízení SIS II, jak je upraveno nařízením (ES) č. 1987/2006, a za provozní řízení VIS.

(10)

Rada tak uznává právo Spojeného království požádat v souladu s článkem 4 schengenského protokolu, aby se na ně vztahovalo navrhované nařízení i v případech, v nichž se na Spojené království navrhované nařízení z jiných důvodů nevztahuje.

(11)

Skutečnost, že se na Spojené království v současné době nevztahují a nemohou vztahovat ustanovení schengenského acquis týkající se volného pohybu státních příslušníků třetích zemí, vízové politiky a překračování vnějších hranic členských států osobami, by neměla být účastí Spojeného na navrhovaném nařízení dotčena. To by opravňovalo k tomu, aby byla do navrhovaného nařízení vložena zvláštní ustanovení, která by zohlednila zvláštní postavení Spojeného království, zejména pokud jde o omezení hlasovacích práv ve správní radě agentury.

(12)

Smíšený výbor zřízený podle článku 3 dohody uzavřené Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis  (8) byl informován o přípravě tohoto rozhodnutí v souladu s článkem 5 uvedené dohody.

(13)

Smíšený výbor zřízený podle článku 3 dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis  (9) byl informován o přípravě tohoto rozhodnutí v souladu s článkem 5 uvedené dohody,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V návaznosti na rozhodnutí 2000/365/ES se na Spojené království Velké Británie a Severního Irska bude vztahovat nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zřizuje Evropská agentura pro provozní řízení rozsáhlých informačních systémů v rámci prostoru svobody, bezpečnosti a práva, i pokud jde o provozní řízení Vízového informačního systému (VIS) a částí Schengenského informačního systému druhé generace (SIS II) v oblastech, jichž se Spojené království neúčastní.

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 14. prosince 2010.

Za Radu

předseda

S. VANACKERE


(1)  Úř. věst. L 131, 1.6.2000, s. 43.

(2)  Úř. věst. L 381, 28.12.2006, s. 4.

(3)  Úř. věst. L 205, 7.8.2007, s. 63.

(4)  Rozhodnutí Rady ze dne 8. června 2004 o zřízení Vízového informačního systému (VIS) (Úř. věst. L 213, 15.6.2004, s. 5).

(5)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008 ze dne 9. července 2008 o Vízovém informačním systému (VIS) a o výměně údajů o krátkodobých vízech mezi členskými státy (nařízení o VIS) (Úř. věst. L 218, 13.8.2008, s. 60).

(6)  Rozhodnutí Rady 2008/633/SVV ze dne 23. června 2008 o konzultačním přístupu určených orgánů členských států a Europolu do Vízového informačního systému (VIS) pro účely prevence, odhalování a vyšetřování teroristických trestných činů a jiných závažných trestných činů (Úř. věst. L 218, 13.8.2008, s. 129).

(7)  Nařízení Rady (ES) č. 2725/2000 ze dne 11. prosince 2000 o zřízení systému Eurodac pro porovnávání otisků prstů za účelem účinného uplatňování Dublinské úmluvy (Úř. věst. L 316, 15.12.2000, s. 1).

(8)  Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 36.

(9)  Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 52.


  翻译: