26.1.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 26/19 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 75/2013
ze dne 25. ledna 2013,
kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 951/2006, pokud jde o uplatňování reprezentativních cen a dodatečných dovozních cel pro některé produkty v odvětví cukru, a zrušuje prováděcí nařízení (EU) č. 892/2012, kterým se stanoví reprezentativní ceny a dodatečná dovozní cla pro některé produkty v odvětví cukru na hospodářský rok 2012/2013
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1), a zejména na článek 143 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Reprezentativní ceny a dodatečná cla použitelná při vývozu bílého cukru, surového cukru a některých sirupů na hospodářský rok 2012/2013 byla stanovena prováděcím nařízením Komise (EU) č. 892/2012 (2). |
(2) |
Podle čl. 141 odst. 2 nařízení (ES) č. 1234/2007 se dodatečná dovozní cla neuloží, pokud nehrozí nebezpečí, že by dovoz narušil trh Společenství, nebo pokud by účinky nebyly přiměřené sledovanému cíli. |
(3) |
Ceny cukru na trhu Unie již po značnou dobu výrazně přesahují referenční cenu a podle současných prognóz trhu nelze očekávat, že světová cena cukru poklesne na takovou úroveň, která by při zohlednění stávajících dovozních cel narušila trh EU s cukrem v případě neuložení dodatečných cel. Vzhledem k poměrně vysokým cenám na světovém trhu není pravděpodobné, že by dovozy produktů v odvětví cukru, na něž se vztahuje čl. 36 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 951/2006 ze dne 30. června 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 318/2006, pokud jde o obchod s třetími zeměmi v odvětví cukru (3), narušily trh Unie, a proto by na tyto dovozy neměla být uložena dodatečná cla. S ohledem na základní prvky světového a unijního trhu s cukrem se tato situace v nadcházejících dvou hospodářských letech, tj. do ukončení režimu kvót Unie, pravděpodobně nezmění. Komise trh s cukrem nepřetržitě sleduje a v případě potřeby přijme vhodná opatření. |
(4) |
Nejsou-li uložena dodatečná cla, není potřeba stanovit reprezentativní ceny používané k jejich vypočtení. |
(5) |
Je dále vhodné uplatňovat do konce hospodářského roku 2014/15 odchylku od článku 36 nařízení (ES) č. 951/2006. |
(6) |
Prováděcí nařízení (EU) č. 892/2012 by proto mělo být zrušeno. |
(7) |
Řídící výbor pro společnou organizaci zemědělských trhů nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené jeho předsedou, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Odchylně od článku 36 nařízení (ES) č. 951/2006 se dodatečná dovozní cla neuloží na produkty stanovené v uvedeném článku do dne 30. září 2015.
Článek 2
Prováděcí nařízení (EU) č. 892/2012 se zrušuje. Zůstává však použitelné pro dodatečná cla uložená před vstupem tohoto nařízení v platnost.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 25. ledna 2013.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Úř. věst. L 263, 28.9.2012, s. 37.
(3) Úř. věst. L 178, 1.7.2006, s. 24.