9.3.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 70/31 |
Zveřejnění žádosti podle čl. 50 odst. 2 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin
2013/C 70/13
Tímto zveřejněním se přiznává právo podat proti žádosti námitku podle článku 51 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 (1).
JEDNOTNÝ DOKUMENT
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 510/2006
o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (2)
„PAN DE ALFACAR“
č. ES: ES-PGI-0005-0890-05.09.2011
CHZO ( X ) CHOP ( )
1. Název:
„Pan de Alfacar“
2. Členský stát nebo třetí země:
Španělsko
3. Popis zemědělského produktu nebo potraviny:
3.1 Druh produktu:
Třída 2.4 |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
3.2 Popis produktu, k němuž se vztahuje název uvedený v bodě 1:
Produkt, na který se chráněné zeměpisné označení „Pan de Alfacar“ vztahuje, je chléb, který ve výrobním procesu prochází alespoň jednou fází ručního zpracování a ze stejného těsta je tvarován do čtyř různých forem: „bollo“, „rosco“, „rosca“ nebo „hogaza“.
Pan de Alfacar ve formě „bollo“ má tvar veky se zúženými patkami (tzv. tetas), na níž je patrný jediný podélný řez. „Bollo“ se prodává v těchto rozměrech:
— |
váha 80 g, délka 20 ± 3,0 cm a šířka 7,5 ± 2,0 cm, |
— |
váha 125 g, délka 24 ± 3,0 cm a šířka 9 ± 2,0 cm, |
— |
váha 250 g, délka 38 ± 4,0 cm a šířka 10 ± 2,0 cm. |
„Rosco“ je asymetrický elipsovitý věnec s okrouhlým a zploštělým průřezem. „Rosco“ má jediný podélný, svislý řez ve své nejsilnější části. V ručních spojích je tento věnec tenčí a není nijak nařízlý. Pan de Alfacar ve formě „rosco“ se prodává pouze po kusech o 250 g o délce 34 ± 3,0 cm, šířce 14 ± 2,0 cm a s vnitřním průměrem v nejširším bodě elipsy o 24 ± 3,0 cm.
„Rosca“ je kruhovitý, do jisté míry symetrický věnec s okrouhlým průřezem. Rozpoznatelný je podle místa spoje, které se nazývá „suegra“. Věnec se spojuje ručně. „Rosca“ se vyznačuje svislým řezem, jenž se vine po celé délce věnce s výjimkou místa spojení. Pan de Alfacar ve formě „rosca“ se prodává pouze po kusech o 500 g s vnějším průměrem věnce o 28 ± 3,0 cm a vnitřním průměrem o 14 ± 2,0 cm.
Pan de Alfacar ve formě „hogaza“ má tvar kulatého, v horní části mírně vypouklého bochníku. Svrchní část bochníku se vyznačuje obrazcem („pintao“) ve tvaru mřížky vytvořené dvojicí čtyř na sebe vzájemně kolmých řezů. „Hogaza“ se prodává po 250 g (o průměru 17 ± 2,0 cm), po 500 g (o průměru 24 ± 2,0 cm) a po 1 000 g (o průměru 32 ± 3,0 cm).
Obsah sušiny se u tohoto chleba pohybuje mezi 65 a 80 % Smetanově bílá střída je jemná a pružná. „Pan de Alfacar“ se vyznačuje výraznou a nepravidelnou pórovitostí, přičemž velikost pórů je různá. Charakteristické aroma dodává tomuto chlebu octové anebo mléčné kvašení a toto aroma je lehké až středně výrazné. „Pan de Alfacar“ má středně silnou až silnou kůrku, která je silnější než 1,5 mm, má zlatavou barvu, je mírně lesklá a relativně hladká bez posypu moukou.
3.3 Suroviny (pouze u zpracovaných produktů):
Pro výrobu produktu „Pan de Alfacar“ se používá slabá pšeničná mouka , jež dává těsto s poměrem pevnosti a tažnosti (P/L) v rozmezí 0,3–0,6; kvas o kyselosti 4–6 pH z předešlého zákvasku připraveného přímo v místě (v množství 10–25 % na přidanou mouku pro přípravu těsta), voda z Alfacarského pramene (v množství 55–62 litrů na 100 kg mouky), droždí (Saccharomyces cerevisiae L.) (v množství nanejvýš 3 % na hmotnost mouky v těstě) a jedlá sůl za dodržení množstevních limitů stanovených platnými zdravotními a potravinářskými předpisy.
3.4 Krmivo (pouze u produktů živočišného původu):
—
3.5 Specifické kroky při produkci, které se musejí uskutečnit ve vymezené zeměpisné oblasti:
Celý výrobní proces probíhá v zeměpisné oblasti definované v bodě 4.
3.6 Zvláštní pravidla pro krájení, strouhání, balení atd.:
—
3.7 Zvláštní pravidla pro označování:
Chléb se uvádí na trh s pečetí kvality ve formě oplatky.
Na etiketě musí figurovat označení „Pan de Alfacar“ se symbolem Evropské unie v tomtéž zorném poli.
O pečeť kvality mohou požádat hospodářské subjekty, které dodržují specifikace stanovené pro výrobek „Pan de Alfacar“.
4. Stručné vymezení zeměpisné oblasti:
Obce Alfacar a Víznar se nacházejí v severovýchodním oblouku granadské nížiny a z hlediska přírodních podmínek jsou jim společné voda z Alfacarského pramene, kontinentální subhumidní podnebí příznačné pro středomořské horské oblasti a mikroklima ovlivněné přírodním parkem Sierra de Huétor. Obě obce se rozkládají na celkové ploše 29,4 km2 a jejich centra se nacházejí v průměrné výšce 980 m nad mořem.
5. Souvislost se zeměpisnou oblastí:
Spojení výrobku s označením „Pan de Alfacar“ se zakládá především (nikoli však výhradně) na jeho historickém a obchodním věhlasu, který se upevňoval po celé 20. století. Ještě více však toto spojení souvisí se zeměpisným prostředím, jelikož zvláštní vlastnosti tohoto produktu lze přičíst především jeho původu.
5.1 Specifičnost zeměpisné oblasti:
— |
Místní zeměpisné poměry a zvláštní přírodní podmínky: Oblast, kde probíhá výroba, se rozkládá na úpatí pohoří Sierra de Alfaguara v těsné blízkosti přírodního parku Sierra de Huétor a nedaleko národního přírodního parku Sierra Nevada a pro výrobu chleba skýtá zvláštní mikroklimatické podmínky. Vyskytuje se zde původní mikroflóra zastoupená kvasinkami a bakteriemi mléčného a octového kvašení, které v pekařském kvasu navozují jeho mikrobiologickou rovnováhu. Zvláštní klimatické podmínky – středomořské horské podnebí (kontinentální subhumidní) – pak spolu s těmito původními mikroorganismy předurčují prostředí pro biologické kvasné procesy. |
— |
Zvláštnosti místních hydrogeologických zdrojů: V oblasti, kde se „Pan de Alfacar“ připravuje, se nachází významný přírodní zdroj vody – proslulý Alfacarský pramen. Ten vykazuje v čase stejné hydrotermické, hydrochemické a izotopové parametry nezávisle na klimatických podmínkách. Voda, jež z něho vyvěrá, se vyznačuje těmito fyzikálně-chemickými vlastnostmi:
|
— |
Zvláštní postupy tradičně uplatňované při přípravě chleba „Pan de Alfacar“ lze shrnout následovně: |
— |
do chlebového těsta se přidává voda v podílu od 55 do 62 %, vzniklé těsto je tudíž polotuhé, |
— |
teplota těsta po vyhnětení se pohybuje mezi 21 °C a 27 °C, |
— |
kvas se omlazuje a nechává zrát v dřevěných dížích, |
— |
těsto se nechává odpočinout za přirozených podmínek, nejdříve v bloku a následně rozdělené do bochánků: těsto v bloku se nechává odpočinout po vyhnětení, a to po dobu pěti až dvaceti minut. V bocháncích se těsto nechává odpočinout nejméně patnáct minut. |
— |
ruční vytvarování, |
— |
zrání je jednorázový a nepřetržitý proces, jenž probíhá za přirozených podmínek po dobu jedné až dvou hodin, |
— |
podélné a svislé naříznutí vytvarovaných chlebů, |
— |
pečení chleba v pecích z ohnivzdorné hlíny, |
— |
„Pan de Alfacar“ se peče až od druhé osádky pece. |
5.2 Specifičnost produktu:
— |
Podíl sušiny v chlebu „Pan de Alfacar“: 65 až 80 %. |
— |
Charakteristické aroma: aromatické sloučeniny, jež vznikají při kvašení chlebového těsta (octovém anebo mléčném); aroma je lehké až středně výrazné. |
— |
Střída:
|
— |
Kůrka:
|
— |
Rozměry jednotlivých tvarů: jednotlivé tvary vykazují charakteristický poměr váhy a objemu (daného rozměry), tento poměr pak určuje hustotu produktu. |
5.3 Příčinná souvislost mezi zeměpisnou oblastí a jakostí nebo vlastnostmi produktu (u CHOP) nebo specifickou jakostí, pověstí nebo jinou vlastností produktu (u CHZO):
— |
Podíl sušiny v „Pan de Alfacar“: 65 až 80 % Podíl zbytkové sušiny ve výrobku „Pan de Alfacar“ závisí na přírodních a lidských faktorech. Souvisí přímo s vodou, mírou hydratace a délkou pečení. |
— |
Charakteristické aroma: Charakteristické aroma dodávají chlebu kvasné procesy a toto aroma přímo souvisí s přírodními a lidskými faktory. |
Určujícími přírodními faktory jsou:
— |
voda z Alfacarského pramene, jejíž zvláštní fyzikálně-chemické složení příznivě působí na průběh fermentace u kvasů a pekařských těst, |
— |
přírodní poměry panující ve středomořských horách (přírodní park Sierra de Huétor) – zrání probíhá v extrémních klimatických podmínkách (teplota, vlhkost) a prostřednictvím kvasu do něho také přirozeně zasahují divoké mikroorganismy, jejichž rozvoji napomáhá vegetace v okolní přírodě. |
Z lidských faktorů mají na výrobek největší vliv:
— |
odpočívání těsta v bloku, |
— |
příprava kvasů v dřevěných dížích, jež skýtají ideální podmínky pro lepší průběh fermentace, pro rozvoj mikrobiálního osídlení a pro množení kvasu. |
Kontrola délky a podmínek zrání u těst v závislosti na přirozených podmínkách (teplotě a vlhkosti) v dílně.
— |
Střída: Barva, pórovitost a textura souvisí s přírodními a lidskými faktory. |
Nejdůležitějším přírodním faktorem, jenž ovlivňuje tyto vlastnosti je:
— |
voda z Alfacarského pramene. Zvláštní fyzikálně-chemické vlastnosti této vody posilují lepkovou síťovinu ve slabých moukách, čímž zvyšují schopnost zadržování CO2. |
Související lidské faktory:
— |
Určující je míra hydratace spolu s druhem mouky a schopností těst zadržovat plyn. |
— |
Odpočívání těsta v bloku vede k větší nerovnoměrnosti střídy a podporuje posilování bílkovinné síťoviny vytvořené při hnětení, čímž se zvyšuje schopnost zadržovat plyn. |
— |
Pečlivé dělení do bochánků, aby nedocházelo ke ztrátě plynu. |
— |
Odpočívání těsta v bocháncích je stejně jako odpočívání těsta v bloku zásadní pro to, aby chléb nabyl dobré struktury před podrobením dalšímu tlaku při tvarování. |
— |
Ruční tvarování chlebů. |
— |
Svislé řezy ovlivňují objem chleba a také texturu a formu jeho střídy, jelikož vlivem svislého řezu uniká více plynu než při řezu šikmém, a ve výsledku chléb v peci méně nakyne a jeho střída bude o něco hustší. |
— |
Uvolňování plynu a texturu střídy ovlivňují také zvolené tvary. |
Výběr pšeničné mouky a celý výrobní postup mají vliv na to, jakou barvu bude mít střída v konečném výrobku.
— |
Kůrka:
|
— |
Rozměry jednotlivých tvarů chleba „Pan de Alfacar“: Rozměry chleba, jež svědčí o jeho hustotě, a tudíž i o jeho přípravě, jsou ovlivněny jednak použitými ingrediencemi, jednak výrobním postupem, a ty jsou zase závislé na týchž přírodních a lidských faktorech, které mají vliv na výše popsané vlastnosti střídy. |
— |
Známost označení „Pan de Alfacar“: Řada obchodních, reklamních, sociálních, hospodářských a historických materiálů svědčí o tom, že název „Pan de Alfacar“ se jako obchodní značka používá od 16. století: |
— |
Používání označení „Pan de Alfacar“ v reklamě: Obchodní atribut „Pan de Alfacar“ se používá v distribučních materiálech a prodejních místech od roku 1970. Studie o známosti označení „Pan de Alfacar“ dokládá, že se jedná o hluboce zažitý pojem v běžné mluvě obyvatel provincie Granada. |
— |
Zmínka o obchodní známosti značky „Pan de Alfacar“ v tisku: Od roku 1982 vyšel v místním i celošpanělském tisku, v odborných časopisech a mezinárodních publikacích na internetu bezpočet článků, které svědčí o tom, že „Pan de Alfacar“ je proslulým pojmem, jenž je spojován s pekařskou tradicí v Alfacaru sahající až do 16. století, s konkrétním know-how, zvláštními vlastnostmi a řadou ocenění. |
— |
Zmínka o zvláštních vlastnostech výrobku „Pan de Alfacar“: O zvláštních vlastnostech chleba „Pan de Alfacar“ se kromě odborných publikací ve všeobecných a specializovaných časopisech zmiňuje v roce 1991 i José Carlos Capel, který ve své knize „El pan: elaboración, formas, mitos, ritos y gastronomía. Glosario de los panes de España“ („Chléb – příprava, formy, mýty, rituály a gastronomie. Glosář typů španělského chleba“) hovoří o alfacarském „rosco“, tedy o jedné z forem chleba „Pan de Alfacar“. |
— |
Význam z hlediska výroby: Zeměpisec Bosque Laurel uvádí, že „v roce 1950 již vesnice Alfacar a Víznar pekařské výrobě v granadské provincii vládly, neboť v jejím hlavním městě platily za nejdůležitější dodavatele – v Granadě se kolem roku 1950 prodávalo každý den na 7 000 kg alfacarského chleba, kterého si spotřebitelé velmi cenili pro jeho vynikající kvalitu“. |
— |
Literatura s historickými zmínkami o sociálně-hospodářském významu výrobku „Pan de Alfacar“: O historii výrobku „Pan de Alfacar“ od 16. století až dodnes pojednává jemu věnovaná monografie z roku 2008 „El pan de Alfacar: tahonas y hornos tradicionales“ („Alfacarský chléb – tradiční dílny a pece“) (Reyes Mesa, J.M. et al., 2008). Význam výrobku „Pan de Alfacar“ je zmiňován v různých dějepisných a zeměpisných publikacích a katastrálních dokumentech, z nichž nejdůležitější jsou: „Libro de Apeo y Repartimiento de Alfacar“ („Pozemková kniha Alfacaru“, 1571) a „Libro de Apeo y Repartimiento de Víznar“ („Pozemková kniha Víznaru“, 1572) z období po reconquistě Granady; „Diccionario Geográfico de Málaga y Granada“ („Zeměpisný slovník Málagy a Granady“, Tomás López de Vargas Machuca, rukopis z roku 1795, Národní knihovna v Madridu); „Catastro del Marqués de la Ensenada“ („Katastr markýze z Ensenady“, 1752); „Anales de Granada: descripción del reino de Granada y ciudad de Granada, crónica de la Reconquista (1482–1492) sucesos de los años 1588-1646“ („Dějiny Granady: popis granadského království a města Granady, kronika reconquisty 1482–1492 a události let 1588–1646“, F. Henríquez de Jonquera, 1987); a „Diccionario geográfico-estadístico-histórico de España y sus posesiones de ultramar“ („Zeměpisný, statistický a historický slovník Španělska a jeho zámořských držav“, Pascual Madoz, 1845–1850). |
Odkaz na zveřejnění specifikace:
(čl. 5 odst. 7 nařízení (ES) č. 510/2006 (3))
Celé znění specifikace produktu je dostupné na internetové adrese:
http://www.juntadeandalucia.es/agriculturaypesca/portal/export/sites/default/comun/galerias/galeriaDescargas/cap/industrias-agroalimentarias/denominacion-de-origen/Pliegos/Pliego_pan_alfacar.pdf
nebo
prostřednictvím níže uvedené série odkazů na hlavní internetové stránce odboru pro zemědělství, rybolov a životní prostředí andaluské autonomní vlády (http://www.juntadeandalucia.es/agriculturaypesca/portal): „Industrias Agroalimentarias“/„Calidad y Promoción“/„Denominaciones de Calidad“/„Otros Productos“, specifikace jsou uvedeny pod hlavičkou „Denominaciones de calidad“ (označení kvality).
(1) Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1.
(2) Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 12. Nahrazeno nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 ze dne 21. listopadu 2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin.
(3) Viz poznámka pod čarou 2.