31.1.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 35/152


P8_TA(2016)0025

Pravidla upravující přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex) ***I

Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 2. února 2016 o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se stanoví kodex Unie o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex) (kodifikované znění) (COM(2015)0008 – C8-0008/2015 – 2015/0006(COD))

(Řádný legislativní postup – kodifikace)

(2018/C 035/29)

Evropský parlament,

s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (COM(2015)0008),

s ohledem na čl. 294 odst. 2 a čl. 77 odst. 2 písm. b) a e) Smlouvy o fungování Evropské unie, v souladu se kterými Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C8-0008/2015),

s ohledem na čl. 294 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie,

s ohledem na interinstitucionální dohodu ze dne 20. prosince 1994 o zrychlené pracovní metodě pro úřední kodifikaci právních předpisů (1),

s ohledem na články 103 a 59 jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro právní záležitosti (A8-0359/2015),

A.

vzhledem k tomu, že poradní skupina složená z právních služeb Evropského parlamentu, Rady a Komise došla jednomyslně k závěru, že návrh je prostou kodifikací stávajících znění bez jakékoli změny jejich věcného obsahu,

1.

přijímá svůj níže uvedený postoj v prvním čtení;

2.

pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě, Komisi, jakož i vnitrostátním parlamentům.


(1)  Úř. věst. C 102, 4.4.1996, s. 2.


P8_TC1-COD(2015)0006

Postoj Evropského parlamentu přijatý v prvním čtení dne 2. února 2016 k přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/…, kterým se stanoví kodex Unie o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex) (kodifikované znění)

(Vzhledem k tomu, že bylo dosaženo dohody mezi Parlamentem a Radou, postoj Parlamentu odpovídá konečnému znění legislativního aktu, nařízení (EU) 2016/399.)


  翻译: