30.1.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 24/6


Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 17. listopadu 2009 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Corte costituzionale — Itálie) — Presidente del Consiglio dei Ministri v. Regione autonoma della Sardegna

(Věc C-169/08) (1)

(„Volný pohyb služeb - Článek 49 ES - Státní podpory - Článek 87 ES - Regionální právní předpisy zavádějící poplatek za přistání letadel pro turistické účely určených pro soukromou osobní dopravu, jakož i za zakotvení rekreačních plavidel pro turistické účely, jenž zatěžuje pouze provozovatele, kteří mají svůj daňový domicil mimo území regionu“)

2010/C 24/09

Jednací jazyk: italština

Předkládající soud

Corte costituzionale

Účastníci původního řízení

Žalobce: Presidente del Consiglio dei Ministri

Žalovaný: Regione autonoma della Sardegna

Předmět věci

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Corte Costituzionale — Výklad článků 49 ES a 87 ES — Regionální právní předpis, který ukládá platbu poplatku za přistání letadel pro turistické účely pouze podnikům, které mají svůj daňový domicil mimo území Sardinie, jež provozují dopravu osob nebo přepravu zboží letadly podpůrně k hlavní činnosti podniku — Státní podpora ve formě osvobození od daně ve prospěch podniků provozujících stejnou činnost s daňovým domicilem na území Sardinie

Výrok

1)

Článek 49 ES je třeba vykládat tak, že brání takovému daňovému ustanovení regionálního orgánu, jako je ustanovení stanovené v článku 4 zákona regionu Sardinie č. 4 ze dne 11. května 2006 o různých ustanoveních v oblasti příjmů, rekvalifikace výdajů, sociální politiky a politiky rozvoje, ve svém znění vyplývajícím z čl. 3 odst. 3 zákona regionu Sardinie č. 2 ze dne 29. května 2007 o ustanoveních pro tvorbu ročního a víceletého rozpočtu regionu — finanční zákon 2007, který zavádí regionální poplatek za přistání letadel pro turistické účely určených pro soukromou osobní dopravu, jakož i za zakotvení rekreačních plavidel pro turistické účely, který zatěžuje pouze fyzické a právnické osoby, jež mají svůj daňový domicil mimo území regionu.

2)

Článek 87 odst. 1 ES je třeba vykládat tak, že daňové předpisy regionálního orgánu zavádějící poplatek za přistání a zakotvení, jako je poplatek dotčený v původním řízení, který zatěžuje pouze fyzické a právnické osoby, jež mají svůj daňový domicil mimo území regionu, představují opatření státní podpory poskytnuté podnikům usazeným na tomto území.


(1)  Úř. věst. C 171,5.7.2008.


  翻译: