16.2.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 46/7 |
Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 19. prosince 2012 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Sąd Rejonowy w Koszalinie — Polsko) — Krystyna Alder, Ewald Alder v. Sabina Orlowska, Czeslaw Orlowski
(Věc C-325/11) (1)
(Nařízení (ES) č. 1393/2007 - Doručování písemností - Strana s bydlištěm na území jiného členského státu - Zmocněnec s bydlištěm na vnitrostátním území - Neustanovení takovéhoto zmocněnce - Procesní písemnosti založené do soudního spisu - Fikce, že se s nimi adresát seznámil)
2013/C 46/12
Jednací jazyk: polština
Předkládající soud
Sąd Rejonowy w Koszalinie
Účastníci/Účastnice původního řízení
Navrhovatelé: Krystyna Alder, Ewald Alder
Odpůrci: Sabina Orlowska, Czeslaw Orlowski
Předmět věci
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Sąd Rejonowy w Koszalinie (Polsko) — Výklad článku 18 Smlouvy o FEU a čl. 1 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1393/2007 ze dne 13. listopadu 2007 o doručování soudních a mimosoudních písemností ve věcech občanských a obchodních v členských státech (doručování písemností) a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1348/2000 (Úř. věst. L 324, s. 79) — Vnitrostátní právní úprava, která ve vztahu k účastníku řízení, který má bydliště na území jiného státu a který neustanovil zmocněnce s bydlištěm v tuzemsku, zavádí domněnku znalosti procesních písemností obsažených ve spisu
Výrok
Článek 1 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1393/2007 ze dne 13. listopadu 2007 o doručování soudních a mimosoudních písemností ve věcech občanských a obchodních v členských státech („doručování písemností“) a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1348/2000 musí být vykládán v tom smyslu, že brání takové právní úpravě členského státu, jako je právní úprava dotčená v původním řízení, která stanoví, že soudní písemnosti určené straně, jejíž bydliště nebo místo obvyklého pobytu se nachází v jiném členském státě, jsou založeny do spisu a považovány za doručené, pokud uvedená strana neoznačila zmocněnce pro doručování s bydlištěm v prvním státě, ve kterém probíhá soudní řízení.
(1) Úř. věst. C 269, 10.9.2011.