2.2.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 32/6


Kasační opravný prostředek podaný dne 23. listopadu 2012 Commune de Millau a Société d'économie mixte d'équipement de l'Aveyron (SEMEA) proti rozsudku Tribunálu (třetího senátu) vydanému dne 19. září 2012 ve spojených věcech T-168/10 a T-572/10, Evropská komise v. SEMEA a Commune de Millau

(Věc C-531/12 P)

2013/C 32/08

Jednací jazyk: francouzština

Účastnice řízení

Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Commune de Millau, Société d'économie mixte d'équipement de l'Aveyron (SEMEA) (zástupce: F. Bleykasten, avocat)

Další účastnice řízení: Evropská komise

Návrhová žádání účastnic řízení podávajících kasační opravný prostředek

zrušit rozsudek Tribunálu Evropské unie ze dne 19. září 2012,

Nově rozhodnout o sporu tak, že

rozhodne, že Tribunál není příslušný k rozhodnutí o žalobě podané Komisí proti Commune de Millau ve věci T-572/10;

odkázat Komisi na francouzské soudy, které mají v této věci pravomoc;

rozhodne, že žaloba Komise proti SEMEA ve věci T-168/10 je nepřípustná;

Ve věci samé

konstatovat, že povinnost, na které se zakládají požadavky Komise, je podle francouzského práva promlčena;

zamítnout návrhy Komise směřující proti Commune de Millau a SEMEA;

Podpůrně

konstatovat, že Komise porušila zásadu právní jistoty a zásadu řádné správy;

konstatovat, že došlo k založení mimosmluvní odpovědnosti Unie vůči Commune de Millau a SEMEA;

uložit Komisi povinnost zaplatit Commune de Millau a SEMEA částku ve výši 41 012 euro navýšenou o úroky a příslušenství vypočtené podle francouzského práva, splatných k datu rozsudku, jenž má být vydán;

konstatovat a rozhodnout, že Komise ponese náklady tohoto řízení

Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty

Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek uplatňují proti rozsudku Tribunálu čtyři důvody kasačního opravného prostředku.

Zaprvé, Commune de Millau tvrdí, že Tribunál není příslušný k rozhodnutí o žalobě podané proti ní. Podle ní nemůže právnická osoba francouzského veřejného práva sjednat rozhodčí doložku formou ujednání ve prospěch třetí osoby. Podle účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek neexistuje úmluva, v jejímž rámci by Comuunue de Millau mohla sjednat rozhodčí doložku ve prospěch Komise.

Zadruhé, SEMEA tvrdí, že v situaci, kdy byla sama ve stavu platební neschopnosti, provedla platnou likvidaci svých společenstevních práv a závazků převodem majetku na společníka, který je platebně schopnou právnickou osobu veřejného práva (Commune de Millau).

Zatřetí, účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek tvrdí, že Tribunál provedl nesprávné právní posouzení, když neuplatnil právní ustanovení použitelné na promlčení. Sporná pohledávka totiž vznikla u příležitosti obchodní transakce mezi SEMEA a Komisí. Bez ohledu na veřejnoprávní povahu smlouvy uzavřené mezi SEMEA a Komisí se podle účastnic řízení podávajících kasační opravný prostředek v projednávaném případě na promlčení uplatňuje článek 189a, nyní článek 110-4 francouzského obchodního zákoníku. Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek tedy zastávají názor, že pohledávka Komise je promlčena.

Konečně, účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek Tribunálu vytýkají, že neuznal odpovědnost Komise, ačkoli její nečinnost po dobu 12 let ve vztahu k vymáhání její pohledávky představuje pochybení a je v rozporu s čl. 41 odst. 3 Listiny základních práv Evropské unie. Výše úroků, které Komise požaduje, též souvisí s její nečinností, pokud jde o vymáhání její pohledávky, takže mezi údajnou škodou a jednáním Komise existuje příčinná souvislost. Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek konečně tvrdí, že škoda souvisí s tím, že nemohly včas přijmout opatření, aby splnily požadavky Komise.


  翻译: