9.2.2015   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 46/25


Kasační opravný prostředek podaný dne 27. listopadu 2014 Aguyem Clementem Georgiasem, Trinity Engineering (Private) Ltd, Georgiadis Trucking (Private) Ltd proti rozsudku Tribunálu (osmého senátu) vydanému dne 18. září 2014 ve věci T-168/12, Georgias a další v. Rada Evropské unie, Evropská komise

(Věc C-545/14 P)

(2015/C 046/32)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Účastníci řízení podávající kasační opravný prostředek: (navrhovatelé) Aguy Clement Georgias, Trinity Engineering (Private) Ltd, Georgiadis Trucking (Private) Ltd (zástupci: H. Mercer QC, I. Quirk, barrister)

Další účastnice řízení: Rada Evropské unie, Evropská komise

Návrhová žádání účastníků řízení podávajících kasační opravný prostředek

Navrhovatelé navrhují, aby Soudní dvůr:

zrušil rozsudek Tribunálu v celém rozsahu

vyhověl návrhovým žádáním navrhovatelů předložených u Tribunálu (kromě škod, které musí posoudit Tribunál)

podpůrně, vrátil věc zpět Tribunálu

v každém případě uložil žalovaným náhradu nákladů řízení vzniklých navrhovatelům

Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty

Na podporu kasačního opravného prostředku předkládají navrhovatelé čtyři důvody.

1.

První důvod kasačního opravného prostředku: Tribunál nesprávně rozhodl, že nařízení 314/2004 (1) opravňovalo Radu doplnit do jeho přílohy jména osob z pouhého důvodu, že jsou členy vlády Zimbabwe (body 57 a 66 rozsudku Tribunálu)

nařízení č. 314/2004 (dále jen „nařízení“) je třeba vykládat v souladu se společným postojem 2004/161/SZBP (2) (dále jen „společný postoj), který mělo provést.

Tribunál nezohlednil článek 4 společného postoje, který vyžadoval, aby osoby uvedené v příloze byly také zapojeny do činností, které závažně podrývají demokracii, dodržování lidských práv a zásady právního státu v Zimbabwe.

2.

Druhý důvod kasačního opravného prostředku: Tribunál pochybil při výkladu čl. 5 odst. 1 společného postoje, což vedlo k nesprávné aplikaci nařízení (bod 57 rozsudku).

Na rozdíl od toho, co bylo uvedeno v rozhodnutí Tribunálu, nestanoví čl. 5 odst. 1 společného postoje, aby osoby uvedené v příloze společného postoje a nařízení byly buď členy vlády nebo osobami zapojenými do činností, které závažně podrývají demokracii, dodržování lidských práv a zásady právního státu v Zimbabwe.

Společný postoj a tedy nařízení vyžadovaly, aby osoby v příloze splňovaly oba tyto požadavky.

3.

Třetí důvod kasačního opravného prostředku: Tribunál nesprávně vyložil doplnění slov „jako takové“ (připojené dne 25. června 2007) ke jménu senátora Georgiase v příloze nařízení (a společného postoje) jako „pouhé vysvětlení“, že pro uvedení jména na seznamu postačuje pouhé postavení jakožto člena vlády (bod 58 rozsudku).

Z právního pohledu je třeba doplnění slov u jména senátora Georgiase chápat tak, že jím byla dodatečně ke skutečnosti, že je členem vlády, potvrzena nezbytnost dodržet článek 4 společného postoje, jelikož slova následující po obratu „jako takový“ představují právě požadavky článku 4.

Tribunál toto doplnění slov vyložil chybně jako „pouhé vysvětlení“, že pro zápis jména na seznam postačovalo pouhé postavení jako člena vlády.

4.

Čtvrtý důvod kasačního opravného prostředku: Tribunál nesprávně rozhodl, že senátor Georgias v souvislosti s důvodem, že došlo k porušení práva na obhajobu, nevysvětlil, jaké skutečnosti by uplatňoval, kdyby byl vyslechnut (bod 108 rozsudku)

V žalobě bylo jednoznačně uvedeno, že se senátor Georgias písemně obrátil na Radu (dopis byl předložen) a vzápětí byl vyškrtnut ze seznamu.

Dále obsahovala žaloba dlouhý seznam argumentů, které by byly Radě zjevně sděleny, kdyby dostal senátor Georgias příležitost k jejich uvedení.

Za těchto okolností se Tribunál dopustil nesprávného právního posouzení, když konstatoval, že senátor Georgias nevysvětlil, jaké skutečnosti by uplatnil, kdyby byl vyslechnut.


(1)  Nařízení Rady (ES) č. 314/2004 ze dne 19. února 2004 o některých omezujících opatřeních vůči Zimbabwe (Úř. věst. L 55, s. 1; Zvl. vyd 18/03, s. 50).

(2)  Společný postoj Rady 2004/161/SZBP ze dne 19. února 2004, kterým se obnovují omezující opatření vůči Zimbabwe (Úř. věst. L 50, s. 66).


  翻译: