8.4.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 131/55


Žaloba podaná dne 12. února 2019 — Lantmännen a Lantmännen Agroetanol v. Komise

(Věc T-79/19)

(2019/C 131/64)

Jednací jazyk: angličtina

Účastnice řízení

Žalobkyně: Lantmännen ek för (Stockholm, Švédsko), Lantmännen Agroetanol AB (Norrköping, Švédsko) (zástupci: S. Perván Lindeborg, A. Johansson, advokáti, a R. Bachour, Solicitor)

Žalovaná: Evropská komise

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhují, aby Tribunál:

zrušil článek 1 rozhodnutí Komise C(2019) 743 final ze dne 28. ledna 2019 o námitkách proti sdělení informací jejich zveřejněním podle článku 8 rozhodnutí předsedy Evropské komise 2011/695/EU ze dne 13. října 2011 o mandátu úředníka pro slyšení v určitých řízeních ve věcech hospodářské soutěže (Úř. věst. 2011 L 275, s. 29) (Věc AT.40054 — Referenční ceny ethanolu); a

uložil žalované náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobkyně pět žalobních důvodů.

1.

První žalobní důvod vychází z toho, že sporné rozhodnutí porušuje pravidla pro postup pro narovnání.

Žalobkyně tvrdí, že právní nástroje upravující postup pro narovnání by měly bránit zveřejnění dotčených dokumentů. Konkrétně článek 10a, čl. 15 odst. 1 písm. b) a čl. 16a odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 773/2004 ze dne 7. dubna 2004 (1) by měly být vykládány v tom smyslu, že omezují zveřejnění záznamů z jednání o narovnání na pouhý návrh na narovnání, který lze zpřístupnit pouze za přísných podmínek.

2.

Druhý žalobní důvod vychází z toho, že sporné rozhodnutí porušuje zásadu ochrany legitimního očekávání.

Žalobkyně tvrdí, že žalovaná svou soustavnou praxí spočívající v tom, že druhé straně brání v přístupu k neoficiálním dokumentům předloženým v rámci jednání o narovnání, a v konkrétních ujištěních učiněných v tomto směru v rámci jednání o narovnání vyvolala na straně žalobkyň oprávněná očekávání, pokud jde o důvěrné zacházení s dotčenými dokumenty.

3.

Třetí žalobní důvod vychází z toho, že sporné rozhodnutí porušuje zásadu rovného zacházení a zásadu rovnosti zbraní.

Žalobkyně tvrdí, že zveřejněním záznamů z jednání žalobkyň o narovnání se žalovanou třetím stranám žalovaná porušila zásadu rovného zacházení, jelikož strany jednající o narovnání postavila do horší situace, než kdyby k narovnání nedošlo. Neodůvodněné zpřístupnění spisu stranám nejednajícím o narovnání podle ní porušuje zásadu rovnosti zbraní, jelikož jim dává výhodu v inherentně konkurenčním vztahu mezi subjekty podezřelými z porušení pravidel hospodářské soutěže, pokud jde o budoucí nároky z porušení.

4.

Čtvrtý žalobní důvod vychází z toho, že sporné rozhodnutí porušuje zásadu dobré správy.

Žalobkyně dále tvrdí, že zpřístupnění sporné informace v rozhodnutí je nekonzistentní s politikou žalované a žalobkyni se tak dostane do velké míry méně příznivého zacházení než všem předchozím adresátům rozhodnutí žalované. Sporné rozhodnutí tak porušuje právo žalobkyň na to, aby byla jejich záležitost vyřízena orgány Evropské unie, jako je žalovaná, „nestranně, spravedlivě a v přiměřené lhůtě“, a porušuje tak čl. 41 odst. 1 Listiny základních práv Evropské unie.

5.

Pátý žalobní důvod vychází podpůrně z toho, že došlo k nesprávnému právnímu posouzení věci v odůvodnění.

V pátém důvodu, který je podpůrný ve vztahu k ostatním, žalobkyně tvrdí, že i v případě, že by Soudní dvůr nakonec souhlasil se žalovanou v tom, že sporné materiály měly být zpřístupněny ostatním podnikům, sporné rozhodnutí by i tak mělo být zrušeno z důvodu pochybění v odůvodnění.

Žalovaná uplatnila bod 35 oznámení o narovnání pro účely zpřístupnění sporných materiálů. Bod 35 hovoří pouze o návrzích na narovnání, a nikoli o dokumentaci k narovnání, což je pojem použitý ve sporném rozhodnutí. Aby bylo odůvodnění vnitřně soudržné, je třeba jej přeformulovat tak, aby tyto materiály označilo za materiály, které jsou součástí návrhu na narovnání.


(1)  Nařízení Komise (ES) č. 773/2004 ze dne 7. dubna 2004 o vedení řízení Komise podle článků 81 a 82 Smlouvy o ES (Úř. věst. L 123, 27.4.2004, s. 18; Zvl. vyd. 08/03, s. 81).


  翻译: