26.9.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 255/133


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 23. dubna 2009

o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí na rozpočtový rok 2007

(2009/651/ES)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou účetní závěrku Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí za rozpočtový rok 2007 (1);

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí za rozpočtový rok 2007, spolu s odpověďmi střediska (2),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 10. února 2009 (5588/2009 – C6-0060/2009),

s ohledem na Smlouvu o ES, a zejména na článek 276 této Smlouvy,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (3), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 851/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se zřizuje Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí (4), a zejména na článek 23 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 71 a přílohu V jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin (A6-0170/2009),

1.

uděluje řediteli Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí absolutorium za plnění rozpočtu střediska na rozpočtový rok 2007;

2.

předkládá své připomínky v níže uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, řediteli Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jejich zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Hans-Gert PÖTTERING

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 278, 31.10.2008, s. 48.

(2)  Úř. věst. C 311, 5.12.2008, s. 122.

(3)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 142, 30.4.2004, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 23. dubna 2009

obsahující připomínky, které je nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí na rozpočtový rok 2007

EVROPSKÝ PARLAMENT,

ohledem na konečnou účetní závěrku Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí za rozpočtový rok 2007 (1),

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí za rozpočtový rok 2007, spolu s odpověďmi střediska (2),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 10. února 2009 (5588/2009 – C6-0060/2009),

s ohledem na Smlouvu o ES, a zejména na článek 276 této Smlouvy,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (3), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 851/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se zřizuje Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí (4), a zejména na článek 23 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 71 a přílohu V jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin (A6-0170/2009),

A.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr uvedl, že získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka za rozpočtový rok 2007 je spolehlivá a uskutečněné operace jsou legální a správné;

B.

vzhledem k tomu, že Parlament udělil řediteli Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí dne 22. dubna 2008 absolutorium za plnění rozpočtu střediska za rozpočtový rok 2006 (6) a vzal mimo jiné na vědomí připomínku, kterou Evropský účetní dvůr učinil ve své zprávě za rok 2006, podle níž bylo téměř 45 % závazků přijatých během roku přeneseno do následujícího roku; ve druhé polovině roku 2006 byl navíc proveden značný počet převodů, především v důsledku nepřesných odhadů počtu zaměstnanců, které bylo potřeba přijmout, přičemž k těmto převodům došlo bez toho, aby o nich byla správní rada střediska v patřičnou dobu informována;

1.

shledává, že rozpočet střediska se zvýšil ze 17 100 000 EUR v roce 2006 na 28 900 000 EUR v roce 2007;

2.

považuje středisko za důležitou instituci pro posilování a rozvíjení celoevropského sledování nemocí, pro posuzování současných a vznikajících hrozeb pro lidské zdraví, které představují nakažlivé nemoci, a informování o nich;

3.

s uspokojením konstatuje, že se středisku v roce 2007 podařilo vytvořit rozsáhlou nabídku produktů a služeb v oblasti epidemiologie, sledování, prevence a kontroly přenosných nemocí a také vydat širokou škálu vědeckých zpráv;

4.

upozorňuje na to, že v roce 2006 bylo přeneseno bezmála 45 % prostředků a že k výraznému zlepšení nedošlo ani v roce 2007, kdy podíl přenesených prostředků činil téměř 43 %; z tohoto je zřejmé, že středisko má obtíže s plněním svého rozpočtu;

5.

dále poukazuje na připomínku Účetního dvora, že rozsah změn provedených v rozpočtu odhalil nedostatky ve sledování jeho plnění;

6.

je znepokojen závěrem Účetního dvora, že tento stav je v rozporu se zásadami ročního rozpočtu a specifikace;

7.

bere na vědomí připomínku Účetního dvora, že ačkoli byl pracovní program střediska na rok 2007 sestaven na základě činností, změny rozpočtu nebyly provázeny hodnocením jejich dopadu na pracovní program a na dosažení stanovených cílů;

8.

je spokojen s odpovědí střediska, že od roku 2008 se při změnách rozpočtu aktualizoval rovněž pracovní program;

9.

bere na vědomí kritiku Účetního dvora týkající se omezené spolehlivosti inventáře vedeného formou souborů tabulkového procesoru;

10.

je potěšen tím, že středisko mezitím zavedlo nový systém inventarizace majetku, který bude použit pro zpracování účetní závěrky za rok 2008;

11.

je znepokojen zjištěním Účetního dvora, že středisko vynaložilo 500 000 EUR na rekonstrukci budov, které má v pronájmu, a že o provedení těchto prací bylo stejně jako v roce 2006 rozhodnuto formou přímé dohody mezi střediskem a majitelem budov, aniž by byla přesně uvedena povaha prací, termín dokončení a platební podmínky; konstatuje, že podle Účetního dvora tato praxe neodpovídá finančnímu nařízení a je v rozporu se zásadou hospodárnosti;

12.

žádá středisko, aby své postupy co nejdříve uvedlo v soulad s finančním nařízením a se zásadou hospodárnosti a aby ve své zprávě o rozpočtovém a finančním řízení za rok 2008 uvedlo, jaké kroky učinilo v reakci na připomínky Účetního dvora;

13.

všímá si pokroku v plnění plánu náboru zaměstnanců střediska, zdůrazňuje však, že je třeba dále usilovat o dosažení plného stavu zaměstnanců;

Opatření přijatá na základě předchozích postupů udělování absolutoria

14.

poukazuje, že Účetní dvůr odhalil stejně jako v roce 2006 nedostatky v plnění rozpočtu, zejména pokud jde o značný objem přenesených prostředků;

15.

vyzývá středisko, aby na základě doporučení Účetního dvora přijalo patřičná opatření, zejména pokud jde o plnění rozpočtu, a aby ve výroční zprávě za rok 2008, kterou bude brzy předkládat, uvedlo, jaké kroky podniklo a jakých dosáhlo výsledků;

16.

pokud jde o další připomínky, které jsou připojeny k rozhodnutí o udělení absolutoria a mají horizontální povahu, odkazuje na své usnesení ze dne 23. dubna 2009 o finančním řízení a kontrole agentur EU (7).


(1)  Úř. věst. C 278, 31.10.2008, s. 48.

(2)  Úř. věst. C 311, 5.12.2008, s. 122.

(3)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 142, 30.4.2004, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.

(6)  Úř. věst. L 88, 31.3.2009, s. 126.

(7)  Viz strana 206 v tomto čísle Úředního věstníku.


  翻译: