26.9.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 255/167 |
ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
ze dne 23. dubna 2009
o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro železnice na rozpočtový rok 2007
(2009/667/ES)
EVROPSKÝ PARLAMENT,
— |
s ohledem na konečnou účetní uzávěrku Evropské agentury pro železnice za rozpočtový rok 2007 (1), |
— |
s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropské agentury pro železnice za rozpočtový rok 2007, spolu s odpověďmi agentury (2), |
— |
s ohledem na doporučení Rady ze dne 10. února 2009 (5588/2009 – C6-0060/2009), |
— |
s ohledem na Smlouvu o ES, a zejména na článek 276 této smlouvy, |
— |
s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (3), a zejména na článek 185 tohoto nařízení, |
— |
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 881/2004 ze dne 29. dubna 2004 o zřízení Evropské agentury pro železnice (4), a zejména na článek 39 tohoto nařízení, |
— |
s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení, |
— |
s ohledem na článek 71 a přílohu V jednacího řádu, |
— |
s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro dopravu a cestovní ruch (A6-0165/2009), |
1. |
uděluje výkonnému řediteli Evropské agentury pro železnice absolutorium za plnění rozpočtu agentury na rozpočtový rok 2007; |
2. |
předkládá své připomínky v níže uvedeném usnesení; |
3. |
pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, výkonnému řediteli Evropské agentury pro železnice, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jejich zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L). |
Předseda
Hans-Gert PÖTTERING
Generální tajemník
Klaus WELLE
(1) Úř. věst. C 278, 31.10.2008, s. 53.
(2) Úř. věst. C 311, 5.12.2008, s. 92.
(3) Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.
(4) Úř. věst. L 164, 30.4.2004, s. 1.
(5) Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.
USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
ze dne 23. dubna 2009
obsahující připomínky, které je nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro železnice na rozpočtový rok 2007
EVROPSKÝ PARLAMENT,
— |
s ohledem na konečnou účetní uzávěrku Evropské agentury pro železnice za rozpočtový rok 2007 (1), |
— |
s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropské agentury pro železnice za rozpočtový rok 2007, spolu s odpověďmi agentury (2), |
— |
s ohledem na doporučení Rady ze dne 10. února 2009 (5588/2009 – C6-0060/2009), |
— |
s ohledem na Smlouvu o ES, a zejména na článek 276 této smlouvy, |
— |
s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (3), a zejména na článek 185 tohoto nařízení, |
— |
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 881/2004 ze dne 29. dubna 2004 o zřízení Evropské agentury pro železnice (4), a zejména na článek 39 tohoto nařízení, |
— |
s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení, |
— |
s ohledem na článek 71 a přílohu V jednacího řádu, |
— |
s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro dopravu a cestovní ruch (A6-0165/2009), |
A. |
vzhledem k tomu, že Účetní dvůr (EÚD) prohlásil, že získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka za rozpočtový rok 2007 je spolehlivá a uskutečněné operace jsou legální a správné, |
B. |
vzhledem k tomu, že dne 22. dubna 2008 Parlament udělil výkonnému řediteli Evropské agentury pro železnice absolutorium za plnění rozpočtu agentury na rozpočtový rok 2006 (6), |
1. |
vítá skutečnost, že zatímco prohlášení o věrohodnosti EÚD za rok 2006 bylo s ohledem na uskutečněné operace částečně podmínečné, bylo prohlášení o věrohodnosti EÚD za finanční rok 2007 kladné; |
2. |
konstatuje, že agentura obdržela z rozpočtu na rok 2007 v prostředcích na závazky a na platby částku ve výši 16 645 000 EUR; |
3. |
konstatuje, že agentura ve své odpovědi na výroční zprávu EÚD za rok 2006 odhadla výši mimořádných nákladů způsobených tím, že je agentura nucena pracovat ve dvou různých městech – administrativním sídlem je Valenciennes, přičemž schůze se konají v Lille – na 450 000 EUR, v čemž nejsou zahrnuty nepřímé náklady, jako je promarněná pracovní doba z důvodu cestování či administrativní práce navíc; |
4. |
vyjadřuje politování nad tím, že existence dvou sídel poškozuje práci agentury a má za následek dodatečné náklady pro evropské daňové poplatníky; konstatuje, že v návrhu dohody o hostitelském státu se předpokládá, že dodatečné náklady hradí hostitelský stát; |
5. |
vítá skutečnost, že se agentura zabývala kritikou EÚD zaměřenou na chybějící inventuru stálých aktiv a že v červnu 2008 byla provedena fyzická inventura a všechna stálá aktiva jsou nyní označena a budou inventarizována; |
6. |
konstatuje, že EÚD kritizoval nedostatky zjištěné v některých výběrových řízeních a že agentura doposud neukončila postupy pro příjímání pracovníků; |
7. |
vyzývá agenturu, aby splnila svůj slib, který dala ve svých odpovědích EÚD, a dokončila kompletní popis postupů, jež mají být dodržovány při přijímání pracovníků, a to v prvním čtvrtletí roku 2009; |
Plánování a plnění rozpočtu
8. |
konstatuje, že EÚD, aniž by podmínila své prohlášení o věrohodnosti, poukazuje především na svá zjištění týkající se plánování a plnění rozpočtu; |
9. |
bere na vědomí z výroční zprávy EÚD za rok 2006, že konečný rozpočet agentury na rok 2007 činil 16 600 000 EUR, včetně rezervy 1 900 000 EUR; dále bere na vědomí, že na konci roku 2007 muselo být 3 400 000 EUR zrušeno, a to včetně rezervy, a že dále bylo 2 700 000 EUR přeneseno do roku 2008; |
10. |
vyjadřuje znepokojení nad závěrem EÚD, že více než 35 % konečných prostředků nebylo použito, což podle EÚD ukázalo, že v plánování a rozpočtových postupech agentury existují vážné nedostatky; |
11. |
konstatuje, že agentura ve svých odpovědích EÚD poukazuje na skutečnost, že rozpočet na rok 2007 byl připraven bezprostředně poté, co agentura získala finanční nezávislost, a neměla tedy žádné předchozí zkušenosti, ze kterých by mohla vycházet, a že nejistota, která panovala v tom, zda a kdy bude rezerva uvolněna, způsobila, že bylo nutné plánovat činnosti, aniž by byla rezerva vzata v potaz; |
12. |
vyjadřuje obavy nad zjištěním EÚD, že přestože byla míra plnění rozpočtu agentury nízká, částka peněžních prostředků, kterou agentura požadovala a obdržela od Komise, vysoce převýšila její skutečnou potřebu peněžních prostředků; |
13. |
konstatuje, že peněžní prostředky, které měla agentura k dispozici na začátku roku 2007, činily asi 2 300 000 EUR, a že navíc požadovala a obdržela peněžní prostředky ve výši 17 000 000 EUR od Komise; konstatuje, že platby uskutečněné v roce 2007 dosáhly asi 12 500 000 EUR; dochází k závěru, že obdržené peněžní prostředky převýšily skutečnou potřebu peněžních prostředků asi o 6 800 000 EUR; |
14. |
souhlasí se závěrem EÚD, že odhady agentury, pokud jde o peněžní prostředky, nebyly pečlivě připraveny, což je v rozporu se zásadou řádného finančního řízení; |
15. |
konstatuje, že výkonný ředitel ve svém písemném vysvětlení Parlamentu uznal, že celková požadovaná a obdržená částka peněžních prostředků převyšovala skutečnou potřebu, a vysvětlil, že to souviselo s nízkou mírou využití rozpočtových prostředků a nedostatkem zkušeností potřebných k odhadům potřeb peněžních prostředků; |
16. |
vítá prohlášení výkonného ředitele, že mezitím došlo k aktualizaci postupu pro shromažďování finančních prostředků a že bylo zlepšeno odhadování potřeb peněžních prostředků; |
17. |
vyzývá agenturu, aby na základě čl. 15 odst. 5 nařízení (ES) č. 2343/2002, které je v platnosti od července 2008 a které agenturám ukládá povinnost provádět pečlivé řízení finančních prostředků tak, aby bylo zajištěno, že jejich peněžní zůstatky jsou omezeny na patřičně odůvodněné případy, a věnovat zvláštní pozornost zlepšování svého řízení peněžních prostředků; |
Kroky navazující na postup udělení absolutoria za rok 2006
18. |
připomíná, že finanční rok 2006 byl prvním rokem, kdy byla agentura finančně samostatná a podléhala postupu udělování absolutoria; |
19. |
připomíná, že za rok 2006 bylo prohlášení o věrohodnosti EÚD podmíněno s ohledem na nedostatky při výběrových řízeních, a vyjadřuje politování nad tím, že v roce 2007 EÚD opět zjistil v oblasti zadávání veřejných zakázek nedostatky; |
20. |
konstatuje, že agentura ve svých odpovědích EÚD uznává, že je stále třeba některých zlepšení a že pracuje na příručce pro zadávání veřejných zakázek za účelem standardizace postupů; |
21. |
poukazuje, že EÚD odhalil stejně jako v roce 2006 nedostatky v plnění rozpočtu, zejména pokud jde o značný objem přenesených prostředků; |
22. |
vyzývá agenturu, aby usilovala o zvýšení míry plnění rozpočtu a aby ve své zprávě o rozpočtovém a finančním řízení za rok 2008 podala informace o opatřeních, která přijala, a o dosažených výsledcích; |
23. |
naléhavě žádá Komisi, aby zajistila, že agentura bude v budoucnu dodržovat přísnou finanční disciplínu a bude vždy pracovat v rámci schváleného rozpočtu; |
24. |
pokud jde o další připomínky, které jsou připojeny k rozhodnutí o udělení absolutoria a jsou horizontální povahy, odkazuje na své usnesení ze dne 23. dubna 2009 o finančním řízení a kontrole agentur EU (7). |
(1) Úř. věst. C 278, 31.10.2008, s. 53.
(2) Úř. věst. C 311, 5.12.2008, s. 92.
(3) Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.
(4) Úř. věst. L 164, 30.4.2004, s. 1.
(5) Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.
(6) Úř. věst. L 88, 31.3.2009, s. 209.
(7) Viz strana 206 v tomto čísle Úředního věstníku.