26.9.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 255/167


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 23. dubna 2009

o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro železnice na rozpočtový rok 2007

(2009/667/ES)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou účetní uzávěrku Evropské agentury pro železnice za rozpočtový rok 2007 (1),

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropské agentury pro železnice za rozpočtový rok 2007, spolu s odpověďmi agentury (2),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 10. února 2009 (5588/2009 – C6-0060/2009),

s ohledem na Smlouvu o ES, a zejména na článek 276 této smlouvy,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (3), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 881/2004 ze dne 29. dubna 2004 o zřízení Evropské agentury pro železnice (4), a zejména na článek 39 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 71 a přílohu V jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro dopravu a cestovní ruch (A6-0165/2009),

1.

uděluje výkonnému řediteli Evropské agentury pro železnice absolutorium za plnění rozpočtu agentury na rozpočtový rok 2007;

2.

předkládá své připomínky v níže uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, výkonnému řediteli Evropské agentury pro železnice, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jejich zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Hans-Gert PÖTTERING

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. C 278, 31.10.2008, s. 53.

(2)  Úř. věst. C 311, 5.12.2008, s. 92.

(3)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 164, 30.4.2004, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 23. dubna 2009

obsahující připomínky, které je nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro železnice na rozpočtový rok 2007

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na konečnou účetní uzávěrku Evropské agentury pro železnice za rozpočtový rok 2007 (1),

s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropské agentury pro železnice za rozpočtový rok 2007, spolu s odpověďmi agentury (2),

s ohledem na doporučení Rady ze dne 10. února 2009 (5588/2009 – C6-0060/2009),

s ohledem na Smlouvu o ES, a zejména na článek 276 této smlouvy,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (3), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 881/2004 ze dne 29. dubna 2004 o zřízení Evropské agentury pro železnice (4), a zejména na článek 39 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (5), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 71 a přílohu V jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro dopravu a cestovní ruch (A6-0165/2009),

A.

vzhledem k tomu, že Účetní dvůr (EÚD) prohlásil, že získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka za rozpočtový rok 2007 je spolehlivá a uskutečněné operace jsou legální a správné,

B.

vzhledem k tomu, že dne 22. dubna 2008 Parlament udělil výkonnému řediteli Evropské agentury pro železnice absolutorium za plnění rozpočtu agentury na rozpočtový rok 2006 (6),

1.

vítá skutečnost, že zatímco prohlášení o věrohodnosti EÚD za rok 2006 bylo s ohledem na uskutečněné operace částečně podmínečné, bylo prohlášení o věrohodnosti EÚD za finanční rok 2007 kladné;

2.

konstatuje, že agentura obdržela z rozpočtu na rok 2007 v prostředcích na závazky a na platby částku ve výši 16 645 000 EUR;

3.

konstatuje, že agentura ve své odpovědi na výroční zprávu EÚD za rok 2006 odhadla výši mimořádných nákladů způsobených tím, že je agentura nucena pracovat ve dvou různých městech – administrativním sídlem je Valenciennes, přičemž schůze se konají v Lille – na 450 000 EUR, v čemž nejsou zahrnuty nepřímé náklady, jako je promarněná pracovní doba z důvodu cestování či administrativní práce navíc;

4.

vyjadřuje politování nad tím, že existence dvou sídel poškozuje práci agentury a má za následek dodatečné náklady pro evropské daňové poplatníky; konstatuje, že v návrhu dohody o hostitelském státu se předpokládá, že dodatečné náklady hradí hostitelský stát;

5.

vítá skutečnost, že se agentura zabývala kritikou EÚD zaměřenou na chybějící inventuru stálých aktiv a že v červnu 2008 byla provedena fyzická inventura a všechna stálá aktiva jsou nyní označena a budou inventarizována;

6.

konstatuje, že EÚD kritizoval nedostatky zjištěné v některých výběrových řízeních a že agentura doposud neukončila postupy pro příjímání pracovníků;

7.

vyzývá agenturu, aby splnila svůj slib, který dala ve svých odpovědích EÚD, a dokončila kompletní popis postupů, jež mají být dodržovány při přijímání pracovníků, a to v prvním čtvrtletí roku 2009;

Plánování a plnění rozpočtu

8.

konstatuje, že EÚD, aniž by podmínila své prohlášení o věrohodnosti, poukazuje především na svá zjištění týkající se plánování a plnění rozpočtu;

9.

bere na vědomí z výroční zprávy EÚD za rok 2006, že konečný rozpočet agentury na rok 2007 činil 16 600 000 EUR, včetně rezervy 1 900 000 EUR; dále bere na vědomí, že na konci roku 2007 muselo být 3 400 000 EUR zrušeno, a to včetně rezervy, a že dále bylo 2 700 000 EUR přeneseno do roku 2008;

10.

vyjadřuje znepokojení nad závěrem EÚD, že více než 35 % konečných prostředků nebylo použito, což podle EÚD ukázalo, že v plánování a rozpočtových postupech agentury existují vážné nedostatky;

11.

konstatuje, že agentura ve svých odpovědích EÚD poukazuje na skutečnost, že rozpočet na rok 2007 byl připraven bezprostředně poté, co agentura získala finanční nezávislost, a neměla tedy žádné předchozí zkušenosti, ze kterých by mohla vycházet, a že nejistota, která panovala v tom, zda a kdy bude rezerva uvolněna, způsobila, že bylo nutné plánovat činnosti, aniž by byla rezerva vzata v potaz;

12.

vyjadřuje obavy nad zjištěním EÚD, že přestože byla míra plnění rozpočtu agentury nízká, částka peněžních prostředků, kterou agentura požadovala a obdržela od Komise, vysoce převýšila její skutečnou potřebu peněžních prostředků;

13.

konstatuje, že peněžní prostředky, které měla agentura k dispozici na začátku roku 2007, činily asi 2 300 000 EUR, a že navíc požadovala a obdržela peněžní prostředky ve výši 17 000 000 EUR od Komise; konstatuje, že platby uskutečněné v roce 2007 dosáhly asi 12 500 000 EUR; dochází k závěru, že obdržené peněžní prostředky převýšily skutečnou potřebu peněžních prostředků asi o 6 800 000 EUR;

14.

souhlasí se závěrem EÚD, že odhady agentury, pokud jde o peněžní prostředky, nebyly pečlivě připraveny, což je v rozporu se zásadou řádného finančního řízení;

15.

konstatuje, že výkonný ředitel ve svém písemném vysvětlení Parlamentu uznal, že celková požadovaná a obdržená částka peněžních prostředků převyšovala skutečnou potřebu, a vysvětlil, že to souviselo s nízkou mírou využití rozpočtových prostředků a nedostatkem zkušeností potřebných k odhadům potřeb peněžních prostředků;

16.

vítá prohlášení výkonného ředitele, že mezitím došlo k aktualizaci postupu pro shromažďování finančních prostředků a že bylo zlepšeno odhadování potřeb peněžních prostředků;

17.

vyzývá agenturu, aby na základě čl. 15 odst. 5 nařízení (ES) č. 2343/2002, které je v platnosti od července 2008 a které agenturám ukládá povinnost provádět pečlivé řízení finančních prostředků tak, aby bylo zajištěno, že jejich peněžní zůstatky jsou omezeny na patřičně odůvodněné případy, a věnovat zvláštní pozornost zlepšování svého řízení peněžních prostředků;

Kroky navazující na postup udělení absolutoria za rok 2006

18.

připomíná, že finanční rok 2006 byl prvním rokem, kdy byla agentura finančně samostatná a podléhala postupu udělování absolutoria;

19.

připomíná, že za rok 2006 bylo prohlášení o věrohodnosti EÚD podmíněno s ohledem na nedostatky při výběrových řízeních, a vyjadřuje politování nad tím, že v roce 2007 EÚD opět zjistil v oblasti zadávání veřejných zakázek nedostatky;

20.

konstatuje, že agentura ve svých odpovědích EÚD uznává, že je stále třeba některých zlepšení a že pracuje na příručce pro zadávání veřejných zakázek za účelem standardizace postupů;

21.

poukazuje, že EÚD odhalil stejně jako v roce 2006 nedostatky v plnění rozpočtu, zejména pokud jde o značný objem přenesených prostředků;

22.

vyzývá agenturu, aby usilovala o zvýšení míry plnění rozpočtu a aby ve své zprávě o rozpočtovém a finančním řízení za rok 2008 podala informace o opatřeních, která přijala, a o dosažených výsledcích;

23.

naléhavě žádá Komisi, aby zajistila, že agentura bude v budoucnu dodržovat přísnou finanční disciplínu a bude vždy pracovat v rámci schváleného rozpočtu;

24.

pokud jde o další připomínky, které jsou připojeny k rozhodnutí o udělení absolutoria a jsou horizontální povahy, odkazuje na své usnesení ze dne 23. dubna 2009 o finančním řízení a kontrole agentur EU (7).


(1)  Úř. věst. C 278, 31.10.2008, s. 53.

(2)  Úř. věst. C 311, 5.12.2008, s. 92.

(3)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 164, 30.4.2004, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.

(6)  Úř. věst. L 88, 31.3.2009, s. 209.

(7)  Viz strana 206 v tomto čísle Úředního věstníku.


  翻译: