ISSN 1725-5074 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
L 82 |
|
![]() |
||
České vydání |
Právní předpisy |
Svazek 48 |
Obsah |
|
I Akty, jejichž zveřejnění je povinné |
Strana |
|
* |
||
|
|
||
|
* |
|
|
II Akty, jejichž zveřejnění není povinné |
|
|
|
Rada |
|
|
* |
CS |
Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu. Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička. |
I Akty, jejichž zveřejnění je povinné
31.3.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 82/1 |
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 493/2005
ze dne 16. března 2005,
kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 26 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
V kombinované nomenklatuře stanovené v příloze I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 (1) se monitory zařazují pod kódy KN 8471 a 8528. |
(2) |
Pro zařazení monitorů mimo kód KN 8528 musí být splněny určité podmínky. Sbližování informačních technologií, elektronického spotřebitelského průmyslu a nových technologií vytváří situaci, kdy je při zařazení monitorů obtížné na základě jednoduchých technických vlastností určit hlavní účel daného monitoru. Z judikatury Soudního dvora Evropských společenství vyplývá, že zařazení nemůže být založeno na skutečném využití. Správné zařazení jednotlivých výrobků musí být založeno na objektivních a měřitelných údajích. V současné době není možno stanovit jednoznačná kritéria, která by tento požadavek splňovala. |
(3) |
Obchodní údaje ukazují, že v současnosti monitory využívající technologie tekutých krystalů s promítacím zařízením s úhlopříčkou nejvýše 48,5 cm a s poměrem šířka/výška 4:3 nebo 5:4 se používají zejména jako výstupní jednotky zařízení automatizovaného zpracování dat. Tyto monitory jsou však často také schopny reprodukovat videozáznamy z jiného zdroje, než je zařízení automatizovaného zpracování dat, a tudíž nesplňují podmínku, že mají sloužit výhradně či převážně k použití s těmito zařízeními. Na tyto monitory se tedy nevztahuje Dohoda o obchodu s produkty informačních technologií (2) nebo sdělení o jejím provedení, které byly schváleny rozhodnutím Rady 97/359/ES ze dne 24. března 1997 o odstranění cel pro produkty informačních technologií (3). |
(4) |
Je v zájmu Společenství pozastavit úplně na omezenou dobu všeobecná cla společného celního sazebníku stanovená ve společném celním sazebníku pro monitory využívající technologie tekutých krystalů s promítacím zařízením s úhlopříčkou nejvýše 48,5 cm a s poměrem šířka/výška 4:3 nebo 5:4 spadající pod kód KN 8528 21 90. Platnost tohoto opatření by proto měla skončit dnem 31. prosince 2006, pokud Rada nerozhodne o jeho prodloužení. |
(5) |
Nařízení (EHS) č. 2658/87 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(6) |
Protože se změna stanovená tímto nařízením musí používat od stejného dne jako kombinovaná nomenklatura pro rok 2005 stanovená nařízením Komise (ES) č. 1810/2004 (4), mělo by toto nařízení vstoupit v platnost okamžitě a být použitelné ode dne 1. ledna 2005, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V příloze I nařízení (EHS) č. 2658/87 se v části druhé – Celní sazebník, třídě XVI, kapitole 85 ve sloupci 3 text pro kód KN 8528 21 90 nahrazuje tímto:
„14 (5)“
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2005.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 16. března 2005.
Za Radu
J. ASSELBORN
předseda
(1) Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1. Nařízení naposledy pozměněno nařízením Komise (ES) č. 1989/2004 (Úř. věst. L 344, 20.11.2004, s. 5).
(2) Úř. věst. L 155, 12.6.1997, s. 3.
(3) Úř. věst. L 155, 12.6.1997, s. 1.
(4) Úř. věst. L 327, 30.10.2004, s. 1.
(5) Clo všeobecně pozastaveno do 31. prosince 2006 pro monitory s promítacím zařízením s úhlopříčkou nejvýše 48,5 cm a s poměrem šířka/výška 4:3 nebo 5:4 (kód Taric 8528219030).
31.3.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 82/3 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 494/2005
ze dne 30. března 2005
o stanovení standardních dovozních hodnot pro určování vstupních cen určitých druhů ovoce a zeleniny
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 3223/94 ze dne 21. prosince 1994 o prováděcích pravidlech k dovoznímu režimu pro ovoce a zeleninu (1), a zejména na čl. 4 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (ES) č. 3223/94 v souladu s výsledky mnohostranných obchodních jednání Uruguayského kola vymezilo kritéria, na základě kterých Komise stanovuje standardní dovozní hodnoty pro dovoz ze třetích zemí týkající se produktů a období uvedených v příloze. |
(2) |
Při uplatňování výše uvedených kritérií je třeba stanovit standardní dovozní hodnoty ve výších uvedených v příloze tohoto nařízení, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Standardní dovozní hodnoty uvedené v článku 4 nařízení (ES) č. 3223/94 se stanoví v souladu s přílohou.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 31. března 2005.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 30. března 2005.
Za Komisi
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova
(1) Úř. věst. L 337, 24.12.1994, s. 66. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1947/2002 (Úř. věst. L 299, 1.11.2002, s. 17).
PŘÍLOHA
nařízení Komise ze dne 30. března 2005 o stanovení standardních dovozních hodnot pro určování vstupních cen určitých druhů ovoce a zeleniny
(EUR/100 kg) |
||
Kód KN |
Kódy třetích zemí (1) |
Standardní dovozní hodnota |
0702 00 00 |
052 |
116,7 |
204 |
62,3 |
|
212 |
131,6 |
|
624 |
129,4 |
|
999 |
110,0 |
|
0707 00 05 |
052 |
144,6 |
066 |
73,3 |
|
068 |
87,2 |
|
096 |
39,9 |
|
204 |
90,9 |
|
220 |
122,9 |
|
999 |
93,1 |
|
0709 10 00 |
220 |
122,2 |
999 |
122,2 |
|
0709 90 70 |
052 |
128,3 |
204 |
50,7 |
|
999 |
89,5 |
|
0805 10 20 |
052 |
38,8 |
204 |
48,1 |
|
212 |
51,4 |
|
220 |
49,1 |
|
400 |
53,9 |
|
512 |
118,1 |
|
624 |
56,9 |
|
999 |
59,5 |
|
0805 50 10 |
052 |
60,0 |
400 |
81,0 |
|
624 |
64,3 |
|
999 |
68,4 |
|
0808 10 80 |
388 |
83,6 |
400 |
116,6 |
|
404 |
106,2 |
|
508 |
71,8 |
|
512 |
77,2 |
|
524 |
63,0 |
|
528 |
70,6 |
|
720 |
77,8 |
|
999 |
83,4 |
|
0808 20 50 |
388 |
66,6 |
508 |
129,9 |
|
512 |
68,3 |
|
528 |
56,1 |
|
999 |
80,2 |
(1) Klasifikace zemí stanovená nařízením Komise (ES) č. 2081/2003 (Úř. věst. L 313, 28.11.2003, s. 11). Kód „999“ znamená „jiná země původu“.
31.3.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 82/5 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 495/2005
ze dne 30. března 2005,
kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 824/2000, pokud jde o lhůtu pro dodání obilovin k intervenci v některých členských státech v hospodářském roce 2004/05
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1784/2003 ze dne 29. září 2003 o společné organizaci trhu s obilovinami (1), a zejména na článek 6 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (ES) č. 824/2000 ze dne 19. dubna 2000, kterým se stanoví postupy pro přejímání obilovin intervenčními agenturami a metody analýzy pro určování jakosti obilovin (2), uvádí, že pokud je nabídka přijatelná, je hospodářský subjekt co nejdříve informován o časovém rozvrhu dodávky. Za tímto účelem čl. 4 odst. 3 uvedeného nařízení stanoví, že se poslední dodávka do intervenční agentury, které byla nabídnuta, musí uskutečnit nejpozději do konce čtvrtého měsíce po měsíci, ve kterém byla nabídka obdržena. |
(2) |
Hospodářský rok 2004/05 je prvním hospodářským rokem, v němž intervenční mechanismus pro obiloviny uplatňují členské státy, které přistoupily k Evropskému společenství dne 1. května 2004. |
(3) |
Z důvodů dobrých klimatických podmínek byla v roce 2004 bohatá úroda. Tržní ceny na vnitřním trhu proto byly relativně nižší než intervenční cena. V důsledku toho byly od zahájení intervenčního období v listopadu 2004 intervenčním agenturám nabídnuty relativně velké objemy obilovin. Vzhledem k množství obilovin nabídnutých k intervenci a k jejich zeměpisnému umístění není možné dodržet lhůtu stanovenou pro přejímání dodávek, která končí dne 31. března 2005. Aby bylo možné zajistit přiměřené přejímání obilovin, je třeba lhůtu prodloužit a odchýlit se od nařízení (ES) č. 824/2000. |
(4) |
Situace na trhu je naléhavá a vyžaduje okamžité přijetí opatření, proto je třeba, aby opatření tohoto nařízení okamžitě nabyla účinnosti. |
(5) |
Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Odchylně od čl. 4 odst. 3 třetího pododstavce nařízení (ES) č. 824/2000 se v hospodářském roce 2004/05 musí poslední dodávky obilovin nabídnutých intervenčním agenturám v České republice, Estonsku, na Kypru, v Litvě, Lotyšsku, Maďarsku, na Maltě, v Polsku, na Slovensku a ve Slovinsku uskutečnit nejpozději do konce šestého měsíce po měsíci, ve kterém byla nabídka obdržena, avšak nejpozději do dne 31. července 2005.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 30. března 2005.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 78.
(2) Úř. věst. L 100, 20.4.2000, s. 31. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 777/2004 (Úř. věst. L 123, 27.4.2004, s. 50).
II Akty, jejichž zveřejnění není povinné
Rada
31.3.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 82/6 |
ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 16. března 2005,
kterým se mění rozhodnutí 1999/70/ES o schválení externích auditorů národních centrálních bank, pokud jde o externího auditora Banco de Portugal
(2005/266/ES)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Protokol o statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, připojený ke Smlouvě o založení Evropského společenství, a zejména na článek 27 odst. 1 tohoto protokolu,
s ohledem na doporučení Evropské centrální banky (dále jen „ECB“) ECB/2005/3 ze dne 11. února 2005 Radě Evropské unie o externím auditorovi Banco de Portugal (1),
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Účetnictví ECB a národních centrálních bank Eurosystému ověřují nezávislí externí auditoři doporučení Radou guvernérů ECB a schválení Radou Evropské unie. |
(2) |
V souladu s nedávnou změnou portugalského práva musí nyní audit účetnictví provádět výhradně revisores oficiais de contas (úředně schválení auditoři). Rada guvernérů ECB proto doporučila, aby Rada Evropské unie schválila nahrazení společnosti PricewaterhouseCoopers – Auditores e Consultores, Lda. jako externího auditora Banco de Portugal společností PricewaterhouseCoopers & Associados – Sociedade de Revisores Oficiais de Contas, Lda., neboť prvně jmenovaná společnost nemá status úředně schváleného auditora. |
(3) |
Rada guvernérů ECB doporučila, aby délka mandátu externího auditora zůstala nezměněna. |
(4) |
Je vhodné řídit se doporučením Rady guvernérů ECB a odpovídajícím způsobem změnit rozhodnutí 1999/70/ES ze dne 25. ledna 1999 o schválení externích auditorů národních centrálních bank (2), |
ROZHODLA TAKTO:
Článek 1
V článku 1 rozhodnutí 1999/70/ES se odstavec 10 nahrazuje tímto:
„10. PricewaterhouseCoopers & Associados – Sociedade de Revisores Oficiais de Contas, Lda. se schvaluje jako externí auditor Banco de Portugal počínaje účetním rokem 2004 na období jednoho roku, které lze prodloužit.“
Článek 2
Toto rozhodnutí bude oznámeno ECB.
Článek 3
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 16. března 2005.
Za Radu
J. ASSELBORN
předseda
(1) Úř. věst. C 50, 26.2.2005, s. 6.
(2) Úř. věst. L 22, 29.1.1999, s. 69. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2004/651/ES (Úř. věst. L 298, 23.9.2004, s. 23).