ISSN 1725-5074 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
L 107 |
|
České vydání |
Právní předpisy |
Svazek 49 |
Obsah |
|
I Akty, jejichž zveřejnění je povinné |
Strana |
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
|
|
|
(1) Text s významem pro EHP |
CS |
Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu. Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička. |
I Akty, jejichž zveřejnění je povinné
20.4.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 107/1 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 604/2006
ze dne 19. dubna 2006
o stanovení standardních dovozních hodnot pro určování vstupních cen určitých druhů ovoce a zeleniny
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 3223/94 ze dne 21. prosince 1994 o prováděcích pravidlech k dovoznímu režimu pro ovoce a zeleninu (1), a zejména na čl. 4 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (ES) č. 3223/94 v souladu s výsledky mnohostranných obchodních jednání Uruguayského kola vymezilo kritéria, na základě kterých Komise stanovuje standardní dovozní hodnoty pro dovoz ze třetích zemí týkající se produktů a období uvedených v příloze. |
(2) |
Při uplatňování výše uvedených kritérií je třeba stanovit standardní dovozní hodnoty ve výších uvedených v příloze tohoto nařízení, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Standardní dovozní hodnoty uvedené v článku 4 nařízení (ES) č. 3223/94 se stanoví v souladu s přílohou.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 20. dubna 2006.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 19. dubna 2006.
Za Komisi
J. L. DEMARTY
generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova
(1) Úř. věst. L 337, 24.12.1994, s. 66. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 386/2005 (Úř. věst. L 62, 9.3.2005, s. 3).
PŘÍLOHA
nařízení Komise ze dne 19. dubna 2006 o stanovení standardních dovozních hodnot pro určování vstupních cen určitých druhů ovoce a zeleniny
(EUR/100 kg) |
||
Kód KN |
Kódy třetích zemí (1) |
Standardní dovozní hodnota |
0702 00 00 |
052 |
118,6 |
204 |
50,1 |
|
212 |
139,0 |
|
624 |
138,6 |
|
999 |
111,6 |
|
0707 00 05 |
052 |
129,4 |
204 |
47,4 |
|
999 |
88,4 |
|
0709 10 00 |
624 |
119,2 |
999 |
119,2 |
|
0709 90 70 |
052 |
127,1 |
204 |
114,1 |
|
999 |
120,6 |
|
0805 10 20 |
052 |
70,7 |
204 |
40,1 |
|
212 |
52,8 |
|
220 |
32,1 |
|
624 |
75,4 |
|
999 |
54,2 |
|
0805 50 10 |
624 |
54,5 |
999 |
54,5 |
|
0808 10 80 |
388 |
87,8 |
400 |
129,3 |
|
404 |
95,9 |
|
508 |
73,4 |
|
512 |
80,3 |
|
528 |
96,6 |
|
720 |
78,2 |
|
804 |
112,8 |
|
999 |
94,3 |
|
0808 20 50 |
052 |
75,0 |
388 |
99,4 |
|
512 |
78,5 |
|
528 |
80,3 |
|
720 |
76,1 |
|
999 |
81,9 |
(1) Klasifikace zemí stanovená nařízením Komise (ES) č. 750/2005 (Úř. věst. L 126, 19.5.2005, s. 12). Kód „999“ znamená „jiná země původu“.
20.4.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 107/3 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 605/2006
ze dne 19. dubna 2006,
kterým se mění nařízení (ES) č. 349/2003 o pozastavení dovozu exemplářů určitých druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin do Společenství
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 338/97 ze dne 9. prosince 1996 o ochraně druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin regulováním obchodu s nimi (1), a zejména na čl. 19 odst. 2 uvedeného nařízení,
po konzultaci s Vědeckou prověřovací skupinou,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Podle čl. 4 odst. 6 nařízení (ES) č. 338/97 může Komise vyhlásit omezení pro dovoz určitých druhů do Společenství v souladu s podmínkami podle písmen a) a d) uvedeného článku. Prováděcí opatření pro taková omezení byla stanovena v nařízení Komise (ES) č. 1808/2001 ze dne 30. srpna 2001 o prováděcích pravidlech k nařízení Rady (ES) č. 338/97 o ochraně druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin regulováním obchodu s nimi (2). |
(2) |
Seznam druhů, u nichž je pozastaven dovoz do Společenství, byl stanoven v nařízení Komise (ES) č. 349/2003 ze dne 25. února 2003 o pozastavení dovozu exemplářů určitých druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin do Společenství (3). |
(3) |
Na základě nových informací dospěla Vědecká prověřovací skupina k závěru, že stav zachování určitých druhů uvedených v přílohách A a B nařízení (ES) č. 338/97 bude vážně ohrožen, pokud nebude pozastaven jejich dovoz z některých zemí do Společenství. Dovoz následujících druhů by proto měl být pozastaven: Ursus thibetanus z Ruské federace; Cryptoprocta ferox, Scaphiophryne gottlebei, Euphorbia banae a E. kondoi z Madagaskaru; Panthera leo z Etiopie; Balaeniceps rex, Grus carunculatus a Chamaeleo fuelleborni ze Sjednocené republiky Tanzanie; Poicephalus gulielmi z Konga; Accipiter melanoleucus, A. ovampensis, Aviceda cuculoides, Hieraaetus ayresii, H. spilogaster, Macheiramphus alcinus, Spizaetus africanus, Urotriorchis macrourus, Falco chicquera, Asio capensis, Bubo lacteus, B. poensis, Glaucidium perlatum, Scotopelia peli a Python regius z Guiney; Sagittarius serpentarius a Varanus exanthematicus z Toga; Agapornis pullarius z Konžské demokratické republiky; Cuora galbinifrons z Číny; Heosemys spinosa, Leucocephalon yuwonoi, Siebenrockiella crassicollis, Liasis fuscus, Euphyllia cristata, E. divisa, E. fimbriata, Hydnophora microconos a Scolymia vitiensis z Indonésie; Geochelone pardalis z Ugandy a Zambie; Uromastyx geyri z Mali a Nigeru; Cordylus mossambicus, C. vittifer, Tridacna maxima a T. squamosa z Mosambiku; Dendrobates pumilio z Nikaraguy; Hippopus hippopus z Vanuatu; Hippopus hippopus, Tridacna gigas a T. maxima z Tongy a Vietnamu; Tridacna crocea, T. derasa, T. maxima a T. squamosa z Fidži a Vanuatu; Tridacna crocea z Tongy; Tridacna maxima z Federativních států Mikronésie a Marshallových ostrovů; Tridacna tevoroa z Tongy a Catalaphyllia jardinei ze Šalamounových ostrovů. |
(4) |
Vědecká prověřovací skupina rovněž dospěla k závěru, že na základě nejnovějších dostupných informací by se pozastavení dovozu následujících druhů do Společenství už nemělo nadále požadovat: Galago senegalensis z Džibutska; Galagoides demidoff z Keni a Senegalu; Callithrix argentata z Paraguaye; Saguinus labiatus z Kolumbie; Callicebus torquatus z Ekvádoru; Cebus albifrons z Guyany; Cebus capucinus a Aratinga solstitialis z Venezuely; Cebus olivaceus z Peru; Allenopithecus nigroviridis ze všech areálových států; Colobus guereza z Rovníkové Guiney; Lophocebus albigena z Keni; Papio hamadryas a Hippopotamus amphibius z Libérie; Cynogale bennettii ze Singapuru; Ara ararauna z Trinidadu a Tobaga; Neophema splendida z Austrálie; Poicephalus gulielmi z Konžské demokratické republiky; Geochelone chilensis, Homopus areolatus, H. boulengeri, H. femoralis, H. signatus, Kinixys natalensis a Psammobates spp. ze všech areálových států; Geochelone denticulata ze všech areálových států kromě Bolívie a Ekvádoru; Geochelone elegans ze všech areálových států kromě Pakistánu; Kinixys belliana ze všech areálových států kromě Mosambiku a Beninu; Kinixys erosa ze všech areálových států kromě Toga; Kinixys homeana ze všech areálových států kromě Beninu; Manouria emys ze všech areálových států kromě Bangladéše, Indie, Indonésie, Myanmaru a Thajska; Testudo horsfieldii ze všech areálových států kromě Číny, Pákistánu a Kazachstánu; Manouria impressa ze všech areálových států kromě Vietnamu; Phelsuma cepediana a P. trilineata z Madagaskaru; Phelsuma edwardnewtonii z Mauricia; Varanus albigularis z Lesotho; Varanus rudicollis z Filipín; Ptyas mucosus z Indonésie a Dactylorhiza incarnata z Norska. |
(5) |
Nařízení (ES) č. 338/97, naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1332/2005, mimo jiné stanoví převod Cacatua sulphurea a Pyxis arachnoides z přílohy B do přílohy A a vyškrtnutí Agapornis roseicollis z příloh; proto by se už nemělo nadále požadovat pozastavení dovozu těchto druhů. |
(6) |
Proběhly konzultace se všemi zeměmi původu druhů, jichž se týkají nová omezení dovozu do Společenství podle tohoto nařízení. |
(7) |
Příloha nařízení (ES) č. 349/2003 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna a z důvodů srozumitelnosti nahrazena. |
(8) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro otázky obchodu s volně žijícími živočichy a planě rostoucími rostlinami, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha nařízení (ES) č. 349/2003 se nahrazuje přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 19. dubna 2006.
Za Komisi
Stavros DIMAS
člen Komise
(1) Úř. věst. L 61, 3.3.1997, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1332/2005 (Úř. věst. L 215, 19.8.2005, s. 1).
(2) Úř. věst. L 250, 19.9.2001, s. 1.
(3) Úř. věst. L 51, 26.2.2003, s. 3. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 252/2005 (Úř. věst. L 43, 15.2.2005, s. 3).
PŘÍLOHA
Vzorky exemplářů uvedené v příloze A nařízení (ES) č. 338/97, jejichž dovoz do Společenství je pozastaven
Druhy |
Původ(y) |
Exemplář(e) |
Země původu |
Právní základ čl. 4 odst. 6 písm.: |
ŽIVOČICHOVÉ |
||||
CHORDATA MAMMALIA |
||||
CARNIVORA |
||||
Canidae |
||||
Canis lupus |
z volné přírody (W) |
lovecké trofeje |
Bělorusko, Kyrgyzstán, Turecko |
a |
Ursidae |
||||
Ursus arctos |
z volné přírody (W) |
lovecké trofeje |
Britská Kolumbie |
a |
Ursus thibetanus |
z volné přírody (W) |
lovecké trofeje |
Ruská federace |
a |
Felidae |
||||
Lynx lynx |
z volné přírody (W) |
lovecké trofeje |
Ázerbájdžán, Moldavsko, Ukrajina |
a |
ARTIODACTYLA |
||||
Bovidae |
||||
Ovis ammon nigrimontana |
z volné přírody (W) |
lovecké trofeje |
Kazachstán |
a |
AVES |
||||
FALCONIFORMES |
||||
Accipitridae |
||||
Leucopternis occidentalis |
z volné přírody (W) |
všechny |
Ekvádor, Peru |
a |
Exempláře uvedené v příloze B nařízení (ES) č. 338/97, jejichž dovoz do Společenství je pozastaven
Druhy |
Původ(y) |
Exemplář(e) |
Země původu |
Právní základ čl. 4 odst. 6 písm.: |
||||||
ŽIVOČICHOVÉ |
||||||||||
CHORDATA MAMMALIA |
||||||||||
MONOTREMATA |
||||||||||
Tachyglossidae |
||||||||||
Zaglossus bruijni |
z volné přírody (W) |
všechny |
všechny |
b |
||||||
PRIMATES |
||||||||||
Loridae |
||||||||||
Arctocebus aureus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Středoafrická republika, Gabun |
b |
||||||
Arctocebus calabarensis |
z volné přírody (W) |
všechny |
Nigérie |
b |
||||||
Nycticebus pygmaeus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Kambodža, Laos |
b |
||||||
Perodicticus potto |
z volné přírody (W) |
všechny |
Togo |
b |
||||||
Galagonidae |
||||||||||
Euoticus pallidus (synonymum Galago elegantulus pallidus) |
z volné přírody (W) |
všechny |
Nigérie |
b |
||||||
Galago matschiei (synonymum G. inustus) |
z volné přírody (W) |
všechny |
Rwanda |
b |
||||||
Galagoides demidoff (synonymum Galago demidovii) |
z volné přírody (W) |
všechny |
Burkina Faso, Středoafrická republika |
b |
||||||
Galagoides zanzibaricus (synonymum Galago zanzibaricus) |
z volné přírody (W) |
všechny |
Malawi |
b |
||||||
Callitrichidae |
||||||||||
Callithrix geoffroyi (synonymum C. jacchus geoffroyi) |
z volné přírody (W) |
všechny |
Brazílie |
b |
||||||
Cebidae |
||||||||||
Alouatta fusca |
z volné přírody (W) |
všechny |
všechny |
b |
||||||
Alouatta seniculus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Trinidad a Tobago |
b |
||||||
Ateles belzebuth |
z volné přírody (W) |
všechny |
všechny |
b |
||||||
Ateles fusciceps |
z volné přírody (W) |
všechny |
všechny |
b |
||||||
Ateles geoffroyi |
z volné přírody (W) |
všechny |
všechny |
b |
||||||
Ateles paniscus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Peru |
b |
||||||
Cebus capucinus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Belize |
b |
||||||
Chiropotes satanas |
z volné přírody (W) |
všechny |
Brazílie, Guyana |
b |
||||||
Lagothrix lagotricha |
z volné přírody (W) |
všechny |
všechny |
b |
||||||
Pithecia pithecia |
z volné přírody (W) |
všechny |
Guyana |
b |
||||||
Cercopithecidae |
||||||||||
Cercocebus torquatus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Ghana |
b |
||||||
Cercopithecus ascanius |
z volné přírody (W) |
všechny |
Burundi |
b |
||||||
Cercopithecus cephus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Středoafrická republika |
b |
||||||
Cercopithecus dryas (včetně C. salongo) |
z volné přírody (W) |
všechny |
Konžská demokratická republika |
b |
||||||
Cercopithecus erythrogaster |
z volné přírody (W) |
všechny |
všechny |
b |
||||||
Cercopithecus erythrotis |
z volné přírody (W) |
všechny |
všechny |
b |
||||||
Cercopithecus hamlyni |
z volné přírody (W) |
všechny |
všechny |
b |
||||||
Cercopithecus mona |
z volné přírody (W) |
všechny |
Togo |
b |
||||||
Cercopithecus petaurista |
z volné přírody (W) |
všechny |
Togo |
b |
||||||
Cercopithecus pogonias |
z volné přírody (W) |
všechny |
Kamerun, Rovníková Guinea, Nigérie |
b |
||||||
Cercopithecus preussi (synonymum C. lhoesti preussi) |
z volné přírody (W) |
všechny |
Kamerun, Rovníková Guinea, Nigérie |
b |
||||||
Colobus polykomos |
z volné přírody (W) |
všechny |
Pobřeží slonoviny, Ghana, Nigérie, Togo |
b |
||||||
Lophocebus albigena (synonymum Cercocebus albigena) |
z volné přírody (W) |
všechny |
Nigérie |
b |
||||||
Macaca arctoides |
z volné přírody (W) |
všechny |
Indie, Malajsie, Thajsko |
b |
||||||
Macaca assamensis |
z volné přírody (W) |
všechny |
Nepál |
b |
||||||
Macaca cyclopis |
z volné přírody (W) |
všechny |
všechny |
b |
||||||
Macaca fascicularis |
z volné přírody (W) |
všechny |
Bangladéš, India |
b |
||||||
Macaca maura |
z volné přírody (W) |
všechny |
Indonésie |
b |
||||||
Macaca nemestrina |
z volné přírody (W) |
všechny |
Čína |
b |
||||||
Macaca nemestrina pagensis |
z volné přírody (W) |
všechny |
Indonésie |
b |
||||||
Macaca nigra |
z volné přírody (W) |
všechny |
Indonésie |
b |
||||||
Macaca ochreata |
z volné přírody (W) |
všechny |
Indonésie |
b |
||||||
Macaca sylvanus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Alžírsko, Maroko |
b |
||||||
Papio hamadryas |
z volné přírody (W) |
všechny |
Guinea-Bissau, Libye |
b |
||||||
Procolobus badius (synonymum Colobus badius) |
z volné přírody (W) |
všechny |
všechny |
b |
||||||
Procolobus verus (synonymum Colobus verus) |
z volné přírody (W) |
všechny |
Benin, Pobřeží slonoviny, Ghana, Sierra Leone, Togo |
b |
||||||
Trachypithecus phayrei (synonymum Presbytis phayrei) |
z volné přírody (W) |
všechny |
Kambodža, Čína, Indie |
b |
||||||
Trachypithecus vetulus (synonymum Presbytis senex) |
z volné přírody (W) |
všechny |
Srí Lanka |
b |
||||||
XENARTHRA |
||||||||||
Myrmecophagidae |
||||||||||
Myrmecophaga tridactyla |
z volné přírody (W) |
všechny |
Belize, Uruguay |
b |
||||||
RODENTIA |
||||||||||
Sciuridae |
||||||||||
Ratufa affinis |
z volné přírody (W) |
všechny |
Singapur |
b |
||||||
Ratufa bicolor |
z volné přírody (W) |
všechny |
Čína |
b |
||||||
CARNIVORA |
||||||||||
Canidae |
||||||||||
Chrysocyon brachyurus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Bolívie, Peru |
b |
||||||
Mustelidae |
||||||||||
Lutra maculicollis |
z volné přírody (W) |
všechny |
Sjednocená republika Tanzanie |
b |
||||||
Viverridae |
||||||||||
Cryptoprocta ferox |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Cynogale bennettii |
z volné přírody (W) |
všechny |
Brunej, Čína, Indonésie, Malajsie, Thajsko |
b |
||||||
Eupleres goudotii |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Fossa fossana |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Felidae |
||||||||||
Leptailurus serval |
z volné přírody (W) |
všechny |
Alžírsko |
b |
||||||
Oncifelis colocolo |
z volné přírody (W) |
všechny |
Chile |
b |
||||||
Panthera leo |
z volné přírody (W) |
všechny |
Etiopie |
b |
||||||
Prionailurus bengalensis |
z volné přírody (W) |
všechny |
Macao |
b |
||||||
Profelis aurata |
z volné přírody (W) |
všechny |
Togo |
b |
||||||
PERISSODACTYLA |
||||||||||
Equidae |
||||||||||
Equus zebra hartmannae |
z volné přírody (W) |
všechny |
Angola |
b |
||||||
ARTIODACTYLA |
||||||||||
Hippopotamidae |
||||||||||
Hexaprotodon liberiensis (synonymum Choeropsis liberiensis) |
z volné přírody (W) |
všechny |
Pobřeží slonoviny, Guinea, Guinea-Bissau, Nigérie, Sierra Leone |
b |
||||||
Hippopotamus amphibius |
z volné přírody (W) |
všechny |
Konžská demokratická republika, Gambie, Malawi, Niger, Nigérie, Rwanda, Sierra Leone, Togo |
b |
||||||
Camelidae |
||||||||||
Lama guanicoe |
z volné přírody (W) |
všechny kromě
|
Argentina |
b |
||||||
Moschidae |
||||||||||
Moschus berezovskii |
z volné přírody (W) |
všechny |
Čína |
b |
||||||
Moschus chrysogaster |
z volné přírody (W) |
všechny |
Čína |
b |
||||||
Moschus fuscus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Čína |
b |
||||||
Moschus moschiferus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Čína, Rusko |
b |
||||||
Cervidae |
||||||||||
Cervus elaphus bactrianus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Uzbekistán |
b |
||||||
Bovidae |
||||||||||
Saiga tatarica |
z volné přírody (W) |
všechny |
Kazachstán, Rusko |
b |
||||||
AVES |
||||||||||
CICONIIFORMES |
||||||||||
Balaenicipitidae |
||||||||||
Balaeniceps rex |
z volné přírody (W) |
všechny |
Sjednocená republika Tanzanie, Zambie |
b |
||||||
ANSERIFORMES |
||||||||||
Anatidae |
||||||||||
Anas bernieri |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Oxyura jamaicensis |
všechny |
živé |
všechny |
d |
||||||
FALCONIFORMES |
||||||||||
Accipitridae |
||||||||||
Accipiter brachyurus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Papua-Nová Guinea |
b |
||||||
Accipiter gundlachi |
z volné přírody (W) |
všechny |
Kuba |
b |
||||||
Accipiter imitator |
z volné přírody (W) |
všechny |
Papua-Nová Guinea, Šalamounovy ostrovy |
b |
||||||
Accipiter melanoleucus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Guinea |
b |
||||||
Accipiter ovampensis |
z volné přírody (W) |
všechny |
Guinea |
b |
||||||
Aviceda cuculoides |
z volné přírody (W) |
všechny |
Guinea |
b |
||||||
Buteo albonotatus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Peru |
b |
||||||
Buteo galapagoensis |
z volné přírody (W) |
všechny |
Ekvádor |
b |
||||||
Buteo platypterus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Peru |
b |
||||||
Buteo ridgwayi |
z volné přírody (W) |
všechny |
Dominikánská republika, Haiti |
b |
||||||
Erythrotriorchis radiatus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Austrálie |
b |
||||||
Gyps bengalensis |
z volné přírody (W) |
všechny |
všechny |
b |
||||||
Gyps coprotheres |
z volné přírody (W) |
všechny |
Mosambik, Namibie, Svazijsko |
b |
||||||
Gyps indicus |
z volné přírody (W) |
všechny |
všechny |
b |
||||||
Gyps rueppellii |
z volné přírody (W) |
všechny |
Guinea |
b |
||||||
Harpyopsis novaeguineae |
z volné přírody (W) |
všechny |
Indonésie, Papua-Nová Guinea |
b |
||||||
Hieraaetus ayresii |
z volné přírody (W) |
všechny |
Guinea |
b |
||||||
Hieraaetus spilogaster |
z volné přírody (W) |
všechny |
Guinea |
b |
||||||
Leucopternis lacernulata |
z volné přírody (W) |
všechny |
Brazílie |
b |
||||||
Lophoictinia isura |
z volné přírody (W) |
všechny |
Austrálie |
b |
||||||
Macheiramphus alcinus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Guinea |
b |
||||||
Polemaetus bellicosus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Guinea |
b |
||||||
Spizaetus africanus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Guinea |
b |
||||||
Spizaetus bartelsi |
z volné přírody (W) |
všechny |
Indonésie |
b |
||||||
Stephanoaetus coronatus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Guinea |
b |
||||||
Terathopius ecaudatus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Guinea |
b |
||||||
Trigonoceps occipitalis |
z volné přírody (W) |
všechny |
Pobřeží slonoviny, Guinea |
b |
||||||
Urotriorchis macrourus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Guinea |
b |
||||||
Falconidae |
||||||||||
Falco chicquera |
z volné přírody (W) |
všechny |
Guinea |
b |
||||||
Falco deiroleucus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Belize, Guatemala |
b |
||||||
Falco fasciinucha |
z volné přírody (W) |
všechny |
Botswana, Etiopie, Keňa, Malawi, Mosambik, Sjednocená republika Tanzanie, Zambie, Zimbabwe |
b |
||||||
Falco hypoleucos |
z volné přírody (W) |
všechny |
Austrálie, Papua-Nová Guinea |
b |
||||||
Micrastur plumbeus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Kolumbie, Ekvádor |
b |
||||||
Sagittariidae |
||||||||||
Sagittarius serpentarius |
z volné přírody (W) |
všechny |
Guinea, Togo |
b |
||||||
GALLIFORMES |
||||||||||
Phasianidae |
||||||||||
Polyplectron schleiermacheri |
z volné přírody (W) |
všechny |
Indonésie, Malajsie |
b |
||||||
GRUIFORMES |
||||||||||
Gruidae |
||||||||||
Balearica pavonina |
z volné přírody (W) |
všechny |
Guinea, Mali |
b |
||||||
Balearica regulorum |
z volné přírody (W) |
všechny |
Angola, Botswana, Burundi, Konžská demokratická republika, Lesotho, Malawi, Mosambik, Rwanda, Jihoafrická republika, Svazijsko, Uganda, Zambie, Zimbabwe |
b |
||||||
Grus carunculatus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Jihoafrická republika, Sjednocená republika Tanzanie |
b |
||||||
Grus virgo |
z volné přírody (W) |
všechny |
Súdán |
b |
||||||
COLUMBIFORMES |
||||||||||
Columbidae |
||||||||||
Goura cristata |
z volné přírody (W) |
všechny |
Indonésie |
b |
||||||
Goura scheepmakeri |
z volné přírody (W) |
všechny |
Indonésie |
b |
||||||
Goura victoria |
z volné přírody (W) |
všechny |
Indonésie |
b |
||||||
PSITTACIFORMES |
||||||||||
Psittacidae |
||||||||||
Agapornis fischeri |
z volné přírody (W) |
všechny |
Sjednocená republika Tanzanie |
b |
||||||
z farem (ranching) (R) |
všechny |
Mosambik |
b |
|||||||
Agapornis lilianae |
z volné přírody (W) |
všechny |
Sjednocená republika Tanzanie |
b |
||||||
Agapornis nigrigenis |
z volné přírody (W) |
všechny |
všechny |
b |
||||||
Agapornis pullarius |
z volné přírody (W) |
všechny |
Angola, Konžská demokratická republika, Keňa, Mali, Togo |
b |
||||||
Alisterus chloropterus chloropterus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Indonésie |
b |
||||||
Amazona agilis |
z volné přírody (W) |
všechny |
Jamajka |
b |
||||||
Amazona autumnalis |
z volné přírody (W) |
všechny |
Ekvádor |
b |
||||||
Amazona collaria |
z volné přírody (W) |
všechny |
Jamajka |
b |
||||||
Amazona mercenaria |
z volné přírody (W) |
všechny |
Venezuela |
b |
||||||
Amazona xanthops |
z volné přírody (W) |
všechny |
Bolívie, Paraguay |
b |
||||||
Ara chloroptera |
z volné přírody (W) |
všechny |
Argentina, Panama |
b |
||||||
Ara severa |
z volné přírody (W) |
všechny |
Guyana |
b |
||||||
Aratinga acuticaudata |
z volné přírody (W) |
všechny |
Uruguay |
b |
||||||
Aratinga aurea |
z volné přírody (W) |
všechny |
Argentina |
b |
||||||
Aratinga auricapilla |
z volné přírody (W) |
všechny |
všechny |
b |
||||||
Aratinga erythrogenys |
z volné přírody (W) |
všechny |
Peru |
b |
||||||
Aratinga euops |
z volné přírody (W) |
všechny |
Kuba |
b |
||||||
Bolborhynchus ferrugineifrons |
z volné přírody (W) |
všechny |
Kolumbie |
b |
||||||
Cacatua sanguinea |
z volné přírody (W) |
všechny |
Indonésie |
b |
||||||
Charmosyna amabilis |
z volné přírody (W) |
všechny |
Fidži |
b |
||||||
Charmosyna diadema |
z volné přírody (W) |
všechny |
všechny |
b |
||||||
Cyanoliseus patagonus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Chile, Uruguay |
b |
||||||
Deroptyus accipitrinus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Peru, Surinam |
b |
||||||
Eclectus roratus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Indonésie |
b |
||||||
Forpus xanthops |
z volné přírody (W) |
všechny |
Peru |
b |
||||||
Hapalopsittaca amazonina |
z volné přírody (W) |
všechny |
všechny |
b |
||||||
Hapalopsittaca fuertesi |
z volné přírody (W) |
všechny |
Kolumbie |
b |
||||||
Hapalopsittaca pyrrhops |
z volné přírody (W) |
všechny |
všechny |
b |
||||||
Leptosittaca branickii |
z volné přírody (W) |
všechny |
všechny |
b |
||||||
Lorius domicella |
z volné přírody (W) |
všechny |
Indonésie |
b |
||||||
Nannopsittaca panychlora |
z volné přírody (W) |
všechny |
Brazílie |
b |
||||||
Pionus chalcopterus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Peru |
b |
||||||
Poicephalus cryptoxanthus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Sjednocená republika Tanzanie |
b |
||||||
Poicephalus gulielmi |
z volné přírody (W) |
všechny |
Pobřeží slonoviny, Kongo |
b |
||||||
Poicephalus meyeri |
z volné přírody (W) |
všechny |
Sjednocená republika Tanzanie |
b |
||||||
Poicephalus robustus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Botswana, Konžská demokratická republika, Kongo, Gambie, Guinea, Mali, Namibie, Nigérie, Senegal, Jižní Afrika, Svazijsko, Togo, Uganda |
b |
||||||
Poicephalus rufiventris |
z volné přírody (W) |
všechny |
Sjednocená republika Tanzanie |
b |
||||||
Polytelis alexandrae |
z volné přírody (W) |
všechny |
Austrálie |
b |
||||||
Prioniturus luconensis |
z volné přírody (W) |
všechny |
Filipíny |
b |
||||||
Psittacula alexandri |
z volné přírody (W) |
všechny |
Indonésie |
b |
||||||
Psittacula finschii |
z volné přírody (W) |
všechny |
Bangladéš, Kambodža |
b |
||||||
Psittacula roseata |
z volné přírody (W) |
všechny |
Čína |
b |
||||||
Psittacus erithacus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Benin, Burundi, Libérie, Mali, Nigérie, Togo |
b |
||||||
Psittacus erithacus timneh |
z volné přírody (W) |
všechny |
Guinea, Guinea-Bissau |
b |
||||||
Psittrichas fulgidus |
z volné přírody (W) |
všechny |
všechny |
b |
||||||
Pyrrhura albipectus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Ekvádor |
b |
||||||
Pyrrhura calliptera |
z volné přírody (W) |
všechny |
Kolumbie |
b |
||||||
Pyrrhura leucotis |
z volné přírody (W) |
všechny |
Brazílie |
b |
||||||
Pyrrhura orcesi |
z volné přírody (W) |
všechny |
Ekvádor |
b |
||||||
Pyrrhura picta |
z volné přírody (W) |
všechny |
Kolumbie |
b |
||||||
Pyrrhura viridicata |
z volné přírody (W) |
všechny |
Kolumbie |
b |
||||||
Tanygnathus gramineus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Indonésie |
b |
||||||
Touit melanonota |
z volné přírody (W) |
všechny |
Brazílie |
b |
||||||
Touit surda |
z volné přírody (W) |
všechny |
Brazílie |
b |
||||||
Trichoglossus johnstoniae |
z volné přírody (W) |
všechny |
Filipíny |
b |
||||||
Triclaria malachitacea |
z volné přírody (W) |
všechny |
Argentina, Brazílie |
b |
||||||
CUCULIFORMES |
||||||||||
Musophagidae |
||||||||||
Musophaga porphyreolopha |
z volné přírody (W) |
všechny |
Uganda |
b |
||||||
Tauraco corythaix |
z volné přírody (W) |
všechny |
Mosambik |
b |
||||||
Tauraco fischeri |
z volné přírody (W) |
všechny |
Sjednocená republika Tanzanie |
b |
||||||
Tauraco macrorhynchus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Guinea |
b |
||||||
STRIGIFORMES |
||||||||||
Tytonidae |
||||||||||
Phodilus prigoginei |
z volné přírody (W) |
všechny |
Konžská demokratická republika |
b |
||||||
Tyto aurantia |
z volné přírody (W) |
všechny |
Papua-Nová Guinea |
b |
||||||
Tyto inexspectata |
z volné přírody (W) |
všechny |
Indonésie |
b |
||||||
Tyto manusi |
z volné přírody (W) |
všechny |
Papua-Nová Guinea |
b |
||||||
Tyto nigrobrunnea |
z volné přírody (W) |
všechny |
Indonésie |
b |
||||||
Tyto sororcula |
z volné přírody (W) |
všechny |
Indonésie |
b |
||||||
Strigidae |
||||||||||
Asio capensis |
z volné přírody (W) |
všechny |
Guinea |
b |
||||||
Asio clamator |
z volné přírody (W) |
všechny |
Peru |
b |
||||||
Bubo lacteus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Guinea |
b |
||||||
Bubo philippensis |
z volné přírody (W) |
všechny |
Filipíny |
b |
||||||
Bubo poensis |
z volné přírody (W) |
všechny |
Guinea |
b |
||||||
Bubo vosseleri |
z volné přírody (W) |
všechny |
Sjednocená republika Tanzanie |
b |
||||||
Glaucidium albertinum |
z volné přírody (W) |
všechny |
Konžská demokratická republika, Rwanda |
b |
||||||
Glaucidium perlatum |
z volné přírody (W) |
všechny |
Guinea |
b |
||||||
Ketupa blakistoni |
z volné přírody (W) |
všechny |
Čína, Japonsko, Rusko |
b |
||||||
Ketupa ketupu |
z volné přírody (W) |
všechny |
Singapur |
b |
||||||
Nesasio solomonensis |
z volné přírody (W) |
všechny |
Papua-Nová Guinea, Šalamounovy ostrovy |
b |
||||||
Ninox affinis |
z volné přírody (W) |
všechny |
Indie |
b |
||||||
Ninox rudolfi |
z volné přírody (W) |
všechny |
Indonésie |
b |
||||||
Otus angelinae |
z volné přírody (W) |
všechny |
Indonésie |
b |
||||||
Otus fuliginosus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Filipíny |
b |
||||||
Otus longicornis |
z volné přírody (W) |
všechny |
Filipíny |
b |
||||||
Otus magicus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Seychely |
b |
||||||
Otus mindorensis |
z volné přírody (W) |
všechny |
Filipíny |
b |
||||||
Otus mirus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Filipíny |
b |
||||||
Otus pauliani |
z volné přírody (W) |
všechny |
Komory |
b |
||||||
Otus roboratus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Peru |
b |
||||||
Otus rutilus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Komory |
b |
||||||
Pulsatrix melanota |
z volné přírody (W) |
všechny |
Peru |
b |
||||||
Scotopelia peli |
z volné přírody (W) |
všechny |
Guinea |
b |
||||||
Scotopelia ussheri |
z volné přírody (W) |
všechny |
Pobřeží slonoviny, Ghana, Libérie, Sierra Leone |
b |
||||||
Strix davidi |
z volné přírody (W) |
všechny |
Čína |
b |
||||||
Strix woodfordii |
z volné přírody (W) |
všechny |
Guinea |
b |
||||||
APODIFORMES |
||||||||||
Trochilidae |
||||||||||
Chalcostigma olivaceum |
z volné přírody (W) |
všechny |
Peru |
b |
||||||
Heliodoxa rubinoides |
z volné přírody (W) |
všechny |
Peru |
b |
||||||
CORACIIFORMES |
||||||||||
Bucerotidae |
||||||||||
Buceros rhinoceros |
z volné přírody (W) |
všechny |
Thajsko |
b |
||||||
PASSERIFORMES |
||||||||||
Pittidae |
||||||||||
Pitta nympha |
z volné přírody (W) |
všechny |
všechny (kromě Vietnamu) |
b |
||||||
Pycnonotidae |
||||||||||
Pycnonotus zeylanicus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Malajsie |
b |
||||||
REPTILIA |
||||||||||
TESTUDINES |
||||||||||
Emydidae |
||||||||||
Callagur borneoensis |
z volné přírody (W) |
všechny |
všechny |
b |
||||||
Chrysemys picta |
všechny |
živé |
všechny |
d |
||||||
Cuora amboinensis |
z volné přírody (W) |
všechny |
Malajsie |
b |
||||||
Cuora galbinifrons |
z volné přírody (W) |
všechny |
Čína |
b |
||||||
Heosemys spinosa |
z volné přírody (W) |
všechny |
Indonésie |
b |
||||||
Leucocephalon yuwonoi |
z volné přírody (W) |
všechny |
Indonésie |
b |
||||||
Siebenrockiella crassicollis |
z volné přírody (W) |
všechny |
Indonésie |
b |
||||||
Trachemys scripta elegans |
všechny |
živé |
všechny |
d |
||||||
Testudinidae |
||||||||||
Geochelone denticulata |
z volné přírody (W) |
všechny |
Bolívie, Ekvádor |
b |
||||||
Geochelone elegans |
z volné přírody (W) |
všechny |
Pákistán |
b |
||||||
Geochelone gigantea |
z volné přírody (W) |
všechny |
Seychely |
b |
||||||
Geochelone pardalis |
z volné přírody (W) |
všechny |
Konžská demokratická republika, Mosambik, Uganda, Sjednocená republika Tanzanie |
b |
||||||
z farem (ranching) (R) |
všechny |
Mosambik, Zambie |
b |
|||||||
původ „F“ (1) |
všechny |
Zambie |
b |
|||||||
Geochelone platynota |
z volné přírody (W) |
všechny |
Myanmar |
b |
||||||
Gopherus agassizii |
z volné přírody (W) |
všechny |
všechny |
b |
||||||
Gopherus berlandieri |
z volné přírody (W) |
všechny |
všechny |
b |
||||||
Gopherus polyphemus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Spojené státy americké |
b |
||||||
Indotestudo elongata |
z volné přírody (W) |
všechny |
Bangladéš, Čína, Indie |
b |
||||||
Indotestudo forstenii |
z volné přírody (W) |
všechny |
všechny |
b |
||||||
Kinixys belliana |
z volné přírody (W) |
všechny |
Mosambik |
b |
||||||
z farem (ranching) (R) |
všechny |
Benin |
b |
|||||||
Kinixys erosa |
z volné přírody (W) |
všechny |
Togo |
b |
||||||
Kinixys homeana |
z volné přírody (W) |
všechny |
Benin |
b |
||||||
Manouria emys |
z volné přírody (W) |
všechny |
Bangladéš, Indie, Indonésie, Myanmar, Thajsko |
b |
||||||
Manouria impressa |
z volné přírody (W) |
všechny |
Vietnam |
b |
||||||
Testudo horsfieldii |
z volné přírody (W) |
všechny |
Čína, Kazachstán, Pákistán |
b |
||||||
Pelomedusidae |
||||||||||
Erymnochelys madagascariensis |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Podocnemis erythrocephala |
z volné přírody (W) |
všechny |
Kolumbie, Venezuela |
b |
||||||
Podocnemis expansa |
z volné přírody (W) |
všechny |
Kolumbie, Ekvádor, Guyana, Peru, Trinidad a Tobago, Venezuela |
b |
||||||
Podocnemis lewyana |
z volné přírody (W) |
všechny |
všechny |
b |
||||||
Podocnemis sextuberculata |
z volné přírody (W) |
všechny |
Peru |
b |
||||||
Podocnemis unifilis |
z volné přírody (W) |
všechny |
Surinam |
b |
||||||
CROCODYLIA |
||||||||||
Alligatoridae |
||||||||||
Caiman crocodilus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Salvador, Guatemala, Mexiko |
b |
||||||
Palaeosuchus trigonatus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Guayana |
b |
||||||
Crocodylidae |
||||||||||
Crocodylus niloticus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
SAURIA |
||||||||||
Gekkonidae |
||||||||||
Phelsuma abbotti |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Phelsuma antanosy |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Phelsuma barbouri |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Phelsuma befotakensis |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Phelsuma breviceps |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Phelsuma chekei |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Phelsuma comorensis |
z volné přírody (W) |
všechny |
Komory |
b |
||||||
Phelsuma dubia |
z volné přírody (W) |
všechny |
Komory, Madagaskar |
b |
||||||
Phelsuma flavigularis |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Phelsuma guttata |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Phelsuma klemmeri |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Phelsuma laticauda |
z volné přírody (W) |
všechny |
Komory |
b |
||||||
Phelsuma leiogaster |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Phelsuma minuthi |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Phelsuma modesta |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Phelsuma mutabilis |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Phelsuma pronki |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Phelsuma pusilla |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Phelsuma seippi |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Phelsuma serraticauda |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Phelsuma standingi |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Phelsuma v-nigra |
z volné přírody (W) |
všechny |
Komory |
b |
||||||
Agamidae |
||||||||||
Uromastyx aegyptia |
původ „F“ (1) |
všechny |
Egypt |
b |
||||||
Uromastyx dispar |
z volné přírody (W) |
všechny |
Alžírsko, Mali, Súdán |
b |
||||||
Uromastyx geyri |
z volné přírody (W) |
všechny |
Mali, Nigérie |
b |
||||||
Chamaeleonidae |
||||||||||
Calumma boettgeri |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Calumma brevicornis |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Calumma capuroni |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Calumma cucullata |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Calumma fallax |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Calumma furcifer |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Calumma gallus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Calumma gastrotaenia |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Calumma globifer |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Calumma guibei |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Calumma hilleniusi |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Calumma linota |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Calumma malthe |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Calumma nasuta |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Calumma oshaughnessyi |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Calumma parsonii |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Calumma peyrierasi |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Calumma tsaratananensis |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Chamaeleo deremensis |
z volné přírody (W) |
všechny |
Sjednocená republika Tanzanie |
b |
||||||
Chamaeleo eisentrauti |
z volné přírody (W) |
všechny |
Kamerun |
b |
||||||
Chamaeleo ellioti |
z volné přírody (W) |
všechny |
Burundi |
b |
||||||
Chamaeleo feae |
z volné přírody (W) |
všechny |
Rovníková Guinea |
b |
||||||
Chamaeleo fuelleborni |
z volné přírody (W) |
všechny |
Sjednocená republika Tanzanie |
b |
||||||
Chamaeleo gracilis |
z volné přírody (W) |
všechny |
Benin |
b |
||||||
z farem (ranching) (R) |
všechny |
Benin, Togo |
b |
|||||||
Chamaeleo pfefferi |
z volné přírody (W) |
všechny |
Kamerun |
b |
||||||
Chamaeleo werneri |
z volné přírody (W) |
všechny |
Sjednocená republika Tanzanie |
b |
||||||
Chamaeleo wiedersheimi |
z volné přírody (W) |
všechny |
Kamerun |
b |
||||||
Furcifer angeli |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Furcifer antimena |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Furcifer balteatus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Furcifer belalandaensis |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Furcifer bifidus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Furcifer campani |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Furcifer labordi |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Furcifer minor |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Furcifer monoceras |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Furcifer pardalis |
z farem (ranching) (R) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Furcifer petteri |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Furcifer rhinoceratus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Furcifer tuzetae |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Furcifer willsii |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Iguanidae |
||||||||||
Conolophus pallidus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Ekvádor |
b |
||||||
Conolophus subcristatus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Ekvádor |
b |
||||||
Iguana iguana |
z volné přírody (W) |
všechny |
Salvador |
b |
||||||
Cordylidae |
||||||||||
Cordylus mossambicus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Mosambik |
b |
||||||
Cordylus tropidosternum |
z volné přírody (W) |
všechny |
Mosambik |
b |
||||||
Cordylus vittifer |
z volné přírody (W) |
všechny |
Mosambik |
b |
||||||
Scincidae |
||||||||||
Corucia zebrata |
z volné přírody (W) |
všechny |
Šalamounovy ostrovy |
b |
||||||
Helodermatidae |
||||||||||
Heloderma horridum |
z volné přírody (W) |
všechny |
Guatemala, Mexiko |
b |
||||||
Heloderma suspectum |
z volné přírody (W) |
všechny |
Spojené státy americké |
b |
||||||
Varanidae |
||||||||||
Varanus bogerti |
z volné přírody (W) |
všechny |
Papua-Nová Guinea |
b |
||||||
Varanus dumerilii |
z volné přírody (W) |
všechny |
Indonésie |
b |
||||||
Varanus exanthematicus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Benin, Togo |
b |
||||||
z farem (ranching) (R) |
všechny |
Benin, Togo |
b |
|||||||
Varanus jobiensis (synonym V. karlschmidti) |
z volné přírody (W) |
všechny |
Indonésie |
b |
||||||
Varanus niloticus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Burundi, Mosambik |
b |
||||||
z farem (ranching) (R) |
všechny |
Benin, Togo |
b |
|||||||
Varanus prasinus beccarii |
z volné přírody (W) |
všechny |
Indonésie |
b |
||||||
Varanus salvadorii |
z volné přírody (W) |
všechny |
Indonésie |
b |
||||||
Varanus salvator |
z volné přírody (W) |
všechny |
Čína, Indie, Singapur |
b |
||||||
Varanus telenesetes |
z volné přírody (W) |
všechny |
Papua-Nová Guinea |
b |
||||||
Varanus teriae |
z volné přírody (W) |
všechny |
Austrálie |
b |
||||||
Varanus yemenensis |
z volné přírody (W) |
všechny |
všechny |
b |
||||||
SERPENTES |
||||||||||
Pythonidae |
||||||||||
Liasis fuscus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Indonésie |
b |
||||||
Morelia boeleni |
z volné přírody (W) |
všechny |
Indonésie |
b |
||||||
Python molurus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Čína |
b |
||||||
Python regius |
z volné přírody (W) |
všechny |
Guinea |
b |
||||||
Python reticulatus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Indie, Malajsie (poloostrovní), Singapur |
b |
||||||
Python sebae |
z volné přírody (W) |
všechny |
Mauritánie, Mosambik |
b |
||||||
z farem (ranching) (R) |
všechny |
Mosambik |
b |
|||||||
Boidae |
||||||||||
Boa constrictor |
z volné přírody (W) |
všechny |
Salvador, Honduras |
b |
||||||
Calabaria reinhardtii |
z farem (ranching) (R) |
všechny |
Benin, Togo |
b |
||||||
Eunectes deschauenseei |
z volné přírody (W) |
všechny |
Brazílie |
b |
||||||
Eunectes murinus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Paraguay |
b |
||||||
Gongylophis colubrinus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Sjednocená republika Tanzanie |
b |
||||||
Elapidae |
||||||||||
Naja atra |
z volné přírody (W) |
všechny |
Laoská lidově demokratická republika |
b |
||||||
Naja kaouthia |
z volné přírody (W) |
všechny |
Laoská lidově demokratická republika |
b |
||||||
Naja siamensis |
z volné přírody (W) |
všechny |
Laoská lidově demokratická republika |
b |
||||||
AMPHIBIA |
||||||||||
ANURA |
||||||||||
Dendrobatidae |
||||||||||
Dendrobates auratus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Nikaragua |
b |
||||||
Dendrobates pumilio |
z volné přírody (W) |
všechny |
Nikaragua |
b |
||||||
z farem (ranching) (R) |
všechny |
Nikaragua |
b |
|||||||
Dendrobates tinctorius |
z volné přírody (W) |
všechny |
Surinam |
b |
||||||
Mantellidae |
||||||||||
Mantella aurantiaca |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Mantella baroni (syn. Phrynomantis maculatus) |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Mantella aff. baroni |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Mantella bernhardi |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Mantella cowani |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Mantella crocea |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Mantella expectata |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Mantella haraldmeieri (synonymum M. madagascariensis haraldmeieri) |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Mantella laevigata |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Mantella madagascariensis |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Mantella manery |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Mantella milotympanum (synonymum M. aurantiaca milotympanum) |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Mantella nigricans (synonymum M. cowani nigricans) |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Mantella pulchra |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Mantella viridis |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Microhylidae |
||||||||||
Scaphiophryne gottlebei |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Ranidae |
||||||||||
Conraua goliath |
z volné přírody (W) |
všechny |
Kamerun |
b |
||||||
Rana catesbeiana |
všechny |
živé |
všechny |
d |
||||||
ARTHROPODA |
||||||||||
ARACHNIDA |
||||||||||
ARANEAE |
||||||||||
Theraphosidae |
||||||||||
Brachypelma albopilosum |
z volné přírody (W) |
všechny |
Nikaragua |
b |
||||||
INSECTA |
||||||||||
LEPIDOPTERA |
||||||||||
Papilionidae |
||||||||||
Ornithoptera croesus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Indonésie |
b |
||||||
Ornithoptera tithonus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Indonésie |
b |
||||||
Ornithoptera urvillianus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Šalamounovy ostrovy |
b |
||||||
Ornithoptera victoriae |
z volné přírody (W) |
všechny |
Šalamounovy ostrovy |
b |
||||||
Troides andromache |
z volné přírody (W) |
všechny |
Indonésie |
b |
||||||
z farem (ranching) (R) |
všechny |
Indonésie |
b |
|||||||
MOLLUSCA |
||||||||||
BIVALVIA |
||||||||||
VENEROIDA |
||||||||||
Tridacnidae |
||||||||||
Hippopus hippopus |
z volné přírody (W) |
všechny |
Nová Kaledonie, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b |
||||||
Tridacna crocea |
z volné přírody (W) |
všechny |
Fidži, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b |
||||||
Tridacna derasa |
z volné přírody (W) |
všechny |
Fidži, Nová Kaledonie, Palau, Tonga, Vanuatu |
b |
||||||
Tridacna gigas |
z volné přírody (W) |
všechny |
Fidži, Indonésie, Marshallovy ostrovy, Federativní státy Mikronésie, Palau, Papua-Nová Guinea, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b |
||||||
Tridacna maxima |
z volné přírody (W) |
všechny |
Federativní státy Mikronésie, Fidži, Marshallovy ostrovy, Mosambik, Nová Kaledonie, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b |
||||||
Tridacna squamosa |
z volné přírody (W) |
všechny |
Fidži, Mosambik, Nová Kaledonie, Tonga, Vanuatu, Vietnam |
b |
||||||
Tridacna tevoroa |
z volné přírody (W) |
všechny |
Tonga |
b |
||||||
MESOGASTROPODA |
||||||||||
Strombidae |
||||||||||
Strombus gigas |
z volné přírody (W) |
všechny |
Antigua a Barbuda, Dominika, Haiti, Trinidad a Tobago |
b |
||||||
CNIDARIA |
||||||||||
SCLERACTINIA |
||||||||||
Acroporidae |
||||||||||
Montipora caliculata |
z volné přírody (W) |
všechny |
Tonga |
b |
||||||
Caryophylliidae |
||||||||||
Catalaphyllia jardinei |
z volné přírody (W) |
všechny exempláře kromě exemplářů chovaných v moři na umělém substrátu (mariculture) |
Indonésie |
b |
||||||
Catalaphyllia jardinei |
z volné přírody (W) |
všechny |
Šalamounovy ostrovy |
b |
||||||
Euphyllia cristata |
z volné přírody (W) |
všechny exempláře kromě exemplářů chovaných v moři na umělém substrátu (mariculture) |
Indonésie |
b |
||||||
Euphyllia divisa |
z volné přírody (W) |
všechny exempláře kromě exemplářů chovaných v moři na umělém substrátu (mariculture) |
Indonésie |
b |
||||||
Euphyllia fimbriata |
z volné přírody (W) |
všechny exempláře kromě exemplářů chovaných v moři na umělém substrátu (mariculture) |
Indonésie |
b |
||||||
Plerogyra spp. |
z volné přírody (W) |
všechny exempláře kromě exemplářů chovaných v moři na umělém substrátu (mariculture) |
Indonésie |
b |
||||||
Merulinidae |
||||||||||
Hydnophora microconos |
z volné přírody (W) |
všechny exempláře kromě exemplářů chovaných v moři na umělém substrátu (mariculture) |
Indonésie |
b |
||||||
Mussidae |
||||||||||
Blastomussa spp. |
z volné přírody (W) |
všechny exempláře kromě exemplářů chovaných v moři na umělém substrátu (mariculture) |
Indonésie |
b |
||||||
Cynarina lacrymalis |
z volné přírody (W) |
všechny exempláře kromě exemplářů chovaných v moři na umělém substrátu (mariculture) |
Indonésie |
b |
||||||
Scolymia vitiensis |
z volné přírody (W) |
všechny exempláře kromě exemplářů chovaných v moři na umělém substrátu (mariculture) |
Indonésie |
b |
||||||
Trachyphilliidae |
||||||||||
Trachyphyllia geoffroyi |
z volné přírody (W) |
všechny exempláře kromě exemplářů chovaných v moři na umělém substrátu (mariculture) |
Indonésie |
b |
||||||
ROSTLINY |
||||||||||
Amaryllidaceae |
||||||||||
Galanthus nivalis |
z volné přírody (W) |
všechny |
Bosna a Hercegovina, Bulharsko, Švýcarsko, Ukrajina |
b |
||||||
Apocynaceae |
||||||||||
Pachypodium inopinatum |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Pachypodium rosulatum |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Pachypodium rutenbergianum ssp. sofiense |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Euphorbiaceae |
||||||||||
Euphorbia banae |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Euphorbia bulbispina |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Euphorbia guillauminiana |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Euphorbia kondoi |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Euphorbia millotii |
z volné přírody (W) |
všechny |
Madagaskar |
b |
||||||
Orchidaceae |
||||||||||
Anacamptis pyramidalis |
z volné přírody (W) |
všechny |
Švýcarsko, Turecko |
b |
||||||
Barlia robertiana |
z volné přírody (W) |
všechny |
Turecko |
b |
||||||
Cephalanthera rubra |
z volné přírody (W) |
všechny |
Norsko |
b |
||||||
Cypripedium japonicum |
z volné přírody (W) |
všechny |
Čína, Korejská lidově demokratická republika, Japonsko, Korejská republika |
b |
||||||
Cypripedium macranthos |
z volné přírody (W) |
všechny |
Korejská republika, Rusko |
b |
||||||
Cypripedium margaritaceum |
z volné přírody (W) |
všechny |
Čína |
b |
||||||
Cypripedium micranthum |
z volné přírody (W) |
všechny |
Čína |
b |
||||||
Dactylorhiza latifolia |
z volné přírody (W) |
všechny |
Norsko |
b |
||||||
Dactylorhiza romana |
z volné přírody (W) |
všechny |
Turecko |
b |
||||||
Dactylorhiza russowii |
z volné přírody (W) |
všechny |
Norsko |
b |
||||||
Dactylorhiza traunsteineri |
z volné přírody (W) |
všechny |
Lichtenštejnsko |
b |
||||||
Himantoglossum hircinum |
z volné přírody (W) |
všechny |
Švýcarsko |
b |
||||||
Nigritella nigra |
z volné přírody (W) |
všechny |
Norsko |
b |
||||||
Ophrys holoserica |
z volné přírody (W) |
všechny |
Turecko |
b |
||||||
Ophrys insectifera |
z volné přírody (W) |
všechny |
Lichtenštejnsko, Norsko, Rumunsko |
b |
||||||
Ophrys pallida |
z volné přírody (W) |
všechny |
Alžírsko |
b |
||||||
Ophrys sphegodes |
z volné přírody (W) |
všechny |
Rumunsko, Švýcarsko |
b |
||||||
Ophrys tenthredinifera |
z volné přírody (W) |
všechny |
Turecko |
b |
||||||
Ophrys umbilicata |
z volné přírody (W) |
všechny |
Turecko |
b |
||||||
Orchis coriophora |
z volné přírody (W) |
všechny |
Rusko, Švýcarsko |
b |
||||||
Orchis italica |
z volné přírody (W) |
všechny |
Turecko |
b |
||||||
Orchis laxiflora |
z volné přírody (W) |
všechny |
Švýcarsko |
b |
||||||
Orchis mascula |
z volné přírody (W)/z farem (ranching) |
všechny |
Albánie |
b |
||||||
Orchis morio |
z volné přírody (W) |
všechny |
Turecko |
b |
||||||
Orchis pallens |
z volné přírody (W) |
všechny |
Rusko |
b |
||||||
Orchis papilionacea |
z volné přírody (W) |
všechny |
Rumunsko |
b |
||||||
Orchis provincialis |
z volné přírody (W) |
všechny |
Švýcarsko |
b |
||||||
Orchis punctulata |
z volné přírody (W) |
všechny |
Turecko |
b |
||||||
Orchis purpurea |
z volné přírody (W) |
všechny |
Švýcarsko, Turecko |
b |
||||||
Orchis simia |
z volné přírody (W) |
všechny |
Bosna a Hercegovina, Chorvatsko, Makedonie, Rumunsko, Švýcarsko, Turecko |
b |
||||||
Orchis tridentata |
z volné přírody (W) |
všechny |
Turecko |
b |
||||||
Orchis ustulata |
z volné přírody (W) |
všechny |
Rusko |
b |
||||||
Serapias cordigera |
z volné přírody (W) |
všechny |
Turecko |
b |
||||||
Serapias parviflora |
z volné přírody (W) |
všechny |
Turecko |
b |
||||||
Serapias vomeracea |
z volné přírody (W) |
všechny |
Švýcarsko, Turecko |
b |
||||||
Spiranthes spiralis |
z volné přírody (W) |
všechny |
Lichtenštejnsko, Švýcarsko |
b |
||||||
Primulaceae |
||||||||||
Cyclamen intaminatum |
z volné přírody (W) |
všechny |
Turecko |
b |
||||||
Cyclamen mirabile |
z volné přírody (W) |
všechny |
Turecko |
b |
||||||
Cyclamen pseudibericum |
z volné přírody (W) |
všechny |
Turecko |
b |
||||||
Cyclamen trochopteranthum |
z volné přírody (W) |
všechny |
Turecko |
b |
(1) Tj. živočichové narození v zajetí, pro něž však nejsou splněna kritéria podle kapitoly III nařízení (ES) č. 1808/2001, včetně jejich částí a odvozenin.
20.4.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 107/23 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 606/2006
ze dne 19. dubna 2006,
kterým se mění nařízení (ES) č. 2799/1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1255/1999, pokud jde o poskytování podpory pro odstředěné mléko a sušené odstředěné mléko určené k použití jako krmivo a pokud jde o prodej tohoto sušeného odstředěného mléka
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s mlékem a mléčnými výrobky (1), a zejména na článek 15 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Ustanovení čl. 7 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 2799/1999 (2) stanoví s přihlédnutím k faktorům uvedeným v čl. 11 odst. 2 nařízení (ES) č. 1255/1999 výši podpory pro odstředěné mléko a sušené odstředěné mléko určené k použití jako krmivo. S ohledem na vývoj tržní ceny sušeného odstředěného mléka, na růst tržních cen konkurenčních bílkovin a na snížení zásob sušeného odstředěného mléka by se výše podpory měla snížit. |
(2) |
Nařízení (ES) č. 2799/1999 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(3) |
Řídící výbor pro mléko a mléčné výrobky nevydal stanovisko ve lhůtě stanovené předsedou, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V článku 7 nařízení (ES) č. 2799/1999 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
„1. Výše podpory se stanoví na:
a) |
1,62 EUR na 100 kg odstředěného mléka o obsahu bílkovin v tukuprosté sušině nejméně 35,6 %; |
b) |
1,42 EUR na 100 kg odstředěného mléka o obsahu bílkovin v tukuprosté sušině nejméně 31,4 %, avšak méně než 35,6 %; |
c) |
20,00 EUR na 100 kg sušeného odstředěného mléka o obsahu bílkovin v tukuprosté sušině nejméně 35,6 %; |
d) |
17,64 EUR na 100 kg sušeného odstředěného mléka o obsahu bílkovin v tukuprosté sušině nejméně 31,4 %, avšak méně než 35,6 %.“ |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 19. dubna 2006.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 48. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1913/2005 (Úř. věst. L 307, 25.11.2005, s. 2).
(2) Úř. věst. L 340, 31.12.1999, s. 3. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1194/2005 (Úř. věst. L 194, 26.7.2005, s. 7).
20.4.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 107/24 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 607/2006
ze dne 19. dubna 2006
o zahájení šetření možného obcházení antidumpingových opatření uložených nařízením Rady (ES) č. 398/2004 na dovoz křemíku pocházejícího z Čínské lidové republiky dovozem křemíku zasílaného z Korejské republiky bez ohledu na to, zda je u něj deklarován původ z Korejské republiky, a o zavedení evidence tohoto dovozu
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 384/96 ze dne 22. prosince 1995 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (dále jen „základní nařízení“) (1), a zejména na čl. 13 odst. 3 a čl. 14 odst. 5 uvedeného nařízení,
po konzultaci s poradním výborem,
vzhledem k těmto důvodům:
A. ŽÁDOST
(1) |
Komise obdržela žádost podle čl. 13 odst. 3 základního nařízení, aby prošetřila možné obcházení antidumpingových opatření uložených na dovoz křemíku pocházejícího z Čínské lidové republiky. |
(2) |
Žádost podalo dne 6. března 2006 sdružení Euro Alliages jménem výrobců představujících významný podíl, v tomto případě 100 %, celkové výroby ve Společenství. |
B. VÝROBEK
(3) |
Výrobek dotčený možným obcházením je křemík pocházející z Čínské lidové republiky, obvykle kódu KN ex 2804 69 00 (dále jen „dotčený výrobek“). Tento kód je uveden pouze pro informaci. |
(4) |
Prošetřovaným výrobkem je křemík zasílaný z Korejské republiky (dále jen „prošetřovaný výrobek“) obvykle stejných kódů jako dotčený výrobek. |
C. STÁVAJÍCÍ OPATŘENÍ
(5) |
Opatřeními, která jsou v současné době platná a k jejichž obcházení možná dochází, jsou antidumpingová opatření uložená nařízením Rady (ES) č. 398/2004 (2). |
D. ODŮVODNĚNÍ
(6) |
Žádost obsahuje dostatečné zřejmé důkazy, že antidumpingová opatření na dovoz křemíku pocházejícího z Čínské lidové republiky jsou obcházena překládkou křemíku v Korejské republice. |
(7) |
Předloženy byly následující důkazy: Žádost prokazuje, že po uložení opatření na dotčený výrobek došlo k významné změně obchodních toků, které zahrnují vývozy z Čínské lidové republiky a Korejské republiky do Společenství, a že kromě uložení cla neexistuje pro takovou změnu dostatečné opodstatnění nebo ekonomický důvod. Zdá se, že tato změna obchodních toků vyplývá z překládky křemíku pocházejícího z Čínské lidové republiky v Korejské republice. Žádost dále obsahuje dostatečné zřejmé důkazy, že jsou mařeny vyrovnávací účinky stávajících antidumpingových opatření na dovoz dotčeného výrobku, pokud se jedná o množství i ceny. Zdá se, že významný objem dovozů křemíku z Korejské republiky nahradil dovoz dotčeného výrobku. Navíc existují dostatečné důkazy, podle kterých se toto zvýšení dovozu uskutečňuje za ceny, které jsou výrazně nižší než cena nezpůsobující újmu stanovená v šetření, které vedlo ke stávajícím opatřením. Nakonec žádost obsahuje dostatečné zřejmé důkazy, že ceny křemíku jsou dumpingové ve vztahu k běžné hodnotě, jež byla dříve stanovena pro dotčený výrobek. Budou-li v průběhu šetření zjištěny kromě překládky i jiné praktiky obcházení přes Korejskou republiku ve smyslu článku 13 základního nařízení, může být šetření rozšířeno i na tyto praktiky. |
E. POSTUP
(8) |
S ohledem na výše uvedené došla Komise k závěru, že existují dostatečné důkazy k zahájení šetření podle článku 13 základního nařízení a k zavedení celní evidence dovozu křemíku zasílaného z Korejské republiky bez ohledu na to, zda je u něj deklarován původ z Korejské republiky, v souladu s čl. 14 odst. 5 základního nařízení. |
a) Dotazníky
(9) |
S cílem získat informace, které pro své šetření považuje za nezbytné, zašle Komise dotazníky vývozcům/výrobcům a sdružením vývozců/výrobců v Korejské republice, vývozcům/výrobcům a sdružením vývozců/výrobců v Čínské lidové republice, dovozcům a sdružením dovozců ve Společenství, kteří spolupracovali na šetření vedoucím ke stávajícím opatřením a orgánům Čínské lidové republiky a Korejské republiky. V případě potřeby mohou být informace vyžádány také od výrobního odvětví Společenství. |
(10) |
Všechny tyto zúčastněné strany by se v každém případě měly neprodleně, nejpozději však ve lhůtě stanovené v článku 3 tohoto nařízení, obrátit na Komisi, aby zjistily, zda jsou uvedeny v žádosti, a aby si případně ve lhůtě stanovené v čl. 3 odst. 1 tohoto nařízení vyžádaly dotazník, vzhledem k tomu, že se lhůta stanovená v čl. 3 odst. 2 tohoto nařízení vztahuje na všechny tyto zúčastněné strany. |
(11) |
Orgány Čínské lidové republiky a Korejské republiky budou informovány o zahájení šetření. |
b) Shromažďování informací a pořádání slyšení
(12) |
Všechny zúčastněné strany se vyzývají, aby písemně oznámily svá stanoviska a poskytly příslušné důkazy. Komise může kromě toho zúčastněné strany vyslechnout, pokud o to písemně požádají a doloží konkrétní důvody pro takové slyšení. |
c) Osvobození dovozů od evidence nebo opatření
(13) |
V souladu s čl. 13 odst. 4 základního nařízení může být dovoz prošetřovaného výrobku osvobozen od evidence a opatření, pokud jím není obcházeno žádné opatření. |
(14) |
Protože k možnému obcházení dochází mimo Společenství, mohou být v souladu s čl. 13 odst. 4 základního nařízení udělena osvobození výrobcům dotčeného výrobku, kteří mohou prokázat, že nejsou ve vztahu k žádnému výrobci, na kterého se opatření vztahují, a u kterých bylo zjištěno, že nejsou do obcházení zapojeni, jak je uvedeno v čl. 13 odst. 1 a čl. 13 odst. 2 základního nařízení. Výrobci, kteří chtějí získat osvobození, by měli podat žádost řádně doloženou důkazy ve lhůtě uvedené v čl. 3 odst. 3 tohoto nařízení. |
F. EVIDENCE
(15) |
Podle čl. 14 odst. 5 základního nařízení by měla být u dovozu prošetřovaného výrobku zavedena celní evidence, aby v případě, že šetření prokáže obcházení, mohla být následně na dovozy zasílané z Korejské republiky uložena antidumpingová cla v příslušné výši se zpětnou platností ode dne celní evidence. |
G. LHŮTY
(16) |
V zájmu řádné správy by měly být stanoveny lhůty, během nichž:
|
(17) |
Je třeba věnovat pozornost skutečnosti, že výkon většiny procesních práv uvedených v základním nařízení závisí na tom, zda se zúčastněná strana přihlásí ve lhůtách uvedených v článku 3 tohoto nařízení. |
H. NEDOSTATEČNÁ SPOLUPRÁCE
(18) |
Pokud účastník řízení odmítne umožnit přístup k nezbytným informacím nebo je neposkytne v příslušné lhůtě nebo pokud klade závažným způsobem překážky šetření, mohou podle článku 18 základního nařízení prozatímní nebo konečná pozitivní nebo negativní zjištění vycházet z dostupných údajů. |
(19) |
Pokud se zjistí, že účastník řízení předložil nepravdivé nebo zavádějící informace, nepřihlédne se k nim a bude se vycházet z dostupných údajů. Pokud účastník řízení nespolupracuje nebo spolupracuje pouze částečně, a zjištění se proto podle článku 18 základního nařízení zakládají na dostupných údajích, může pro něj být výsledek méně příznivý, než kdyby spolupracoval, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Tímto se zahajuje šetření podle čl. 13 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 384/96 s cílem stanovit, zda dovoz křemíku zasílaného z Korejské republiky do Společenství, bez ohledu na to, zda je u něj deklarován původ z Korejské republiky, kódu KN ex 2804 69 00 (kód TARIC 2804690010), obchází opatření uložená nařízením Rady (ES) č. 398/2004.
Článek 2
Celní orgány se podle čl. 13 odst. 3 a čl. 14 odst. 5 nařízení (ES) č. 384/96 vyzývají, aby přijaly vhodná opatření k zavedení celní evidence dovozů uvedených v článku 1 tohoto nařízení do Společenství.
Celní evidence končí devět měsíců po vstupu tohoto nařízení v platnost.
Komise může nařízením vyzvat celní orgány, aby ukončily evidenci dovozů do Společenství u výrobků vyráběných výrobci, kteří požádali o osvobození od evidence a u kterých bylo shledáno, že neobcházejí antidumpingová cla.
Článek 3
1. Žádosti o dotazníky se Komisi podávají do patnácti dnů od vyhlášení tohoto nařízení v Úředním věstníku Evropské unie.
2. Zúčastněné strany, mají-li být jejich stanoviska při šetření zohledněna, se musejí přihlásit, a to tak, že se obrátí na Komisi, a musejí předložit svá stanoviska a odpovědi na dotazník nebo jakékoli jiné informace do 40 dnů ode dne vyhlášení tohoto nařízení v Úředním věstníku Evropské unie, není-li stanoveno jinak.
3. Výrobci v Korejské republice požadující osvobození od evidence dovozů nebo opatření by měli ve stejné 40denní lhůtě předložit žádost řádně doloženou důkazy.
4. Všechny zúčastněné strany mohou rovněž ve stejné 40denní lhůtě písemně požádat Komisi o slyšení.
5. Veškeré informace týkající se šetření, žádosti o slyšení nebo o dotazník a žádosti o osvobození dovozů od evidence nebo opatření musejí být předloženy písemně (nikoli v elektronické podobě, není-li stanoveno jinak), a musí v nich být uveden název, poštovní a e-mailová adresa, telefonní a faxová čísla zúčastněné strany. Veškerá písemná podání, včetně informací vyžadovaných tímto nařízením, odpovědí na dotazník a korespondence, jež zúčastněné strany poskytují jako důvěrné, se označí poznámkou „ Limited “ (3) a v souladu s čl. 19 odst. 2 základního nařízení se k nim přiloží verze, která není důvěrná a je označena poznámkou „ For inspection by interested parties “.
Korespondenční adresa Komise, generálního ředitelství pro obchod, ředitelství B:
European Commission |
Directorate-General for Trade |
Directorate B |
Office: J-79 5/16 |
B-1049 Brussels |
Fax: (32-2) 295 65 05 |
Článek 4
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 19. dubna 2006.
Za Komisi
Peter MANDELSON
člen Komise
(1) Úř. věst. L 56, 6.3.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Rady (ES) č. 2117/2005 (Úř. věst. L 340, 23.12.2005, s. 17).
(2) Úř. věst. L 66, 4.3.2004, s. 15.
(3) Rozumí se tím, že dokument je určen pouze pro interní použití. Je chráněn podle článku 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu, Rady a Komise (Úř. věst. L 145, 31.5.2001, s. 43). Jde o důvěrný dokument podle článku 19 základního nařízení a článku 6 Dohody WTO o provádění článku VI GATT 1994 (antidumpingová dohoda).
20.4.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 107/27 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 608/2006
ze dne 19. dubna 2006,
kterým se mění nařízení (ES) č. 1060/2005, pokud jde o množství, na které se vztahuje stálé nabídkové řízení pro vývoz pšenice obecné ze zásob slovenského intervenční agentury
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1784/2003 ze dne 29. září 2003 o společné organizaci trhu s obilovinami (1), a zejména na článek 6 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízením Komise (ES) č. 1060/2005 (2) bylo vyhlášeno stálé nabídkové řízení pro vývoz 147 949 tun pšenice obecné ze zásob slovenského intervenční agentury. |
(2) |
Slovensko informovalo Komisi o záměru své intervenční agentury zvýšit o 81 909 tun množství zařazené do nabídkového řízení za účelem vývozu. S ohledem na dostupné množství a na situaci na trhu by mělo být žádosti Slovenska vyhověno. |
(3) |
Nařízení (ES) č. 1060/2005 by proto mělo být změněno. |
(4) |
Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Článek 2 nařízení (ES) č. 1060/2005 se nahrazuje tímto:
„Článek 2
Nabídkové řízení se vztahuje na maximální množství 229 858 tun pšenice obecné, jež má být vyvezeno do třetích zemí kromě Albánie, Bývalé jugoslávské republiky Makedonie, Bosny a Hercegoviny, Bulharska, Chorvatska, Lichtenštejnska, Rumunska, Srbska a Černé Hory (3) a Švýcarska.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 19. dubna 2006.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 78. Nařízení ve znění nařízení Komise (ES) č. 1154/2005 (Úř. věst. L 187, 19.7.2005, s. 11).
(2) Úř. věst. L 174, 7.7.2005, s. 18. Nařízení naposledy změněné nařízením (ES) č. 1606/2005 (Úř. věst. L 256, 1.10.2005, s. 11).
(3) Včetně Kosova, jak je stanoveno v usnesení Rady bezpečnosti Organizace spojených národů č. 1244 ze dne 10. června 1999.“
20.4.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 107/28 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 609/2006
ze dne 19. dubna 2006,
kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 1374/2005, pokud je o množství, na které se vztahuje stálé nabídkové řízení pro vývoz ječmene ze zásob slovenského intervenční agentury
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1784/2003 ze dne 29. září 2003 o společné organizaci trhu s obilovinami (1), a zejména na článek 6 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (EHS) č. 2131/93 (2) stanoví postupy a podmínky pro uvedení do prodeje obilovin ze zásob intervenčních agentur. |
(2) |
Nařízením Komise (ES) č. 1374/2005 (3) bylo zahájeno stálé nabídkové řízení pro vývoz 64 016 tun ječmene ze zásob slovenského intervenční agentury. |
(3) |
Slovensko informovalo Komisi o záměru své intervenční agentury zvýšit o 26 366 tun množství zařazené do nabídkového řízení za účelem vývozu. S ohledem na situaci na trhu by žádosti Slovenska mělo být vyhověno. |
(4) |
Nařízení (ES) č. 1374/2005 by proto mělo být změněno. |
(5) |
Opatření stanovená v tomto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Článek 2 nařízení (ES) č. 1374/2005 se nahrazuje tímto:
„Článek 2
Nabídkové řízení se vztahuje na maximální množství 90 382 tun ječmene, jež má být vyvezeno do třetích zemí kromě Albánie, Bývalé jugoslávské republiky Makedonie, Bosny a Hercegoviny, Bulharska, Kanady, Chorvatska, Spojených států amerických, Lichtenštejnska, Mexika, Rumunska, Srbska a Černé Hory (4) a Švýcarska.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 19. dubna 2006.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 78. Nařízení ve znění nařízení Komise (ES) č. 1154/2005 (Úř. věst. L 187, 19.7.2005, s. 11).
(2) Úř. věst. L 191, 31.7.1993, s. 76. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 749/2005 (Úř. věst. L 126, 19.5.2005, s. 10).
(3) Úř. věst. L 219, 24.8.2005, s. 3.
(4) Včetně Kosova, jak je stanoveno v usnesení Rady bezpečnosti Organizace spojených národů č. 1244 ze dne 10. června 1999.“
20.4.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 107/29 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 610/2006
ze dne 18. dubna 2006,
kterým se stanoví jednotkové hodnoty pro určení celní hodnoty určitého zboží podléhajícího rychlé zkáze
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (1),
s ohledem na nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 (2), kterým se provádí nařízení (EHS) č. 2913/92, a zejména na čl. 173 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Články 173 až 177 nařízení (EHS) č. 2454/93 stanoví, že Komise pravidelně stanoví jednotkové hodnoty zboží uvedeného v klasifikaci obsažené v příloze 26 uvedeného nařízení. |
(2) |
Použití těchto pravidel a kritérií stanovených ve výše uvedených článcích na skutečnosti, které byly sděleny Komisi v souladu s čl. 173 odst. 2 uvedeného nařízení, vedou ke stanovení jednotkových hodnot pro dotyčné zboží, jak je uvedeno v příloze tohoto nařízení, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Jednotkové hodnoty stanovené v čl. 173 odst. 1 nařízení (EHS) č. 2454/93 se stanoví podle tabulky uvedené v příloze.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 21. dubna 2006.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 18. dubna 2006.
Za Komisi
Günter VERHEUGEN
místopředseda
(1) Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 648/2005 (Úř. věst. L 117, 4.5.2005, s. 13).
(2) Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 883/2005 (Úř. věst. L 148, 11.6.2005, s. 5).
PŘÍLOHA
Položka |
Popis zboží |
Hodnota jednotných cen na 100 kg |
|||||||
Druhy, odrůdy, kód KN |
EUR LTL SEK |
CYP LVL GBP |
CZK MTL |
DKK PLN |
EEK SIT |
HUF SKK |
|||
1.10 |
Rané brambory 0701 90 50 |
40,12 |
23,13 |
1 149,25 |
299,39 |
627,75 |
10 741,43 |
||
138,53 |
27,93 |
17,22 |
158,38 |
9 613,25 |
1 504,11 |
||||
374,16 |
27,70 |
|
|
|
|
||||
1.30 |
Cibule (jiná než sazečka) 0703 10 19 |
48,99 |
28,24 |
1 403,32 |
365,58 |
766,53 |
13 116,15 |
||
169,15 |
34,10 |
21,03 |
193,39 |
11 738,54 |
1 836,64 |
||||
456,88 |
33,82 |
|
|
|
|
||||
1.40 |
Česnek 0703 20 00 |
177,29 |
102,19 |
5 078,37 |
1 322,98 |
2 773,93 |
47 464,89 |
||
612,13 |
123,41 |
76,11 |
699,86 |
42 479,59 |
6 646,47 |
||||
1 653,37 |
122,38 |
|
|
|
|
||||
1.50 |
Pór ex 0703 90 00 |
76,88 |
44,31 |
2 202,23 |
573,71 |
1 202,91 |
20 583,08 |
||
265,45 |
53,52 |
33,00 |
303,49 |
18 421,22 |
2 882,23 |
||||
716,98 |
53,07 |
|
|
|
|
||||
1.60 |
Květák 0704 10 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.80 |
Zelí bílé a zelí červené 0704 90 10 |
104,53 |
60,25 |
2 994,40 |
780,08 |
1 635,61 |
27 987,08 |
||
360,94 |
72,77 |
44,88 |
412,66 |
25 047,56 |
3 919,01 |
||||
974,89 |
72,16 |
|
|
|
|
||||
1.90 |
Brokolice (Brassica oleacea L. convar. botrytis (L.) Alef var. italica Plenck) ex 0704 90 90 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
1.100 |
Čínské zelí ex 0704 90 90 |
97,96 |
56,46 |
2 806,06 |
731,02 |
1 532,74 |
26 226,83 |
||
338,24 |
68,19 |
42,05 |
386,71 |
23 472,20 |
3 672,52 |
||||
913,57 |
67,62 |
|
|
|
|
||||
1.110 |
Hlávkový salát 0705 11 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.130 |
Mrkev ex 0706 10 00 |
38,52 |
22,20 |
1 103,41 |
287,45 |
602,71 |
10 312,96 |
||
133,00 |
26,81 |
16,54 |
152,06 |
9 229,78 |
1 444,11 |
||||
359,24 |
26,59 |
|
|
|
|
||||
1.140 |
Ředkvička ex 0706 90 90 |
160,57 |
92,55 |
4 599,47 |
1 198,22 |
2 512,34 |
42 988,90 |
||
554,41 |
111,77 |
68,93 |
633,86 |
38 473,72 |
6 019,70 |
||||
1 497,46 |
110,84 |
|
|
|
|
||||
1.160 |
Hrách (Pisum sativum) 0708 10 00 |
207,80 |
119,77 |
5 952,37 |
1 550,67 |
3 251,33 |
55 633,70 |
||
717,48 |
144,65 |
89,21 |
820,30 |
49 790,43 |
7 790,34 |
||||
1 937,92 |
143,44 |
|
|
|
|
||||
1.170 |
Fazole: |
|
|
|
|
|
|
||
1.170.1 |
|
194,48 |
112,10 |
5 570,86 |
1 451,28 |
3 042,94 |
52 067,94 |
||
671,50 |
135,38 |
83,49 |
767,73 |
46 599,19 |
7 291,03 |
||||
1 813,71 |
134,25 |
|
|
|
|
||||
1.170.2 |
|
202,00 |
116,43 |
5 786,29 |
1 507,40 |
3 160,61 |
54 081,46 |
||
697,47 |
140,61 |
86,72 |
797,42 |
48 401,22 |
7 572,98 |
||||
1 883,85 |
139,44 |
|
|
|
|
||||
1.180 |
Boby ex 0708 90 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.190 |
Artyčoky 0709 10 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.200 |
Chřest: |
|
|
|
|
|
|
||
1.200.1 |
|
481,61 |
277,60 |
13 795,80 |
3 593,99 |
7 535,60 |
128 942,22 |
||
1 662,91 |
335,25 |
206,76 |
1 901,22 |
115 399,27 |
18 055,67 |
||||
4 491,52 |
332,46 |
|
|
|
|
||||
1.200.2 |
|
497,93 |
287,01 |
14 263,20 |
3 715,75 |
7 790,91 |
133 310,80 |
||
1 719,25 |
346,61 |
213,76 |
1 965,63 |
119 309,01 |
18 667,40 |
||||
4 643,70 |
343,72 |
|
|
|
|
||||
1.210 |
Lilek 0709 30 00 |
141,23 |
81,40 |
4 045,53 |
1 053,91 |
2 209,77 |
37 811,51 |
||
487,64 |
98,31 |
60,63 |
557,52 |
33 840,12 |
5 294,71 |
||||
1 317,11 |
97,49 |
|
|
|
|
||||
1.220 |
Celer řapíkatý (Apium graveolens L., var. dulce (Mill.) Pers.) ex 0709 40 00 |
67,80 |
39,08 |
1 942,03 |
505,92 |
1 060,78 |
18 151,10 |
||
234,09 |
47,19 |
29,10 |
267,63 |
16 244,67 |
2 541,68 |
||||
632,27 |
46,80 |
|
|
|
|
||||
1.230 |
Lišky 0709 59 10 |
334,34 |
192,71 |
9 577,17 |
2 494,98 |
5 231,28 |
89 512,85 |
||
1 154,41 |
232,73 |
143,53 |
1 319,84 |
80 111,21 |
12 534,41 |
||||
3 118,05 |
230,79 |
|
|
|
|
||||
1.240 |
Paprika zeleninová 0709 60 10 |
144,94 |
83,54 |
4 151,81 |
1 081,60 |
2 267,82 |
38 804,81 |
||
500,45 |
100,89 |
62,22 |
572,17 |
34 729,10 |
5 433,80 |
||||
1 351,71 |
100,05 |
|
|
|
|
||||
1.250 |
Fenykl 0709 90 50 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.270 |
Batáty, čerstvé, celé, určené pro lidskou spotřebu 0714 20 10 |
122,22 |
70,45 |
3 501,02 |
912,06 |
1 912,34 |
32 722,23 |
||
422,00 |
85,08 |
52,47 |
482,48 |
29 285,37 |
4 582,07 |
||||
1 139,83 |
84,37 |
|
|
|
|
||||
2.10 |
Jedlé kaštany (Castanea spp.), čerstvé ex 0802 40 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
2.30 |
Ananas, čerstvý ex 0804 30 00 |
86,90 |
50,09 |
2 489,30 |
648,49 |
1 359,71 |
23 266,17 |
||
300,05 |
60,49 |
37,31 |
343,05 |
20 822,49 |
3 257,94 |
||||
810,44 |
59,99 |
|
|
|
|
||||
2.40 |
Avokado, čerstvé ex 0804 40 00 |
203,98 |
117,58 |
5 843,11 |
1 522,21 |
3 191,65 |
54 612,53 |
||
704,31 |
141,99 |
87,57 |
805,25 |
48 876,51 |
7 647,35 |
||||
1 902,35 |
140,81 |
|
|
|
|
||||
2.50 |
Kvajava a mango, čerstvé ex 0804 50 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
2.60 |
Sladké pomeranče, čerstvé: |
|
|
|
|
|
|
||
2.60.1 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.60.2 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.60.3 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.70 |
Mandarinky (včetně tangerinek a satsum), čerstvé; klementinky, wilkingy a podobné citrusové hybridy, čerstvé: |
|
|
|
|
|
|
||
2.70.1 |
|
124,48 |
71,75 |
3 565,72 |
928,92 |
1 947,68 |
33 326,90 |
||
429,80 |
86,65 |
53,44 |
491,40 |
29 826,53 |
4 666,74 |
||||
1 160,90 |
85,93 |
|
|
|
|
||||
2.70.2 |
|
73,90 |
42,59 |
2 116,81 |
551,46 |
1 156,25 |
19 784,68 |
||
255,15 |
51,44 |
31,72 |
291,72 |
17 706,68 |
2 770,43 |
||||
689,17 |
51,01 |
|
|
|
|
||||
2.70.3 |
|
85,33 |
49,19 |
2 444,37 |
636,79 |
1 335,17 |
22 846,23 |
||
294,64 |
59,40 |
36,63 |
336,86 |
20 446,66 |
3 199,14 |
||||
795,82 |
58,91 |
|
|
|
|
||||
2.70.4 |
|
59,84 |
34,49 |
1 714,12 |
446,55 |
936,29 |
16 020,96 |
||
206,62 |
41,65 |
25,69 |
236,22 |
14 338,26 |
2 243,40 |
||||
558,07 |
41,31 |
|
|
|
|
||||
2.85 |
Kyselé lajmy (Citrus aurantifolia), čerstvé 0805 50 90 |
98,99 |
57,06 |
2 835,54 |
738,69 |
1 548,84 |
26 502,30 |
||
341,79 |
68,91 |
42,50 |
390,77 |
23 718,73 |
3 711,09 |
||||
923,17 |
68,33 |
|
|
|
|
||||
2.90 |
Grapefruity, čerstvé: |
|
|
|
|
|
|
||
2.90.1 |
|
70,88 |
40,86 |
2 030,35 |
528,93 |
1 109,03 |
18 976,68 |
||
244,73 |
49,34 |
30,43 |
279,81 |
16 983,53 |
2 657,29 |
||||
661,03 |
48,93 |
|
|
|
|
||||
2.90.2 |
|
80,33 |
46,30 |
2 301,19 |
599,49 |
1 256,96 |
21 508,01 |
||
277,38 |
55,92 |
34,49 |
317,13 |
19 249,00 |
3 011,75 |
||||
749,20 |
55,46 |
|
|
|
|
||||
2.100 |
Stolní hrozny 0806 10 10 |
150,07 |
86,50 |
4 298,68 |
1 119,86 |
2 348,05 |
40 177,57 |
||
518,15 |
104,46 |
64,42 |
592,41 |
35 957,67 |
5 626,03 |
||||
1 399,53 |
103,59 |
|
|
|
|
||||
2.110 |
Vodní melouny 0807 11 00 |
56,20 |
32,39 |
1 609,85 |
419,39 |
879,34 |
15 046,43 |
||
194,05 |
39,12 |
24,13 |
221,86 |
13 466,08 |
2 106,94 |
||||
524,12 |
38,79 |
|
|
|
|
||||
2.120 |
Melouny (jiné než vodní melouny): |
|
|
|
|
|
|
||
2.120.1 |
|
63,70 |
36,72 |
1 824,72 |
475,36 |
996,71 |
17 054,75 |
||
219,95 |
44,34 |
27,35 |
251,47 |
15 263,47 |
2 388,16 |
||||
594,08 |
43,97 |
|
|
|
|
||||
2.120.2 |
|
127,68 |
73,59 |
3 657,33 |
952,78 |
1 997,72 |
34 183,15 |
||
440,85 |
88,88 |
54,81 |
504,02 |
30 592,85 |
4 786,64 |
||||
1 190,72 |
88,14 |
|
|
|
|
||||
2.140 |
Hrušky: |
|
|
|
|
|
|
||
2.140.1 |
|
85,10 |
49,05 |
2 437,69 |
635,05 |
1 331,53 |
22 783,82 |
||
293,83 |
59,24 |
36,53 |
335,94 |
20 390,81 |
3 190,40 |
||||
793,64 |
58,74 |
|
|
|
|
||||
2.140.2 |
|
69,83 |
40,25 |
2 000,29 |
521,10 |
1 092,61 |
18 695,69 |
||
241,11 |
48,61 |
29,98 |
275,66 |
16 732,06 |
2 617,94 |
||||
651,24 |
48,20 |
|
|
|
|
||||
2.150 |
Meruňky 0809 10 00 |
149,08 |
85,93 |
4 270,40 |
1 112,49 |
2 332,60 |
39 913,19 |
||
514,74 |
103,77 |
64,00 |
588,51 |
35 721,06 |
5 589,01 |
||||
1 390,32 |
102,91 |
|
|
|
|
||||
2.160 |
Třešně, višně 0809 20 05 0809 20 95 |
137,39 |
79,19 |
3 935,54 |
1 025,26 |
2 149,69 |
36 783,42 |
||
474,38 |
95,64 |
58,98 |
542,36 |
32 920,02 |
5 150,75 |
||||
1 281,30 |
94,84 |
|
|
|
|
||||
2.170 |
Broskve 0809 30 90 |
157,14 |
90,57 |
4 501,25 |
1 172,63 |
2 458,69 |
42 070,85 |
||
542,57 |
109,38 |
67,46 |
620,32 |
37 652,10 |
5 891,14 |
||||
1 465,48 |
108,47 |
|
|
|
|
||||
2.180 |
Nektarinky ex 0809 30 10 |
95,69 |
55,16 |
2 741,05 |
714,08 |
1 497,23 |
25 619,19 |
||
330,40 |
66,61 |
41,08 |
377,75 |
22 928,38 |
3 587,43 |
||||
892,41 |
66,06 |
|
|
|
|
||||
2.190 |
Švestky a slívy 0809 40 05 |
140,47 |
80,97 |
4 023,87 |
1 048,27 |
2 197,94 |
37 609,08 |
||
485,03 |
97,78 |
60,31 |
554,53 |
33 658,95 |
5 266,37 |
||||
1 310,06 |
96,97 |
|
|
|
|
||||
2.200 |
Jahody 0810 10 00 |
104,32 |
60,13 |
2 988,22 |
778,47 |
1 632,24 |
27 929,35 |
||
360,19 |
72,62 |
44,78 |
411,81 |
24 995,90 |
3 910,92 |
||||
972,88 |
72,01 |
|
|
|
|
||||
2.205 |
Maliny 0810 20 10 |
828,71 |
477,67 |
23 738,40 |
6 184,17 |
12 966,49 |
221 870,53 |
||
2 861,37 |
576,87 |
355,77 |
3 271,42 |
198 567,20 |
31 068,34 |
||||
7 728,55 |
572,06 |
|
|
|
|
||||
2.210 |
Borůvky (plody druhu Vaccinium myrtillus) 0810 40 30 |
1 121,23 |
646,28 |
32 117,63 |
8 367,07 |
17 543,44 |
300 186,91 |
||
3 871,38 |
780,49 |
481,34 |
4 426,17 |
268 657,92 |
42 034,91 |
||||
10 456,59 |
773,99 |
|
|
|
|
||||
2.220 |
Kiwi (Actinidia chinensis Actinidia chinensis Planch.) 0810 50 00 |
178,63 |
102,96 |
5 116,86 |
1 333,01 |
2 794,95 |
47 824,61 |
||
616,77 |
124,34 |
76,69 |
705,16 |
42 801,53 |
6 696,84 |
||||
1 665,90 |
123,31 |
|
|
|
|
||||
2.230 |
Granátová jablka ex 0810 90 95 |
308,24 |
177,67 |
8 829,53 |
2 300,21 |
4 822,91 |
82 525,10 |
||
1 064,29 |
214,57 |
132,33 |
1 216,81 |
73 857,39 |
11 555,92 |
||||
2 874,65 |
212,78 |
|
|
|
|
||||
2.240 |
Tomel (včetně ovoce Sharon) ex 0810 90 95 |
286,50 |
165,14 |
8 206,86 |
2 137,99 |
4 482,79 |
76 705,26 |
||
989,24 |
199,43 |
123,00 |
1 131,00 |
68 648,82 |
10 740,97 |
||||
2 671,92 |
197,77 |
|
|
|
|
||||
2.250 |
Liči ex 0810 90 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
20.4.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 107/35 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 611/2006
ze dne 19. dubna 2006
o vydávání dovozních licencí na třtinový cukr v rámci některých celních kvót a preferenčních dohod
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1260/2001 ze dne 19. června 2001 o společné organizaci trhů v odvětví cukru (1),
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1095/96 ze dne 18. června 1996 o zavedení koncesí stanovených v seznamu CXL sestaveném na základě závěrů jednání o čl. XXIV odst. 6 GATT (2),
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 1159/2003 ze dne 30. června 2003, kterým se pro hospodářské roky 2003/04, 2004/05 a 2005/06 stanoví prováděcí pravidla pro dovoz třtinového cukru v rámci některých celních kvót a preferenčních dohod a kterým se mění nařízení (ES) č. 1464/95 a (ES) č. 779/96 (3), a zejména na čl. 5 odst. 3 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Článek 9 nařízení (ES) č. 1159/2003 stanoví pravidla určování povinností při dodávkách s nulovým clem u produktů kódu KN 1701, vyjádřených v ekvivalentu bílého cukru, pro dovozy původem ze zemí, které podepsaly protokol AKT a dohodu s Indií. |
(2) |
Článek 16 nařízení (ES) č. 1159/2003 stanoví pravidla určování celních kvót s nulovým clem u produktů kódu KN 1701 11 10, vyjádřených v ekvivalentu bílého cukru, pro dovozy původem ze zemí, které podepsaly protokol AKT a dohodu s Indií. |
(3) |
Článek 22 nařízení (ES) č. 1159/2003 otevírá pro dovozy produktů kódu KN 1701 11 10, z Brazílie, Kuby a ostatních třetích zemí celní kvóty s clem 98 EUR/t. |
(4) |
V souladu s čl. 5 odst. 1 nařízení (ES) č. 1159/2003 byly v týdnu od 10. do 14. dubna 2006 příslušným orgánům předloženy žádosti o dovozní licence na celkové množství přesahující množství dodávkové povinnosti dotčené země stanovené podle článku 9 nařízení (ES) č. 1159/2003 pro preferenční cukr AKT-Indie. |
(5) |
Za těchto podmínek musí Komise stanovit koeficient snížení umožňující vydávání licencí v poměru k dostupnému množství a uvést, že bylo dosaženo příslušného limitu, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Pro žádosti o dovozní licence podané ve dnech od 10. do 14. dubna 2006 podle čl. 5 odst. 1 nařízení (ES) č. 1159/2003 se licence vydávají do výše množstevních limitů stanovených v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 21. dubna 2006.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 19. dubna 2006.
Za Komisi
J. L. DEMARTY
generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova
(1) Úř. věst. L 178, 30.6.2001, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 987/2005 (Úř. věst. L 167, 29.6.2005, s. 12).
(2) Úř. věst. L 146, 20.6.1996, s. 1.
(3) Úř. věst. L 162, 1.7.2003, s. 25. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 568/2005 (Úř. věst. L 97, 15.4.2005, s. 9).
PŘÍLOHA
Preferenční cukr AKT–INDIE
Hlava II nařízení (ES) č. 1159/2003
Hospodářský rok 2005/06
Dotčená země |
% k vydání na množství požadovaná v týdnu od 10.4.2006–14.4.2006 |
Limit |
Barbados |
100 |
|
Belize |
100 |
Dosažen |
Kongo |
100 |
|
Fidži |
0 |
Dosažen |
Guyana |
100 |
|
Indie |
0 |
Dosažen |
Pobřeží slonoviny |
100 |
|
Jamajka |
100 |
|
Keňa |
100 |
|
Madagaskar |
100 |
|
Malawi |
51,7349 |
Dosažen |
Ostrov Mauritius |
100 |
|
Mosambik |
100 |
|
Sv. Kryštof a Nevis |
100 |
|
Svazijsko |
0 |
Dosažen |
Tanzanie |
100 |
|
Trinidad a Tobago |
100 |
|
Zambie |
100 |
|
Zimbabwe |
100 |
|
Zvláštní preferenční cukr
Hlava III nařízení (ES) č. 1159/2003
Hospodářský rok 2005/06
Dotčená země |
% k vydání na množství požadovaná v týdnu od 10.4.2006–14.4.2006 |
Limit |
Inde |
0 |
Dosažen |
Ostatní |
100 |
|
Koncesní cukr CXL
Hlava IV nařízení (ES) č. 1159/2003
Hospodářský rok 2005/06
Dotčená země |
% k vydání na množství požadovaná v týdnu od 10.4.2006–14.4.2006 |
Limit |
Brazílie |
0 |
Dosažen |
Kuba |
100 |
|
Ostatní třetí země |
0 |
Dosažen |
20.4.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 107/37 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 612/2006
ze dne 19. dubna 2006,
kterým se stanoví, do jaké míry lze vyhovět žádostem o dovozní práva pro dovoz nejatečních býků, krav a jalovic určitých alpských a horských plemen, podaným v dubnu 2006
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1254/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem (1),
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 1081/1999 ze dne 26. května 1999 o otevření a správě celních kvót pro dovoz nejatečních býků, krav a jalovic některých alpských a horských plemen, které zrušuje nařízení (ES) č. 1012/98 a pozměňuje nařízení (ES) č. 1143/98 (2), a zejména na článek 5 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Čl. 9 odst. 1 nařízení (ES) č. 1081/1999 stanovuje, že množství, pro která nebyly do 15. března 2006 podány žádné žádosti o udělení dovozních licencí, mohou být nově přidělena. |
(2) |
Článek 1 nařízení Komise (ES) č. 502/2006 ze dne 28. března 2006 o novém přidělení dovozních práv pro dovoz nejatečních býků, krav a jalovic určitých alpských nebo horských plemen dle nařízení (ES) č. 1081/1999 (3), stanovuje počet nejatečních býků, krav a jalovic určitých alpských a horských plemen, který může být za zvláštních podmínek do 30. června 2006 dovezen. |
(3) |
Množství, pro něž byly podány žádosti o dovozní licence, jsou taková, že žádostem muže být vyhověno v plném rozsahu, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Každé žádosti o udělení dovozních práv podané v souladu s článkem 9 nařízení (ES) č. 1081/1999 se vyhovuje v rozsahu pořadových čísel 09.0001 a 09.0003.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dne 20. dubna 2006.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 19. dubna 2006.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 21. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1782/2003 (Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 1).
(2) Úř. věst. L 131, 27.5.1999, s. 15. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1096/2001 (Úř. věst. L 150, 6.6.2001, s. 33).
(3) Úř. věst. L 91, 29.3.2006, s. 10.
II Akty, jejichž zveřejnění není povinné
Komise
20.4.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 107/38 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 7. dubna 2006
o opakovaném použití informací Komise
(2006/291/ES, Euratom)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 218 odst. 2 této smlouvy,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména na článek 131 této smlouvy,
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na čl. 28 odst. 1 a čl. 41 odst. 1 této smlouvy,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nové informační a komunikační technologie vytvořily nebývalé možnosti pro slučování a kombinování obsahu z různých zdrojů. |
(2) |
Informace veřejného sektoru jsou nevyužitým zdrojem, který může být základem pro nové produkty a služby informační společnosti s přidanou hodnotou. Komise zdůraznila hospodářský potenciál informací veřejného sektoru ve svém sdělení ze dne 23. října 2001 (1) nazvaném „eEurope 2002: Vytváření rámce EU pro využití informací veřejného sektoru“. |
(3) |
Komise a ostatní orgány mají samy v držení mnoho dokumentů různých druhů, které by mohly být opakovaně použity v informačních produktech a službách s přidanou hodnotou a které by mohly poskytnout užitečný zdroj obsahu pro společnosti i občany. |
(4) |
Právo na přístup k dokumentům Komise upravuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 ze dne 30. května 2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu, Rady a Komise (2). |
(5) |
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/98/ES (3) stanoví minimální pravidla pro opakované použití informací veřejného sektoru v Evropské unii. Ve svých bodech odůvodnění podněcuje členské státy, aby šly za hranice těchto minimálních pravidel a přijaly otevřenou datovou politiku, jež by umožnila široké využití dokumentů, které mají v držení subjekty veřejného sektoru. |
(6) |
Ve svém sdělení nazvaném „eEurope 2002: Vytváření rámce EU pro využití informací veřejného sektoru“ Komise oznámila aktualizaci politik týkajících se opakovaného použití informací orgánů EU. V tomto směru bylo učiněno několik pozitivních kroků, například nová politika Eurostatu v oblasti šíření informací a přechod na volně přístupný portál Eurlex. |
(7) |
Nová iniciativa Komise s názvem „i2010 – evropská informační společnost pro růst a zaměstnanost“ má mimo jiné za cíl usnadnit vytváření a šíření evropského obsahu. Toto rozhodnutí jako součást iniciativy i2010 stanoví podmínky pro opakované použití dokumentů Komise s cílem dosáhnout širokého opakovaného používání. |
(8) |
Otevřená politika opakovaného použití na straně Komise bude podporovat nové hospodářské činnosti, povede k širšímu používání a většímu rozšíření informací Komise, posílí obraz otevřenosti a průhlednosti orgánů a zabrání zbytečné administrativní zátěži uživatelů i útvarů Komise. |
(9) |
Toto rozhodnutí by mělo být provedeno a používáno v plném souladu se zásadami souvisejícími s ochranou osobních údajů podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 ze dne 18. prosince 2000 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů (4). |
(10) |
Toto rozhodnutí by se nemělo použít na dokumenty, u nichž Komise nemůže povolit opakované použití, např. s ohledem na práva duševního vlastnictví třetí strany nebo v případech, kdy byly dokumenty přijaty od jiných orgánů, |
ROZHODLA TAKTO:
Článek 1
Předmět
Toto rozhodnutí určuje podmínky pro opakované použití dokumentů, které má v držení Komise nebo jejím jménem Úřad pro úřední tisky Evropských společenství (dále jen „Úřad pro úřední tisky“), s cílem usnadnit širší opakované používání informací, posílit obraz otevřenosti Komise a zabránit zbytečné administrativní zátěži jak na straně uživatelů opakovaně použitých informací, tak na straně útvarů Komise.
Článek 2
Oblast působnosti
1. Toto rozhodnutí se použije na veřejné dokumenty, které byly vypracovány Komisí nebo jejím jménem veřejnými a soukromými subjekty a které:
a) |
byly zveřejněny Komisí nebo jejím jménem Úřadem pro úřední tisky, a to prostřednictvím publikací, webových stránek nebo jiných prostředků pro rozšiřování, nebo |
b) |
nebyly zveřejněny z ekonomických či jiných praktických důvodů, například studie, zprávy a jiné údaje. |
2. Toto rozhodnutí se nepoužije na:
a) |
software nebo dokumenty, na které se vztahují práva průmyslového vlastnictví, například patenty, ochranné známky, zapsané průmyslové vzory, loga a názvy; |
b) |
dokumenty, u nichž Komise nemůže s ohledem na práva duševního vlastnictví třetích stran povolit opakované použití; |
c) |
výsledky výzkumu Společného výzkumného střediska; |
d) |
dokumenty zpřístupněné určité straně na základě zvláštních pravidel upravujících zvýhodněný přístup k dokumentům. |
3. Při provádění tohoto rozhodnutí se plně respektují pravidla ochrany fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů, zejména nařízení (ES) č. 45/2001.
4. Tímto rozhodnutím není nijak dotčeno nařízení (ES) č. 1049/2001.
Článek 3
Definice
Pro účely tohoto rozhodnutí se:
1. |
„dokumentem“ rozumí:
|
2. |
„opakovaným použitím“ rozumí použití dokumentů fyzickými nebo právnickými osobami pro komerční nebo nekomerční účely jiné, než je původní účel, pro který byly dokumenty vytvořeny. Výměna dokumentů mezi Komisí a ostatními subjekty veřejného sektoru výhradně pro účely jejich veřejných úkolů není opakovaným použitím; |
3. |
„osobními údaji“ rozumí údaje definované v čl. 2 písm. a) nařízení (ES) č. 45/2001. |
Článek 4
Obecná zásada
S výhradou omezení v čl. 2 odst. 2 a 3 jsou všechny dokumenty opakovaně použitelné pro komerční nebo nekomerční účely v souladu s podmínkami uvedenými dále. Dokumenty se pokud možno poskytují v elektronické formě.
Článek 5
Zpracování žádostí o opakované použití
1. Za účelem omezení nutnosti podávat jednotlivé žádosti o opakované použití uvádí útvary Komise, pokud je to vhodné, zda jsou dokumenty opakovaně použitelné (např. formou obecných oznámení na webových stránkách).
2. Žádost o opakované použití dokumentu se vyřídí bez prodlení. Žadateli se zašle potvrzení o jejím obdržení. Do 15 pracovních dnů od zaevidování žádosti útvar Komise nebo Úřad pro úřední tisky buď povolí opakované použití požadovaného dokumentu a případně poskytne jeho kopii, nebo v písemné odpovědi informuje o úplném nebo částečném zamítnutí žádosti s uvedením důvodů.
3. Ve výjimečných případech, například když se žádost týká velmi rozsáhlého dokumentu, velkého počtu dokumentů nebo je potřeba ji přeložit, může být lhůta uvedená v odstavci 2 prodloužena o 15 pracovních dnů, pokud je o tom žadatel předem vyrozuměn a jsou uvedeny podrobné důvody.
4. V případě zamítnutí žádosti útvar Komise nebo Úřad pro úřední tisky žadatele vyrozumí o právu podat žalobu u Soudu prvního stupně Evropských společenství nebo podat stížnost evropskému veřejnému ochránci práv za podmínek stanovených v článcích 230 a 195 Smlouvy o ES nebo v článku 146 a čl. 107d Smlouvy o Euratomu.
5. Je-li zamítnutí založeno na čl. 2 odst. 2 písm. b) tohoto rozhodnutí, uvede se v odpovědi žadateli odkaz na fyzickou nebo právnickou osobu, která je držitelem práv, je-li známa, případně na poskytovatele licence, od něhož Komise dotyčný materiál získala, je-li znám.
Článek 6
Dostupné formáty
Dokumenty se poskytují ve všech existujících formátech nebo jazykových zněních, a pokud je to možné a vhodné, v elektronické formě.
Z uvedeného však nevyplývá povinnost vytvářet, upravovat nebo aktualizovat dokumenty, aby bylo žádosti vyhověno, ani povinnost poskytovat výtahy z dokumentů, pokud by to znamenalo nepřiměřené úsilí překračující rámec jednoduché operace.
Toto rozhodnutí rovněž neukládá Komisi žádnou povinnost překládat požadované dokumenty do jakýchkoli jiných jazyků, než v jakých jsou již dostupné v okamžiku podání žádosti.
Komise a Úřad pro úřední tisky nejsou na základě tohoto rozhodnutí povinny pokračovat ve vytváření určitého druhu dokumentů nebo je uchovávat v daném formátu s ohledem na opakované použití těchto dokumentů fyzickou nebo právnickou osobou.
Článek 7
Zásady vybírání poplatků
1. Opakované použití dokumentů je v zásadě bezplatné.
2. Ve zvláštních případech lze požadovat náhradu mezních nákladů na reprodukci a šíření dokumentů.
3. V případech, kdy se Komise rozhodne upravit dokument, aby vyhověla zvláštní žádosti, lze po žadateli požadovat náhradu nákladů vynaložených v souvislosti s úpravou. Při posuzování potřeby požadovat náhradu takových nákladů se zohlední úsilí nutné pro úpravu, jakož i potenciální výhody, které pro Společenství mohou plynout z opakovaného použití, například pokud jde o šíření informací o fungování Společenství nebo o obraz dotyčného orgánu navenek.
Článek 8
Průhlednost
1. Podmínky a standardní poplatky použitelné pro opakované použití dokumentů jsou stanoveny předem a zveřejněny v elektronické formě, pokud je to možné a vhodné.
2. Vyhledávání dokumentů se usnadní praktickými opatřeními, například seznamy fondů hlavních dokumentů, které jsou k dispozici pro opakované použití.
Článek 9
Licence
Opakované použití dokumentů může být povoleno bez dalších podmínek, nebo mohou být uloženy podmínky, například prostřednictvím licence nebo doložky o vyloučení odpovědnosti. Typické podmínky opakovaného použití zahrnují povinnost uživatele uvést zdroj dokumentů, povinnost nezkreslit původní význam nebo sdělení dokumentů a vyloučení odpovědnosti Komise za jakékoli následky plynoucí z opakovaného použití. Podmínky nesmějí možnosti opakovaného použití zbytečně omezovat.
Článek 10
Nediskriminace a zákaz výhradních dohod
1. Podmínky opakovaného použití dokumentů jsou nediskriminační pro srovnatelné kategorie opakovaného použití.
2. Opakované použití dokumentů je přístupné všem potenciálním účastníkům trhu. Výhradní práva nesmějí být poskytována.
3. Je-li však pro poskytování služby ve veřejném zájmu výhradní právo nezbytné, platnost důvodů udělení takového výhradního práva se pravidelně přezkoumává, a v každém případě se přezkoumá po uplynutí tří let. Veškeré výhradní dohody jsou průhledné a veřejně oznámené.
Článek 11
Provedení
V souladu s článkem 14 jednacího řádu Komise se pravomoc rozhodovat jménem Komise ve věcech žádostí o opakované použití přenáší na generální ředitele a vedoucí útvarů. Generální ředitelé a vedoucí útvarů přijmou potřebná opatření, aby zajistili, že postupy týkající se dokumentů, za které odpovídají, splňují požadavky tohoto rozhodnutí. K tomuto účelu určí úředníka, který posuzuje žádosti o opakované použití a koordinuje zaujímání postojů svého generálního ředitelství nebo svého útvaru.
Článek 12
Přezkum
Toto rozhodnutí se přezkoumá tři roky po jeho vstupu v platnost. Přezkum se zejména zaměří na možné použití tohoto rozhodnutí na výsledky výzkumu Společného výzkumného střediska.
Článek 13
Vstup v platnost
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 7. dubna 2006.
Za Komisi
Viviane REDING
členka Komise
(1) KOM(2001) 607 v konečném znění.
(2) Úř. věst. L 145, 31.5.2001, s. 43.
(3) Úř. věst. L 345, 31.12.2003, s. 90.
(4) Úř. věst. L 8, 12.1.2001, s. 1.
20.4.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 107/42 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 12. dubna 2006,
kterým se mění rozhodnutí 2004/639/ES, pokud jde o Chorvatsko
(oznámeno pod čislem K(2006) 1541)
(Text s významem pro EHP)
(2006/292/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 88/407/EHS ze dne 14. června 1988, kterou se stanoví veterinární požadavky na obchod se spermatem skotu uvnitř Společenství a na jeho dovoz (1), a zejména na čl. 8 odst. 1 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutí Komise 2004/639/ES ze dne 6. září 2004, kterým se stanoví podmínky pro dovoz spermatu skotu (2) stanoví mimo jiné seznam třetích zemí, ze kterých lze dovážet sperma skotu. |
(2) |
Na základě situace dosažené s ohledem na zdraví zvířat v Chorvatsku by na uvedený seznam třetích zemí, ze kterých je povolen dovoz, mělo být doplněno Chorvatsko. |
(3) |
Rozhodnutí 2004/639/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(4) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Příloha I rozhodnutí 2004/639/ES se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 12. dubna 2006.
Za Komisi
Markos KYPRIANOU
člen Komise
(1) Úř. věst. L 194, 22.7.1988, s. 10. Směrnice naposledy pozměněná rozhodnutím Komise 2006/16/ES (Úř. věst. L 11, 17.1.2006, s. 21).
(2) Úř. věst. L 292, 15.9.2004, s. 21. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2006/16/ES.
PŘÍLOHA
„PŘÍLOHA I
Seznam třetích zemí, z nichž členské státy povolují dovoz spermatu skotu
Kód ISO |
Země |
AU |
Austrálie |
CA |
Kanada |
CH |
Švýcarsko |
HR |
Chorvatsko |
NZ |
Nový Zéland |
RO |
Rumunsko |
US |
Spojené státy“ |
20.4.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 107/44 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 12. dubna 2006,
kterým se mění rozhodnutí Komise 2006/135/ES, pokud jde o vymezení oblastí A a B v určitých členských státech z důvodu výskytu ohnisek vysoce patogenní influenzy ptáků
(oznámeno pod číslem K(2006) 1583)
(Text s významem pro EHP)
(2006/293/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na směrnici Rady 89/662/EHS ze dne 11. prosince 1989 o veterinárních kontrolách v obchodu uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu (1), a zejména na čl. 9 odst. 4 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 90/425/EHS ze dne 26. června 1990 o veterinárních a zootechnických kontrolách v obchodu s některými živými zvířaty a produkty uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu (2), a zejména na čl. 10 odst. 4 uvedené směrnice,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003 ze dne 26. května 2003 o veterinárních podmínkách pro neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu a o změně směrnice Rady 92/65/EHS (3), a zejména na článek 18 uvedeného nařízení,
s ohledem na směrnici Rady 2005/94/ES ze dne 20. prosince 2005 o opatřeních Společenství pro tlumení influenzy ptáků a o zrušení směrnice 92/40/EHS (4), a zejména na čl. 66 odst. 2 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Německo informovalo Komisi a ostatní členské státy o ohnisku viru vysoce patogenní influenzy ptáků typu A podtypu H5N1 u drůbeže na svém území a přijala vhodná opatření podle rozhodnutí Komise 2006/135/ES ze dne 22. února 2006 o některých ochranných opatřeních týkajících se vysoce patogenní influenzy ptáků u drůbeže ve Společenství (5). |
(2) |
Následně po určení uvedeného ohniska přijalo Německo nezbytná opatření v souladu s rozhodnutím 2006/135/ES. Po oznámení uvedených opatření je Komise ve spolupráci s dotčeným členským státem prozkoumala a je přesvědčena, že oblasti A a B vymezené uvedeným členským státem jsou v dostatečné vzdálenosti od ohniska u drůbeže. Je proto nezbytné vymezit oblasti A a B v Německu a stanovit dobu trvání uvedené regionalizace. |
(3) |
V souladu s čl. 2 odst. 4 písm. b) a c) rozhodnutí 2006/135/ES a následně po závěrečném vyhodnocení epizootické situace s ohledem na vysoce patogenní influenzu ptáků podtypu H5N1 v určitých částech Francie byla zároveň opatření potřebná v oblastech vymezených v souladu s čl. 2 odst. 2 uvedeného rozhodnutí ve Francii ukončena. |
(4) |
Je proto nezbytné odpovídajícím způsobem pozměnit části A a B přílohy I rozhodnutí 2006/135/ES. |
(5) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Příloha I rozhodnutí 2006/135/ES se nahrazuje přílohou tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 12. dubna 2006.
Za Komisi
Markos KYPRIANOU
člen Komise
(1) Úř. věst. L 395, 30.12.1989, s. 13. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2004/41/ES (Úř. věst. L 157, 30.4.2004, s. 33); opravené znění (Úř. věst. L 195, 2.6.2004, s. 12).
(2) Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 29. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2002/33/ES (Úř. věst. L 315, 19.11.2002, s. 14).
(3) Úř. věst. L 146, 13.6.2003, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 18/2006 (Úř. věst. L 4, 7.1.2006, s. 3).
(4) Úř. věst. L 10, 14.1.2006, s. 16.
(5) Úř. věst. L 52, 23.2.2006, s. 41. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2006/251/ES (Úř. věst. L 91, 29.3.2006, s. 33).
PŘÍLOHA
Příloha I rozhodnutí 2006/135/ES se nahrazuje tímto:
„PŘÍLOHA I
ČÁST A
Oblast A uvedená v čl. 2 odst. 1:
Kód země ISO |
Členský stát |
Oblast A |
Datum ukončení platnosti |
|
Kód |
Název |
|||
DE |
NĚMECKO |
Poštovní směrovací číslo |
Obce: |
8.5.2006 |
Ochranné pásmo |
|
STADT MUTZSCHEN |
||
|
WERMSDORF |
|||
Pásmo dozoru |
|
|
||
V Kreis Muldental |
|
DORNREICHENBACH |
||
|
DÜRRWEITZSCHEN |
|||
|
KÜHREN-BURKARDSHAIN |
|||
|
NERCHAU |
|||
|
THÜMMLITZ-WALDE |
|||
|
TREBSEN |
|||
V Kreis Torgau-Oschatz |
|
DAHLEN |
||
|
MÜGELN |
|||
|
SORNZIG-ABLASS |
|||
V Kreis Döbeln |
|
BOCKELWITZ |
||
|
LEISNIG |
|||
SE |
ŠVÉDSKO |
|
|
|
Tyto lokality v regionu Kalmar Län |
Poštovní směrovací číslo |
Lokalita |
24.4.2006 |
|
Ochranné pásmo |
572 75 |
FIGEHOLM |
||
572 95 |
FIGEHOLM |
|||
Pásmo dozoru |
572 75 |
FIGEHOLM |
||
572 76 |
FÅRBO |
|||
572 92 |
OSKARSHAMN |
|||
572 95 |
FIGEHOLM |
|||
572 96 |
FÅRBO |
|||
Rozšířené pásmo dozoru (20 km) |
380 75 |
BYXELKROK |
||
570 91 |
KRISTDALA |
|||
572 37 |
OSKARSHAMN |
|||
572 40 |
OSKARSHAMN |
|||
572 41 |
OSKARSHAMN |
|||
572 61 |
OSKARSHAMN |
|||
572 63 |
OSKARSHAMN |
|||
572 75 |
FIGEHOLM |
|||
572 76 |
FÅRBO |
|||
572 91 |
OSKARSHAMN |
|||
572 92 |
OSKARSHAMN |
|||
572 95 |
FIGEHOLM |
|||
572 96 |
FÅRBO |
|||
590 91 |
HJORTED |
|||
590 93 |
GUNNEBO |
ČÁST B
Oblast B uvedená v čl. 2 odst. 2:
Kód země ISO |
Členský stát |
Oblast B |
Datum ukončení platnosti |
|
Kód |
Název |
|||
DE |
NĚMECKO |
Poštovní směrovací číslo |
Obce: |
8.5.2006 |
V Kreis Muldental |
|
BAD LAUSICK |
||
|
BELGERSHAIN |
|||
|
BENNEWITZ |
|||
|
BORSDORF |
|||
|
BRANDIS |
|||
|
COLDITZ |
|||
|
FALKENHAIN |
|||
|
GRIMMA |
|||
|
GROSSBARDAU |
|||
|
GROSSBOTHEN |
|||
|
HOHBURG |
|||
|
MACHERN |
|||
|
NAUNHOF |
|||
|
OTTERWISCH |
|||
|
PARTHENSTEIN |
|||
|
THALLWITZ |
|||
|
WURZEN |
|||
|
ZSCHADRASS |
|||
V Kreis Torgau-Oschatz |
|
ARZBERG |
||
|
BEILRODE |
|||
|
BELGERN |
|||
|
CAVERTITZ |
|||
|
DOMMITZSCH |
|||
|
DREIHEIDE |
|||
|
ELSNIG |
|||
|
GROSSTREBEN-ZWETHAU |
|||
|
LIEBSCHÜTZBERG |
|||
|
MOCKREHNA |
|||
|
NAUNDORF |
|||
|
OSCHATZ |
|||
|
PFLÜCKUFF |
|||
|
SCHILDAU |
|||
|
TORGAU |
|||
|
TROSSIN |
|||
|
ZINNA |
|||
V Kreis Döbeln |
|
DÖBELN |
||
|
EBERSBACH |
|||
|
GROSSWEITZSCHER |
|||
|
HARTHA |
|||
|
MOCHAU |
|||
|
NIEDERSTRIEGIS |
|||
|
OSTRAU |
|||
|
ROSSWEIN |
|||
|
WALDHEIM |
|||
|
ZIEGRA-KNOBELSDORF |
|||
|
ZSCHAITZ-OTTEWIG |
|||
SE |
ŠVÉDSKO |
|
|
|
Celý region Kalmar Län, kromě oblasti A, včetně lokalit: |
Poštovní směrovací číslo |
Lokalita |
24.4.2006 |
|
|
360 23 |
ÄLMEBODA |
||
360 50 |
LESSEBO |
|||
360 52 |
KOSTA |
|||
360 53 |
SKRUV |
|||
360 60 |
VISSEFJÄRDA |
|||
360 65 |
BODA GLASBRUK |
|||
360 70 |
ÅSEDA |
|||
360 77 |
FRÖSEKE |
|||
361 30 |
EMMABODA |
|||
361 31 |
EMMABODA |
|||
361 32 |
EMMABODA |
|||
361 33 |
EMMABODA |
|||
361 42 |
LINDÅS |
|||
361 53 |
BROAKULLA |
|||
361 91 |
EMMABODA |
|||
361 92 |
EMMABODA |
|||
361 93 |
BROAKULLA |
|||
361 94 |
ERIKSMÅLA |
|||
361 95 |
LÅNGASJÖ |
|||
370 17 |
ERINGSBODA |
|||
370 34 |
HOLMSJÖ |
|||
370 45 |
FÅGELMARA |
|||
371 93 |
KARLSKRONA |
|||
380 30 |
ROCKNEBY |
|||
380 31 |
LÄCKEBY |
|||
380 40 |
ORREFORS |
|||
380 41 |
GULLASKRUV |
|||
380 42 |
MÅLERÅS |
|||
380 44 |
ALSTERBRO |
|||
380 52 |
TIMMERNABBEN |
|||
380 53 |
FLISERYD |
|||
380 62 |
MÖRBYLÅNGA |
|||
380 65 |
DEGERHAMN |
|||
380 74 |
LÖTTORP |
|||
380 75 |
BYXELKROK |
|||
382 30 |
NYBRO |
|||
382 31 |
NYBRO |
|||
382 32 |
NYBRO |
|||
382 33 |
NYBRO |
|||
382 34 |
NYBRO |
|||
382 35 |
NYBRO |
|||
382 36 |
NYBRO |
|||
382 37 |
NYBRO |
|||
382 38 |
NYBRO |
|||
382 39 |
NYBRO |
|||
382 40 |
NYBRO |
|||
382 41 |
NYBRO |
|||
382 42 |
NYBRO |
|||
382 43 |
NYBRO |
|||
382 44 |
NYBRO |
|||
382 45 |
NYBRO |
|||
382 46 |
NYBRO |
|||
382 90 |
ÖRSJÖ |
|||
382 91 |
NYBRO |
|||
382 92 |
NYBRO |
|||
382 93 |
NYBRO |
|||
382 94 |
NYBRO |
|||
382 96 |
NYBRO |
|||
382 97 |
ÖRSJÖ |
|||
383 30 |
MÖNSTERÅS |
|||
383 31 |
MÖNSTERÅS |
|||
383 32 |
MÖNSTERÅS |
|||
383 33 |
MÖNSTERÅS |
|||
383 34 |
MÖNSTERÅS |
|||
383 35 |
MÖNSTERÅS |
|||
383 36 |
MÖNSTERÅS |
|||
383 37 |
MÖNSTERÅS |
|||
383 38 |
MÖNSTERÅS |
|||
383 39 |
MÖNSTERÅS |
|||
383 91 |
MÖNSTERÅS |
|||
383 92 |
MÖNSTERÅS |
|||
384 30 |
BLOMSTERMÅLA |
|||
384 31 |
BLOMSTERMÅLA |
|||
384 40 |
ÅLEM |
|||
384 91 |
BLOMSTERMÅLA |
|||
384 92 |
ÅLEM |
|||
384 93 |
ÅLEM |
|||
385 30 |
TORSÅS |
|||
385 31 |
TORSÅS |
|||
385 32 |
TORSÅS |
|||
385 33 |
TORSÅS |
|||
385 34 |
TORSÅS |
|||
385 40 |
BERGKVARA |
|||
385 41 |
BERGKVARA |
|||
385 50 |
SÖDERÅKRA |
|||
385 51 |
SÖDERÅKRA |
|||
385 90 |
SÖDERÅKRA |
|||
385 91 |
TORSÅS |
|||
385 92 |
GULLABO |
|||
385 93 |
TORSÅS |
|||
385 94 |
BERGKVARA |
|||
385 95 |
TORSÅS |
|||
385 96 |
GULLABO |
|||
385 97 |
SÖDERÅKRA |
|||
385 98 |
BERGKVARA |
|||
385 99 |
TORSÅS |
|||
386 30 |
FÄRJESTADEN |
|||
386 31 |
FÄRJESTADEN |
|||
386 32 |
FÄRJESTADEN |
|||
386 33 |
FÄRJESTADEN |
|||
386 34 |
FÄRJESTADEN |
|||
386 35 |
FÄRJESTADEN |
|||
386 90 |
FÄRJESTADEN |
|||
386 92 |
FÄRJESTADEN |
|||
386 93 |
FÄRJESTADEN |
|||
386 94 |
FÄRJESTADEN |
|||
386 95 |
FÄRJESTADEN |
|||
386 96 |
FÄRJESTADEN |
|||
387 30 |
BORGHOLM |
|||
387 31 |
BORGHOLM |
|||
387 32 |
BORGHOLM |
|||
387 33 |
BORGHOLM |
|||
387 34 |
BORGHOLM |
|||
387 35 |
BORGHOLM |
|||
387 36 |
BORGHOLM |
|||
387 37 |
BORGHOLM |
|||
387 38 |
BORGHOLM |
|||
387 50 |
KÖPINGSVIK |
|||
387 51 |
KÖPINGSVIK |
|||
387 52 |
KÖPINGSVIK |
|||
387 90 |
KÖPINGSVIK |
|||
387 91 |
BORGHOLM |
|||
387 92 |
BORGHOLM |
|||
387 93 |
BORGHOLM |
|||
387 94 |
BORGHOLM |
|||
387 95 |
KÖPINGSVIK |
|||
387 96 |
KÖPINGSVIK |
|||
388 30 |
LJUNGBYHOLM |
|||
388 31 |
LJUNGBYHOLM |
|||
388 32 |
LJUNGBYHOLM |
|||
388 40 |
TREKANTEN |
|||
388 41 |
TREKANTEN |
|||
388 50 |
PÅRYD |
|||
388 91 |
VASSMOLÖSA |
|||
388 92 |
LJUNGBYHOLM |
|||
388 93 |
LJUNGBYHOLM |
|||
388 94 |
VASSMOLÖSA |
|||
388 95 |
HALLTORP |
|||
388 96 |
LJUNGBYHOLM |
|||
388 97 |
HALLTORP |
|||
388 98 |
TREKANTEN |
|||
388 99 |
PÅRYD |
|||
392 30 |
KALMAR |
|||
392 31 |
KALMAR |
|||
392 32 |
KALMAR |
|||
392 33 |
KALMAR |
|||
392 34 |
KALMAR |
|||
392 35 |
KALMAR |
|||
392 36 |
KALMAR |
|||
392 37 |
KALMAR |
|||
392 38 |
KALMAR |
|||
392 41 |
KALMAR |
|||
392 43 |
KALMAR |
|||
392 44 |
KALMAR |
|||
392 45 |
KALMAR |
|||
392 46 |
KALMAR |
|||
392 47 |
KALMAR |
|||
393 50 |
KALMAR |
|||
393 51 |
KALMAR |
|||
393 52 |
KALMAR |
|||
393 53 |
KALMAR |
|||
393 54 |
KALMAR |
|||
393 55 |
KALMAR |
|||
393 57 |
KALMAR |
|||
393 58 |
KALMAR |
|||
393 59 |
KALMAR |
|||
393 63 |
KALMAR |
|||
393 64 |
KALMAR |
|||
393 65 |
KALMAR |
|||
394 70 |
KALMAR |
|||
394 71 |
KALMAR |
|||
394 77 |
KALMAR |
|||
395 90 |
KALMAR |
|||
570 16 |
KVILLSFORS |
|||
570 19 |
PAULISTRÖM |
|||
570 30 |
MARIANNELUND |
|||
570 31 |
INGATORP |
|||
570 72 |
FAGERHULT |
|||
570 75 |
FÅGELFORS |
|||
570 76 |
RUDA |
|||
570 80 |
VIRSERUM |
|||
570 81 |
JÄRNFORSEN |
|||
570 82 |
MÅLILLA |
|||
570 83 |
ROSENFORS |
|||
570 84 |
MÖRLUNDA |
|||
570 90 |
PÅSKALLAVIK |
|||
570 91 |
KRISTDALA |
|||
572 30 |
OSKARSHAMN |
|||
572 31 |
OSKARSHAMN |
|||
572 32 |
OSKARSHAMN |
|||
572 33 |
OSKARSHAMN |
|||
572 34 |
OSKARSHAMN |
|||
572 35 |
OSKARSHAMN |
|||
572 36 |
OSKARSHAMN |
|||
572 37 |
OSKARSHAMN |
|||
572 40 |
OSKARSHAMN |
|||
572 41 |
OSKARSHAMN |
|||
572 50 |
OSKARSHAMN |
|||
572 51 |
OSKARSHAMN |
|||
572 60 |
OSKARSHAMN |
|||
572 61 |
OSKARSHAMN |
|||
572 62 |
OSKARSHAMN |
|||
572 91 |
OSKARSHAMN |
|||
572 93 |
OSKARSHAMN |
|||
572 96 |
FÅRBO |
|||
574 96 |
VETLANDA |
|||
574 97 |
VETLANDA |
|||
577 30 |
HULTSFRED |
|||
577 31 |
HULTSFRED |
|||
577 32 |
HULTSFRED |
|||
577 33 |
HULTSFRED |
|||
577 34 |
HULTSFRED |
|||
577 35 |
HULTSFRED |
|||
577 36 |
HULTSFRED |
|||
577 37 |
HULTSFRED |
|||
577 38 |
HULTSFRED |
|||
577 39 |
HULTSFRED |
|||
577 50 |
SILVERDALEN |
|||
577 51 |
SILVERDALEN |
|||
577 90 |
HULTSFRED |
|||
577 91 |
HULTSFRED |
|||
577 92 |
HULTSFRED |
|||
577 93 |
HULTSFRED |
|||
577 94 |
LÖNNEBERGA |
|||
579 30 |
HÖGSBY |
|||
579 31 |
HÖGSBY |
|||
579 32 |
HÖGSBY |
|||
579 33 |
HÖGSBY |
|||
579 40 |
BERGA |
|||
579 90 |
BERGA |
|||
579 92 |
HÖGSBY |
|||
579 93 |
GRÖNSKÅRA |
|||
590 42 |
HORN |
|||
590 80 |
SÖDRA VI |
|||
590 81 |
GULLRINGEN |
|||
590 83 |
STOREBRO |
|||
590 90 |
ANKARSRUM |
|||
590 91 |
HJORTED |
|||
590 92 |
TOTEBO |
|||
590 93 |
GUNNEBO |
|||
590 94 |
BLACKSTAD |
|||
590 95 |
LOFTAHAMMAR |
|||
590 96 |
ÖVERUM |
|||
590 98 |
EDSBRUK |
|||
593 30 |
VÄSTERVIK |
|||
593 31 |
VÄSTERVIK |
|||
593 32 |
VÄSTERVIK |
|||
593 33 |
VÄSTERVIK |
|||
593 34 |
VÄSTERVIK |
|||
593 35 |
VÄSTERVIK |
|||
593 36 |
VÄSTERVIK |
|||
593 37 |
VÄSTERVIK |
|||
593 38 |
VÄSTERVIK |
|||
593 39 |
VÄSTERVIK |
|||
593 40 |
VÄSTERVIK |
|||
593 41 |
VÄSTERVIK |
|||
593 42 |
VÄSTERVIK |
|||
593 43 |
VÄSTERVIK |
|||
593 50 |
VÄSTERVIK |
|||
593 51 |
VÄSTERVIK |
|||
593 52 |
VÄSTERVIK |
|||
593 53 |
VÄSTERVIK |
|||
593 54 |
VÄSTERVIK |
|||
593 61 |
VÄSTERVIK |
|||
593 62 |
VÄSTERVIK |
|||
593 91 |
VÄSTERVIK |
|||
593 92 |
VÄSTERVIK |
|||
593 93 |
VÄSTERVIK |
|||
593 95 |
VÄSTERVIK |
|||
593 96 |
VÄSTERVIK |
|||
594 30 |
GAMLEBY |
|||
594 31 |
GAMLEBY |
|||
594 32 |
GAMLEBY |
|||
594 91 |
GAMLEBY |
|||
594 92 |
GAMLEBY |
|||
594 93 |
GAMLEBY |
|||
594 94 |
GAMLEBY |
|||
597 40 |
ÅTVIDABERG |
|||
597 91 |
ÅTVIDABERG |
|||
597 96 |
ÅTVIDABERG |
|||
597 97 |
ÅTVIDABERG |
|||
598 30 |
VIMMERBY |
|||
598 31 |
VIMMERBY |
|||
598 32 |
VIMMERBY |
|||
598 34 |
VIMMERBY |
|||
598 35 |
VIMMERBY |
|||
598 36 |
VIMMERBY |
|||
598 37 |
VIMMERBY |
|||
598 38 |
VIMMERBY |
|||
598 39 |
VIMMERBY |
|||
598 40 |
VIMMERBY |
|||
598 91 |
VIMMERBY |
|||
598 92 |
VIMMERBY |
|||
598 93 |
VIMMERBY |
|||
598 94 |
VIMMERBY |
|||
598 95 |
VIMMERBY |
|||
598 96 |
VIMMERBY |
|||
615 92 |
VALDEMARSVIK |
|||
615 94 |
VALDEMARSVIK |
|||
615 95 |
VALDEMARSVIK“ |
Evropská centrální banka
20.4.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 107/54 |
OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY
ze dne 7. dubna 2006
o poskytování služeb správy rezerv v eurech prostřednictvím Eurosystému centrálním bankám a zemím mimo eurozónu a mezinárodním organizacím
(ECB/2006/4)
(2006/294/ES)
RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY,
s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na článek 12.1, článek 14.3 a článek 23 tohoto statutu,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Obecné zásady ECB/2004/13 ze dne 1. července 2004 o poskytování služeb správy rezerv v eurech prostřednictvím Eurosystému centrálním bankám a zemím nacházejícím se mimo eurozónu a mezinárodním organizacím (1) je třeba změnit s cílem zohlednit změny v definici „rezerv“ a zrušení stanovené hranice, pod kterou se jednodenní úvěrové zůstatky v rámci peněžní/investiční služby neúročí. Obecné zásady ECB/2004/13 byly již jednou změněny, a v zájmu jasnosti a transparentnosti je proto třeba je přepracovat. |
(2) |
Podle článku 23 ve spojení s článkem 43.4 statutu mohou Evropská centrální banka (ECB) a národní centrální banky členských států, které přijaly euro (dále jen „zúčastněné národní centrální banky“), navazovat vztahy s centrálními bankami v jiných zemích, a je-li to vhodné, s mezinárodními organizacemi a provádět ve vztahu k třetím zemím a mezinárodním organizacím všechny typy bankovních operací. |
(3) |
Rada guvernérů se domnívá, že Eurosystém by měl při poskytování služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv těmto klientům vystupovat jako jednotný systém bez ohledu na to, prostřednictvím kterého člena Eurosystému jsou tyto služby poskytovány. K tomuto účelu považuje Rada guvernérů za nezbytné přijmout tyto obecné zásady s cílem zabezpečit mimo jiné, aby služby Eurosystému v oblasti správy rezerv byly poskytovány na standardizovaném základě a za harmonizovaných podmínek, aby ECB o těchto službách dostávala náležité informace a aby byly určeny požadované minimální společné znaky smluvních ujednání s klienty. |
(4) |
Rada guvernérů považuje za nezbytné potvrdit, že veškeré informace, údaje a dokumenty, které vypracují nebo si mezi sebou vymění členové Eurosystému v souvislosti se službami Eurosystému v oblasti správy rezerv, jsou důvěrného charakteru a vztahuje se na ně článek 38 statutu. |
(5) |
V souladu s článkem 12.1 a článkem 14.3 statutu tvoří obecné zásady ECB nedílnou součást práva Společenství, |
PŘIJALA TYTO OBECNÉ ZÁSADY:
Článek 1
Definice
Pro účely těchto obecných zásad:
— |
„všechny typy bankovních operací“ zahrnují poskytování služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv centrálním bankám a zemím mimo eurozónu a mezinárodním organizacím v souvislosti se správou rezerv těchto centrálních bank, zemí a mezinárodních organizací, |
— |
„oprávněnými pracovníky ECB“ se rozumí osoby v ECB, které Výkonná rada podle potřeby určí jako oprávněné odesílatele a příjemce informací, které mají být poskytovány v rámci služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv, |
— |
„centrální banky“ zahrnují měnové orgány, |
— |
„klientem“ se rozumí země (včetně orgánů veřejné moci nebo vládních agentur), centrální banka nebo měnový orgán mimo eurozónu nebo mezinárodní organizace, jimž člen Eurosystému poskytuje služby Eurosystému v oblasti správy rezerv, |
— |
„službami Eurosystému v oblasti správy rezerv“ se rozumí služby správy rezerv uvedené v článku 2, které členové Eurosystému mohou poskytovat klientům a které klientům umožňují komplexně spravovat jejich rezervy prostřednictvím jediného člena Eurosystému, |
— |
„poskytovatelem služeb Eurosystému“ se rozumí člen Eurosystému, který se zavazuje poskytovat úplný soubor služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv, |
— |
„poskytovatelem jednotlivých služeb“ se rozumí člen Eurosystému, který se nezavazuje poskytovat úplný soubor služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv, |
— |
„mezinárodní organizací“ se rozumí organizace, která není orgánem nebo subjektem Společenství, založená podle nebo na základě mezinárodní smlouvy, |
— |
„rezervami“ se rozumí způsobilá aktiva klienta denominovaná v eurech, tj. peněžní prostředky a všechny cenné papíry, které jsou způsobilé jako „aktiva řádu 1“ v databázi způsobilých aktiv Eurosystému zveřejňované a denně aktualizované na internetových stránkách ECB, s výjimkou i) cenných papírů, které náleží do „skupiny emitentů 3“, a pokud jde o ostatní skupiny emitentů, s výjimkou cenných papírů, které náleží do „kategorie likvidity IV“, ii) aktiv výlučně držených pro potřeby plnění závazků klienta z důchodů a souvisejících závazků vůči jeho bývalým či stávajícím zaměstnancům, iii) zvláštních účtů, které si klient otevřel u člena Eurosystému pro účely změny splátkového kalendáře veřejného dluhu v rámci mezinárodních dohod, a iv) jiných kategorií aktiv denominovaných v eurech, o kterých podle potřeby rozhodne Rada guvernérů. |
Článek 2
Seznam služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv
Služby Eurosystému v oblasti správy rezerv sestávají z těchto služeb:
1. |
depozitní účty rezerv; |
2. |
služby úschovy a správy:
|
3. |
služby vypořádání:
|
4. |
peněžní služby/investiční služby:
|
Článek 3
Poskytování služeb prostřednictvím poskytovatelů služeb Eurosystému a poskytovatelů jednotlivých služeb
1. V rámci služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv se rozlišuje mezi členy Eurosystému, kteří jsou buď poskytovatelem služeb Eurosystému, nebo poskytovatelem jednotlivých služeb.
2. Kromě služeb uvedených v článku 2 může každý poskytovatel služeb Eurosystému klientům nabízet též další služby správy rezerv. Poskytovatel služeb Eurosystému určuje tyto služby individuálně a na takové služby se tyto obecné zásady nevztahují.
3. Tyto obecné zásady a požadavky na služby Eurosystému v oblasti správy rezerv se na poskytovatele jednotlivých služeb vztahují, pokud jde o jednu nebo více služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv nebo část této služby, kterou poskytovatel jednotlivých služeb poskytuje a která tvoří součást úplného souboru služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv. Kromě toho může každý poskytovatel jednotlivých služeb klientům nabízet též další služby správy rezerv a tyto služby individuálně určuje. Na takové služby se tyto obecné zásady nevztahují.
Článek 4
Informace o službách Eurosystému v oblasti správy rezerv
1. Členové Eurosystému poskytují oprávněným pracovníkům ECB veškeré relevantní informace o poskytování služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv novým a stávajícím klientům a informují oprávněné pracovníky ECB, pokud se na tyto členy Eurosystému obrátí potencionální klient.
2. Předtím, než členové Eurosystému uvedou totožnost stávajícího, nového či potencionálního klienta, usilují o získání souhlasu klienta s uvedením jeho totožnosti.
3. Nezíská-li člen Eurosystému tento souhlas, poskytne oprávněným pracovníkům ECB požadovanou informaci, aniž by odhalil totožnost klienta.
Článek 5
Zákaz a pozastavení služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv
1. ECB povede pro potřeby nahlížení ze strany členů Eurosystému seznam stávajících, nových nebo potencionálních klientů, jejichž rezervy jsou dotčeny příkazem k zmrazení nebo podobným opatřením uloženým buď jedním z členských států Evropské unie na základě rezoluce Rady bezpečnosti Spojených národů, nebo Evropskou unií.
2. Pokud na základě opatření nebo rozhodnutí, která nejsou opatřeními či rozhodnutími ve smyslu odstavce 1 a která z důvodů vnitrostátní politiky nebo z důvodů národního zájmu přijal člen Eurosystému nebo členský stát, v němž se člen Eurosystému nachází, pozastaví člen Eurosystému poskytování služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv stávajícímu klientovi nebo odmítne poskytnout tyto služby novému nebo potencionálnímu klientovi, informuje o tom tento člen okamžitě oprávněné pracovníky ECB. Oprávnění pracovníci ECB o tom okamžitě informují ostatní členy Eurosystému. Takové opatření nebo rozhodnutí nebrání ostatním členům Eurosystému poskytovat služby Eurosystému v oblasti správy rezerv těmto klientům.
3. Čl. 4 odst. 2 a 3 se vztahuje na uvedení totožnosti stávajícího, nového nebo potencionálního klienta, k němuž dojde podle odstavce 2.
Článek 6
Odpovědnost za služby Eurosystému v oblasti správy rezerv
1. Každý člen Eurosystému odpovídá za uzavření smluvních ujednání se svými klienty, která považuje za vhodná pro poskytování služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv.
2. S výhradou zvláštních ustanovení, která se vztahují na člena Eurosystému nebo na kterých se člen Eurosystému dohodl, odpovídá každý člen Eurosystému, jenž poskytuje svým klientům služby Eurosystému v oblasti správy rezerv nebo některou část těchto služeb, za takto poskytované služby.
Článek 7
Dodatečné minimální společné znaky smluvních ujednání s klienty
Členové Eurosystému zajistí, aby jejich smluvní ujednání s klienty byly v souladu s těmito obecnými zásadami a s těmito dodatečnými minimálními společnými znaky. Smluvní ujednání musí:
a) |
stanovit, že protistranou klienta je člen Eurosystému, se kterým tento klient uzavřel dohodu o poskytování služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv nebo některé části těchto služeb, a že tato dohoda sama o sobě nezakládá práva nebo nároky klienta vůči ostatním členům Eurosystému. Toto ustanovení klientovi nebrání uzavřít dohodu s více členy Eurosystému, |
b) |
poukazovat na mechanismy, které lze použít pro vypořádání obchodů s cennými papíry drženými protistranami klientů, a na příslušná rizika používání mechanismů, jež nejsou způsobilé pro operace měnové politiky, |
c) |
poukazovat na skutečnost, že některé operace v rámci služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv se provádějí při vynaložení nejvyššího úsilí, |
d) |
poukazovat na skutečnost, že člen Eurosystému může klientům činit návrhy co se týče načasování a provedení operace s cílem předejít konfliktům s měnovou a kurzovou politikou Eurosystému a že tento člen neodpovídá za důsledky, které tyto návrhy mohou pro klienta mít, |
e) |
poukazovat na skutečnost, že poplatky, které členové Eurosystému účtují svým klientům za poskytování služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv, podléhají přezkoumání ze strany Eurosystému a že zákazníci jsou v souladu s platným právem vázáni změnami v poplatcích, jež mohou z přezkoumání vzejít. |
Článek 8
Úloha ECB
ECB bude koordinovat obecné poskytování služeb Eurosystému v oblasti správy rezerv a související informační rámec. Člen Eurosystému, jenž se stane poskytovatelem služeb Eurosystému, nebo jenž ukončí svůj status poskytovatele služeb Eurosystému, o této skutečnosti informuje ECB.
Článek 9
Závěrečná ustanovení
1. Tyto obecné zásady jsou určeny zúčastněným národním centrálním bankám.
2. Obecné zásady ECB/2004/13 se zrušují. Odkazy na zrušené obecné zásady se považují za odkazy na tyto obecné zásady.
3. Tyto obecné zásady vstupují v platnost dnem 12. dubna 2006. Použijí se ode dne 1. července 2006.
Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 7. dubna 2006.
Za Radu guvernérů ECB
Prezident ECB
Jean-Claude TRICHET
(1) Úř. věst. L 241, 13.7.2004, s. 68. Obecné zásady ve znění obecných zásad ECB/2004/20 (Úř. věst. L 385, 29.12.2004, s. 85).