ISSN 1725-5074 |
||
Úřední věstník Evropské unie |
L 107 |
|
České vydání |
Právní předpisy |
Svazek 50 |
Obsah |
|
I Akty přijaté na základě Smlouvy o ES a Smlouvy o Euratomu, jejichž uveřejnění je povinné |
Strana |
|
|
NAŘÍZENÍ |
|
|
|
||
|
|
|
|
II Akty přijaté na základě Smlouvy o ES a Smlouvy o Euratomu, jejichž uveřejnění není povinné |
|
|
|
ROZHODNUTÍ |
|
|
|
Rada |
|
|
|
2007/247/ES |
|
|
* |
||
|
|
DOHODY |
|
|
|
Rada |
|
|
* |
|
|
III Akty přijaté na základě Smlouvy o EU |
|
|
|
AKTY PŘIJATÉ NA ZÁKLADĚ HLAVY V SMLOUVY O EU |
|
|
* |
CS |
Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu. Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička. |
I Akty přijaté na základě Smlouvy o ES a Smlouvy o Euratomu, jejichž uveřejnění je povinné
NAŘÍZENÍ
25.4.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 107/1 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 448/2007
ze dne 24. dubna 2007
o stanovení standardních dovozních hodnot pro určování vstupních cen určitých druhů ovoce a zeleniny
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 3223/94 ze dne 21. prosince 1994 o prováděcích pravidlech k dovoznímu režimu pro ovoce a zeleninu (1), a zejména na čl. 4 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (ES) č. 3223/94 v souladu s výsledky mnohostranných obchodních jednání Uruguayského kola vymezilo kritéria, na základě kterých Komise stanovuje standardní dovozní hodnoty pro dovoz ze třetích zemí týkající se produktů a období uvedených v příloze. |
(2) |
Při uplatňování výše uvedených kritérií je třeba stanovit standardní dovozní hodnoty ve výších uvedených v příloze tohoto nařízení, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Standardní dovozní hodnoty uvedené v článku 4 nařízení (ES) č. 3223/94 se stanoví v souladu s přílohou.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 25. dubna 2007.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 24. dubna 2007.
Za Komisi
Jean-Luc DEMARTY
generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova
(1) Úř. věst. L 337, 24.12.1994, s. 66. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 386/2005 (Úř. věst. L 62, 9.3.2005, s. 3).
PŘÍLOHA
nařízení Komise ze dne 24. dubna 2007 o stanovení standardních dovozních hodnot pro určování vstupních cen určitých druhů ovoce a zeleniny
(EUR/100 kg) |
||
Kód KN |
Kódy třetích zemí (1) |
Standardní dovozní hodnota |
0702 00 00 |
MA |
68,5 |
TN |
139,0 |
|
TR |
140,2 |
|
ZZ |
115,9 |
|
0707 00 05 |
JO |
171,8 |
MA |
46,9 |
|
TR |
134,0 |
|
ZZ |
117,6 |
|
0709 90 70 |
MA |
35,8 |
TR |
109,1 |
|
ZZ |
72,5 |
|
0709 90 80 |
EG |
242,2 |
ZZ |
242,2 |
|
0805 10 20 |
CU |
40,0 |
EG |
42,2 |
|
IL |
67,9 |
|
MA |
49,3 |
|
TN |
53,8 |
|
ZZ |
50,6 |
|
0805 50 10 |
AR |
37,2 |
IL |
55,4 |
|
TR |
42,8 |
|
ZZ |
45,1 |
|
0808 10 80 |
AR |
83,2 |
BR |
78,8 |
|
CA |
105,7 |
|
CL |
85,5 |
|
CN |
91,7 |
|
NZ |
125,0 |
|
US |
132,6 |
|
UY |
59,9 |
|
ZA |
93,1 |
|
ZZ |
95,5 |
|
0808 20 50 |
AR |
77,9 |
CL |
99,2 |
|
CN |
36,6 |
|
ZA |
85,1 |
|
ZZ |
74,7 |
(1) Klasifikace zemí stanovená nařízením Komise (ES) č. 1833/2006 (Úř. věst. L 354, 14.12.2006, s. 19). Kód „ZZ“ znamená „jiná země původu“.
25.4.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 107/3 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 449/2007
ze dne 24. dubna 2007,
kterým se mění reprezentativní ceny a částky dodatečných dovozních cel pro určité produkty v odvětví cukru, stanovené nařízením (ES) č. 1002/2006, pro hospodářský rok 2006/2007
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 318/2006 ze dne 20. února 2006 o společné organizaci trhů v odvětví cukru (1),
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 951/2006 ze dne 30. června 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 318/2006, pokud jde o obchod s třetími zeměmi v odvětví cukru (2), a zejména na článek 36,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (ES) č. 1002/2006 (3) stanovilo výše reprezentativních cen a dodatečných dovozních cel pro bílý cukr, surový cukr a některé sirupy pro hospodářský rok 2006/2007. Tyto ceny a tato cla byly naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 413/2007 (4). |
(2) |
Informace, které má Komise v současnosti k dispozici, naznačují, že výše současných reprezentativních cen a dodatečných dovozních cel je třeba pozměnit v souladu s pravidly a podmínkami stanovenými nařízením (ES) č. 951/2006, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Reprezentativní ceny a dodatečná dovozní cla pro produkty uvedené v článku 36 nařízení (ES) č. 951/2006, stanovené nařízením (ES) č. 1002/2006 pro hospodářský rok 2006/2007, se pozměňují a jsou uvedeny v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 25. dubna 2007.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 24. dubna 2007.
Za Komisi
Jean-Luc DEMARTY
generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova
(1) Úř. věst. L 58, 28.2.2006, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2011/2006 (Úř. věst. L 384, 29.12.2006, s. 1).
(2) Úř. věst. L 178, 1.7.2006, s. 24. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 2031/2006 (Úř. věst. L 414, 30.12.2006, s. 43).
(3) Úř. věst. L 179, 1.7.2006, s. 36.
(4) Úř. věst. L 101, 18.4.2007, s. 9.
PŘÍLOHA
Pozměněné částky reprezentativních cen a dodatečného dovozního cla pro bílý cukr, surový cukr a produkty kódu KN 1702 90 99 použitelné ode dne 25. dubna 2007
(EUR) |
||
Kód KN |
Výše reprezentativních cen na 100 kg netto příslušného produktu |
Výše dodatečného cla na 100 kg netto příslušného produktu |
1701 11 10 (1) |
20,09 |
6,26 |
1701 11 90 (1) |
20,09 |
11,88 |
1701 12 10 (1) |
20,09 |
6,07 |
1701 12 90 (1) |
20,09 |
11,37 |
1701 91 00 (2) |
22,44 |
14,70 |
1701 99 10 (2) |
22,44 |
9,49 |
1701 99 90 (2) |
22,44 |
9,49 |
1702 90 99 (3) |
0,22 |
0,42 |
(1) Pro standardní jakost vymezenou v příloze I bodu III nařízení Rady (ES) č. 318/2006 (Úř. věst. L 58, 28.2.2006, s. 1).
(2) Pro standardní jakost vymezenou v příloze I bodu II nařízení (ES) č. 318/2006.
(3) Na 1 % obsahu sacharosy.
II Akty přijaté na základě Smlouvy o ES a Smlouvy o Euratomu, jejichž uveřejnění není povinné
ROZHODNUTÍ
Rada
25.4.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 107/5 |
ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 19. dubna 2007
o účasti Společenství na zvýšení základního kapitálu Evropského investičního fondu
(2007/247/ES)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na rozhodnutí Rady 94/375/ES ze dne 6. června 1994 o členství Společenství v Evropském investičním fondu (1), a zejména na článek 3 uvedeného rozhodnutí,
s ohledem na návrh Komise,
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu (2),
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Schválený základní kapitál Evropského investičního fondu (dále jen „Fond“) byl v době jeho zřízení stanoven na 2 miliardy EUR rozdělených na 2 000 akcií ve jmenovité hodnotě 1 milion EUR. V souladu s čl. 7 odst. 1 stanov Evropského investičního fondu (3) (dále jen „stanovy“) má být upsaný základní kapitál splacen v míře 20 %. |
(2) |
Podle rozhodnutí 94/375/ES upsalo Společenství, zastoupené Komisí, 600 akcií Fondu ve jmenovité hodnotě 600 milionů EUR, z nichž je splaceno 120 milionů EUR. |
(3) |
Operace Fondu v oblasti záruk a rizikového kapitálu nesmějí přesáhnout stropy stanovené článkem 26 stanov nebo valnou hromadou Fondu. Stropy závisí na velikosti základního kapitálu Fondu a vlastních zdrojů. Protože se očekává, že Fond vyčerpá vlastní zdroje do poloviny roku 2007, a proto nebude s to pokračovat v operacích s vlastními zdroji, Rada guvernérů navrhla nominálně zvýšit schválený základní kapitál o 50 %. |
(4) |
Rada ve složení pro hospodářské a finanční věci přijala dne 14. března 2006 zprávu o návrzích předložených skupinou Evropské investiční banky (dále jen „skupina EIB“), které mají posílit příspěvek skupiny EIB k podpoře růstu a zaměstnanosti v Evropské unii, včetně návrhu na zvýšení základního kapitálu Fondu. |
(5) |
Evropská rada ve dnech 23. a 24. března uvítala příspěvek skupiny EIB a vyzvala příslušné účastníky, aby podnikli nezbytné následné kroky, a to s ohledem na konečnou dohodu o finančním rámci pro období 2007–2013. |
(6) |
Upsání nových akcií Společenstvím by podpořilo provádění lisabonské strategie a pomohlo dosáhnout cílů Společenství v oblasti malých a středních podniků, vytváření pracovních příležitostí, inovací, výzkumu a vývoje, soudržnosti, regionální politiky a rozšíření. |
(7) |
Přidělení 100 milionů EUR z rozpočtu na zvýšení základního kapitálu Fondu je v souladu s konečnou dohodou o finančním rámci pro období 2007–2013. |
(8) |
Nové akcie by měly být upsány akcionáři Fondu podle jejich uvážení během čtyřletého období od roku 2007 do roku 2010, se zřetelem na zájmy akcionářů z finančních institucí a Evropské investiční banky a se zřetelem na rozpočtová omezení Společenství. Cena nových akcií by měla být stanovována každoročně a měla by být založena na čisté hodnotě aktiv, jak se dohodli akcionáři Fondu. |
(9) |
Roční dividendy obdržené za účast Společenství ve Fondu v letech 1995 až 2006 byly řádně odvedeny do rozpočtu Společenství. V letech 2007–2010 by se dividendy, které Společenství obdrží, měly považovat za účelově vázané příjmy a měly by se použít k pokrytí části nákladů na zvýšení základního kapitálu. To by mělo zvýšit množství rozpočtových prostředků dostupných pro zvýšení základního kapitálu, čímž by se podpořil cíl udržet akciový podíl Společenství ve Fondu na 30 % jeho základního kapitálu. |
(10) |
Až doposud předávala výroční zprávy Fondu Evropskému parlamentu a Radě Komise. Za účelem zjednodušení postupu podávání zpráv je nezbytné stanovit, že Fond by měl posílat svou výroční zprávu a výroční zprávu sboru auditorů přímo Evropskému parlamentu a Radě. |
(11) |
Mezi operacemi Fondu a Evropské investiční banky, finančních nástrojů Společenství pro malé a střední podniky a případně dalších finančních institucí bude zajištěna náležitá koordinace, součinnost a vzájemné doplňování, |
ROZHODLA TAKTO:
Článek 1
Ke své nynější akciové účasti na Evropském investičním fondu (dále jen „Fond“) Společenství dále upíše až 300 akcií Fondu o jmenovité hodnotě 1 milion EUR. Upsání akcií a roční platby se provedou v souladu s podmínkami, které schválí valná hromada Fondu.
Článek 2
Společenství nakoupí nové akcie během čtyřletého období, které začíná v roce 2007. V období 2007–2010 se dividendy, které Společenství obdrží za svůj podíl ve Fondu, považují v souladu s čl. 18 odst. 2 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (4) za účelově vázané příjmy na krytí části nákladů spojených s upsáním.
Kromě toho je pro celé období v souhrnném rozpočtu Evropské unie k dispozici celková částka až 100 milionů EUR na krytí zbývajících nákladů. Rozpočtový závazek lze rozložit na roční splátky v průběhu čtyř let v souladu s čl. 76 odst. 3 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002.
Článek 3
Komise předloží Radě do dne 31. července 2012 hodnocení činnosti Fondu z vlastních zdrojů.
Článek 4
Fond zasílá svou výroční zprávu a výroční zprávu sboru auditorů Evropskému parlamentu a Radě.
Článek 5
Toto rozhodnutí nabývá účinku dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 19. dubna 2007.
V Lucemburku dne 19. dubna 2007.
Za Radu
předsedkyně
B. ZYPRIES
(1) Úř. věst. L 173, 7.7.1994, s. 12.
(2) Stanovisko ze dne 29. března 2007 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).
(3) Úř. věst. L 173, 7.7.1994, s. 1. Stanovy ve znění schváleném valnou hromadou Evropského investičního fondu dne 19. června 2000 (Úř. věst. C 225, 10.8.2001, s. 2).
(4) Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1. Nařízení ve znění nařízení (ES, Euratom) č. 1995/2006 (Úř. věst. L 390, 30.12.2006, s. 1).
DOHODY
Rada
25.4.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 107/7 |
Informace o dni vstupu Dohody mezi Evropským společenstvím a Kapverdskou republikou o partnerství v odvětví rybolovu v platnost (1)
Evropské společenství a vláda Kapverdské republiky se dne 12. února 2007 a dne 30. března 2007 vzájemně informovaly o dokončení postupů nezbytných pro vstup dohody v platnost.
V souladu s článkem 17 dohody tedy tato dohoda vstoupila v platnost dne 30. března 2007.
(1) Úř. věst. L 414, 30.12.2006, s. 3.
III Akty přijaté na základě Smlouvy o EU
AKTY PŘIJATÉ NA ZÁKLADĚ HLAVY V SMLOUVY O EU
25.4.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 107/8 |
SPOLEČNÝ POSTOJ RADY 2007/248/SZBP
ze dne 23. dubna 2007,
kterým se obnovují omezující opatření vůči Barmě/Myanmaru
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 15 této smlouvy,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 27. dubna 2006 přijala Rada společný postoj 2006/318/SZBP (1), kterým se obnovují omezující opatření vůči Barmě/Myanmaru. Tato opatření nahradila předchozí opatření, z nichž první byla přijata v roce 1996 (2). |
(2) |
Vzhledem k tomu, že v Barmě/Myanmaru nedošlo ke zlepšení situace v oblasti lidských práv ani k viditelnému pokroku směrem ke všeobecnému demokratizačnímu procesu, měla by být omezující opatření stanovená společným postojem 2006/318/SZBP prodloužena o další období dvanácti měsíců. |
(3) |
Seznam osob, na něž se vztahují omezující opatření, by se měl aktualizovat, aby byly zohledněny změny ve vládě, bezpečnostních silách, stranickém vedení a správě Barmy/Myanmaru, jakož i v osobní situaci dotčených osob, |
PŘIJALA TENTO SPOLEČNÝ POSTOJ:
Článek 1
Použitelnost společného postoje 2006/318/SZBP se prodlužuje do 30. dubna 2008.
Článek 2
Příloha I společného postoje 2006/318/SZBP se nahrazuje zněním obsaženým v příloze tohoto společného postoje.
Článek 3
Tento společný postoj nabývá účinku dnem přijetí.
Článek 4
Tento společný postoj bude zveřejněn v Úředním věstníku Evropské unie.
V Lucemburku dne 23. dubna 2007.
Za Radu
předseda
F.-W. STEINMEIER
(1) Úř. věst. L 116, 29.4.2006, s. 77.
(2) Společný postoj 96/635/SZBP (Úř. věst. L 287, 8.11.1996, s. 1). Společný postoj naposledy pozměněný společným postojem 2002/831/SZBP (Úř. věst. L 285, 23.10.2002, s. 7).
PŘÍLOHA
„PŘÍLOHA I
Seznam uvedený v článcích 4, 5 a 8
Poznámky k tabulce:
1. |
Přezdívky nebo pravopisné varianty jsou označeny výrazem ‚také znám jako‘ |
A. STÁTNÍ RADA PRO MÍR A ROZVOJ
|
Jméno a případná jiná jména |
Identifikační údaje (funkce/titul, datum a místo narození (dat. nar. a míst. nar.), číslo pasu/průkazu totožnosti, manžel/manželka nebo syn/dcera dotyčné(ho)) |
Pohlaví (M/Ž) |
A1a |
generalissimus Than Shwe |
předseda, dat. nar. 2.2.1933 |
M |
A1b |
Kyaing Kyaing |
manželka generalissima Than Shwea |
Ž |
A1c |
Thandar Shwe |
dcera generalissima Than Shwea |
Ž |
A1ci |
major Zaw Phyo Win |
manžel Thandar Shwe zástupce ředitele úseku vývozu, ministerstvo obchodu |
M |
A1d |
Khin Pyone Shwe |
dcera generalissima Than Shwea |
Ž |
A1e |
Aye Aye Thit Shwe |
dcera generalissima Than Shwea |
Ž |
A1f |
Tun Naing Shwe, také znám jako Tun Tun Naing |
syn generalissima Than Shwea |
M |
A1g |
Khin Thanda |
manželka Tun Naing Shwea |
Ž |
A1h |
Kyaing San Shwe |
syn generalissima Than Shwea |
M |
A1i |
dr. Khin Win Sein |
manželka Kyaing San Shwea |
Ž |
A1j |
Thant Zaw Shwe, také znám jako Maung Maung |
syn generalissima Than Shwea |
M |
A1k |
Dewar Shwe |
dcera generalissima Than Shwea |
Ž |
A1l |
Kyi Kyi Shwe |
dcera generalissima Than Shwea |
Ž |
A2a |
zástupce generalissima Maung Aye |
místopředseda, dat. nar. 25.12.1937 |
M |
A2b |
Mya Mya San |
manželka zástupce generalissima Maung Ayea |
Ž |
A2c |
Nandar Aye |
dcera zástupce generalissima Maung Ayea, choť majora Pye Aunga (D17g) |
Ž |
A3a |
generál Thura Shwe Mann |
náčelník štábu, koordinátor zvláštních operací (armádní, námořní a vzdušné síly), dat. nar. 11.7.1947 |
M |
A3b |
Khin Lay Thet |
manželka generála Thura Shwe Manna, dat. nar. 19.6.1947 |
Ž |
A3c |
Aung Thet Mann, také znám jako Shwe Man Ko Ko |
syn generála Thura Shwe Manna, rota Ayeya Shwea, dat. nar. 19.6.1977, číslo pasu – CM102233 |
M |
A3d |
Khin Hnin Thandar |
manželka Aung Thet Manna |
Ž |
A3e |
Toe Naing Mann |
syn Shwe Manna, dat. nar. 29.6.1978 |
M |
A3f |
Zay Zin Latt |
manželka Toe Naing Manna; dcera Khin Shwea (ref. J5a), dat. nar. 24.3.1981 |
Ž |
A4a |
Gen Soe Win |
předseda vlády od 19.10.2004, narozen 1946 |
M |
A4b |
Than Than Nwe |
manželka Gen Soe Wina |
Ž |
A5a |
genpor. Thein Sein |
tajemník 1 (od 19.10.2004) a hlavní pobočník |
M |
A5b |
Khin Khin Win |
manželka genpor. Thein Seina |
Ž |
A6a |
genpor. (Thiha Thura) Tin Aung Myint Oo |
(Thiha Thura je titul) generálintendant |
M |
A6b |
Khin Saw Hnin |
manželka genpor. Thiha Thura Tin Aung Myint Ooa |
Ž |
A7a |
genpor. Kyaw Win |
velitel úřadu zvláštních operací 2 (Kayah, Shan), podporovatel USDA |
M |
A7b |
San San Yee, také známa jako San San Yi |
manželka genpor. Kyaw Wina |
Ž |
A7c |
Nyi Nyi Aung |
syn genpor. Kyaw Wina |
M |
A7d |
San Thida Win |
manželka Nyi Nyi Aunga |
Ž |
A7e |
Min Nay Kyaw Win |
syn genpor. Kyaw Wina |
M |
A7f |
dr. Phone Myint Htun |
syn genpor. Kyaw Wina |
M |
A7g |
San Sabai Win |
manželka dr. Phone Myint Htuna |
Ž |
A8a |
genpor. Tin Aye |
velitel vojenského arzenálu, předseda UMEH |
M |
A8b |
Kyi Kyi Ohn |
manželka genpor. Tin Ayea |
Ž |
A8c |
Zaw Min Aye |
syn genpor. Tin Ayea |
M |
A9a |
genpor. Ye Myint |
velitel úřadu zvláštních operací 1 (Kachin, Chin, Sagaing, Magwe, Mandalay) |
M |
A9b |
Tin Lin Myint |
manželka genpor. Ye Myinta, dat. nar. 25.1.1947 |
Ž |
A9c |
Theingi Ye Myint |
dcera genpor. Ye Myinta |
Ž |
A9d |
Aung Zaw Ye Myint |
syn genpor. Ye Myinta; Yetagun Construction Co |
M |
A9e |
Kay Khaing Ye Myint |
dcera genpor. Ye Myinta |
Ž |
A10a |
genpor. Aung Htwe |
velitel výcviku ozbrojených sil |
M |
A10b |
Khin Hnin Wai |
manželka genpor. Aung Htwea |
Ž |
A11a |
genpor. Khin Maung Than |
velitel úřadu zvláštních operací 3 (Pegu, Irrawaddy, Arakan) |
M |
A11b |
Marlar Tint |
manželka genpor. Khin Maung Thana |
Ž |
A12a |
genpor. Maung Bo |
velitel úřadu zvláštních operací 4 (Karen, Mon, Tenasserim) |
M |
A12b |
Khin Lay Myint |
manželka genpor. Maung Boa |
Ž |
A12c |
Kyaw Swa Myint |
syn genpor. Maung Boa, obchodník |
M |
A13a |
genpor. Myint Swe |
velitel úřadu zvláštních operací 5 (Naypyidaw, Rangún/Yangon) |
M |
A13b |
Khin Thet Htay |
manželka genpor. Myint Swea |
Ž |
B. OBLASTNÍ VELITELÉ
|
Jméno |
Identifikační údaje (včetně velení) |
Pohlaví (M/Ž) |
B1a |
genmaj. Hla Htay Win |
Rangún (Yangon) |
M |
B1b |
Mar Mar Wai |
manželka genmaj. Hla Htay Wina |
Ž |
B2a |
brig. gen. Thaung Aye |
východní oblast (stát Shan (jih)) |
M |
B2b |
Thin Myo Myo Aung |
manželka brig. gen. Thaung Ayea |
Ž |
B3a |
genmaj. Thar Aye, také znám jako Tha Aye |
severozápadní oblast (divize Sagaing) |
M |
B3b |
Wai Wai Khaing, také známa jako Wei Wei Khaing |
manželka genmaj. Thar Ayea |
Ž |
B4a |
brig. gen. Khin Zaw Oo |
pobřežní oblast (divize Tanintharyi) |
M |
B5a |
brig. gen. Aung Than Htut |
severovýchodní oblast (stát Shan (sever)) |
M |
B6a |
genmaj. Khin Zaw |
centrální oblast (divize Mandalay) |
M |
B6b |
Khin Pyone Win |
manželka genmaj. Khin Zawa |
Ž |
B6c |
Kyi Tha Khin Zaw |
syn genmaj. Khin Zawa |
M |
B6d |
Su Khin Zaw |
dcera genmaj. Khin Zawa |
Ž |
B7a |
brig. gen. Maung Shein |
západní oblast (stát Rakhine) |
M |
B8a |
genmaj. Thura Myint Aung |
jihozápadní oblast (divize Irrawaddy) |
M |
B8b |
Than Than Nwe |
manželka genmaj. Thura Myint Aunga |
Ž |
B9a |
genmaj. Ohn Myint |
severní oblast (stát Kachin) |
M |
B9b |
Nu Nu Swe |
manželka genmaj. Ohn Myinta |
Ž |
B9c |
Kyaw Thiha |
syn genmaj. Ohn Myinta |
M |
B9d |
Nwe Ei Ei Zin |
manželka Kyaw Thihaa |
Ž |
B10a |
genmaj. Ko Ko |
jižní oblast (divize Bago) |
M |
B10b |
Sao Nwan Khun Sum |
manželka genmaj. Ko Koa |
Ž |
B11a |
brig. gen. Thet Naing Win |
jihovýchodní oblast (stát Mon) |
M |
B12a |
genmaj. Min Aung Hlaing |
oblast Trojúhelníku (stát Shan (východ)) |
M |
B13a |
brig. gen. Wai Lwin |
Naypyidaw (nová hodnost oblastního velitele) |
M |
B13b |
Swe Swe Oo |
manželka brig. gen. Wai Lwina |
Ž |
B13c |
Wai Phyo |
syn brig. gen. Wai Lwina |
M |
B13d |
Lwin Yamin |
dcera brig. gen. Wai Lwina |
Ž |
C. ZÁSTUPCI OBLASTNÍCH VELITELŮ
|
Jméno |
Identifikační údaje (včetně velení) |
Pohlaví (M/Ž) |
C1a |
plk. Kyaw Kyaw Tun |
Rangún (Yangon) |
M |
C1b |
Khin May Latt |
manželka plk. Kyaw Kyaw Tuna |
Ž |
C2a |
brig. gen. Nay Win |
centrální oblast |
M |
C2b |
Nan Aye Mya |
manželka brig. gen. Nay Wina |
Ž |
C3a |
brig. gen. Tin Maung Ohn |
severovýchodní oblast |
M |
C4a |
brig. gen. San Tun |
severní oblast |
M |
C4b |
Tin Sein |
manželka brig. gen. San Tuna |
Ž |
C5a |
brig. gen. Hla Myint |
severovýchodní oblast |
M |
C5b |
Su Su Hlaing |
manželka brig. gen. Hla Myinta |
Ž |
C6a |
brig. gen. Wai Lwin |
oblast Trojúhelníku |
M |
C7a |
brig. gen. Win Myint |
východní oblast |
M |
C8a |
plk. Zaw Min |
jihovýchodní oblast |
M |
C8b |
Nyunt Nyunt Wai |
manželka plk. Zaw Mina |
Ž |
C9a |
brig. gen. Hone Ngaing/Hon Ngai |
oblast pobřeží |
M |
C10a |
brig. gen. Thura Maung Ni |
jižní oblast |
M |
C10b |
Nan Myint Sein |
manželka brig. gen. Thura Maung Nia |
Ž |
C11a |
brig. gen. Tint Swe |
jihozápadní oblast |
M |
C11b |
Khin Thaung |
manželka brig. gen. Tint Swea |
Ž |
C11c |
Ye Min, také znám jako Ye Kyaw Swar Swe |
syn brig. gen. Tint Swea |
M |
C11d |
Su Mon Swe |
manželka Ye Mina |
Ž |
C12a |
brig. gen. Tin Hlaing |
západní oblast |
M |
D. MINISTŘI
|
Jméno |
Identifikační údaje (včetně ministerstva) |
Pohlaví (M/Ž) |
D3a |
genmaj. Htay Oo |
Zemědělství a zavlažování (od 18.9.2004) (dříve družstva od 25.8.2003); generální tajemník USDA |
M |
D3b |
Ni Ni Win |
manželka genmaj. Htay Ooa |
Ž |
D3c |
Thein Zaw Nyo |
kadet, syn genmaj. Htay Ooa |
M |
D4a |
brig. gen. Tin Naing Thein |
Obchod (od 18.9.2004), dříve taj. ministra lesního hospodářství |
M |
D4b |
Aye Aye |
manželka brig. gen. Tin Naing Theina |
Ž |
D5a |
genmaj. Saw Tun |
Stavebnictví, dat. nar. 8.5.1935 (od 15.6.1995) |
M |
D5b |
Myint Myint Ko |
manželka genmaj. Saw Tuna, dat. nar. 11.1.1945 |
Ž |
D5c |
Me Me Tun |
dcera genmaj. Saw Tuna, dat. nar. 26.10.1967, číslo pasu – 415194 |
Ž |
D5d |
Maung Maung Lwin |
manžel Me Me Tun, dat. nar. 2.1.1969 |
M |
D6a |
genmaj. Tin Htut |
Družstva (od 15.5.2006) |
M |
D6b |
Tin Tin Nyunt |
manželka genmaj. Tin Htuta |
Ž |
D7a |
genmaj. Khin Aung Myint |
Kultura (od 15.5.2006) |
M |
D7a |
Khin Phyone |
manželka genmaj. Khin Aung Myinta |
Ž |
D8a |
dr. Chan Nyein |
Vzdělávání (od 10.8.2005), dříve taj. ministra pro vědu a techniku |
M |
D8b |
Sandar Aung |
manželka dr. Chan Nyeina |
Ž |
D9a |
plk. Zaw Min |
Elektrická energie (1) (od 15.5.2006) |
M |
D9b |
Khin Mi Mi |
manželka plk. Zaw Mina |
Ž |
D10a |
brig. gen. Lun Thi |
Energetika (od 20.12.1997) |
M |
D10b |
Khin Mar Aye |
manželka brig. gen. Lun Thia |
Ž |
D10c |
Mya Sein Aye |
dcera brig. gen. Lun Thia |
Ž |
D10d |
Zin Maung Lun |
syn brig. gen. Lun Thia |
M |
D10e |
Zar Chi Ko |
manželka Zin Maung Luna |
Ž |
D11a |
genmaj. Hla Tun |
Finance a příjmy (od 1.2.2003) |
M |
D11b |
Khin Than Win |
manželka genmaj. Hla Tuna |
Ž |
D12a |
Nyan Win |
Zahraniční věci (od 18.9.2004), původně zástupce velitele výcviku ozbrojených sil, dat. nar. 22.1.1953 |
M |
D12b |
Myint Myint Soe |
manželka Nyan Wina |
Ž |
D13a |
brig. gen. Thein Aung |
Lesní hospodářství (od 25.8.2003) |
M |
D13b |
Khin Htay Myint |
manželka brig. gen. Thein Aunga |
Ž |
D14a |
prof. dr. Kyaw Myint |
Zdraví (od 1.2.2003) |
M |
D14b |
Nilar Thaw |
manželka prof. dr. Kyaw Myinta |
Ž |
D15a |
genmaj. Maung Oo |
Vnitro (od 5.11.2004) |
M |
D15b |
Nyunt Nyunt Oo |
manželka genmaj. Maung Ooa |
Ž |
D16a |
genmaj. Maung Maung Swe |
Ministerstvo přistěhovalectví a obyvatelstva a Ministerstvo sociální péče, pomoci a přesídlení (od 15.5.2006) |
M |
D16b |
Tin Tin Nwe |
manželka genmaj. Maung Maung Swea |
Ž |
D16c |
Ei Thet Thet Swe |
dcera genmaj. Maung Maung Swea |
Ž |
D16d |
Kaung Kyaw Swe |
syn genmaj. Maung Maung Swea |
M |
D17a |
Aung Thaung |
Průmysl 1 (od 15.11.1997) |
M |
D17b |
Khin Khin Yi |
manželka Aung Thaunga |
Ž |
D17c |
major Moe Aung |
syn Aung Thaunga |
M |
D17d |
dr. Aye Khaing Nyunt |
manželka majora Moe Aunga |
Ž |
D17e |
Nay Aung |
syn Aung Thaunga, obchodník, generální ředitel, Aung Yee Phyoe Co. Ltd |
M |
D17f |
Khin Moe Nyunt |
manželka Nay Aunga |
Ž |
D17g |
major Pyi Aung, také znám jako Pye Aung |
syn Aung Thaunga (manžel A2c) |
M |
D17h |
Khin Ngu Yi Phyo |
dcera Aung Thaunga |
Ž |
D17i |
dr. Thu Nanda Aung |
dcera Aung Thaunga |
Ž |
D17j |
Aye Myat Po Aung |
dcera Aung Thaunga |
Ž |
D18a |
genmaj. Saw Lwin |
Průmysl 2 (od 14.11.1998) |
M |
D18b |
Moe Moe Myint |
manželka genmaj. Saw Lwina |
Ž |
D19a |
brig. gen. Kyaw Hsan |
Informace (od 13.9.2002) |
M |
D19b |
Kyi Kyi Win |
manželka brig. gen. Kyaw Hsana |
Ž |
D20a |
brig. gen. Maung Maung Thein |
Hospodářské zvířectvo a rybářství |
M |
D20b |
Myint Myint Aye |
manželka brig. gen. Maung Maung Theina |
Ž |
D20c |
Min Thein |
syn brig. gen. Maung Maung Theina |
M |
D21a |
brig. gen. Ohn Myint |
Doly (od 15.11.1997) |
M |
D21b |
San San |
manželka brig. gen. Ohn Myinta |
Ž |
D21c |
Thet Naing Oo |
syn brig. gen. Ohn Myinta |
M |
D21d |
Min Thet Oo |
syn brig. gen. Ohn Myinta |
M |
D22a |
Soe Tha |
Národní plánování a hospodářský rozvoj (od 20.12.1997) |
M |
D22b |
Kyu Kyu Win |
manželka Soe Tha |
Ž |
D22c |
Kyaw Myat Soe |
syn Soe Thaa |
M |
D22d |
Wei Wei Lay |
manželka Kyaw Myat Soea |
Ž |
D22e |
Aung Soe Tha |
syn Soe Thaa |
M |
D23a |
plk. Thein Nyunt |
Pokrok hraničních oblastí, národností a rozvoje (od 15.11.1997) a starosta Naypyidawu |
M |
D23b |
Kyin Khaing |
manželka plk. Thein Nyunta |
Ž |
D24a |
genmaj. Aung Min |
Železniční doprava (od 1.2.2003) |
M |
D24b |
Wai Wai Tvar, také známa jako Wai Wai Tha |
manželka genmaj. Aung Mina |
Ž |
D25a |
brig. gen. Thura Myint Maung |
Náboženské záležitosti (od 25.8.2003) |
M |
D25b |
Aung Kyaw Soe |
syn brig. gen. Thura Myint Manga |
M |
D25c |
Su Su Sandi |
manželka Aung Kyaw Soea |
Ž |
D25d |
Zin Myint Maung |
dcera brig. gen. Thura Myint Manga |
Ž |
D26a |
Thaung |
Věda a technika (od listopadu roku 1998); souběžně Práce (od 5.11.2004) |
M |
D26b |
May Kyi Sein |
manželka Thaunga |
Ž |
D27a |
brig. gen. Thura Aye Myint |
Sport (od 29.10.1999) |
M |
D27b |
Aye Aye |
manželka brig. gen. Thura Aye Myinta |
Ž |
D27c |
Nay Linn |
syn brig. gen. Thura Aye Myinta |
M |
D28a |
brig. gen. Thein Zaw |
ministr telekomunikací, pošt a telegrafů (od 10.5.2001) |
M |
D28b |
Mu Mu Win |
manželka brig. gen. Thein Zawa |
Ž |
D29a |
genmaj. Thein Swe |
Doprava od 18.9.2004 (předtím kancelář předsedy vlády od 25.8.2003) |
M |
D29b |
Mya Theingi |
manželka genmaj. Thein Swea |
Ž |
D30a |
genmaj. Soe Naing |
ministr pro hotely a turistiku (od 15.5.2006) |
M |
D30b |
Tin Tin Latt |
manželka genmaj. Soe Nainga |
Ž |
D30c |
Wut Yi Oo |
dcera genmaj. Soe Nainga |
Ž |
D30d |
kpt. Htun Zaw Win |
manžel Wut Yi Oo |
M |
D30e |
Yin Thu Aye |
dcera genmaj. Soe Nainga |
Ž |
D30f |
Yi Phone Zaw |
syn genmaj. Soe Nainga |
M |
D31a |
genmaj. Khin Mang Myint |
Elektrická energie (2) (nové ministerstvo) (od 15.5.2006) |
M |
D31b |
Win Win Nu |
manželka genmaj. Khin Mang Myinta |
Ž |
E. ZÁSTUPCI MINISTRŮ
|
Jméno |
Identifikační údaje (včetně ministerstva) |
Pohlaví (M/Ž) |
E1a |
Ohn Myint |
Zemědělství a zavlažování (od 15.11.1997) |
M |
E1b |
Thet War |
manželka Ohn Myinta |
Ž |
E2a |
brig. gen. Aung Tun |
Obchod (od 13.9.2003) |
M |
E3a |
brig. gen. Myint Thein |
Stavebnictví (od 5.1.2000) |
M |
E3b |
Mya Than |
manželka brig. gen. Myint Theina |
Ž |
E4a |
U Tint Swe |
Stavebnictví (od 7.5.1998) |
M |
E5a |
genmaj. Aye Myint |
Obrana (od 15.5.2006) |
M |
E6a |
Myo Nyunt |
Vzdělávání (od 8.7.1999) |
M |
E6b |
Marlar Thein |
manželka Myo Nyunta |
Ž |
E7a |
brig. gen. Aung Myo Min |
Vzdělávání (od 19.11.2003) |
M |
E7b |
Thazin Nwe |
manželka brig. gen. Aung Myo Mina |
Ž |
E8a |
Myo Myint |
Elektrická energie 1 (od 29.10.1999) |
M |
E8b |
Tin Tin Myint |
manželka Myo Myinta |
Ž |
E8c |
Aung Khaing Moe |
syn Myo Myinta, dat. nar. 25.6.1967 (má se za to, že v současné době pobývá ve Spojeném království, kam přicestoval dříve, než byl zapsán na tento seznam) |
M |
E9a |
brig. gen Than Htay |
Energetika (od 25.8.2003) |
M |
E9b |
Soe Wut Yi |
manželka brig. gen. Than Htaya |
Ž |
E10a |
plk. Hla Thein Swe |
Finance a příjmy (od 25.8.2003) |
M |
E10b |
Thida Win |
manželka plk. Hla Thein Swea |
Ž |
E11a |
Kyaw Thu |
Zahraniční věci (od 25.8.2003), dat. nar. 15.8.1949 |
M |
E11b |
Lei Lei Kyi |
manželka Kyaw Thua |
Ž |
E12a |
Maung Myint |
Zahraniční věci (od 18.9.2004) |
M |
E12b |
dr. Khin Mya Win |
manželka Maung Myinta |
Ž |
E13a |
prof. dr. Mya Oo |
Zdravotnictví (od 16.11.1997), dat. nar. 25.1.1940 |
M |
E13b |
Tin Tin Mya |
manželka prof. dr. Mya Ooa |
Ž |
E13c |
dr. Tun Tun Oo |
syn prof. dr. Mya Ooa, dat. nar. 26.7.1965 |
M |
E13d |
dr. Mya Thuzar |
dcera prof. dr. Mya Ooa; dat. nar. 23.9.1971 |
Ž |
E13e |
Mya Thidar |
dcera prof. dr. Mya Ooa; dat. nar. 10.6.1973 |
Ž |
E13f |
Mya Nandar |
dcera prof. dr. Mya Ooa; dat. nar. 29.5.1976 |
Ž |
E14a |
brig. gen. Phone Swe |
Vnitro (od 25.8.2003) |
M |
E14b |
San San Wai |
manželka brig. gen. Phone Swea |
Ž |
E15a |
brig. gen. Aye Myint Kyu |
Hotely a turistika (od 16.11.1997) |
M |
E15b |
Khin Swe Myint |
manželka brig. gen. Aye Myint Kyu |
Ž |
E16a |
brig. gen. Win Sein |
Přistěhovalectví a obyvatelstvo (od listopadu 2006) |
M |
E16b |
Wai Wai Linn |
manželka brig. gen. Win Seina |
Ž |
E17a |
pplk. Khin Maung Kyaw |
Průmysl 2 (od 5.1.2000) |
M |
E17b |
Mi Mi Wai |
manželka pplk. Khin Maung Kyawa |
Ž |
E18a |
genmaj. Aung Kyi |
Práce (od listopadu 2006) |
M |
E18b |
Thet Thet Swe |
manželka genmaj. Aung Kyia |
Ž |
E19a |
plk. Tin Ngwe |
Pokrok hraničních oblastí, národností a rozvoje (od 25.8.2003) |
M |
E19b |
Khin Mya Chit |
manželka plk. Tin Ngwea |
Ž |
E20a |
Thura Thaung Lwin |
(Thura je titul), Železniční doprava (od 16.11.1997) |
M |
E20b |
dr. Yi Yi Htwe |
manželka Thura Thaung Lwina |
Ž |
E21a |
brig. gen. Thura Aung Ko |
(Thura je titul), Náboženské záležitosti, člen USDA CEC (od 17.11.1997) |
M |
E21b |
Myint Myint Yee, také známá jako Yi Yi Myint |
manželka brig. gen. Thura Aung Koa |
Ž |
E22a |
Kyaw Soe |
Věda a technika (od 15.11.2004) |
M |
E23a |
plk. Thurein Zaw |
Národní plánování a hospodářský rozvoj (od 10.8.2005) |
M |
E23b |
Tin Ohn Myint |
manželka plk. Thurein Zawa |
Ž |
E24a |
brig. gen. Kyaw Myint |
Sociální péče, pomoc a přesídlení (od 25.8.2003) |
M |
E24b |
Khin Nwe Nwe |
manželka brig. gen. Kyaw Myinta |
Ž |
E25a |
Pe Than |
Železniční doprava (od 14.11.1998) |
M |
E25b |
Cho Cho Tun |
manželka Pe Thana |
Ž |
E26a |
plk. Nyan Tun Aung |
Doprava (od 25.8.2003) |
M |
E26b |
Wai Wai |
manželka plk. Nyan Tun Aunga |
Ž |
E27a |
dr. Paing Soe |
Zdravotnictví (další zástupce ministra) (od 15.5.2006) |
M |
F. DALŠÍ JMENOVÁNÍ SPOJENÁ S TURISTIKOU
|
Jméno |
Identifikační údaje (včetně funkce) |
Pohlaví (M/Ž) |
F1a |
kpt. (ve výslužbě) Htay Aung |
Generální ředitel představenstva hotelů a turistiky (ředitel myanmarských hotelů a turistických služeb do srpna 2004) |
M |
F2a |
Tin Maung Shwe |
zástupce generálního ředitele, představenstvo hotelů a turistiky |
M |
F3a |
Soe Thein |
ředitel, myanmarské hotely a turistické služby od října 2004 (předtím generální ředitel) |
M |
F4a |
Khin Maung Soe |
ředitel |
M |
F5a |
Tint Swe |
ředitel |
M |
F6a |
pplk. Yan Naing |
ředitel, ministerstvo hotelů a turistiky |
M |
F7a |
Kyi Kyi Aye |
ředitelka pro podporu turistiky, ministerstvo hotelů a turistiky |
Ž |
G. VRCHNÍ VOJENŠTÍ DŮSTOJNÍCI (BRIGÁDNÍ GENERÁL A VÝŠE)
|
Jméno |
Identifikační údaje (včetně funkce) |
Pohlaví (M/Ž) |
G1a |
genmaj. Hla Shwe |
zástupce pobočníka generála |
M |
G2a |
genmaj. Soe Maung |
hlavní vojenský prokurátor |
M |
G3a |
brig. gen. Thein Htaik, také znám jako Hteik |
hlavní inspektor |
M |
G4a |
genmaj. Saw Hlaa |
náčelník vojenské policie |
M |
G4b |
Cho Cho Maw |
manželka genmaj. Saw Hlaa |
Ž |
G5a |
genmaj. Htin Aung Kyaw |
zástupce generálintendanta |
M |
G5b |
Khin Khin Maw |
manželka genmaj. Htin Aung Kyawa |
Ž |
G6a |
genmaj. Lun Maung |
hlavní auditor |
M |
G7a |
genmaj. Nay Win |
vojenský asistent předsedy Státní rady pro mír a rozvoj |
M |
G8a |
genmaj. Hsan Hsint |
generál pro vojenská jmenování, dat. nar. 1951 |
M |
G8b |
Khin Ma Lay |
manželka genmaj. Hsan Hsinta |
Ž |
G8c |
Okkar San Sint |
syn genmaj. Hsan Hsinta |
M |
G9a |
genmaj. Hla Aung Thein |
velitel tábora, Rangún |
M |
G9b |
Amy Khaing |
manželka Hla Aung Theina |
Ž |
G10a |
genmaj. Ye Myint |
velitel vojenské bezpečnostní služby |
M |
G10b |
Myat Ngwe |
manželka genmaj. Ye Myinta |
Ž |
G11a |
brig. gen. Mya Win |
velitel, Fakulta národní obrany |
M |
G12a |
brig. gen. Tun Tun Oo |
náměstek pro vztahy s veřejností a psychologickou válku |
M |
G13a |
genmaj. Thein Tun |
náměstek pro signalizaci; člen Národního konventu zasedajícího řídícího výboru |
M |
G14a |
genmaj. Than Htay |
náměstek pro zásobování a dopravu |
M |
G15a |
genmaj. Khin Maung Tint |
náměstek pro bezpečnost tiskáren |
M |
G16a |
genmaj. Sein Lin |
náměstek, MOD (přesné zaměstnání neznámé, dříve náměstek pro arzenál) |
M |
G17a |
genmaj. Kyi Win |
náměstek pro dělostřelectvo a obrněnou techniku, člen rady UMEHL |
M |
G18a |
genmaj. Tin Tun |
náměstek pro vojenské inženýry |
M |
G19a |
genmaj. Aung Thein |
náměstek pro přesídlování |
M |
G19b |
Htwe Yi |
manželka genmaj. Aung Thein |
Ž |
G20a |
brig. gen. Zaw Win |
zástupce velitele výcviku ozbrojených sil |
M |
G21a |
brig. gen. Than Maung |
zástupce velitele Fakulty národní obrany |
M |
G22a |
brig. gen. Win Myint |
rektor, Technologická akademie obranných služeb (DSTA) |
M |
G23a |
brig. gen. Yar Pyae |
rektor, Lékařská akademie obranných služeb (DSMA) |
M |
G24a |
brig. gen. Than Sein |
velitel, Nemocnice obranných služeb, Mingaladon; dat. nar. 1.2.1946, Bago |
M |
G24b |
Rosy Mya Than |
manželka brig. gen. Than Seina |
Ž |
G25a |
brig. gen. Win Than |
ředitel pro zadávání zakázek a generální ředitel Union of Myanmar Economic Holdings (dříve genmaj. Win Hlaing, K1a) |
M |
G26a |
brig. gen. Than Maung |
náměstek pro lidové milice a pohraniční síly |
M |
G27a |
genmaj. Khin Maung Win |
náměstek pro obranný průmysl |
M |
G28a |
brig. gen. Kyaw Swa Khine |
náměstek pro obranný průmysl |
M |
G29a |
brig. gen. Win Aung |
člen výboru pro výběr a odbornou přípravu pro státní službu |
M |
G30a |
brig. gen. Soe Oo |
člen výboru pro výběr a odbornou přípravu pro státní službu |
M |
G31a |
brig. gen. Nyi Tun, také znám jako Nyi Htun |
člen výboru pro výběr a odbornou přípravu pro státní službu |
M |
G32a |
brig. gen. Kyaw Aung |
člen výboru pro výběr a odbornou přípravu pro státní službu |
M |
G33a |
genmaj. Myint Hlaing |
náčelník štábu (vzdušná obrana) (není dosud členem SPDC, ale má se jím v blízké době stát) |
M |
G33b |
Khin Thant Sin |
manželka genmaj. Myint Hlainga |
Ž |
G33c |
Hnin Nandar Hlaing |
dcera genmaj. Myint Hlainga |
Ž |
G33d |
Thant Sin Hlaing |
syn genmaj. Myint Hlainga |
M |
G34a |
genmaj. Mya Win |
náměstek, Ministerstvo obrany |
M |
G35a |
genmaj. Tin Soe |
náměstek, Ministerstvo obrany |
M |
G36a |
genmaj. Than Aung |
náměstek, Ministerstvo obrany |
M |
G37a |
genmaj. Ngwe Thein |
Ministerstvo obrany |
M |
Námořnictvo |
|||
G38a |
viceadmirál Soe Thein |
vrchní velitel (námořnictvo) |
M |
G38b |
Khin Aye Kyin |
manželka viceadmirála Soe Theina |
Ž |
G38c |
Yimon Aye |
dcera viceadmirála Soe Theina, dat. nar. 12.7.1980 |
Ž |
G38d |
Aye Chan |
syn viceadmirála Soe Theina, dat. nar. 23.9.1973 |
M |
G38e |
Thida Aye |
dcera viceadmirála Soe Theina, dat. nar. 23.3.1979 |
Ž |
G39a |
Komodor Nyan Tun |
náčelník štábu (námořnictvo), člen výboru UMEHL |
M |
G39b |
Khin Aye Myint |
manželka Nyan Tuna |
Ž |
G40a |
Komodor Win Shein |
velitel hlavního štábu námořního výcviku |
M |
Letectvo |
|||
G41a |
genpor. Myat Hein |
vrchní velitel (letectvo) |
M |
G41b |
Htwe Htwe Nyunt |
manželka genpor. Myat Heina |
Ž |
G42a |
brig. gen. Ye Chit Pe |
štáb vrchního velitelství letectva, Mingaladon |
M |
G43a |
brig. gen. Khin Maung Tin |
velitel výcvikové letecké školy Shande, Meiktila |
M |
G44a |
brig. gen. Zin Yaw |
náčelník štábu (letectvo), člen výboru UMEHL |
M |
G44b |
Khin Thiri |
manželka brig. gen. Zin Yawa |
Ž |
Divize lehké pěchoty (LID) (hodnost brig. gen.) |
|||
G45a |
brig. gen. Hla Min |
11. LID |
M |
G46a |
brig. gen. Tun Nay Lin |
22. LID |
M |
G47a |
brig. gen. Tin Tun Aung |
33. LID, Sagaing |
M |
G48a |
brig. gen. Hla Myint Shwe |
44. LID |
M |
G49a |
brig. gen. Win Myint |
77. LID, Bago |
M |
G50a |
brig. gen. Tin Oo Lwin |
99. LID, Meiktila |
M |
Další brigádní generálové |
|||
G51a |
brig. gen. Htein Win |
stanice Taikkyi |
M |
G52a |
brig. gen. Khin Maung Aye |
velitel stanice Meiktila |
M |
G53a |
brig. gen. Kyaw Oo Lwin |
velitel stanice Kalay |
M |
G54a |
brig. gen. Khin Zaw Win |
stanice Khamaukgyi |
M |
G55a |
brig. gen. Kyaw Aung |
jižní vojenská oblast, velitel stanice Toungoo |
M |
G56a |
brig. gen. Thet Oo |
velitel velitelství vojenských operací-16 |
M |
G57a |
brig. gen. Myint Hein |
velitelství vojenských operací-3, stanice Mogaung |
M |
G58a |
brig. gen. Tin Ngwe |
Ministerstvo obrany |
M |
G59a |
brig. gen. Myo Lwin |
velitelství vojenských operací-7, stanice Pekon |
M |
G60a |
brig. gen. Myint Soe |
velitelství vojenských operací-5, stanice Taungup |
M |
G61a |
brig. gen. Myint Aye |
velitelství vojenských operací-9, stanice Kyauktaw |
M |
G62a |
brig. gen. Nyunt Hlaing |
velitelství vojenských operací-17, stanice Mong Pan |
M |
G63a |
brig. gen. Ohn Myint |
stát Mon, člen USDA CEC |
M |
G64a |
brig. gen. Soe Nwe |
velitelství vojenských operací-21, stanice Bhamo |
M |
G65a |
brig. gen. Than Tun |
velitel stanice Kyaukpadaung |
M |
G66a |
brig. gen. Than Tun Aung |
velitelství oblastních operací-Sittwe |
M |
G67a |
brig. gen. Thaung Htaik |
velitel stanice Aungban |
M |
G68a |
brig. gen. Thein Hteik |
velitelství vojenských operací-13, stanice Bokpyin |
M |
G69a |
brig. gen. Thura Myint Thein |
velitelství taktických operací Namhsan |
M |
G70a |
brig. gen. Win Aung |
velitel stanice Mong Hsat |
M |
G71a |
brig. gen. Myo Tint |
důstojník speciálního pověření, Ministerstvo dopravy |
M |
G72a |
brig. gen. Thura Sein Thaung |
důstojník speciálního pověření, Ministerstvo sociální péče |
M |
G73a |
brig. gen. Phone Zaw Han |
starosta města Mandalay od února 2005, dříve velitel okresu Kyaukme |
M |
G74a |
brig. gen. Win Myint |
velitel stanice Pyinmana |
M |
G75a |
brig. gen. Kyaw Swe |
velitel stanice Pyin Oo Lwin |
M |
G76a |
brig. gen. Soe Win |
velitel stanice Bahtoo |
M |
G77a |
brig. gen. Thein Htay |
Ministerstvo obrany |
M |
H. VOJENŠTÍ DŮSTOJNÍCI VEDOUCÍ VĚZNICE A POLICII
|
Jméno |
Identifikační údaje (včetně funkce) |
Pohlaví (M/Ž) |
H1a |
genmaj. Khin Yi |
generální ředitel myanmarských policejních sil |
M |
H1b |
Khin May Soe |
manželka genmaj. Khin Yia |
Ž |
H2a |
Zaw Win |
generální ředitel odboru vězeňství (ministerstvo vnitra) od srpna 2004, dříve zástupce generálního ředitele myanmarských policejních sil a bývalý brig. gen. Bývalý voják. |
M |
H3a |
Aung Saw Win |
generální ředitel, Úřad zvláštního vyšetřování |
M |
I. ODBOROVÉ SDRUŽENÍ SOLIDARITY A ROZVOJE (USDA)
(jinde nejmenovaní vysocí úředníci USDA)
|
Jméno |
Identifikační údaje (včetně funkce) |
Pohlaví (M/Ž) |
I1a |
brig. gen. Aung Thein Lin |
starosta a předseda Výboru pro rozvoj města Yangon (tajemník) |
M |
I1b |
Khin San Nwe |
manželka brig. gen. Aung Thein Lina |
Ž |
I1b |
Thidar Myo |
dcera brig. gen. Aung Thein Lina |
Ž |
I2a |
plk. Maung Par |
zástupce starosty YCDC (člen CEC) |
M |
I2b |
Khin Nyunt Myaing |
manželka plk. Maung Para |
Ž |
I2c |
Naing Win Par |
syn plk. Maung Para |
M |
J. OSOBY MAJÍCÍ PROSPĚCH Z HOSPODÁŘSKÉ POLITIKY VLÁDY
|
Jméno |
Identifikační údaje (včetně společnosti) |
Pohlaví (M/Ž) |
J1a |
Tay Za |
Ředitel Htoo Trading Co, dat. nar. 18.7.1964, pas 306869, průkaz totožnosti MYGN 006415, otec U Myint Swe (6.11.1924), matka Daw Ohn (12.8.1934) |
M |
J1b |
Thidar Zaw |
manželka Tay Zaa, dat. nar. 24.2.1964, průkaz totožnosti KMYT 006865, pas 275107, rodiče Zaw Nyunt a Htoo (zemřeli) |
Ž |
J1c |
Pye Phyo Tay Za |
syn Tay Zaa (J1a); dat. nar. 29.1.1987 |
M |
J2a |
Thiha |
bratr Tay Zaa (J1a), dat. nar. 24.6.1960 ředitel Htoo Trading, prodejce London cigarettes (Myawaddy Trading) |
M |
J2b |
Shwe Shwe |
manželka Thihaa |
Ž |
J3a |
Aung Ko Win, také znám jako Saya Kyaung |
Kanbawza Bank |
M |
J3b |
Nan Than Htwe |
manželka Aung Ko Wina |
Ž |
J4a |
Tun Myint Naing, také znám jako Steven Law |
Asia World Co. |
M |
J4b |
(Ng) Seng Hong |
manželka Tun Myint Nainga |
Ž |
J5a |
Khin Shwe |
Zaykabar Co; dat. nar. 21.1.1952. Viz též A3f |
M |
J5b |
San San Kywe |
manželka Khin Shwea |
Ž |
J5c |
Zay Thiha |
syn Khin Shwea, dat. nar. 1.1.1977 |
M |
J6a |
Htay Myint |
Yuzana Co., dat. nar. 6.2.1955 |
M |
J6b |
Aye Aye Maw |
manželka Htay Myinta, dat. nar. 17.11.1957 |
Ž |
J7a |
Kyaw Win |
Shwe Thanlwin Trading Co. |
M |
J7b |
Nan Mauk Loung Sai, také známá jako Nang Mauk Lao Hsai |
manželka Kyaw Wina |
Ž |
J10a |
genmaj. (v důchodu) Nyunt Tin |
bývalý ministr zemědělství a zavlažování, v důchodu od září 2004 |
M |
J10b |
Khin Myo Oo |
manželka genmaj. (v důchodu) Nyunt Tina |
Ž |
J10c |
Kyaw Myo Nyunt |
syn genmaj. (v důchodu) Nyunt Tina |
M |
J10d |
Thu Thu Ei Han |
dcera genmaj. (v důchodu) Nyunt Tina |
Ž |
K. PODNIKY VE VOJENSKÝCH RUKÁCH
|
Jméno |
Identifikační údaje (včetně společnosti) |
Pohlaví (M/Ž) |
K1a |
genmaj. (v důchodu) Win Hlaing |
dříve ředitel, Union of Myanmar Economic Holdings, Myawaddy Bank |
M |
K1b |
Ma Ngeh |
dcera genmaj. (v důchodu) Win Hlainga |
Ž |
K1c |
Zaw Win Naing |
ředitel Kambawza Bank; manžel Ma Ngeh (K1b) a synovec Aung Ko Wina (J3a) |
M |
K1d |
Win Htway Hlaing |
syn genmaj. (v důchodu) Win Hlainga, zástupce KESCO company |
M |
K2a |
plk. Ye Htut |
Myanmar Economic Corporation |
M |
K3a |
plk. Myint Aung |
ředitel v Myawaddy Trading Co., dat. nar. 11.8.1949 |
M |
K3b |
Nu Nu Yee |
manželka Myint Aunga, laboratorní technik, dat. nar. 11.11.1954 |
Ž |
K3c |
Thiha Aung |
syn Myint Aunga, zaměstnanec Schlumbergera, dat. nar. 11.6.1982, č. pasu 795543 |
M |
K3d |
Nay Linn Aung |
syn Myint Aunga, námořník, dat. nar. 11.4.1981 |
M |
K4a |
plk. Myo Myint |
ředitel Bandoola Transportation Co. |
M |
K5a |
plk. (v důchodu) Thant Zin |
ředitel v Myanmar Land and Development |
M |
K6a |
pplk. (v důchodu) Maung Maung Aye |
UMEHL, předseda Myanmar Breweries |
M |
K7a |
plk. Aung San |
ředitel v Hsinmin Cement Plant Construction Project |
M“ |