ISSN 1725-5074 doi:10.3000/17255074.L_2009.212.ces |
||
Úřední věstník Evropské unie |
L 212 |
|
České vydání |
Právní předpisy |
Svazek 52 |
Obsah |
|
I Akty přijaté na základě Smlouvy o ES a Smlouvy o Euratomu, jejichž uveřejnění je povinné |
Strana |
|
|
NAŘÍZENÍ |
|
|
|
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
* |
||
|
|
SMĚRNICE |
|
|
* |
CS |
Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu. Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička. |
I Akty přijaté na základě Smlouvy o ES a Smlouvy o Euratomu, jejichž uveřejnění je povinné
NAŘÍZENÍ
15.8.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 212/1 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 743/2009
ze dne 14. srpna 2009
o stanovení paušálních dovozních hodnot pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1),
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 1580/2007 ze dne 21. prosince 2007, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2200/96, (ES) č. 2201/96 a (ES) č. 1182/2007 v odvětví ovoce a zeleniny (2), a zejména na čl. 138 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
Nařízení (ES) č. 1580/2007 stanoví na základě výsledků Uruguayského kola mnohostranných obchodních jednání kritéria, podle kterých má Komise stanovit paušální hodnoty pro dovoz ze třetích zemí, pokud jde o produkty a lhůty uvedené v části A přílohy XV uvedeného nařízení,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Paušální dovozní hodnoty uvedené v článku 138 nařízení (ES) č. 1580/2007 jsou stanoveny v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 15. srpna 2009.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 14. srpna 2009.
Za Komisi
Jean-Luc DEMARTY
generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova
(1) Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Úř. věst. L 350, 31.12.2007, s. 1.
PŘÍLOHA
Paušální dovozní hodnoty pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny
(EUR/100 kg) |
||
Kód KN |
Kódy třetích zemí (1) |
Paušální dovozní hodnota |
0702 00 00 |
MK |
29,6 |
XS |
21,6 |
|
ZZ |
25,6 |
|
0707 00 05 |
MK |
29,2 |
TR |
98,5 |
|
ZZ |
63,9 |
|
0709 90 70 |
TR |
101,1 |
ZZ |
101,1 |
|
0805 50 10 |
AR |
76,1 |
NZ |
63,1 |
|
UY |
84,5 |
|
ZA |
68,3 |
|
ZZ |
73,0 |
|
0806 10 10 |
EG |
156,9 |
IL |
133,8 |
|
MA |
141,6 |
|
TR |
136,0 |
|
US |
170,2 |
|
ZA |
142,6 |
|
ZZ |
146,9 |
|
0808 10 80 |
AR |
109,0 |
BR |
62,2 |
|
CL |
84,7 |
|
NZ |
104,1 |
|
US |
87,1 |
|
ZA |
79,3 |
|
ZZ |
87,7 |
|
0808 20 50 |
AR |
104,5 |
CN |
60,2 |
|
TR |
136,8 |
|
ZA |
91,7 |
|
ZZ |
98,3 |
|
0809 30 |
TR |
134,5 |
ZZ |
134,5 |
|
0809 40 05 |
IL |
107,6 |
ZZ |
107,6 |
(1) Klasifikace zemí stanovená nařízením Komise (ES) č. 1833/2006 (Úř. věst. L 354, 14.12.2006, s. 19). Kód „ZZ“ znamená „jiného původu“.
15.8.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 212/3 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 744/2009
ze dne 13. srpna 2009,
kterým se stanoví zákaz rybolovu platýse černého ve vodách ES oblastí IIa a IV; ve vodách ES a mezinárodních vodách oblasti VI plavidly plujícími pod vlajkou Spojeného království
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 ze dne 20. prosince 2002 o zachování a udržitelném využívání rybolovných zdrojů v rámci společné rybářské politiky (1), a zejména na čl. 26 odst. 4 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2847/93 ze dne 12. října 1993 o zavedení kontrolního režimu pro společnou rybářskou politiku (2), a zejména na čl. 21 odst. 3 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Rady (ES) č. 43/2009 ze dne 16. ledna 2009, kterým se na rok 2009 stanoví rybolovná práva a související podmínky pro některé populace ryb a skupiny populací ryb, platné ve vodách Společenství a pro plavidla Společenství ve vodách podléhajících omezením odlovu (3), stanoví kvóty pro rok 2009. |
(2) |
Podle informací, jež Komise obdržela, úlovky populace uvedené v příloze tohoto nařízení, které byly odloveny plavidly plujícími pod vlajkou členského státu uvedeného ve zmíněné příloze nebo plavidly v něm registrovanými, vyčerpaly kvótu přidělenou na rok 2009. |
(3) |
Je proto třeba zakázat rybolov této populace a její uchovávání na palubě, překládku a vykládku, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Vyčerpání kvóty
Rybolovná kvóta přidělená na rok 2009 členskému státu uvedenému v příloze tohoto nařízení pro populaci uvedenou ve zmíněné příloze se považuje za vyčerpanou od data stanoveného v uvedené příloze.
Článek 2
Zákazy
Rybolov populace uvedené v příloze tohoto nařízení plavidly plujícími pod vlajkou členského státu uvedeného ve zmíněné příloze nebo plavidly v něm registrovanými se zakazuje od data stanoveného v uvedené příloze. Po tomto datu se zakazuje úlovky z uvedené populace odlovené těmito plavidly uchovávat na palubě, překládat nebo vykládat.
Článek 3
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 13. srpna 2009.
Za Komisi
Fokion FOTIADIS
generální ředitel pro námořní záležitosti a rybolov
(1) Úř. věst. L 358, 31.12.2002, s. 59.
(2) Úř. věst. L 261, 20.10.1993, s. 1.
(3) Úř. věst. L 22, 26.1.2009, s. 1.
PŘÍLOHA
Č. |
9/T&Q |
Členský stát |
Spojené království GBR |
Populace |
GHL/2A-C46 |
Druh |
Platýs černý (Reinhardtius hippoglossoides) |
Oblast |
Vody ES oblastí IIa a IV; vody ES a mezinárodní vody oblasti VI |
Datum |
21. července 2009 |
15.8.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 212/5 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 745/2009
ze dne 14. srpna 2009,
kterým se stanoví dovozní clo v odvětví obilovin platné ode dne 16. srpna 2009
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty (jednotné nařízení o společné organizaci trhů) (1),
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 1249/96 ze dne 28. června 1996, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 1766/92, pokud jde o dovozní cla v odvětví obilovin (2), a zejména na čl. 2 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Podle čl. 136 odst. 1 nařízení (ES) č. 1234/2007 se dovozní clo za produkty kódů KN 1001 10 00, 1001 90 91, ex 1001 90 99 (vysoce jakostní pšenice obecná), 1002, ex 1005, jiná než hybridní osivo, a ex 1007, jiná než hybridy k setí, rovná intervenční ceně platné pro uvedené produkty při dovozu, zvýšené o 55 % a snížené o dovozní cenu CIF platnou pro dotyčnou zásilku. Uvedené clo však nesmí překročit celní sazbu společného celního sazebníku. |
(2) |
Podle čl. 136 odst. 2 nařízení (ES) č. 1234/2007 se pro účely výpočtu dovozního cla podle odstavce 1 uvedeného článku pro uvedené produkty pravidelně stanoví reprezentativní dovozní ceny CIF. |
(3) |
Podle čl. 2 odst. 2 nařízení (ES) č. 1249/96 je cenou pro výpočet dovozního cla produktů kódů KN 1001 10 00, 1001 90 91, ex 1001 90 99 (vysoce jakostní pšenice obecná), 1002 00, 1005 10 90, 1005 90 00 a 1007 00 90 denní reprezentativní dovozní cena CIF určená postupem podle článku 4 uvedeného nařízení. |
(4) |
Je třeba stanovit dovozní cla použitelná ode dne 16. srpna 2009 až do doby, kdy budou stanovena nová dovozní cla a vstoupí v platnost, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Počínaje dnem 16. srpna 2009 jsou dovozní cla v odvětví obilovin uvedená v čl. 136 odst. 1 nařízení (ES) č. 1234/2007 stanovena v příloze I tohoto nařízení na základě údajů uvedených v příloze II.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 16. srpna 2009.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 14. srpna 2009.
Za Komisi
Jean-Luc DEMARTY
generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova
(1) Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Úř. věst. L 161, 29.6.1996, s. 125.
PŘÍLOHA I
Dovozní cla za produkty podle čl. 136 odst. 1 nařízení (ES) č. 1234/2007 použitelná ode dne 16. srpna 2009
Kód KN |
Popis zboží |
Dovozní clo (1) (EUR/t) |
1001 10 00 |
tvrdá vysoké jakosti |
0,00 |
střední jakosti |
0,00 |
|
nízké jakosti |
6,82 |
|
1001 90 91 |
obecná, k setí |
0,00 |
ex 1001 90 99 |
obecná vysoké jakosti, jiná než osivo |
0,00 |
1002 00 00 |
|
71,13 |
1005 10 90 |
, jiná než hybridní osivo |
32,13 |
1005 90 00 |
, jiná než osivo |
32,13 |
1007 00 90 |
zrna , jiná než hybridy k setí |
76,12 |
(1) Pro zboží, které je do Společenství dopravováno přes Atlantický oceán nebo Suezským průplavem může podle čl. 2 odst. 4 nařízení (ES) č. 1249/96 dovozce získat snížení cla ve výši:
— |
3 EUR/t, pokud se přístav vykládky nachází ve Středozemním moři, |
— |
2 EUR/t, pokud se přístav vykládky nachází v Dánsku, Estonsku, Irsku, Litvě, Lotyšsku, Polsku, Finsku, Švédsku, Spojeném království nebo na atlantickém pobřeží Iberského poloostrova. |
(2) Dovozci může být poskytnuto paušální snížení ve výši 24 EUR/t, pokud jsou splněny podmínky stanovené v čl. 2 odst. 5 nařízení (ES) č. 1249/96.
PŘÍLOHA II
Prvky výpočtu cel stanovených v příloze I
31.7.2009-13.8.2009
1. |
Průměry za referenční období podle čl. 2 odst. 2 nařízení (ES) č. 1249/96:
|
2. |
Průměry za referenční období podle čl. 2 odst. 2 nařízení (ES) č. 1249/96:
|
(1) Kladná prémie 14 EUR/t zahrnuta (čl. 4 odst. 3 nařízení (ES) č. 1249/96).
(2) Záporná prémie 10 EUR/t (čl. 4 odst. 3 nařízení (ES) č. 1249/96).
(3) Záporná prémie 30 EUR/t (čl. 4 odst. 3 nařízení (ES) č. 1249/96).
15.8.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 212/8 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 746/2009
ze dne 14. srpna 2009,
kterým se mění reprezentativní ceny a dodatečná dovozní cla pro některé produkty v odvětví cukru stanovená nařízením (ES) č. 945/2008 na hospodářský rok 2008/2009
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty (jednotné nařízení o společné organizaci trhů) (1),
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 951/2006 ze dne 30. června 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 318/2006, pokud jde o obchod s třetími zeměmi v odvětví cukru (2), a zejména na čl. 36 odst. 2 druhý pododstavec druhou větu uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Částky reprezentativních cen a dodatečných cel použitelné při vývozu bílého cukru, surového cukru a některých sirupů na hospodářský rok 2008/2009 byly stanoveny nařízením Komise (ES) č. 945/2008 (3). Tyto ceny a tato cla byly naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 735/2009 (4). |
(2) |
Údaje, jež má Komise momentálně k dispozici, vedou ke změně uvedených částek v souladu s pravidly a postupy stanovenými nařízením (ES) č. 951/2006, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Reprezentativní ceny a dodatečná dovozní cla pro produkty uvedené v článku 36 nařízení (ES) č. 951/2006 stanovené nařízením (ES) č. 945/2008 na hospodářský rok 2008/2009 se mění a jsou uvedeny v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 15. srpna 2009.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 14. srpna 2009.
Za Komisi
Jean-Luc DEMARTY
generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova
(1) Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Úř. věst. L 178, 1.7.2006, s. 24.
(3) Úř. věst. L 258, 26.9.2008, s. 56.
(4) Úř. věst. L 208, 12.8.2009, s. 11.
PŘÍLOHA
Pozměněné reprezentativní ceny a pozměněná dodatečná dovozní cla pro bílý cukr, surový cukr a produkty kódu KN 1702 90 95 ode dne 15. srpna 2009
(EUR) |
||
Kód KN |
Výše reprezentativních cen na 100 kg netto příslušného produktu |
Výše dodatečného cla na 100 kg netto příslušného produktu |
1701 11 10 (1) |
37,14 |
0,14 |
1701 11 90 (1) |
37,14 |
3,76 |
1701 12 10 (1) |
37,14 |
0,01 |
1701 12 90 (1) |
37,14 |
3,47 |
1701 91 00 (2) |
40,43 |
5,34 |
1701 99 10 (2) |
40,43 |
2,21 |
1701 99 90 (2) |
40,43 |
2,21 |
1702 90 95 (3) |
0,40 |
0,28 |
(1) Pro standardní jakost vymezenou v příloze IV bodu III nařízení (ES) č. 1234/2007.
(2) Pro standardní jakost vymezenou v příloze IV bodu II nařízení (ES) č. 1234/2007.
(3) Na 1 % obsahu sacharosy.
15.8.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 212/10 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 747/2009
ze dne 14. srpna 2009,
kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 194/2008, kterým se obnovují a zpřísňují omezující opatření vůči Barmě/Myanmaru
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 194/2008 ze dne 25. února 2008, kterým se obnovují a zpřísňují omezující opatření vůči Barmě/Myanmaru a kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 817/2006 (1), a zejména na čl. 18 odst. 1 písm. b) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům,
(1) |
Příloha VI nařízení (ES) č. 194/2008 obsahuje seznam osob, skupin a subjektů, kterých se týká zmrazení prostředků a hospodářských zdrojů podle uvedeného nařízení. |
(2) |
Příloha VII nařízení (ES) č. 194/2008 obsahuje seznam podniků vlastněných nebo kontrolovaných vládou Barmy/Myanmaru nebo jejími členy nebo osobami s nimi spojenými, na něž se vztahují omezení investic podle uvedeného nařízení. |
(3) |
Společný postoj 2009/615/SZBP ze dne 13. srpna 2009 (2) mění přílohu II a přílohu III společného postoje 2006/318/SZBP ze dne 27. dubna 2006. Přílohy VI a VII nařízení (ES) č. 194/2008 by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny. |
(4) |
K zajištění účinnosti opatření stanovených tímto nařízením by mělo toto nařízení neprodleně vstoupit v platnost, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Příloha VI nařízení (ES) č. 194/2008 se tímto nahrazuje zněním uvedeným v příloze I tohoto nařízení.
2. Příloha VII nařízení (ES) č. 194/2008 se tímto nahrazuje zněním uvedeným v příloze II tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.
Článek 3
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 14. srpna 2009.
Za Komisi
Eneko LANDÁBURU
generální ředitel pro vnější vztahy
(1) Úř. věst. L 66, 10.3.2008, s. 1.
(2) Úř. věst. L 210, 14.8.2009, s. 38.
PŘÍLOHA I
„PŘÍLOHA VI
Seznam členů vlády Barmy/Myanmaru a osob, subjektů a orgánů s nimi spojenými uvedených v článku 11
Poznámky k tabulce:
1. |
Přezdívky nebo varianty písemné podoby jsou označeny ‚také znám jako‘. |
2. |
Zkratka dat. nar. znamená datum narození. |
3. |
Zkratka místo nar. znamená místo narození. |
4. |
Není-li uvedeno jinak, všechny pasy a průkazy totožnosti jsou barmské/myanmarské. |
A. STÁTNÍ RADA PRO MÍR A ROZVOJ
# |
Jméno a případná jiná jména |
Identifikační údaje (funkce/titul, datum a místo narození, číslo pasu / číslo průkazu totožnosti, manžel/manželka, syn/dcera …) |
Pohlaví (M/Ž) |
A1a |
vyšší generál Than Shwe |
předseda, dat. nar. 2.2.1933 |
M |
A1b |
Kyaing Kyaing |
manželka vyššího generála Than Shwea |
Ž |
A1c |
Thandar Shwe |
dcera vyššího generála Than Shwea |
Ž |
A1d |
major Zaw Phyo Win |
manžel Thandar Shwe, zástupce ředitele úseku vývozu, ministerstvo obchodu |
M |
A1e |
Khin Pyone Shwe |
dcera vyššího generála Than Shwea |
Ž |
A1f |
Aye Aye Thit Shwe |
dcera vyššího generála Than Shwea |
Ž |
A1g |
Tun Naing Shwe, také znám jako Tun Tun Naing |
syn vyššího generála Than Shwea, majitel J and J Company |
M |
A1h |
Khin Thanda |
manželka Tun Naing Shwea |
Ž |
A1i |
Kyaing San Shwe |
syn vyššího generála Than Shwea, majitel firmy J’s Donuts |
M |
A1j |
dr. Khin Win Sein |
manželka Kyaing San Shwea |
Ž |
A1k |
Thant Zaw Shwe, také znám jako Maung Maung |
syn vyššího generála Than Shwea |
M |
A1l |
Dewar Shwe |
dcera vyššího generála Than Shwea |
Ž |
A1m |
Kyi Kyi Shwe, také známa jako Ma Aw |
dcera vyššího generála Than Shwea |
Ž |
A1n |
pplk. Nay Soe Maung |
manžel Kyi Kyi Shwe |
M |
A1o |
Pho La Pyae, také znám jako Nay Shwe Thway Aung |
syn Kyi Kyi Shwe a Nay Soe Maunga |
M |
A2a |
zástupce vyššího generála Maung Aye |
místopředseda, dat. nar. 25.12.1937 |
M |
A2b |
Mya Mya San |
manželka zástupce vyššího generála Maung Ayea |
Ž |
A2c |
Nandar Aye |
dcera zástupce vyššího generála Maung Ayea, manželka majora Pye Aunga (D17g), majitelka Queen Star Computer Co. |
Ž |
A3a |
generál Thura Shwe Mann |
náčelník štábu, koordinátor zvláštních operací (armádní, námořní a vzdušné síly), dat. nar. 11.7.1947 |
M |
A3b |
Khin Lay Thet |
manželka generála Thura Shwe Manna, dat. nar. 19.6.1947 |
Ž |
A3c |
Aung Thet Mann, také znám jako Shwe Man Ko Ko |
syn generála Thura Shwe Manna, Ayeya Shwe War (Wah) Company, dat. nar. 19.6.1977 |
M |
A3d |
Khin Hnin Thandar |
manželka Aung Thet Manna |
Ž |
A3e |
Toe Naing Mann |
syn generála Thura Shwe Manna, dat. nar. 29.6.1978 |
M |
A3f |
Zay Zin Latt |
manželka Toe Naing Manna; dcera Khin Shwea (ref. J5a), dat. nar. 24.3.1981 |
Ž |
A4a |
genpor. Thein Sein |
‚předseda vlády‘, dat. nar. 20.4.1945 |
M |
A4b |
Khin Khin Win |
manželka genpor. Thein Seina |
Ž |
A5a |
generál (Thiha Thura) Tin Aung Myint Oo |
(Thiha Thura je titul) ‚první tajemník‘, dat. nar. 29.5.1950, předseda Myanmarské národní olympijské rady a předseda Myanmar Economic Corporation) |
M |
A5b |
Khin Saw Hnin |
manželka genpor. Thiha Thura Tin Aung Myint Ooa |
Ž |
A5c |
kapitán Naing Lin Oo |
syn genpor. Thiha Thura Tin Aung Myint Ooa |
M |
A5d |
Hnin Yee Mon |
manželka kapitána Naing Lin Ooa |
Ž |
A6a |
genmjr. Min Aung Hlaing |
velitel úřadu zvláštních operací 2 (státy Kayah, Shan), od 23.6.2008 (dříve B12a) |
M |
A6b |
Kyu Kyu Hla |
manželka genmjr. Min Aung Hlainga |
Ž |
A7a |
genpor. Tin Aye |
velitel vojenského arzenálu, předseda UMEHL |
M |
A7b |
Kyi Kyi Ohn |
Wife of Lt-Gen Tin Aye |
Ž |
A7c |
Zaw Min Aye |
manželka genpor. Tin Ayea |
M |
A8a |
genpor. Ohn Myint |
velitel úřadu zvláštních operací 1 (Kachin, Chin, Sagaing, Magwe, Mandalay), od 23.6.2008 (dříve B9a) |
M |
A8b |
Nu Nu Swe |
manželka genpor. Ohn Myinta |
Ž |
A8c |
Kyaw Thiha, také znám jako Kyaw Thura |
syn genpor. Ohn Myinta |
M |
A8d |
Nwe Ei Ei Zin |
manželka Kyaw Thihy |
Ž |
A9a |
genmjr. Hla Htay Win |
velitel výcviku ozbrojených sil, od 23.6.2008 (dříve B1a), majitel Htay Co. (těžba a zpracování dřeva) |
M |
A9b |
Mar Mar Wai |
manželka genmjr. Hla Htay Wina |
Ž |
A10a |
genmjr. Ko Ko |
velitel úřadu zvláštních operací 3 (Pegu, Irrawaddy, Arakan), od 23.6.2008 (dříve B10a) |
M |
A10b |
Sao Nwan Khun Sum |
manželka genmjr. Ko Koa |
Ž |
A11a |
genmjr. Thar Aye, také znám jako Tha Aye |
velitel úřadu zvláštních operací 4 (Karen, Mon, Tenasserim), dat. nar. 16.2.1945 |
M |
A11b |
Wai Wai Khaing, také známa jako Wei Wei Khaing |
manželka genmjr. Thar Ayea |
Ž |
A11c |
See Thu Aye |
syn genmjr. Thar Ayea |
M |
A12a |
genpor. Myint Swe |
velitel úřadu zvláštních operací 5 (Naypyidaw, Rangún/Yangon) |
M |
A12b |
Khin Thet Htay |
manželka genpor. Myint Swea |
Ž |
A13a |
Arnt Maung |
generální ředitel (v. v.), ředitelství pro náboženské záležitosti |
M |
B. OBLASTNÍ VELITELÉ
# |
Jméno |
Identifikační údaje (včetně velení) |
Pohlaví (M/Ž) |
B1a |
brig. gen. Win Myint |
Rangún (Yangon) |
M |
B1b |
Kyin Myaing |
manželka brig. gen. Win Myina |
Ž |
B2a |
brig. gen. Yar (Ya) Pyae (Pye) (Pyrit) |
východní oblast (stát Shan (jih)), dříve (G23a) |
M |
B2b |
Thinzar Win Sein |
manželka brig. gen. Yar (Ya) Pyae (Pye) (Pyrit) |
Ž |
B3a |
brig. gen. Myint Soe |
severozápadní oblast (divize Sagaing) a regionální ministr bez portfeje |
M |
B4a |
brig. gen. Khin Zaw Oo |
pobřežní oblast – divize Tanintharyi, dat. nar. 24.6.1951 |
M |
B5a |
brig. gen. Aung Than Htut |
severovýchodní oblast (stát Shan (sever)) |
M |
B5b |
Daw Cherry |
manželka brig. gen. Aung Than Htuta |
Ž |
B6a |
brig. gen. Tin Ngwe |
centrální oblast (divize Mandalay) |
M |
B6b |
Khin Thida |
manželka brig. gen. Tin Ngweho |
Ž |
B7a |
genmjr. Thaung Aye |
západní oblast (stát Rakhine), (dříve B2a) |
M |
B7b |
Thin Myo Myo Aung |
manželka genmjr. Thaung Ayea |
Ž |
B8a |
brig. gen. Kyaw Swe |
jihozápadní oblast (divize Irrawaddy) a regionální ministr bez portfeje |
M |
B8b |
Win Win Maw |
manželka brig. gen. Kyaw Swea |
Ž |
B9a |
genmjr. Soe Win |
severní oblast (stát Kachin) |
M |
B9b |
Than Than Nwe |
manželka genmjr. Soe Wina |
Ž |
B10a |
genmjr. Hla Min |
jižní oblast (divize Bago) |
M |
B11a |
brig. gen. Thet Naing Win |
jihovýchodní oblast (stát Mon) |
M |
B12a |
genmjr. Kyaw Phyo |
oblast Trojúhelníku (stát Shan (východ)) |
M |
B13a |
genmjr. Wai Lwin |
Naypyidaw |
M |
B13b |
Swe Swe Oo |
manželka genmjr. Wai Lwina |
Ž |
B13c |
Wai Phyo Aung |
syn genmjr. Wai Lwina |
M |
B13d |
Oanmar (Ohnmar) Kyaw Tun |
manželka Wai Phyo Aunga |
Ž |
B13e |
Wai Phyo |
syn genmjr. Wai Lwina |
M |
B13f |
Lwin Yamin |
dcera genmjr. Wai Lwina |
Ž |
C. ZÁSTUPCI OBLASTNÍCH VELITELŮ
# |
Jméno |
Identifikační údaje (včetně velení) |
Pohlaví (M/Ž) |
C1a |
brig. gen. Kyaw Tun |
Rangún (Yangon) |
M |
C1b |
Khin May Latt |
manželka brig. gen. Kyaw Kyaw Tuna |
Ž |
C2a |
brig. gen. Than Htut Aung |
centrální oblast |
M |
C2b |
Moe Moe Nwe |
manželka brig. gen. Than Htut Aunga |
Ž |
C3a |
brig. gen. Tin Maung Ohn |
severozápadní oblast |
M |
C4a |
brig. gen. San Tun |
severní oblast, dat. nar. 2.3.1951, Rangún/Yangon |
M |
C4b |
Tin Sein |
manželka brig. gen. San Tuna, dat. nar. 27.9.1950, Rangún/Yangon |
Ž |
C4c |
Ma Khin Ei Ei Tun |
dcera brig. gen. San Tuna, dat. nar. 16.9.1979, ředitelka Ar Let Yone Co. Ltd |
Ž |
C4d |
Min Thant |
syn brig. gen. San Tuna, dat. nar. 11.11.1982, Rangún/Yangon, ředitel Ar Let Yone Co. Ltd |
M |
C4e |
Khin Mi Mi Tun |
dcera brig. gen. San Tuna, dat. nar. 25.10.1984, Rangún/Yangon, ředitelka Ar Let Yone Co. Ltd |
Ž |
C5a |
brig. gen. Hla Myint |
severovýchodní oblast |
M |
C5b |
Su Su Hlaing |
manželka brig. gen. Hla Myinta |
Ž |
C6a |
brig. gen. Wai Lwin |
oblast Trojúhelníku |
M |
C7a |
brig. gen. Win Myint |
východní oblast |
M |
C8a |
brig. gen. Zaw Min |
jihovýchodní oblast |
M |
C8b |
Nyunt Nyunt Wai |
manželka plk. Zaw Mina |
Ž |
C9a |
brig. gen. Hone Ngaing, také znám jako Hon Ngai |
oblast pobřeží |
M |
C10a |
brig. gen. Thura Maung Ni |
jižní oblast |
M |
C10b |
Nan Myint Sein |
manželka brig. gen. Thura Maung Nia |
Ž |
C11a |
brig. gen. Tint Swe |
jihozápadní oblast |
M |
C11b |
Khin Thaung |
manželka brig. gen. Tint Swea |
Ž |
C11c |
Ye Min, také znám jako: Ye Kyaw Swar Swe |
syn brig. gen. Tint Swea |
M |
C11d |
Su Mon Swe |
manželka Ye Mina |
Ž |
C12a |
brig. gen. Tin Hlaing |
západní oblast |
M |
C12b |
Hla Than Htay |
manželka brig. gen. Tin Hlainga |
Ž |
D. MINISTŘI
# |
Jméno |
Identifikační údaje (včetně ministerstva) |
Pohlaví (M/Ž) |
D1a |
genmjr. Htay Oo |
zemědělství a zavlažování (od 18.9.2004) (dříve družstva od 25.8.2003); generální tajemník USDA |
M |
D1b |
Ni Ni Win |
manželka genmjr. Htay Ooa |
Ž |
D1c |
Thein Zaw Nyo |
kadet, syn genmjr. Htay Ooa |
M |
D2a |
brig. gen. Tin Naing Thein |
obchod (od 18.9.2004), dříve náměstek ministra lesního hospodářství, dat. nar. 1955 |
M |
D2b |
Aye Aye |
manželka brig. gen. Tin Naing Theina |
Ž |
D3a |
genmjr. Khin Maung Myint |
stavebnictví, také ministr pro elektrickou energii 2 |
M |
D4a |
genmjr. Tin Htut |
družstva (od 15.5.2006) |
M |
D4b |
Tin Tin Nyunt |
manželka genmjr. Tin Htuta |
Ž |
D5a |
genmjr. Khin Aung Myint |
kultura (od 15.5.2006) |
M |
D5b |
Khin Phyone |
manželka genmjr. Khin Aung Myinta |
Ž |
D6a |
dr. Chan Nyein |
školství (od 10.8.2005), dříve náměstek ministra vědy a techniky, člen výkonného výboru USDA, dat. nar. 1944 |
M |
D6b |
Sandar Aung |
manželka dr. Chan Nyeina |
Ž |
D7a |
Col Zaw Min |
elektrická energie (1) (od 15.5.2006), dat. nar. 10.1.1949 |
M |
D7b |
Khin Mi Mi |
manželka plk. Zaw Mina |
Ž |
D8a |
Brig-Gen Lun Thi |
energetika (od 20.12.1997), dat. nar. 18.7.1940 |
M |
D8b |
Khin Mar Aye |
manželka brig. gen. Lun Thia |
Ž |
D8c |
Mya Sein Aye |
dcera brig. gen. Lun Thia |
Ž |
D8d |
Zin Maung Lun |
syn brig. gen. Lun Thia |
M |
D8e |
Zar Chi Ko |
manželka Zin Maung Luna |
Ž |
D9a |
genmjr. Hla Tun |
finance a příjmy (od 1.2.2003), dat. nar. 11.7.1951 |
M |
D9b |
Khin Than Win |
manželka genmjr. Hla Tuna |
Ž |
D10a |
Nyan Win |
zahraniční věci (od 18.9.2004), původně zástupce velitele výcviku ozbrojených sil, dat. nar. 22.1.1953 |
M |
D10b |
Myint Myint Soe |
manželka Nyan Wina, dat. nar. 15.1.1953 |
Ž |
D11a |
brig. gen. Thein Aung |
lesní hospodářství (od 25.8.2003) |
M |
D11b |
Khin Htay Myint |
manželka brig. gen. Thein Aunga |
Ž |
D12a |
prof. dr. Kyaw Myint |
zdravotnictví (od 1.2.2003), dat. nar. 1940 |
M |
D12b |
Nilar Thaw |
manželka prof. dr. Kyaw Myinta |
Ž |
D13a |
genmjr. Maung Oo |
vnitro (od 5.11.2004) a od února 2009 ministr pro přistěhovalectví a obyvatelstvo, dat. nar. 1952 |
M |
D13b |
Nyunt Nyunt Oo |
manželka genmjr. Maung Ooa |
Ž |
D14a |
genmjr. Maung Maung Swe |
sociální péče, pomoc a přesídlení (od 15.5.2006) |
M |
D14b |
Tin Tin Nwe |
manželka genmjr. Maung Maung Swea |
Ž |
D14c |
Ei Thet Thet Swe |
dcera genmjr. Maung Maung Swea |
Ž |
D14d |
Kaung Kyaw Swe |
syn genmjr. Maung Maung Swea |
M |
D15a |
Aung Thaung |
průmysl 1 (od 15.11.1997) |
M |
D15b |
Khin Khin Yi |
manželka Aung Thaunga |
Ž |
D15c |
major Moe Aung |
syn Aung Thaunga |
M |
D15d |
dr. Aye Khaing Nyunt |
manželka majora Moe Aunga |
Ž |
D15e |
Nay Aung |
syn Aung Thaunga, podnikatel, generální ředitel, Aung Yee Phyoe Co. Ltd, a ředitel IGE Co. Ltd |
M |
D15f |
Khin Moe Nyunt |
manželka Nay Aunga |
Ž |
D15g |
major Pyi Aung, také znám jako Pye Aung |
syn Aung Thaunga (manžel A2c), ředitel IGE Co. Ltd |
M |
D15h |
Khin Ngu Yi Phyo |
dcera Aung Thaunga |
Ž |
D15i |
dr. Thu Nanda Aung |
dcera Aung Thaunga |
Ž |
D15j |
Aye Myat Po Aung |
dcera Aung Thaunga |
Ž |
D16a |
viceadmirál Soe Thein |
průmysl 2 (od června 2008), (dříve G38a) |
M |
D16b |
Khin Aye Kyin |
manželka viceadmirála Soe Theina |
Ž |
D16c |
Yimon Aye |
dcera viceadmirála Soe Theina, dat. nar. 12.7.1980 |
Ž |
D16d |
Aye Chan |
syn viceadmirála Soe Theina, dat. nar. 23.9.1973 |
M |
D16e |
Thida Aye |
dcera viceadmirála Soe Theina, dat. nar. 23.3.1979 |
Ž |
D17a |
brig. gen. Kyaw Hsan |
informace (od 13.9.2002) |
M |
D17b |
Kyi Kyi Win |
manželka brig. gen. Kyaw Hsana, vedoucí oddělení pro informace Myanmarské federace pro otázky žen |
Ž |
D18a |
brig. gen. Maung Maung Thein |
hospodářské zvířectvo a rybolov |
M |
D18b |
Myint Myint Aye |
manželka brig. gen. Maung Maung Theina |
Ž |
D18c |
Min Thein, také znám jako Ko Pauk |
syn brig. gen. Maung Maung Theina |
M |
D19a |
brig. gen. Ohn Myint |
doly (od 15.11.1997) |
M |
D19b |
San San |
manželka brig. gen. Ohn Myinta |
Ž |
D19c |
Thet Naing Oo |
syn brig. gen. Ohn Myinta |
M |
D19d |
Min Thet Oo |
syn brig. gen. Ohn Myinta |
M |
D20a |
Soe Tha |
národní plánování a hospodářský rozvoj (od 20.12.1997), dat. nar. 7.11.1944 |
M |
D20b |
Kyu Kyu Win |
manželka Soe Thaa, dat. nar. 5.10.1980 |
Ž |
D20c |
Kyaw Myat Soe |
syn Soe Thaa, dat. nar. 14.2.1973 |
M |
D20d |
Wei Wei Lay |
manželka Kyaw Myat Soea, dat. nar. 12.9.1978 |
Ž |
D20e |
Aung Soe Tha |
syn Soe Thaa, dat. nar. 5.10.1983 |
M |
D20f |
Myat Myitzu Soe |
dcera Soe Thaa, dat. nar. 14.2.1973 |
Ž |
D20g |
San Thida Soe |
dcera Soe Thaa, dat. nar. 12.9.1978 |
Ž |
D20h |
Phone Myat Soe |
syn Soe Thaa, dat. nar. 3.3.1983 |
M |
D21a |
plk. Thein Nyunt |
pokrok hraničních oblastí, národností a rozvoje (od 15.11.1997) a starosta Naypyidawu |
M |
D21b |
Kyin Khaing (Khine) |
manželka plk. Thein Nyunta |
Ž |
D22a |
genmjr. Aung Min |
železniční doprava (od 1.2.2003) |
M |
D22b |
Wai Wai Thar, také známa jako Wai Wai Tha |
manželka genmjr. Aung Mina |
Ž |
D22c |
Aye Min Aung |
dcera genmjr. Aung Mina |
Ž |
D22d |
Htoo Char Aung |
syn genmjr. Aung Mina |
M |
D23a |
brig. gen. Thura Myint Maung |
náboženské záležitosti (od 25.8.2003) |
M |
D23b |
Aung Kyaw Soe |
syn brig. gen. Thura Myint Maunga |
M |
D23c |
Su Su Sandi |
manželka Aung Kyaw Soea |
Ž |
D23d |
Zin Myint Maung |
dcera brig. gen. Thura Myint Maunga |
Ž |
D24a |
Thaung |
věda a technika (od listopadu roku 1998) dat. nar. 6.7.1937 |
M |
D24b |
May Kyi Sein |
manželka Thaunga |
Ž |
D24c |
Aung Kyi |
syn Thaunga, dat. nar. 1971 |
M |
D25a |
brig. gen. Thura Aye Myint |
sport (od 29.10.1999) |
M |
D25b |
Aye Aye |
manželka brig. gen. Thura Aye Myinta |
Ž |
D25c |
Nay Linn |
syn brig. gen. Thura Aye Myinta |
M |
D26a |
brig. gen. Thein Zaw |
ministr telekomunikací, pošt a telegrafů (od 10.5.2001) |
M |
D26b |
Mu Mu Win |
manželka brig. gen. Thein Zawa |
Ž |
D27a |
genmjr. Thein Swe |
doprava od 18.9.2004 (dříve kancelář předsedy vlády od 25.8.2003) |
M |
D27b |
Mya Theingi |
manželka genmjr. Thein Swea |
Ž |
D28a |
genmjr. Soe Naing |
ministr pro hotely a cestovní ruch (od 15.5.2006) |
M |
D28b |
Tin Tin Latt |
manželka genmjr. Soe Nainga |
Ž |
D28c |
Wut Yi Oo |
dcera genmjr. Soe Nainga |
Ž |
D28d |
kpt. Htun Zaw Win |
manžel Wut Yi Oo |
M |
D28e |
Yin Thu Aye |
dcera genmjr. Soe Nainga |
Ž |
D28f |
Yi Phone Zaw |
syn genmjr. Soe Nainga |
M |
D29a |
genmjr. Khin Mang Myint |
Elektrická energie (2) (nové ministerstvo) (od 15.5.2006) |
M |
D29b |
Win Win Nu |
manželka genmjr. Khin Mang Myinta |
Ž |
D30a |
Aung Kyi |
zaměstnanost/práce (jmenován ministrem pro vztahy dne 8.10.2007 pověřen vztahy s Aung San Suu Kyim) |
M |
D30b |
Thet Thet Swe |
manželka Aung Kyie |
Ž |
D31a |
Kyaw Thu |
předseda výboru pro výběr a odbornou přípravu pro státní službu, dat. nar. 15.8.1949 |
M |
D31b |
Lei Lei Kyi |
manželka Kyaw Thua |
Ž |
E. ZÁSTUPCI MINISTRŮ
# |
Jméno |
Identifikační údaje (včetně ministerstva) |
Pohlaví (M/Ž) |
E1a |
Ohn Myint |
zemědělství a zavlažování (od 15.11.1997) |
M |
E1b |
Thet War |
manželka Ohn Myinta |
Ž |
E2a |
brig. gen. Aung Tun |
obchod (od 13.9.2003) |
M |
E3a |
brig. gen. Myint Thein |
stavebnictví (od 5.1.2000) |
M |
E3b |
Mya Than |
manželka brig. gen. Myint Theina |
Ž |
E4a |
U Tint Swe |
stavebnictví (od 7.5.1998) |
M |
E5a |
genmjr. Aye Myint |
obrana (od 15.5.2006) |
M |
E6a |
brig. gen. Aung Myo Min |
školství (od 19.11.2003) |
M |
E6b |
Thazin Nwe |
manželka brig. gen. Aung Myo Mina |
Ž |
E6c |
Si Thun Aung |
syn brig. gen. Aung Myo Mina |
M |
E7a |
Myo Myint |
elektrická energie 1 (od 29.10.1999) |
M |
E7b |
Tin Tin Myint |
manželka Myo Myinta |
Ž |
E7c |
Aung Khaing Moe |
syn Myo Myinta, dat. nar. 25.6.1967 (má se za to, že je v současné době v UK; odcestoval tam před tím, než byl umístěn na seznam) |
M |
E8a |
brig. gen Than Htay |
energetika (od 25.8.2003) |
M |
E8b |
Soe Wut Yi |
manželka brig. gen. Than Htaya |
Ž |
E9a |
plk. Hla Thein Swe |
finance a příjmy (od 25.8.2003) |
M |
E9b |
Thida Win |
manželka plk. Hla Thein Swea |
Ž |
E10a |
brig. gen. Win Myint |
elektrická energie (2) |
M |
E10b |
Daw Tin Ma Ma Than |
manželka brig. gen. Win Myinta |
Ž |
E11a |
Maung Myint |
zahraniční věci (od 18.9.2004) |
M |
E11b |
dr. Khin Mya Win |
manželka Maung Myinta |
Ž |
E12a |
prof. dr. Mya Oo |
zdravotnictví (od 16.11.1997), dat. nar. 25.1.1940 |
M |
E12b |
Tin Tin Mya |
manželka prof. dr. Mya Ooa |
Ž |
E12c |
dr. Tun Tun Oo |
syn prof. dr. Mya Ooa, dat. nar. 26.7.1965 |
M |
E12d |
dr. Mya Thuzar |
dcera prof. dr. Mya Ooa; dat. nar. 23.9.1971 |
Ž |
E12e |
Mya Thidar |
dcera prof. dr. Mya Ooa; dat. nar. 10.6.1973 |
Ž |
E12f |
Mya Nandar |
dcera prof. dr. Mya Ooa; dat. nar. 29.5.1976 |
Ž |
E13a |
brig. gen. Phone Swe |
vnitřní věci (od 25.8.2003) |
M |
E13b |
San San Wai |
manželka brig. gen. Phone Swea |
Ž |
E14a |
brig. gen. Aye Myint Kyu |
hotely a cestovní ruch (od 16.11.1997) |
M |
E14b |
Khin Swe Myint |
manželka brig. gen. Aye Myint Kyu |
Ž |
E15a |
brig. gen. Win Sein |
přistěhovalectví a obyvatelstvo (od listopadu 2006) |
M |
E15b |
Wai Wai Linn |
manželka brig. gen. Win Seina |
Ž |
E16a |
pplk. Khin Maung Kyaw |
průmysl 2 (od 5.1.2000) |
M |
E16b |
Mi Mi Wai |
manželka pplk. Khin Maung Kyawa |
Ž |
E17a |
plk. Tin Ngwe |
pokrok hraničních oblastí, národností a rozvoje (od 25.8.2003) |
M |
E17b |
Khin Mya Chit |
manželka plk. Tin Ngwea |
Ž |
E18a |
Thura Thaung Lwin |
(Thura je titul), železniční doprava (od 16.11.1997) |
M |
E18b |
dr. Yi Yi Htwe |
manželka Thura Thaung Lwina |
Ž |
E19a |
brig. gen. Thura Aung Ko |
(Thura je titul), náboženské záležitosti, USDA, člen ústředního výkonného výboru (od 17.11.1997) |
M |
E19b |
Myint Myint Yee, také známá jako Yi Yi Myint |
manželka brig. gen. Thura Aung Koa |
Ž |
E20a |
Kyaw Soe |
věda a technika (od 15.11.2004) |
M |
E21a |
plk. Thurein Zaw |
národní plánování a hospodářský rozvoj (od 10.8.2005) |
M |
E21b |
Tin Ohn Myint |
manželka plk. Thurein Zawa |
Ž |
E22a |
brig. gen. Kyaw Myin |
sociální péče, pomoc a přesídlení (od 25.8.2003) |
M |
E22b |
Khin Nwe Nwe |
manželka brig. gen. Kyaw Myina |
Ž |
E23a |
Pe Than |
železniční doprava (od 14.11.98) |
M |
E23b |
Cho Cho Tun |
manželka Pe Thana |
Ž |
E24a |
plk. Nyan Tun Aung |
doprava (od 25.8.2003) |
M |
E24b |
Wai Wai |
manželka plk. Nyan Tun Aunga |
Ž |
E25a |
dr. Paing Soe |
zdravotnictví (další zástupce ministra) (od 15.5.2006) |
M |
E25b |
Khin Mar Swe |
manželka dr. Paing Soea |
Ž |
E26a |
genmjr. Thein Tun |
náměstek ministra pošt a telekomunikací |
M |
E26b |
Mya Mya Win |
manželka Thein Tuna |
Ž |
E27a |
genmjr. Kyaw Swa Khaing |
náměstek ministra průmyslu |
M |
E27b |
Khin Phyu Mar |
manželka Kyaw Swa Khainga |
Ž |
E28a |
genmjr. Thein Htay |
náměstek ministra obrany |
M |
E28b |
Myint Myint Khine |
manželka genmjr. Thein Htaya |
Ž |
E29a |
brig. gen. Tin Tun Aung |
náměstek ministra práce (od 7.11.2007) |
M |
F. DALŠÍ JMENOVÁNÍ SPOJENÁ S CESTOVNÍM RUCHEM
# |
Jméno |
Identifikační údaje (včetně funkce) |
Pohlaví (M/Ž) |
F1a |
U Hla Htay |
generální ředitel ředitelství hotelů a cestovního ruchu (do srpna 2004 ředitel myanmarských hotelů a služeb cestovního ruchu) |
M |
F2a |
Tin Maung Shwe |
zástupce generálního ředitele, ředitelství hotelů a cestovního ruchu |
M |
F3a |
Soe Thein |
generální ředitel, myanmarské hotely a služby cestovního ruchu od října 2004 (dříve výkonný ředitel) |
M |
F4a |
Khin Maung Soe |
generální ředitel |
M |
F5a |
Tint Swe |
generální ředitel |
M |
F6a |
pplk. Yan Naing |
generální ředitel, ministerstvo hotelů a cestovního ruchu |
M |
F7a |
Kyi Kyi Aye |
ředitelka pro podporu cestovního ruchu, ministerstvo hotelů a cestovního ruchu |
Ž |
G. VRCHNÍ VOJENŠTÍ DŮSTOJNÍCI
# |
Jméno |
Identifikační údaje (včetně funkce) |
Pohlaví (M/Ž) |
G1a |
genmjr. Hla Shwe |
zástupce pobočníka generála |
M |
G2a |
genmjr. Soe Maung |
hlavní vojenský prokurátor |
M |
G2b |
Nang Phyu Phyu Aye |
manželka genmjr. Soe Maunga |
Ž |
G3a |
brig. gen. Thein Htaik, také znám jako Hteik |
hlavní inspektor |
M |
G4a |
genmjr. Saw Hla |
náčelník vojenské policie |
M |
G4b |
Cho Cho Maw |
manželka genmjr. Saw Hlaa |
Ž |
G5a |
genmjr. Htin Aung Kyaw |
zástupce generálintendanta |
M |
G5b |
Khin Khin Maw |
manželka genmjr. Htin Aung Kyawa |
Ž |
G6a |
genmjr. Lun Maung |
hlavní auditor |
M |
G6b |
May Mya Sein |
manželka genmjr. Lun Maunga |
Ž |
G7a |
genmjr. Nay Win |
vojenský asistent předsedy Státní rady pro mír a rozvoj |
M |
G8a |
genmjr. Hsan Hsint |
generál pro vojenská jmenování, dat. nar. 1951 |
M |
G8b |
Khin Ma Lay |
manželka genmjr. Hsan Hsinta |
Ž |
G8c |
Okkar San Sint |
syn genmjr. Hsan Hsinta |
M |
G9a |
genmjr. Hla Aung Thein |
velitel tábora, Rangún |
M |
G9b |
Amy Khaing |
manželka Hla Aung Theina |
Ž |
G10a |
genmjr. Ye Myint |
velitel vojenské bezpečnostní služby |
M |
G10b |
Myat Ngwe |
manželka genmjr. Ye Myinta |
Ž |
G11a |
brig. gen. Mya Win |
velitel, Fakulta národní obrany |
M |
G12a |
brig. gen. Maung Maung Aye |
velitel, Akademie generálního štábu (od června 2008) |
M |
G12b |
San San Yee |
manželka brig. gen. Maung Maung Ayea |
Ž |
G13a |
brig. gen. Tun Tun Oo |
náměstek pro vztahy s veřejností a psychologickou válku |
M |
G14a |
genmjr. Thein Tun |
náměstek pro signalizaci; člen Řídícího výboru svolávajícího Národní shromáždění |
M |
G15a |
genmjr. Than Htay |
náměstek pro zásobování a dopravu |
M |
G15b |
Nwe Nwe Win |
manželka genmjr. Than Htaya |
Ž |
G16a |
genmjr. Khin Maung Tint |
náměstek pro bezpečnost tiskáren |
M |
G17a |
genmjr. Sein Lin |
náměstek, MOD (přesné zaměstnání neznámé) dříve náměstek pro arzenál |
M |
G18a |
genmjr. Kyi Win |
náměstek pro dělostřelectvo a obrněnou techniku, člen rady UMEHL |
M |
G18b |
Khin Mya Mon |
manželka genmjr. Kyi Wina |
Ž |
G19a |
genmjr. Tin Tun |
náměstek pro vojenské inženýry |
M |
G19b |
Khin Myint Wai |
manželka genmjr. Tin Tuna |
Ž |
G20a |
genmjr. Aung Thein |
náměstek pro přesídlování |
M |
G20b |
Htwe Yi také známa jako Htwe Htwe Yi |
manželka genmjr. Aung Theina |
Ž |
G21a |
brig. gen. Hla Htay Win |
zástupce velitele výcviku ozbrojených sil |
M |
G22a |
brig. gen. Than Maung |
zástupce velitele Fakulty národní obrany |
M |
G23a |
brig. gen. Win Myint |
rektor, Technologická akademie obranných služeb (DSTA) |
M |
G24a |
brig. gen. Tun Nay Lin |
rektor/velitel; Lékařská akademie obranných služeb (DSMA) |
M |
G25a |
brig. gen. Than Sein |
velitel, Nemocnice obranných služeb, Mingaladon; dat. nar. 1.2.1946, Bago |
M |
G25b |
Rosy Mya Than |
manželka brig. gen. Than Seina |
Ž |
G26a |
brig. gen Win Than |
ředitel pro zadávání zakázek a generální ředitel Union of Myanmar Economic Holdings (dříve genmjr. Win Hlaing, K1a) |
M |
G27a |
brig. gen. Than Maung |
náměstek pro lidové milice a pohraniční síly |
M |
G28a |
genmjr. Khin Maung Win |
náměstek pro obranný průmysl |
M |
G29a |
brig. gen. Kyaw Swa Khine |
náměstek pro obranný průmysl |
M |
G30a |
brig. gen. Win Aung |
člen výboru pro výběr a odbornou přípravu pro státní službu |
M |
G31a |
brig. gen. Soe Oo |
člen výboru pro výběr a odbornou přípravu pro státní službu |
M |
G32a |
brig. gen. Nyi Tun, také znám jako Nyi Htun |
člen výboru pro výběr a odbornou přípravu pro státní službu |
M |
G33a |
brig. gen. Kyaw Aung |
člen výboru pro výběr a odbornou přípravu pro státní službu |
M |
G34a |
genmjr. Myint Hlaing |
náčelník štábu (vzdušná obrana) |
M |
G34b |
Khin Thant Sin |
manželka genmjr. Myint Hlainga |
Ž |
G34c |
Hnin Nandar Hlaing |
dcera genmjr. Myint Hlainga |
Ž |
G34d |
Thant Sin Hlaing |
syn genmjr. Myint Hlainga |
M |
G35a |
genmjr. Mya Win |
náměstek, Ministerstvo obrany |
M |
G36a |
genmjr. Tin Soe |
náměstek, Ministerstvo obrany |
M |
G37a |
genmjr. Than Aung |
náměstek, Ministerstvo obrany |
M |
G38a |
genmjr. Ngwe Thein |
Ministerstvo obrany |
M |
G39a |
plk. Thant Shin |
tajemník, vláda Barmského svazu |
M |
G40a |
genmjr. Thura Myint Aung |
generální pobočník (dříve B8a, povýšen z oblastního velitelství jihozápad) |
M |
G41a |
genmjr. Maung Shein |
Inspekce obranných služeb a hlavní auditor |
M |
G42a |
genmjr. Khin Zaw |
velitel úřadu zvláštních operací 6 (Naypidaw, Mandalay), povýšen z ústředního velitelství |
M |
G42b |
Khin Pyone Win |
manželka genmjr. Khin Zawa |
Ž |
G42c |
Kyi Tha Khin Zaw |
syn genmjr. Khin Zawa |
M |
G42d |
Su Khin Zaw |
dcera genmjr. Khin Zawa |
Ž |
G43a |
genmjr. Tha Aye |
Ministerstvo obrany |
M |
G44a |
plukovník Myat Thu |
Velitel rangúnské vojenské oblasti 1 (severní Rangún) |
M |
G45a |
plukovník Nay Myo |
Velitel vojenské oblasti 2 (východní Rangún) |
M |
G46a |
plukovník Tin Hsan |
Velitel vojenské oblasti 3 (západní Rangún) |
M |
G47a |
plukovník Khin Maung Htun |
Velitel vojenské oblasti 4 (jižní Rangún) |
M |
G48a |
plukovník Tint Wai |
Velitel pro operační kontrolu, velitelství č. 4 (Mawbi) |
M |
G49a |
San Nyunt |
Velitel vojenské podpůrné jednotky č. 2 pro vojenské a bezpečnostní záležitosti |
M |
G50a |
pplk. Zaw Win |
Velitel základny č. 3 praporu Lon Htein v Shwemyayaru |
M |
G51a |
major Mya Thaung |
Velitel základny č. 5 praporu Lon Htein v Mawbi |
M |
G52a |
major Aung San Win |
Velitel základny č. 7 praporu Lon Htein v obci Thanlin |
M |
Námořnictvo |
|||
G53a |
kontraadmirál Nyan Tun |
vrchní velitel (námořnictvo), od června 2008. Člen výboru UMEHL (dříve G39a) |
M |
G53b |
Khin Aye Myint |
manželka Nyan Tuna |
Ž |
G54a |
komodor Win Shein |
velitel hlavního štábu námořního výcviku |
M |
G55a |
komodor brig. gen. Thura Thet Swe |
velitel, námořní regionální velitelství Taninthayi |
M |
G56a |
komodor Myint Lwin |
velitel, námořní regionální velitelství Irrawaddy |
M |
Letectvo |
|||
G57a |
genpor. Myat Hein |
vrchní velitel (letectvo) |
M |
G57b |
Htwe Htwe Nyunt |
manželka genpor. Myat Heina |
Ž |
G58a |
genmjr. Khin Aung Myint |
náčelník štábu (letectvo) |
M |
G59a |
brig. gen. Ye Chit Pe |
štáb vrchního velitelství letectva, Mingaladon |
M |
G60a |
brig. gen. Khin Maung Tin |
velitel výcvikové letecké školy Shande, Meiktila |
M |
G61a |
brig. gen. Zin Yaw |
velitel letecké základny Pathein, náčelník štábu (letectvo), člen výboru UMEHL |
M |
G61b |
Khin Thiri |
manželka brig. gen. Zin Yawa |
Ž |
G61c |
Zin Moe Aye |
dcera brig. gen. Zin Yawa, dat. nar. 26.3.1985 |
Ž |
G61d |
Htet Aung |
syn brig. gen. Zin Yawa, dat. nar. 9.7.1988 |
M |
Divize lehké pěchoty (LID) |
|||
G62a |
brig. gen. Than Htut |
11. LID |
M |
G63a |
brig. gen. Tun Nay Lin |
22. LID |
M |
G64a |
brig. gen. Tin Tun Aung |
33. LID, Sagaing |
M |
G65a |
brig. gen. Hla Myint Shwe |
44. LID |
M |
G66a |
brig. gen. Aye Khin |
55. LID, Lalaw |
M |
G67a |
brig. gen. San Myint |
66. LID, Pyi |
M |
G68a |
brig. gen. Tun Than |
77. LID, Bago |
M |
G69a |
brig. gen. Aung Kyaw Hla |
88. LID, Magwe |
M |
G70a |
brig. gen. Tin Oo Lwin |
99. LID, Meiktila |
M |
G71a |
brig. gen. Sein Win |
101. LID, Pakokku |
M |
G72a |
plk. Than Han |
66. LID |
M |
G73a |
pplk. Htwe Hla |
66. LID |
M |
G74a |
pplk. Han Nyunt |
66. LID |
M |
G75a |
plk. Ohn Myint |
77. LID |
M |
G76a |
pplk. Aung Kyaw Zaw |
77. LID |
M |
G77a |
major Hla Phyo |
77. LID |
M |
G78a |
plk. Myat Thu |
taktický velitel, 11. LID |
M |
G79a |
plk. Htein Lin |
taktický velitel, 11. LID |
M |
G80a |
pplk. Tun Hla Aung |
taktický velitel, 11. LID |
M |
G81a |
plk. Aung Tun |
66. brigáda |
M |
G82a |
kpt. Thein Han |
66. brigáda |
M |
G82b |
Hnin Wutyi Aung |
manželka kpt. Thein Hana |
Ž |
G83a |
pplk. Mya Win |
taktický velitel, 77. LID |
M |
G84a |
plk. Win Te |
taktický velitel, 77. LID |
M |
G85a |
plk. Soe Htway |
taktický velitel, 77. LID |
M |
G86a |
pplk. Tun Aye |
velitel 702. praporu lehké pěchoty |
M |
G87a |
Nyan Myint Kyaw |
velitel 281. praporu pěchoty (východ státu Mongyang Shan) |
M |
Další brigádní generálové |
|||
G88a |
brig. gen. Htein Win |
stanice Taikkyi |
M |
G89a |
brig. gen. Khin Maung Aye |
velitel stanice Meiktila |
M |
G90a |
brig. gen. Kyaw Oo Lwin |
velitel stanice Kalay |
M |
G91a |
brig. gen. Khin Zaw Win |
stanice Khamaukgyi |
M |
G92a |
brig. gen. Kyaw Aung |
jižní vojenská oblast, velitel stanice Toungoo |
M |
G93a |
brig. gen. Myint Hein |
Military Operations Command -3, Mogaung Station, |
M |
G94a |
brig. gen. Tin Ngwe |
Ministerstvo obrany |
M |
G95a |
brig. gen. Myo Lwin |
7. velitelství vojenských operací, stanice Pekon |
M |
G96a |
brig. gen. Myint Soe |
5. velitelství vojenských operací, stanice Taungup |
M |
G97a |
brig. gen. Myint Aye |
9. velitelství vojenských operací, stanice Kyauktaw |
M |
G98a |
brig. gen. Nyunt Hlaing |
17. velitelství vojenských operací, stanice Mong Pan |
M |
G99a |
brig. gen. Ohn Myint |
stát Mon, člen USDA CEC |
M |
G100a |
brig. gen. Soe Nwe |
21. velitelství vojenských operací, stanice Bhamo |
M |
G101a |
brig. gen. Than Tun |
velitel stanice Kyaukpadaung |
M |
G102a |
brig. gen. Than Tun Aung |
velitelství oblastních operací – Sittwe |
M |
G103a |
brig. gen. Thaung Htaik |
velitel stanice Aungban |
M |
G104a |
brig. gen. Thein Hteik |
13. velitelství vojenských operací, stanice Bokpyin |
M |
G105a |
brig. gen. Thura Myint Thein |
velitelství taktických operací Namhsan |
M |
G106a |
brig. gen. Win Aung |
velitel stanice Mong Hsat |
M |
G107a |
brig. gen. Myo Tint |
důstojník speciálního pověření, ministerstvo dopravy |
M |
G108a |
brig. gen. Thura Sein Thaung |
důstojník speciálního pověření, ministerstvo sociální péče |
M |
G109a |
brig. gen. Phone Zaw Han |
starosta města Mandalay od února 2005 a předseda Výboru pro rozvoj města Mandalay, dříve velitel okresu Kyaukme |
M |
G109b |
Moe Thidar |
manželka brig. gen. Phone Zaw Hana |
Ž |
G110a |
brig. gen. Win Myint |
velitel stanice Pyinmana |
M |
G111a |
brig. gen. Kyaw Swe |
velitel stanice Pyin Oo Lwin |
M |
G112a |
brig. gen. Soe Win |
velitel stanice Bahtoo |
M |
G113a |
brig. gen. Thein Htay |
ministerstvo obrany |
M |
G114a |
brig. gen. Myint Soe |
velitel stanice Rangún |
M |
G115a |
brig. gen. Myo Myint Thein |
velitel, útvar obrany, nemocnice Pyin Oo Lwin |
M |
G116a |
brig. gen. Sein Myint |
místopředseda rady divize Bago pro mír a rozvoj |
M |
G117a |
brig. gen. Hong Ngai (Ngaing) |
předseda rady státu Chin pro mír a rozvoj |
M |
G118a |
brig. gen. Win Myint |
předseda rady státu Kayah pro mír a rozvoj |
M |
H. VOJENŠTÍ DŮSTOJNÍCI ŘÍDÍCÍ VĚZNICE A POLICII
# |
Jméno |
Identifikační údaje (včetně funkce) |
Pohlaví (M/Ž) |
H1a |
brig. gen. Khin Yi |
generální ředitel myanmarských policejních sil |
M |
H1b |
Khin May Soe |
manželka brig. gen. Khin Yia |
Ž |
H2a |
Zaw Win |
generální ředitel odboru vězeňství (ministerstvo vnitra) od srpna 2004, dříve zástupce generálního ředitele myanmarských policejních sil a bývalý brig. gen., bývalý voják |
M |
H2b |
Nwe Ni San |
manželka Zaw Wina |
Ž |
H3a |
Aung Saw Win |
generální ředitel, Úřad zvláštního vyšetřování |
M |
H4a |
policejní brig. gen. Khin Maung Si |
náčelník štábu policie |
M |
H5a |
pplk. Tin Thaw |
velitel vládního technického institutu |
M |
H6a |
Maung Maung Oo |
velitel vyšetřovacího týmu pro vojenské bezpečnostní otázky ve věznici Insein |
M |
H7a |
Myo Aung |
ředitel vazebních zařízení v Rangúnu |
M |
H8a |
policejní brig. gen. Zaw Win |
zástupce policejního ředitele |
M |
H9a |
policejní pplk. Zaw Min Aung |
zvláštní oddělení |
M |
I. ODBOROVÉ SDRUŽENÍ SOLIDARITY A ROZVOJE (USDA)
(jinde nejmenovaní vysocí úředníci USDA)
# |
Jméno |
Identifikační údaje (včetně funkce) |
Pohlaví (M/Ž) |
I1a |
brig. gen. Aung Thein Lin (Lynn) |
starosta města Yangon a předseda Výboru pro rozvoj města Yangon (tajemník), člen ústředního výkonného výboru USDA, dat. nar. 1952 |
M |
I1b |
Khin San Nwe |
manželka brig. gen. Aung Thein Lina |
Ž |
I1c |
Thidar Myo |
dcera brig. gen. Aung Thein Lina |
Ž |
I2a |
plk. Maung Par (Pa) |
zástupce starosty ve výboru pro rozvoj města Yangon I (člen ústřední správy I) |
M |
I2b |
Khin Nyunt Myaing |
manželka plk. Maung Para |
Ž |
I2c |
Naing Win Par |
syn plk. Maung Para |
M |
I3a |
Nyan Tun Aung |
člen ústředního výkonného výboru |
M |
I4a |
Aye Myint |
člen výkonného výboru města Rangúnu |
M |
I5a |
Tin Hlaing |
člen výkonného výboru města Rangúnu |
M |
I6a |
Soe Nyunt |
personální úředník, východní Yangon |
M |
I7a |
Chit Ko Ko |
předseda rady pro mír a rozvoj v městě Mingala Taungnyunt |
M |
I8a |
Soe Hlaing Oo |
tajemník rady pro mír a rozvoj v městě Mingala Taungnyunt |
M |
I9a |
kpt. Kan Win |
vedoucí policejních sil města Mingala Taungnyunt |
M |
I10a |
That Zin Thein |
předseda výboru pro rozvojové záležitosti města Mingala Taungnyunt |
M |
I11a |
Khin Maung Myint |
vedoucí oddělení přistěhovalectví a obyvatelstva města Mingala Taungnyunt |
M |
I12a |
Zaw Lin |
tajemník USDA města Mingala Taungnyunt |
M |
I13a |
Win Hlaing |
společný tajemník USDA města Mingala Taungnyunt |
M |
I14a |
San San Kyaw |
personální úředník odboru pro informace a styk s veřejností ministerstva informací ve městě Mingala Taungnyunt |
Ž |
I15a |
genpor. Myint Hlaing |
člen ministerstva obrany a USDA |
M |
J. OSOBY MAJÍCÍ VÝHODY Z VLÁDNÍCH HOSPODÁŘSKÝCH POLITIK A JINÉ OSOBY SPOJENÉ S REŽIMEM
# |
Jméno |
Identifikační informace |
Pohlaví (M/Ž |
J1a |
Tay Za |
generální ředitel, Htoo Trading Co; Htoo Construction Co., dat. nar. 18.7.1964; průkaz totožnosti MYGN 006415. otec: U Myint Swe (6.11.1924) matka: Daw Ohn (12.8.1934) |
M |
J1b |
Thidar Zaw |
manželka Tay Zaa; dat. nar. 24.2.1964, průkaz totožnosti KMYT 006865. rodiče: Zaw Nyunt (zemřel), Htoo (zemřela) |
Ž |
J1c |
Pye Phyo Tay Za |
syn Tay Zaa, dat. nar. 29.1.1987 |
M |
J1d |
Ohn |
matka Tay Zaa, dat. nar. 12.8.1934 |
Ž |
J2a |
Thiha |
bratr Tay Zaa (J1a), dat. nar. 24.6.1960. ředitel Htoo Trading prodejce London cigarettes (Myawadi Trading) |
M |
J2b |
Shwe Shwe Lin |
manželka Thihaa |
Ž |
J3a |
Aung Ko Win, také znám jako Saya Kyaung |
Kanbawza Bank, také Myanmar Billion Group, Nilayoma Co. Ltd., East Yoma Co. Ltd., a zástupce London Cigarettes ve státech Shan a Kayah |
M |
J3b |
Nan Than Htwe (Htay) |
manželka Aung Ko Wina |
Ž |
J3c |
Nang Lang Kham, také známa jako Nan Lan Khan |
dcera Aung Ko Wina, dat. nar. 1.6.1988 |
Ž |
J4a |
Tun (Htun, Htoon) Myint Naing, také znám jako Steven Law |
Steven Law Asia World Co., dat. nar. 15.5.1958 nebo 27.8.1960 |
M |
J4b |
(Ng) Seng Hong, řečená Cecilia Ng nebo Ng Sor Hon |
manželka Tun Myint Nainga, generální ředitelka Golden Aaron Pte Ltd (Singapur) |
Ž |
J4c |
Lo Hsing-han |
otec Tun Myint Nainga, také známého jako Steven Law z Asia World Co., dat. nar. 1938 nebo 1935 |
M |
J5a |
Khin Shwe |
Zaykabar Co, dat. nar. 21.1.1952. Viz také A3f |
M |
J5b |
San San Kywe |
manželka Khin Shwea |
Ž |
J5c |
Zay Thiha |
syn Khin Shwea, dat. nar. 1.1.1977, generální ředitel Zaykabar Co. Ltd |
M |
J5d |
Nandar Hlaing |
manželka Zay Thihy |
Ž |
J6a |
Htay Myint |
Yuzana Co., dat. nar. 6.2.1955, také Yuzana Supermarket, hotel Yuzana, Yuzana Oil Palm Project |
M |
J6b |
Aye Aye Maw |
manželka Htay Myinta, dat. nar. 17.11.1957 |
Ž |
J6c |
Win Myint |
bratr Htay Myinta, dat. nar. 29.5.1952 |
M |
J6d |
Lay Myint |
bratr Htay Myinta, dat. nar. 6.2.1955 |
M |
J6e |
Kyin Toe |
bratr Htay Myinta, dat. nar. 29.4.1957 |
M |
J6f |
Zar Chi Htay |
dcera Htay Myinta, ředitelka Yuzana Co., dat. nar. 17.2.1981 |
Ž |
J6g |
Khin Htay Lin |
ředitel, Yuzana Co., dat. nar. 14.4.1969 |
M |
J7a |
Kyaw Win |
Shwe Thanlwin Trading Co. (výhradní prodejci Thaton Tires podřízení ministerstvu průmyslu 2) |
M |
J7b |
Nan Mauk Loung Sai, také známa jako Nang Mauk Lao Hsai |
manželka Kyaw Wina |
Ž |
J8a |
genmjr. (v. v.) Nyunt Tin |
bývalý ministr zemědělství a zavlažování, v. v. od září roku 2004 |
M |
J8b |
Khin Myo Oo |
manželka genmjr. (v. v.) Nyunt Tina |
Ž |
J8c |
Kyaw Myo Nyunt |
syn genmjr. (v. v.) Nyunt Tina |
M |
J8d |
Thu Thu Ei Han |
dcera genmjr. (v. v.) Nyunt Tina |
Ž |
J9a |
Than Than Nwe |
manželka generála Soe Wina, bývalého premiéra (zemřel) |
Ž |
J9b |
Nay Soe |
syn generála Soe Wina, bývalého premiéra (zemřel) |
M |
J9c |
Theint Theint Soe |
dcera generála Soe Wina, bývalého premiéra (zemřel) |
Ž |
J9d |
Sabai Myaing |
manželka Nay Soea |
Ž |
J9e |
Htin Htut |
manžel Theint Theint Soe |
M |
J10a |
Maung Maung Myint |
generální ředitel Myangon Myint Co. Ltd |
M |
J11a |
Maung Ko |
ředitel Htarwara Mining Company |
M |
J12a |
Zaw Zaw, také znám jako Phoe Zaw |
generální ředitel Max Myanmar, dat. nar. 22.10.1966 |
M |
J12b |
Htay Htay Khine (Khaing) |
manželka Zaw Zawa |
Ž |
J13a |
Chit Khaing, také znám jako Chit Khine |
generální ředitel Eden group of companies |
M |
J14a |
Maung Weik |
Maung Weik & Co. Ltd. |
M |
J15a |
Aung Htwe |
generální ředitel Golden Flower Construction Company |
M |
J16a |
Kyaw Thein |
ředitel a podílník v podniku Htoo Trading, dat. nar. 25.10.1947 |
M |
J17a |
Kyaw Myint |
vlastník Golden Flower Co. Ltd, 214 Wardan Street, Lamadaw, Yangon |
M |
J18a |
Nay Win Tun |
Ruby Dragon Jade and Gems Co. Ltd. |
M |
J19a |
Win Myint |
předseda Federace obchodních a průmyslových komor Myanmarského svazu (UMFCCI) a vlastník Shwe Nagar Min Co. |
M |
J20a |
Eike (Eik) Htun, také znám jako Ayke Htun, také znám jako Aik Tun |
generální ředitel Olympic Construction Co. a Asia Wealth Bank |
M |
J20b |
Sandar Tun |
dcera Eike Htuna |
Ž |
J20c |
Aung Zaw Naing |
syn Eike Htuna |
M |
J20d |
Mi Mi Khaing |
syn Eike Htuna |
M |
J21a |
‚Dagon‘ Win Aung |
Dagon International Co. Ltd., dat. nar. 30.9.1953, místo nar. Pyay, č. průkazu totožnosti: PRE 127435 |
M |
J21b |
Moe Mya Mya |
manželka ‚Dagon‘ Win Aunga, dat. nar. 28.8.1958, č. průkazu totožnosti: B/RGN 021998 |
Ž |
J21c |
Ei Hnin Pwint, také známa jako Christabelle Aung |
dcera ‚Dagon‘ Win Aunga, dat. nar. 22.2.1981, ředitelka Palm Beach Resort Ngwe Saung |
Ž |
J21d |
Thurane (Thurein) Aung, také znám jako Christopher Aung |
syn ‚Dagon‘ Win Aunga, dat. nar. 23.7.1982 |
M |
J21e |
Ei Hnin Khine, také známa jako Christina Aung |
dcera ‚Dagon‘ Win Aunga, dat. nar. 18.12.1983 |
Ž |
J22a |
Aung Myat, také znám jako Aung Myint |
Mother Trading |
M |
J23a |
Win Lwin |
Kyaw Tha Company |
M |
J24a |
Dr. Sai Sam Tun |
Loi Hein Co. working in collaboration with Ministry of Industry No. 1 |
M |
J25a |
San San Yee (Yi) |
Super One Group of Companies |
Ž |
J26a |
Aung Zaw Ye Myint |
majitel společnosti Yetagun Construction Co. |
M |
Členové soudních orgánů |
|||
J27a |
Aung Toe |
nejvyšší soudce |
M |
J28a |
Aye Maung |
nejvyšší státní zástupce |
M |
J29a |
Thaung Nyunt |
právní poradce |
M |
J30a |
Dr Tun Shin |
zástupce nejvyššího státního zástupce |
M |
J31a |
Tun Tun (Htun Htun) Oo |
zástupce nejvyššího státního zástupce |
M |
J32a |
Tun Tun Oo |
zástupce nejvyššího soudce |
M |
J33a |
Thein Soe |
zástupce nejvyššího soudce |
M |
J34a |
Tin Aung Aye |
soudce nejvyššího soudu |
M |
J35a |
Tin Aye |
soudce nejvyššího soudu |
M |
J36a |
Myint Thein |
soudce nejvyššího soudu |
M |
J37a |
Chit Lwin |
soudce nejvyššího soudu |
M |
J38a |
soudce Thaung Lwin |
soud městského obvodu Kyauktada |
M |
J39a |
Thaung Nyunt |
soudce, soud severního okresu; také tajemník Pracovního výboru svolávajícího Národní shromáždění |
M |
J40a |
Nyi Nyi Soe |
soudce, soud západního okresu Adresa: No. (39) Ni-Gyaw-Da Street, (corner of Sake-Ta-Thu-Kha Street), Kyar-Kwet-Thit Ward, Tarmway Township, Rangún, Barma |
M |
J41a |
Myint Kyine |
státní zástupce, soud severního okresu |
M |
K. PODNIKY VE VOJENSKÉM VLASTNICTVÍ
Osoby
# |
Jméno |
Identifikační údaje (včetně společnosti) |
Pohlaví (M/Ž) |
K1a |
genmjr. (v. v.) Win Hlaing |
Formerly Managing Director, Union of Myanmar Economic Holdings, Myawaddy Bank |
M |
K1b |
Ma Ngeh |
dcera genmjr. (v. v.) Win Hlainga |
Ž |
K1c |
Zaw Win Naing |
generální ředitel Kambawza (Kanbawza) Bank; manžel Ma Ngeh (K1b) a synovec Aung Ko Wina (J3a) |
M |
K1d |
Win Htway Hlaing |
syn genmjr. (v. v.) Win Hlainga, zástupce společnosti KESCO |
M |
K2a |
plk. Myo Myint |
generální ředitel Union of Myanmar Economic Holding LTD (UMEH) |
|
K2b |
Daw Khin Htay Htay |
manželka plk. Myo Myinta |
|
K3a |
plk. Ye Htut |
Myanmar Economic Corporation |
M |
K4a |
plk. Myint Aung |
generální ředitel v Myawaddy Trading Co. dat. nar. 11.8.1949 |
M |
K4b |
Nu Nu Yee |
manželka Myint Aunga, laboratorní technička, dat. nar. 11.11.1954 |
Ž |
K4c |
Thiha Aung |
syn Myint Aunga, zaměstnanec společnosti Schlumberger, dat. nar. 11.6.1982 |
M |
K4d |
Nay Linn Aung |
syn Myint Aunga, námořník, dat. nar. 11.4.1981 |
M |
K5a |
plk. Myo Myint |
generální ředitel Bandoola v Transportation Co. |
M |
K6a |
plk. (v. v.) Thant Zin |
generální ředitel v Myanmar Land and Development |
M |
K7a |
pplk. (v. v.) Maung Maung Aye |
UMEHL |
M |
K8a |
plk. Aung San |
generální ředitel Hsinmin Cement Plant Construction Project |
M |
K9a |
genmjr. Mg Nyo |
správní rada, Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. |
M |
K10a |
genmjr. Kyaw Win |
správní rada, Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. |
M |
K11a |
brig. gen. Khin Aung Myint |
správní rada, Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. |
M |
K12a |
plk. Nyun Tun (námořnictvo) |
správní rada, Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. |
M |
K13a |
plk. (v. v.) Thein Htay |
správní rada, Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. |
M |
K14a |
pplk. (v. v.) Chit Swe |
správní rada, Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. |
M |
K15a |
Myo Nyunt |
správní rada, Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. |
M |
K16a |
Myint Kyine |
správní rada, Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. |
M |
K17a |
pplk. Nay Wynn |
útvar generálního ředitele, Myawaddy trading |
M |
K18a |
Than Nyein |
guvernér Central Bank of Myanmar |
M |
K19a |
Maung Maung Win |
guvernér Central Bank of Myanmar |
|
K20a |
Mya Than |
zastupující generální ředitel Myanmar Investment and Commercial Bank (MICB) |
M |
K21a |
Myo Myint Aung |
generální ředitel MICB |
M |
Podniky
# |
Název |
Adresa |
Ředitel / majitel / další informace |
Datum zařazení na seznam |
||
I. UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDINGS LTD. (UMEHL), také znám jako UNION OF MYANMA ECONOMIC HOLDINGS LTD. |
||||||
K22a |
Union Of Myanmar Economic Holdings Ltd., také znám jako Union Of Myanma Economic Holdings Ltd. (UMEHL) |
189/191 Mahabandoola Road Corner of 50th Street, Yangon |
předseda: genpor. Tin Aye, generální ředitel: genmjr. Win Than |
15.8.2009 |
||
A. ZPRACOVATELSKÝ PRŮMYSL |
||||||
K22b |
Myanmar Ruby Enterprise, také znám jako Mayanma Ruby Enterprise |
|
|
15.8.2009 |
||
K22c |
Myanmar Imperial Jade Co. Ltd, také znám jako Myanma Imperial Jade Co. Ltd |
|
|
15.8.2009 |
||
K22d |
Myanmar Rubber Wood Co. Ltd., také znám jako Myanma Rubber Wood Co. Ltd. |
|
|
15.8.2009 |
||
K22e |
Myanmar Pineapple Juice Production, také znám jako Myanma Pineapple Juice Production |
|
|
15.8.2009 |
||
K22f |
Myawaddy Clean Drinking Water Service |
4/A, No. 3 Main Road, Mingalardon Tsp Yangon |
|
15.8.2009 |
||
K22g |
Sin Min (King Elephants) Cement Factory (Kyaukse) |
189/191 Mahabandoola Road Corner of 50th Street, Yangon |
plk. Maung Maung Aye, generální ředitel |
15.8.2009 |
||
K22h |
Tailoring Shop Service |
|
|
15.8.2009 |
||
K22i |
Ngwe Pin Le (Silver Sea) Livestock Breeding And Fishery Co. |
1093, Shwe Taung Gyar Street, Industrial Zone Ii, Ward 63, South Dagon Tsp, Yangon |
|
15.8.2009 |
||
K22j |
Granite Tile Factory (Kyaikto) |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street Yangon |
|
15.8.2009 |
||
K22k |
Soap Factory (Paung) |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street Yangon |
plk. Myint Aung, generální ředitel |
15.8.2009 |
||
B. OBCHOD |
||||||
K22l |
Myawaddy Trading Ltd |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street Yangon |
plk. Myint Aung, generální ředitel |
15.8.2009 |
||
C. SLUŽBY |
||||||
K22m |
Bandoola Transportation Co. Ltd. |
399, Thiri Mingalar Road, Insein Tsp. Yangon and/or Parami Road, South Okkalapa, Yangon |
plk. Myo Myint, generální ředitel |
15.8.2009 |
||
K22n |
Myawaddy Travel Services |
24-26 Sule Pagoda Road, Yangon |
|
15.8.2009 |
||
K22o |
Nawaday Hotel And Travel Services |
335/357, Bogyoke Aung San Road, Pabedan Tsp. Yangon |
plk. (v. v.) Maung Thaung, generální ředitel |
15.8.2009 |
||
K22p |
Myawaddy Agriculture Services |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon |
|
15.8.2009 |
||
K22q |
Myanmar Ar (Power) Construction Services, také znám jako Myanma Ar (Power) Construction Services |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon |
|
15.8.2009 |
||
Společné podniky |
||||||
A. ZPRACOVATELSKÝ PRŮMYSL |
||||||
K22r |
Myanmar Segal International Ltd., také znám jako Myanma Segal International Ltd. |
Pyay Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
U Be Aung, manažer |
15.8.2009 |
||
K22s |
Myanmar Daewoo International, také znám jako Myanma Daewoo International |
Pyay Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
15.8.2009 |
||
K22t |
Rothman Of Pall Mall Myanmar Private Ltd., také znám jako Rothman Of Pall Mall Myanma Private Ltd. |
No. 38, Virginia Park, No. 3, Trunk Road, Pyinmabin Industrial Zone, Yangon |
generální ředitel Lai Wei Chin |
15.8.2009 |
||
K22u |
Myanmar Brewery Ltd., také znám jako Myanma Brewery Ltd. |
No 45, No 3, Trunk Road Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp, Yangon |
pplk. (v. v.) Ne Win, předseda také znám jako Nay Win |
15.8.2009 |
||
K22v |
Myanmar Posco Steel Co. Ltd., také znám jako Myanma Posco Steel Co. Ltd. |
Plot 22, No. 3, Trunk Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
15.8.2009 |
||
K22w |
Myanmar Nouveau Steel Co. Ltd., také znám jako Myanma Nouveau Steel Co. Ltd. |
No. 3, Trunk Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
15.8.2009 |
||
K22x |
Berger Paint Manufactoring Co. Ltd. |
Plot No. 34/A, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
15.8.2009 |
||
K22y |
The First Automotive Co. Ltd. |
Plot No. 47, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp, Yangon |
U Aye Cho nebo pplk. Tun Myint, generální ředitel |
15.8.2009 |
||
B. SLUŽBY |
||||||
K22z |
National Development Corp. |
3/A, Thamthumar Street, 7 Mile, Mayangone Tsp, Yangon |
Dr. Khin Shwe, předseda |
15.8.2009 |
||
K22aa |
Hantha Waddy Golf Resort and Myodaw (City) Club Ltd. |
No 1, Konemyinttha Street, 7 Mile, Mayangone Tsp, Yangon and Thiri Mingalar Road, Insein Tsp, Yangon |
|
15.8.2009 |
||
II. MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC), také znám jako MYANMA ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
||||||
K23a |
Myanma Economic Corporation (MEC), také znám jako Myanma Economic Corporation (MEC) |
Shwedagon Pagoda Road Dagon Tsp, Yangon |
předseda, genpor. Tin Aung Myint Oo, plk. Ye Htut nebo brig. gen. Kyaw Win, generální ředitel: brig. gen. Myint Thein |
15.8.2009 |
||
K23b |
Myaing Galay (Rhino Brand Cement Factory) |
Factories Dept. Mec Head Office, Shwedagon Pagoda Road, Dagon Tsp, Yangon |
plk. Khin Maung Soe |
15.8.2009 |
||
K23c |
Dagon Brewery |
555/B, No 4, Highway Road, Hlaw Gar Ward, Shwe Pyi Thar Tsp, Yangon |
|
15.8.2009 |
||
K23d |
Mec Steel Mills (Hmaw Bi/Pyi/Ywama |
Factories Dept. Mec Head Office, Shwedagon Pagoda Road, Dagon Tsp, Yangon |
plk. Khin Maung Soe |
15.8.2009 |
||
K23e |
Mec Sugar Mill |
Kant Balu |
|
15.8.2009 |
||
K23f |
Mec Oxygen and Gases Factory |
Mindama Road, Mingalardon Tsp, Yangon |
|
15.8.2009 |
||
K23g |
Mec Marble Mine |
Pyinmanar |
|
15.8.2009 |
||
K23h |
Mec Marble Tiles Factory |
Loikaw |
|
15.8.2009 |
||
K23i |
Mec Myanmar Cable Wire Factory, také znám jako Mec Myanma Cable Wire Factory |
No 48, Bamaw A Twin Wun Road, Zone (4), Hlaing Thar Yar Industrial Zone, Yangon |
|
15.8.2009 |
||
K23j |
Mec Ship Breaking Service |
Thilawar, Than Nyin Tsp |
|
15.8.2009 |
||
K23k |
Mec Disposable Syringe Factory |
Factories Dept, Mec Head Office, Shwedagon Pagoda Road, Dagon Tsp, Yangon |
|
15.8.2009 |
||
K23l |
Gypsum Mine |
Thibaw' |
|
15.8.2009 |
||
III. STÁTNÍ OBCHODNÍ PODNIKY |
||||||
K24a |
Myanma Salt and Marine Chemicals Enterprise, také znám jako Myanmar Salt and Marine Chemicals Enterprise |
Thakayta Township, Yangon |
generální ředitel: U Win Htain (ministerstvo těžebního průmyslu) |
15.8.2009 |
||
K25a |
Myanmar Defence Products Industry, také znám jako Myanma Defence Products Industry |
Ngyaung Chay Dauk |
(ministerstvo obrany) |
15.8.2009 |
||
K26a |
Myanma Timber Enterprise, také znám jako Myanma Timber Enterprise |
Myanma Timber Enterprise Head Office, Ahlone, Yangon and 504-506, Merchant Road, Kyauktada, Yangon |
generální ředitel: Win Tun |
15.8.2009 |
||
K27a |
Myanmar Gems Enterprise, také znám jako Myanma Gems Enterprise |
(ministerstvo těžebního průmyslu), Head Office Building 19, Naypyitaw |
generální ředitel: Thein Swe |
15.8.2009 |
||
K28a |
Myanmar Pearls Enterprise, také znám jako Myanma Pearls Enterprise |
(ministerstvo těžebního průmyslu), Head Office Building 19, Naypyitaw |
generální ředitel: Maung Toe |
15.8.2009 |
||
K29a |
Myanmar Mining Enterprise Number 1, také znám jako Myanma Mining Enterprise Number 1 |
(ministerstvo těžebního průmyslu), Head Office Building 19, Naypyitaw |
generální ředitel: Saw Lwin |
15.8.2009 |
||
K30a |
Myanmar Mining Enterprise Number 2, také znám jako Myanma Mining Enterprise Number 2 |
(ministerstvo těžebního průmyslu), Head Office Building 19, Naypyitaw |
generální ředitel: Hla Theing |
15.8.2009 |
||
K31a |
Myanmar Mining Enterprise Number 3, také znám jako Myanma Mining Enterprise Number 1 |
(ministerstvo těžebního průmyslu), Head Office Building 19, Naypyitaw |
generální ředitel: San Tun |
15.8.2009 |
||
K32a |
Myanma Machine Tool and Electrical Industries (MTEI), také znám jako Myanmar Machine Tool and Electrical Industries (MTEI) |
|
generální ředitel: Kyaw Win ředitel: Win Tint |
15.8.2009 |
||
K33a |
Myanmar Paper & Chemical Industries, také znám jako Myanma Paper & Chemical Industries |
|
generální ředitel: Nyunt Aung |
15.8.2009 |
||
K34a |
Myanma General and Maintenance Industries, také znám jako Myanmar General and Maintenance Industries |
|
generální ředitel: Aye Mauk |
15.8.2009 |
||
K35a |
Road Transport Enterprise |
(ministerstvo dopravy) |
generální ředitel: Thein Swe |
15.8.2009 |
||
K36a |
Inland Water Transport |
|
generální ředitel: Soe Tint |
15.8.2009 |
||
K37a |
Myanma Shipyards, také znám jako Myanmar Shipyards, Sinmalike |
Bayintnaung Road, Kamayut Township Yangon |
generální ředitel: Kyi Soe |
15.8.2009 |
||
K38a |
Myanma Five Star Line, také znám jako Myanmar Five Star Line |
132-136, Theinbyu Road, P.O. Box,1221,Yangon |
generální ředitel: Maung Maung Nyein |
15.8.2009 |
||
K39a |
Myanma Automobile and Diesel Engine Industries, také znám jako Myanmar Automobile and Diesel Engine Industries |
56, Kaba Aye Pagoda Road, Yankin Township, Yangon |
generální ředitel: Hla Myint Thein |
15.8.2009 |
||
K40a |
Myanmar Infotech, také znám jako Myanma Infotech |
(ministerstvo pošt a telekomunikací) |
|
15.8.2009 |
||
K41a |
Myanma Industrial Construction Services, také znám jako Myanmar Industrial Construction Services |
No. (1), Thitsa Road, Yankin Township, Yangon, Myanmar |
generální ředitel: Soe Win |
15.8.2009 |
||
K42a |
Myanmar Machinery and Electric Appliances Enterprise, také znám jako Myanma Machinery and Electric Appliances Enterprise |
Hlaing Township, Yangon |
|
15.8.2009 |
||
IV. STÁTNÍ MEDIÁLNÍ SPOLEČNOSTI PŘISPÍVAJÍCÍ K PODPOŘE POLITIK REŽIMU A JEHO PROPAGANDY |
||||||
K43a |
Myanmar News and Periodicals Enterprise, také známa jako Myanma News and Periodicals Enterprise |
|
generální ředitel: Soe Win (manželka: Than Than Aye, členka MWAF) |
15.8.2009 |
||
K44a |
Myanmar Radio and Television (MRTV), také známa jako Myanma Radio and Television (MRTV) |
Pyay Road, Kamayut Township, Yangon (tel: +95-1-527122, +95-1-527119) |
generální ředitel: Khin Maung Htay (manželka: Nwe New, členka MWAF) |
15.8.2009 |
||
K45a |
Myawaddy Television, Tatmadaw Telecasting Unit |
Hmawbi Township, Yangon (tel: +95-1-600294) |
|
15.8.2009 |
||
K46a |
Myanma Motion Picture Enterprise, také známa jako Myanmar Motion Picture Enterprise |
|
generální ředitel: Aung Myo Myint (manželka: Malar Win, členka MWAF) |
15.8.2009“ |
PŘÍLOHA II
„PŘÍLOHA VII
Seznam podniků, které vlastní či kontroluje vláda Barmy/Myanmaru nebo její členové či osoby s nimi spojené, uvedených v článku 15
Název |
Adresa |
Ředitel/majitel/další informace |
Datum zařazení na seznam |
|||||||||||||||||
I. UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD. (UMEHL) |
||||||||||||||||||||
SLUŽBY |
||||||||||||||||||||
Myawaddy Bank Ltd. |
24-26 Sule Pagoda Road, Yangon |
brig. gen. Win Hlaing a U Tun Kyi, generální ředitelé |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
II. MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
||||||||||||||||||||
Innwa Bank |
554-556, Merchant Street, Corner of 35th Street, Kyauktada Tsp, Yangon |
U Yin Sein, generální ředitel |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||
III. STÁTNÍ OBCHODNÍ PODNIKY VE VLASTNICTVÍ STÁTU |
||||||||||||||||||||
|
|
(ministerstvo energetiky 2) generální ředitel: Dr. San (Sann) Oo |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
(ministerstvo energetiky 2), generální ředitel: Tin Aung |
27.4.2009 |
|||||||||||||||||
|
|
generální ředitel: Kyaw Htoo (ministerstvo obchodu) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
No 30, Kaba Aye Pagoda Road, Mayangone Township, Yangon, Myanmar |
(ministerstvo průmyslu 2), generální ředitel: Oo Zune |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
(ministerstvo pro družstva), generální ředitel: Hla Moe |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
IV. OSTATNÍ |
||||||||||||||||||||
|
5 Pyay Road, Hlaing Township, Yangon |
Tay Za |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Tay Za |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
21 Thukha Waddy Rd, Yankin Township, Yangon |
Tay Za |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
No 41, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
Tay Za |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
No 41, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
Tay Za |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
No 56, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
|
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Tay Za |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Tay Za |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
Hlavní pobočka: 615/1 Pyay Road, Kamaryut, Township, Yangon |
Aung Ko Win |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
3 Main Road, Mingalardon Garden City, Mingalardon, Yangon |
předseda: Khin Shwe, generální ředitel: Zay Thiha |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Kyaw Win |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
U Zaw Zaw, také znám jako Phoe Zaw, Daw Htay Htay Khaing, manželka Zaw Zawa, vrchní ředitel: U Than Zaw |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd., Kyaukse |
plk. Aung San |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Aung Thet Mann, také znám jako Shwe Man Ko Ko |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
plk. (v. v.) Thant Zin |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
Chit Khaing, také znám jako Chit Khine |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
214 Wardan St, Lamadaw, Yangon |
generální ředitel: Aung Htwe, majitel: Kyaw Myint |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
334/344 2nd Floor, Anawratha Road, Bagan Bldg, Lamadaw, Yangon |
Maung Weik |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
3/A Thathumar Rd, Cor of Waizayantar Road, Thingangyun, Yangon |
|
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
generální ředitel: U Yan Win |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
6062 Wardan Street, Bahosi Development, Lamadaw, Yangon |
Tun Myint Naing, také znám jako Steven Law (J4a, příloha II) |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
předseda/ředitel: Tun Myint Naing, také znám jako Steven Law (J4a, příloha II) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
No 130 Yuzana Centre, Shwegondaing Road, Bahan Township, Yangon |
předseda/ředitel: Htay Myint |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
No 130 Yuzana Centre, Shwegondaing Road, Bahan Township, Yangon |
předseda/ředitel: Htay Myint |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
|
10.3.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
ředitelé: ‚Dagon‘ Win Aung a Daw Moe Mya Mya |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
Ngwe Saung |
vlastněno společností Dagon International ředitelé: ‚Dagon‘ Win Aung, Daw Moe Mya Mya a Ei Hnin Pwint, také známa jako Christabelle Aung |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
a
|
ředitelé: Nay Aung (D15e, příloha II) a Pyi (Pye) Aung (D15g, příloha II) a generální ředitel Win Kyaing |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
vlastněno rodinou Aung Thaunga (ministerstvo průmyslu 1) |
27.4.2009 |
|||||||||||||||||
|
|
vlastněno rodinou Aung Thaunga |
27.4.2009 |
|||||||||||||||||
|
|
majitel genmjr. Hla Htay Win (A9a, příloha II) |
27.4.2009 |
|||||||||||||||||
|
|
ředitel Aung Myat, také znám jako Aung Myint |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
ředitel: U Win Lwin, generální ředitel: Maung Aye |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
majitel Aung Zaw Ye Myint (dříve A9d, příloha II), syn generála Ye Myinta (dříve A9a) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
majitel Kyaing San Shwe (A1h, příloha II), syn vyššího generála Than Shweho (A1a) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
majitel: Sit Taing Aung, syn Aung Phoneho (bývalý ministr lesnictví) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
podílník Kyaw Myo Nyunt (J8c, příloha II), syn gen.mjr. Nyunt Tina, ministra zemědělství (v. v.) (J8a, příloha II) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
MICT Park, Hlaing University Campus |
spolumajitel: Aung Soe Tha (D20e, příloha II) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
vlastník: Yin Win Thu, partner: Nandar Ayeho (A2c, příloha II) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||
|
|
generální ředitel: Daw Khin Khin Lay člen správní rady: U Khin Maung Htay vyšší úředník: U Kyaw Kyaw |
29.4.2008“ |
SMĚRNICE
15.8.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 212/42 |
SMĚRNICE KOMISE 2009/106/ES
ze dne 14. srpna 2009,
kterou se mění směrnice Rady 2001/112/ES o ovocných šťávách a některých podobných produktech určených k lidské spotřebě
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 2001/112/ES ze dne 20. prosince 2001 o ovocných šťávách a některých podobných produktech určených k lidské spotřebě (1), a zejména na článek 7 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Za účelem posílení volného pohybu ovocných šťáv a některých podobných produktů ve Společenství obsahuje směrnice 2001/112/ES zvláštní ustanovení týkající se produkce, složení a označování dotyčných produktů. Tato pravidla je třeba přizpůsobit technickému pokroku a současně je nutno vzít do úvahy vývoj odpovídajících mezinárodních norem, zejména normu Codex pro ovocné šťávy a nektary (Codex Stan 247-2005), kterou přijala Komise pro Codex Alimentarius na svém 28. zasedání ve dnech 4. až 9. července 2005, a kodex zásad Evropského sdružení producentů ovocných šťáv (AIJN). |
(2) |
Tato norma Codex stanoví zejména požadavky na jakost a na označování u ovocných šťáv a podobných produktů. Kodex zásad AIJN rovněž stanoví faktory jakosti pro ovocné šťávy z koncentrátu a je mezinárodně užíván jako referenční norma pro samoregulaci v odvětví ovocných šťáv. Směrnice 2001/112/ES by měla být uvedena do co možná největšího souladu s těmito normami. |
(3) |
Tato norma Codex stanoví, že produkt vyrobený zředěním koncentrované ovocné šťávy musí být označen jako „ovocná šťáva z koncentrátu“. Tyto mezinárodně uznávané termíny by měly být rovněž používány na úrovni Společenství v rámci odpovídajících požadavků na označování. Aby se zajistila soudržnost označování ve všech členských státech, měla by být v případě potřeby upravena jazyková verze tak, aby odpovídala znění uvedenému v normě Codex. |
(4) |
Tato norma Codex a kodex zásad AIJN rovněž stanoví minimální hodnoty Brix pro seznam ovocných šťáv z koncentrátu; vzhledem k tomu, že tyto hodnoty usnadňují testování minimálních požadavků jakosti, měly by být zohledněny, pokud odpovídají referenčním hodnotám používaným ve Společenství. |
(5) |
Směrnice 2001/112/ES by měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
(6) |
Opatření stanovená touto směrnicí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:
Článek 1
Směrnice 2001/112/ES se mění takto:
1) |
V čl. 3 odst. 6 se znění „vyrobeno z koncentrátu (koncentrátů)“ a „zčásti vyrobeno z koncentrátu (koncentrátů)“ nahrazuje zněním „z koncentrátu (koncentrátů)“ a „zčásti z koncentrátu (koncentrátů)“. |
2) |
V příloze I části I (Definice) odst. 1 písm. b) se druhý pododstavec nahrazuje tímto: „Takto získaný produkt musí vykazovat organoleptické a analytické vlastnosti, které jsou přinejmenším rovnocenné vlastnostem průměrného druhu šťávy získané z ovoce stejného druhu podle písmene a). Minimální hodnoty Brix pro ovocné šťávy z koncentrátu jsou uvedeny v příloze V.“ |
3) |
Znění přílohy V se vkládá jako příloha této směrnice. |
Článek 2
Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do 1. ledna 2011. Neprodleně sdělí Komisi jejich znění.
Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení.
Způsob odkazu si stanoví členské státy.
Článek 3
Tato směrnice vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Článek 4
Tato směrnice je určena členským státům.
V Bruselu dne 14. srpna 2009.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 10, 12.1.2002, s. 58.
PŘÍLOHA
„PŘÍLOHA V
Obecný název ovoce |
Botanický název |
Minimální hodnota ve stupních Brixe pro ředěnou ovocnou šťávu a ředěné ovocné dřeně |
Jablka (*) |
Malus domestica Borkh. |
11,2 |
Meruňky (**) |
Prunus armeniaca L. |
11,2 |
Banány (**) |
Musa sp. |
21,0 |
Černý rybíz (*) |
Ribes nigrum L. |
11,6 |
Hroznové víno (*) |
Vitis vinifera L. nebo hybridy Vitis labrusca L. nebo hybridy |
15,9 |
Grapefruity (*) |
Citrus x paradise Macfad. |
10,0 |
Kvajáva (**) |
Psidium guajava L. |
9,5 |
Citrony (*) |
Citrus limon (L.) Burm. f. |
8,0 |
Mango (**) |
Mangifera indica L. |
15,0 |
Pomeranče (*) |
Citrus sinensis (L.) Osbeck |
11,2 |
Mučenka (*) |
Passiflora edulis Sims |
13,5 |
Broskve (**) |
Prunus persica (L.) Batsch var. persica |
10,0 |
Hrušky (**) |
Pyrus communis L. |
11,9 |
Ananas (*) |
Ananas comosus (L.) Merr. |
12,8 |
Maliny (*) |
Rubus idaeus L. |
7,0 |
Višně (*) |
Prunus cerasus L. |
13,5 |
Jahody (*) |
Fragaria x ananassa Duch. |
7,0 |
Mandarinky (*) |
Citrus reticulata Blanco |
11,2 |
Jestliže je šťáva z koncentrátu vyrobena z ovoce, které není uvedeno na seznamu, rozumí se minimální hodnota Brix ředěné šťávy hodnotou Brix šťávy získané z ovoce, které bylo použito pro vyrobení koncentrátu. Pro produkty označené hvězdičkou (*), které jsou vyráběny jako šťáva, se minimální relativní hustota určuje v poměru k hustotě vody při 20/20 °C. Pro produkty označené dvěma hvězdičkami (**), které jsou vyráběny jako dřeň, se určuje pouze minimální nekorigovaná hodnota Brix (bez korekce kyselosti). Pokud jde o černý rybíz, kvajávu, mango a mučenku, použijí se minimální hodnoty Brix pouze na ředěné ovocné šťávy a ředěné ovocné dřeně vyrobené ve Společenství.“ |