Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2005/171/20

Sag C-232/05: Sag anlagt den 26. maj 2005 af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Franske Republik

EUT C 171 af 9.7.2005, p. 12–12 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

9.7.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 171/12


Sag anlagt den 26. maj 2005 af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Franske Republik

(Sag C-232/05)

(2005/C 171/20)

Processprog: fransk

Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 26. maj 2005 anlagt sag mod Den Franske Republik af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ved Christophe Giolito, som befuldmægtiget, og med valgt adresse i Luxembourg.

Kommissionen har nedlagt følgende påstande:

1.

Det fastslås, at Den Franske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 2 og 3 i Kommissionens beslutning af 12. juli 2000 om den statsstøtte, Frankrig har iværksat fordel for Scott Paper SA/Kimberly — Clark (Statsstøtte CR 38/1998, ex NN 1 52/1998, trykt i EFT L 12 af 15. januar 2002, s.1), og i henhold til EF-traktatens artikel 249, stk. 4, idet den ikke har gennemført den nævnte beslutning inden for den fastsatte frist.

2.

Den Franske Republik tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter:

De franske myndigheder har ikke foretaget det fornødne til at sikre beslutningens korrekte, øjeblikkelige og effektive gennemførelse i henhold til deres nationale procedurer, hvilket er i strid med artikel 14, stk. 1 og 3, i Rådsforordning (EF) nr. 659/1999 af 22. marts 1999 om fastlæggelse af regler for anvendelse af EF-traktatens artikel 88 (1), der bestemmer, at medlemsstaten træffer alle nødvendige foranstaltninger for at tilbagesøge støtten hos støttemodtageren. Den nationale rets afgørelse strider mod dennes forpligtelse til at sikre fællesskabsrettens effektive virkning, og fransk ret giver ikke mulighed for at træffe foreløbige forholdsregler, som kan udligne virkningen af, at retssagen uden videre udsættes.

De franske myndigheders holdning er tilsyneladende i strid med forpligtelsen til loyalt samarbejde som fastsat i artikel 10 EF. Frankrig har ikke besvaret Kommissionens skrivelse af 21. november 2003 på trods af tre påmindelser og afholdelsen af et sammenfattende møde mellem Kommissionens GD Konkurrence og de franske myndigheder vedrørende de franske sager om tilbagesøgning af statsstøtte. Navnlig har Kommissionen aldrig modtaget kopi af kendelsen om sagens udsættelse, selv om Kommissionen ved flere lejligheder har anmodet Frankrig herom. Kommissionen er således fortsat i tvivl om tilbagesøgningsprocedurens præcise forløb. Denne tvivl forstærkes endvidere af, at det fremgår af oplysninger, Kommissionen modtog i juli 2004 ad officielle kanaler, at kendelsen om sagens udsættelse aldrig er blevet afsagt, hvilket er i modstrid med det af de franske myndigheder hævdede. Under disse omstændigheder er det ikke muligt for Kommissionen at behandle sagen om tilbagesøgning i en loyal samarbejdsånd, som defineret i Domstolens retspraksis.


(1)  EFT L 83, s. 1.


Top
  翻译: