Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/048/12

Domstolens dom (Tredje Afdeling) af 15. december 2005 i de forenede sager C-232/04 og C-233/04, Nurten Güney-Görres og Gul Demir mod Securicor Aviation (Germany) Ltd og Kötter Aviation Security GmbH & Co. KG (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Arbeitsgericht Düsseldorf) (Direktiv 2001/23/EF — artikel 1 — overførsel af virksomhed eller bedrift — varetagelse af arbejdstagernes rettigheder — anvendelsesområde)

EUT C 48 af 25.2.2006, p. 6–6 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

25.2.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 48/6


DOMSTOLENS DOM

(Tredje Afdeling)

af 15. december 2005

i de forenede sager C-232/04 og C-233/04, Nurten Güney-Görres og Gul Demir mod Securicor Aviation (Germany) Ltd og Kötter Aviation Security GmbH & Co. KG (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Arbeitsgericht Düsseldorf) (1)

(Direktiv 2001/23/EF - artikel 1 - overførsel af virksomhed eller bedrift - varetagelse af arbejdstagernes rettigheder - anvendelsesområde)

(2006/C 48/12)

Processprog: tysk

I de forenede sager C-232/04 og C-233/04, angående anmodninger om præjudiciel afgørelse i henhold til artikel 234 EF, indgivet af Arbeitsgericht Düsseldorf (Tyskland), ved afgørelser af 5. maj 2004, indgået til Domstolen den 3. juni 2004, i sagerne Nurten Güney-Görres (sag C-232/04) og Gul Demir (sag C-233/04) mod Securicor Aviation (Germany) Ltd og Kötter Aviation Security GmbH & Co. KG, har Domstolen (Tredje Afdeling), sammensat af afdelingsformanden, A. Rosas, og dommerne J.-P. Puissochet, S. von Bahr, A. Borg Barthet (refererende dommer) og U. Lõhmus; generaladvokat: M. Poiares Maduro; justitssekretær: ekspeditionssekretær K. Sztranc, den 15. december 2005 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:

Artikel 1 i Rådets direktiv 2001/23/EF af 12. marts 2001 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om varetagelse af arbejdstagernes rettigheder i forbindelse med overførsel af virksomheder eller bedrifter eller af dele af virksomheder eller bedrifter skal fortolkes således, at det ved efterprøvelsen af, om der foreligger en overførsel af en virksomhed eller en bedrift i henhold til denne artikel i tilfælde, hvor en kontrakt tildeles en ny ordremodtager, ikke er en nødvendig forudsætning for inden for rammerne af en samlet vurdering at fastslå, at der er sket en overførsel af driftsmidler fra den oprindelige ordremodtager til den nye ordremodtager, at driftsmidlerne overlades til brug i egen økonomisk interesse.


(1)  EUT C 228 af 11.9.2004.

EUT C 201 af 7.8.2004.


Top
  翻译: