This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01984R3220-19940701
Council Regulation (EEC) No 3220/84 of 13 November 1984 determining the Community scale for grading pig carcases
Consolidated text: Rådets forordning (EØF) nr. 3220/84 af 13. november 1984 om fastsættelse af Fællesskabets handelsklasseskema for svinekroppe
Rådets forordning (EØF) nr. 3220/84 af 13. november 1984 om fastsættelse af Fællesskabets handelsklasseskema for svinekroppe
No longer in force
)
1984R3220 — BG — 01.07.1994 — 001.001
Този документ е средство за документиране и не обвързва институциите
РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 3220/84 НА СЪВЕТА от 13 ноември 1984 година относно определяне на скалата на Общността за класификация на кланични трупове на свине (ОВ L 301, 20.11.1984, p.1) |
Изменен с
|
|
Официален вестник |
||
No |
page |
date |
||
РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 3530/86 НА СЪВЕТА от 17 ноември 1986 година |
L 326 |
8 |
21.11.1986 |
|
РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 3577/90 НА СЪВЕТА от 4 декември 1990 година |
L 353 |
23 |
17.12.1990 |
|
РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 3513/93 НА СЪВЕТА от 14 декември 1993 година |
L 320 |
5 |
22.12.1993 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 3220/84 НА СЪВЕТА
от 13 ноември 1984 година
относно определяне на скалата на Общността за класификация на кланични трупове на свине
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2759/75 на Съвета от 29 октомври 1975 г. относно общата организация на пазара на свинско месо ( 1 ), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 2966/80 ( 2 ), и по-специално член 2 и член 4, параграф 5,
като взе предвид предложението на Комисията,
като има предвид, че преди 1-ви август всяка година трябва да се определи базисна цена на закланите свине със стандартно качество, определено по скалата на Общността за класификация на кланични трупове на свине;
като има предвид, че поради това е необходимо да бъдат установени общи правила, осигуряващи единна класификация на кланичните трупове на свине, особено с цел да се осигури справедливо заплащане на производителите въз основа на теглото и на състава на свинете, които са доставени на кланиците; като има предвид, че тази класификация има за цел да направи пазара по-прозрачен по отношение на търговията с кланични трупове на свине;
като има предвид, че стойността на кланичните трупове на свине се определя предимно от съдържанието на постно крехко месо спрямо цялото тегло на трупа; като има предвид, че оценката на постното крехкото месо въз основа на обективното отчитане на теглото на трупа и на дебелината на сланината на гърба, както и на субективната оценка на развитието на мускулите в основните части на трупа може да доведе до точното оценяване на тази стойност; като има предвид, че, при все това, субективният елемент при оценката на развитието на мускулите може да доведе и до значителни различия в оценката; като има предвид, че поради това е необходимо в цялата Общност да бъде въведен принципът на директното установяване на процента на постно крехко месо, основаващ се върху обективни измервания на една или повече анатомични части на кланични трупове на свине, без това да изключва евентуалното използване на допълнителни критерии за определянето на търговската му стойност;
като има предвид, че точното определяне на начина на представяне, теглото и съдържанието на постно крехко месо в кланичните трупове, е важно за осигуряването на сравнимостта на резултатите от оценката;
като има предвид, че с оглед на разнообразието в характеристиките на производството на свинско в Общността, кланичните трупове на свине следва да се делят на пет търговски класа според съдържанието на постно крехко месо, като всеки клас обхваща диапазон от 5 % постно крехко месо; като има предвид, че все пак на държавите-членки трябва да бъде предоставена възможността да прибавят допълнителен клас за висок процент съдържание на постно крехко месо;
като има предвид, че е необходимо да бъде установена система за контрол върху правилното прилагане на методите на определяне на процентното съдържание на постно крехко месо; като има предвид, че, освен това, следва да се подобри прозрачността на пазара, като се предвиди маркирането на кланичните трупове според съдържанието на постно крехко месо;
като има предвид, че за да се установят котировки на кланични трупове на свине на обща основа и за да бъдат сравними с основната цена за стандартно качество, следва да се използва скалата на Общността особено за определяне на средната цена на кланични трупове на свине, посочена в член 4 от Регламент (ЕИО) № 2759/75;
като има предвид, че с оглед на посочените по-горе изменения следва да се извърши кодифициране на всички прилагани правила и впоследствие да се отмени Регламент (ЕИО) 2760/75 на Съвета от 29 октомври 1975 г. относно определяне на скалата на Общността за класификация на кланични трупове на свине ( 3 );
като има предвид, че, при все това, с оглед на разнообразието на структурата и практиките на кланиците, не е възможно да се предвиди едновременното прилагане в цялата Общност на новата скала за класификация на кланични трупове на свине; като има предвид, че поради това е необходимо да се разреши на някои държави-членки да продължат през преходния период да прилагат метода за класификация на кланичните трупове на свине, предвиден в Регламент (ЕИО) 2760/75,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. Настоящият регламент определя скалата на Общността за класификация на кланични трупове на свине, с изключение на свинете, ползвани за разплод.
2. Скалата, посочена в параграф 1, се използва в кланиците за класифициране на всички кланични трупове, за да се даде възможност на производителите да получат справедливо заплащане въз основа на теглото и състава на свинете, които са доставили в кланицата.
Въпреки това, държавите-членки могат да решат прилагането на настоящата скала да не бъде задължително:
— в кланичните предприятия, на които са определили максимален брой заклани животни; този брой не може да надвишава двеста свине седмично средно на година,
— в кланичните предприятия, които обработват само свине, родени и угоени в собствени свинеферми, и които разфасоват всички получени кланични трупове.
В този случай държавите-членки писмено уведомяват Комисията за своето решение, като посочват, при необходимост, максималния разрешен брой заклани животни за всяко кланично предприятие, освободено от прилагането на скалата на Общността.
Член 2
1. За целите на настоящия регламент „кланични трупове на свине“ означава тялото на заклано, обезкървено и почистено от вътрешностите животно, цяло или разделено наполовина, без езика, четината, копитата, гениталиите, сланината, бъбреците и диафрагмата.
По отношение на свинете, заклани на тяхна територия, на държавите-членки може да се разреши да предвидят различен начин на представяне на труповете, ако е спазено едно от следните условия:
— когато утвърдената на тяхна територия търговска практика се различава от стандартното представяне, определено в първа алинея,
— когато това се обуславя от технически изисквания,
— когато труповете са одрани равномерно.
2. За целите на настоящия регламент теглото се отнася за охладен кланичен труп, представен по начина, определен в параграф 1, първа алинея.
Трупът се претегля възможно най-бързо след клането, но не по-късно от четиридесет и пет минути след клането на свинята. Теглото на охладения труп се изчислява, като полученият резултат се умножава с коефициент за превръщане.
Ако в дадена кланица срокът от четирдесет и пет минути по принцип не може да бъде спазен, коефициентът за превръщане, посочен във втора алинея, съответно се коригира.
3. За целите на настоящия регламент съдържанието на постно крехко месо в кланичен труп на свиня представлява съотношението между:
— теглото на всички набраздени червени мускули, доколкото те могат да бъдат отделени с нож, и
— теглото на трупа.
Теглото на всички набраздени червени мускули се получава или след пълното нарязване на трупа, или след частично нарязване на трупа, или от съчетаване между цялостно и частично нарязване на трупа, основано на статистически проверен метод и определено по реда на член 24 от Регламент (ЕИО) № 2759/75.
Съдържанието на постно крехко месо се определя чрез разрешени методи за класификация. Разрешават се само статистически доказани методи за оценка, основаващи се върху физическото измерване на една или повече анатомични части на кланичния труп на свиня. Разрешаването на методите за класификация зависи от максимално допустимата статистическа грешка при оценката.
Член 3
1. Кланичните трупове на свине се класифицират в момента на претеглянето съгласно оценката на съдържание на постно крехко месо.
По отношение на свинете, заклани на тяхна територия, на държавите-членки може да бъде разрешено в съответствие с процедурата, предвидена в член 24 от Регламент (ЕИО) № 2759/75, да позволяват класифицирането да се извършва преди тегленето.
Въпреки това, търговската стойност на кланичните трупове не се определя единствено от оцененото съдържание на постно крехко месо.
2. Прилага се следната скала за класификация:
Постно крехко месо като процент от теглото на кланичния труп |
Клас |
55 и повече |
E |
50 или повече, но до 55 |
U |
45 или повече, но до 50 |
R |
40 или повече, но до 45 |
O |
по-малко от 40 |
P |
3. Като отчитат характеристиките на производството си на свинско месо, държавите-членки могат, по отношение на закланите на тяхна територия свине, да въведат отделен клас за повече от 60 % съдържание на постно крехко месо, обозначен с буквата „S“. Когато използват тази възможност, те уведомяват Комисията.
4. Разпоредбите на настоящия член не изключват използването на критерии за допълнителна оценка на теглото и на оцененото съдържание на постно крехко месо в кланичните трупове по отношение на свине, заклани на територията на дадена държава-членка.
Член 4
1. Веднага след класифицирането кланичните трупове на свине се маркират според показателите за класове, предвидени в член 3, или според процента, отразяващ оцененото съдържание на постно крехко месо, при условие че това маркиране позволява кланичните трупове да бъдат групирани по класовете, предвидени в член 3.
Без да се засягат разпоредбите на първа алинея, върху кланичния труп може да се маркира теглото на кланичния труп или други данни, считани за необходими.
2. Чрез дерогация от параграф 1, държавите-членки могат да определят, че не е необходимо да се маркират кланичните трупове на свине, когато е съставен протокол, съдържащ най-малко следните данни за всеки кланичен труп:
— идентификация,
— топло тегло на трупа, и
— оценено съдържание на постно крехко месо.
Този протокол трябва да се съхранява в продължение на четири седмици и да бъде заверен като оригинал в деня на съставянето му от лице, натоварено с тази контролна функция.
Въпреки това, за да могат кланичните трупове да бъдат продавани неразфасовани в друга държава-членка, те трябва да бъдат маркирани в съответствие със съответния клас, предвиден в член 3, или в съответствие с процента, изразяващ съдържанието на постно крехко месо.
3. Без да се засяга член 2, параграф 1, втора алинея, преди претеглянето, класифицирането и маркирането от кланичните трупове не може да се отнема мастна, мускулна или друга тъкан.
Член 5
1. Подробни правила за прилагане на настоящия регламент и особено на член 2, отнасящи се до:
— превръщането на различни начини на представяне в стандартен начин на представяне на кланични трупове,
— превръщането на живото тегло в трупно тегло, и
— условията за разрешаване на методите за класификация
се приемат съгласно процедурата, предвидена в член 24 от Регламент (ЕИО) № 2759/75.
2. Разрешенията, посочени в член 2, параграф 1, втора алинея и параграф 3, втора алинея, се предоставят съгласно процедурата, предвидена в член 24 на Регламент (ЕИО) № 2759/75.
Член 6
Регламент (ЕИО) № 2760/75 се отменя.
Въпреки това, до 31 декември 1988 г. държавите-членки могат да продължат да прилагат вместо скалата, предмет на настоящия регламент, скалата за класификация на кланични трупове на свине, предвидена от регламента, посочен в първата алинея.
Комисията, в съответствие с процедурата, предвидена в член 24 от Регламент (ЕИО) 2759/75, установява условията за определяне на цените на прасетата, заклани на територията на бившата Германска демократична република до 31 декември 1992 г.
Член 7
Настоящият регламент влиза в сила на 1 януари 1985 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
( 1 ) ОВ L 282, 1.11.1975 г., стр. 1.
( 2 ) ОВ L 307, 18.11.1980 г., стр. 5
( 3 ) ОВ L 282, 1.11.1975 г., стр. 10.