This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02009A0630(01)-20211101
Agreement between the European Union and Antigua and Barbuda on the short-stay visa waiver
Consolidated text: Aftale mellem Den Europæiske Union og Antigua og Barbuda om visumfritagelse for kortvarige ophold
Aftale mellem Den Europæiske Union og Antigua og Barbuda om visumfritagelse for kortvarige ophold
02009A0630(01) — DA — 01.11.2021 — 001.001
Denne tekst tjener udelukkende som dokumentationsværktøj og har ingen retsvirkning. EU's institutioner påtager sig intet ansvar for dens indhold. De autentiske udgaver af de relevante retsakter, inklusive deres betragtninger, er offentliggjort i den Europæiske Unions Tidende og kan findes i EUR-Lex. Disse officielle tekster er tilgængelige direkte via linkene i dette dokument
AFTALE mellem ►M1 Den Europæiske Union ◄ og Antigua og Barbuda om visumfritagelse for kortvarige ophold (EUT L 169 af 30.6.2009, s. 3) |
Ændret ved:
|
|
Tidende |
||
nr. |
side |
dato |
||
L 18 |
4 |
21.1.2019 |
AFTALE
mellem ►M1 Den Europæiske Union ◄ og Antigua og Barbuda om visumfritagelse for kortvarige ophold
DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB,
i det følgende benævnt »Fællesskabet«,
og
ANTIGUA OG BARBUDA
i det følgende under ét benævnt »de kontraherende parter«, ER —
MED HENBLIK PÅ at fremme venskabsforbindelserne mellem de kontraherende parter og ud fra ønsket om at lette rejser ved at sikre deres borgere ret til visumfri indrejse og kortvarigt ophold,
UNDER HENVISNING TIL Rådets forordning (EF) nr. 1932/2006 af 21. december 2006 om ændring af forordning (EF) nr. 539/2001 om fastlæggelse af listen over de tredjelande, hvis statsborgere skal være i besiddelse af visum ved passage af de ydre grænser, og listen over de tredjelande, hvis statsborgere er fritaget for dette krav ( 1 ), hvorved bl.a. seks tredjelande, heriblandt Antigua og Barbuda, blev overført til listen over de tredjelande, hvis statsborgere er fritaget for visumpligt ved kortvarige ophold i Den Europæiske Unions (EU’s) medlemsstater,
I BETRAGTNING AF, at visumfritagelsen i henhold til artikel 2 i forordning (EF) nr. 1932/2006 for disse seks lande først skal indføres fra datoen for ikrafttrædelsen af en aftale om visumfritagelse, som Det Europæiske Fællesskab skal indgå med det pågældende land,
I ANERKENDELSE AF, at flere medlemsstaters statsborgere er fritaget for visumpligt ved indrejse i Antigua og Barbuda med henblik på ophold i en periode på højst seks måneder, mens andre medlemsstaters statsborgere er underlagt visumpligt,
UD FRA ØNSKET OM at fastholde princippet om ligebehandling af alle EU-borgere,
I BETRAGTNING AF, at personer, som indrejser med det formål at udøve lønnet beskæftigelse under deres kortvarige ophold ikke er omfattet af denne aftale, og at de relevante bestemmelser i fællesskabsretten, medlemsstaternes nationale lovgivning og Antigua og Barbudas nationale lovgivning om visumpligt eller -fritagelse og om adgang til beskæftigelse derfor fortsat finder anvendelse på disse personer,
UNDER HENSYNTAGEN TIL protokollen om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling og protokollen om integration af Schengenreglerne i Den Europæiske Union, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, som indebærer, at denne aftales bestemmelser ikke gælder for Det Forenede Kongerige og Irland —
BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
Artikel 1
Formål
Denne aftale indeholder bestemmelse om visumfritagelse for statsborgere i Den Europæiske Union og statsborgere i Antigua og Barbuda ved indrejse i den anden kontraherende parts territorium med henblik på ophold i en periode på højst ►M1 90 dage inden for en periode på 180 dage ◄ .
Artikel 2
Definitioner
I denne aftale forstås ved:
a) |
»medlemsstat« : enhver af Den Europæiske Unions medlemsstater med undtagelse af Det Forenede Kongerige og Irland |
b) |
»statsborger i Den Europæiske Union« : en statsborger i en medlemsstat som defineret under litra a) |
c) |
»statsborger i Antigua og Barbuda« : enhver, som har statsborgerskab i Antigua og Barbuda |
d) |
»Schengenområdet« : det område uden indre grænser, der omfatter territorier tilhørende de i litra a) definerede medlemsstater, som i fuldt omfang anvender Schengenreglerne. |
Artikel 3
Anvendelsesområde
Statsborgere i Antigua og Barbuda, der er indehavere af et gyldigt almindeligt pas, diplomatpas eller tjenestepas/officielt pas udstedt af Antigua og Barbuda, har ret til visumfri indrejse og ophold i medlemsstaterne i den i artikel 4, stk. 2, fastlagte opholdsperiode.
For denne kategori af personer kan hver medlemsstat selv indføre eller ophæve visumpligt for statsborgere i Antigua og Barbuda, jf. artikel 4, stk. 3, i forordning (EF) nr. 539/2001.
For denne kategori af personer kan Antigua og Barbuda efter sin nationale ret indføre eller ophæve visumpligt for statsborgere i hver enkelt medlemsstat.
Artikel 4
Opholdets varighed
Statsborgere i Antigua og Barbuda må opholde sig i en periode på højst 90 dage inden for en periode på 180 dage på området for hver af de medlemsstater, som endnu ikke fuldt ud anvender Schengenreglerne, uden at der tages hensyn til beregningen af opholdsperioden på området for de medlemsstater, som fuldt ud anvender Schengenreglerne.
Artikel 5
Territorial anvendelse
Artikel 6
Blandet udvalg til forvaltning af aftalen
Udvalget har bl.a. til opgave at:
føre tilsyn med gennemførelsen af denne aftale
fremsætte forslag til ændring eller udvidelse af denne aftale
bilægge tvister om fortolkningen eller anvendelsen af denne aftales bestemmelser.
Artikel 7
Forholdet mellem denne aftale og eksisterende bilaterale visumfritagelsesaftaler mellem medlemsstaterne og Antigua og Barbuda
Denne aftale har forrang for bestemmelserne i enhver bilateral aftale eller ordning indgået mellem enkelte medlemsstater og Antigua og Barbuda, for så vidt deres bestemmelser omhandler spørgsmål, der falder ind under denne aftale.
Artikel 8
Afsluttende bestemmelser
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. maj 2009 i to eksemplarer på bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.
За Европейската общност
Por la Comunidad Europea
Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā
Europos bendrijos vardu
Az Európai Közösség részéről
Għall-Komunità Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
Pela Comunidade Europeia
Pentru Comunitatea Europeană
Za Európske spoločenstvo
Za Evropsko skupnost
Euroopan yhteisön puolesta
För Europeiska gemenskapen
За Антигуа и Барбуда
Por Antigua y Barbuda
Za Antiguu a Barbudu
For Antigua and Barbuda
Für Antigua und Barbuda
Antigua ja Barbuda nimel
Για την Αντίγκουα και Μπαρμπούντα
For Antigua and Barbuda
Pour Antigua-et-Barbuda
Per Antigua e Barbuda
Antigvas un Barbudas vārdā
Antigvos ir Barbudos vardu
Antigua és Barbuda részéről
Għal Antigwa u Barbuda
Voor Antigua en Barbuda
W imieniu Antigui i Barbudy
Por Antígua e Barbuda
Pentru Antigua și Barbuda
Za Antiguu a Barbudu
Za Antigvo in Barbudo
Antigua ja Barbudan puolesta
För Antigua och Barbuda
FÆLLESERKLÆRING ANGÅENDE ISLAND, NORGE, SCHWEIZ OG LIECHTENSTEIN
De kontraherende parter noterer sig de tætte forbindelser mellem Det Europæiske Fællesskab og Norge, Island, Schweiz og Liechtenstein, navnlig i henhold til aftalerne af 18. maj 1999 og 26. oktober 2004 om disse landes associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne.
Under disse omstændigheder er det ønskeligt, at myndighederne i Norge, Island, Schweiz og Liechtenstein på den ene side og myndighederne i Antigua og Barbuda på den anden side snarest indgår bilaterale aftaler om visumfritagelse for kortvarige ophold svarende til denne aftale.
FÆLLESERKLÆRING OM FORTOLKNINGEN AF DEN KATEGORI AF PERSONER, DER INDREJSER MED DET FORMÅL AT UDØVE LØNNET BESKÆFTIGELSE, SOM OMHANDLET I AFTALENS ARTIKEL 3, STK. 2
Ud fra ønsket om at sikre en fælles fortolkning er de kontraherende parter enedes om, at den kategori af personer, der udøver lønnet beskæftigelse, ved anvendelsen af denne aftale omfatter personer, der indrejser i den anden kontraherende parts område med det formål at udøve erhvervsmæssig beskæftigelse eller drive virksomhed mod betaling som lønmodtager eller tjenesteyder.
Denne kategori omfatter ikke:
Implementeringen af denne erklæring overvåges af det blandede udvalg inden for rammerne af dets opgaver i henhold til aftalens artikel 6, og udvalget kan foreslå ændringer, når det — i lyset af de kontraherende parters erfaringer — skønner det nødvendigt.
FÆLLESERKLÆRING OM FORTOLKNINGEN AF TREMÅNEDERSPERIODEN I LØBET AF EN SEKSMÅNEDERSPERIODE EFTER FØRSTE INDREJSE, SOM OMHANDLET I AFTALENS ARTIKEL 4
De kontraherende parter er enedes om, at de højst tre måneder i løbet af en seksmånedersperiode efter den første indrejse i Antigua og Barbuda eller i Schengenområdet som omhandlet i aftalens artikel 4 skal forstås som enten et uafbrudt ophold eller flere på hinanden følgende ophold, hvis varighed tilsammen ikke overstiger tre måneder i løbet af nogen seksmånedersperiode.
FÆLLESERKLÆRING OM INFORMATION AF BORGERNE OM VISUMFRITAGELSESAFTALEN
I erkendelse af behovet for åbenhed over for borgerne i Den Europæiske Union og Antigua og Barbuda er de kontraherende parter enedes om at sikre fuld formidling af information om visumfritagelsesaftalens indhold og konsekvenser og om dertil knyttede spørgsmål, bl.a. indrejsebetingelser.
( 1 ) EUT L 405 af 30.12.2006, s. 23.