This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 21987A0507(02)
Agreement between the European Economic Community and the Republic of Seychelles on fishing off Seychelles - Protocol on the fishing rights and financial compensation provided for in the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Seychelles on fishing off Seychelles
Aftale mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og republikken Seychellerne om fiskeri ud for Seychellerne - Protokol om fiskerirettigheder og finansiel godtgørelse i henhold til aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Seychellerne om fiskeri ud for Seychellerne
Aftale mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og republikken Seychellerne om fiskeri ud for Seychellerne - Protokol om fiskerirettigheder og finansiel godtgørelse i henhold til aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Seychellerne om fiskeri ud for Seychellerne
EFT L 119 af 7.5.1987, p. 26–34
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 27/02/2007; ophævet og erstattet af 22006A1020(01)
Aftale mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og republikken Seychellerne om fiskeri ud for Seychellerne - Protokol om fiskerirettigheder og finansiel godtgørelse i henhold til aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Seychellerne om fiskeri ud for Seychellerne
EF-Tidende nr. L 119 af 07/05/1987 s. 0026 - 0034
den finske specialudgave: kapitel 4 bind 3 s. 0023
den svenske specialudgave: kapitel 4 bind 3 s. 0023
L 160 20/6/1987 P. 0002
AFTALE mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Seychellerne om fiskeri ud for Seychellerne DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB, i det foelgende benaevnt »Faellesskabet«, og REPUBLIKKEN SEYCHELLERNE, i det foelgende benaevnt »Seychellerne«, SOM HANDLER i den samarbejdsaand, der foelger af AVS/EOEF-konventionen, og som tager hensyn til det naere samarbejde mellem Faellesskabet og Seychellerne; SOM TAGER I BETRAGTNING, at Seychellerne oensker at fremme den rationelle udnyttelse af sine fiskeressourcer gennem oeget samarbejde; SOM UNDERSTREGER, at Seychellernes hoejhedsomraade og jurisdiktion, navnlig med hensyn til havfiskeri, omfatter omraadet indtil 200 soemil ud for landets kyster; SOM TAGER HENSYN TIL, at begge parter har undertegnet De forenede Nationers havretskonvention; SOM ER FAST BESLUTTET paa at basere deres forbindelser paa gensidig tillid og respekt for hinandens interesser inden for havfiskeri; SOM OENSKER at fastsaette bestemmelser og betingelser for aktiviteter, som er af interesse for begge parter - ER BLEVET ENIGE OM FOELGENDE: Artikel 1 Formaalet med denne aftale er at fastlaegge de principper og regler, der i fremtiden skal gaelde for alt fiskeri, som udoeves af fartoejer, der foerer EF-medlemsstaters flag, i det foelgende benaevnt »EF-fartoejer«, i de farvande, som med hensyn til fiskeri henhoerer under Seychellernes hoejhedsomraade eller jurisdiktion i overensstemmelse med De forenede Nationers havretskonvention og andre folkeretlige regler og saedvaner, i det foelgende benaevnt »de seychelliske farvande«. Artikel 2 1. Seychellerne tillader EF-fartoejer at fiske i de seychelliske farvande i overensstemmelse med denne aftale. 2. Fiskeriaktiviteter i henhold til denne aftale er undergivet seychellisk lovgivning. Artikel 3 1. Faellesskabet forpligter sig til at traeffe alle noedvendige foranstaltninger til at sikre, at EF-fartoejer overholder denne aftales bestemmelser og lovene vedroerende fiskeri i de seychelliske farvande i overensstemmelse med bestemmelserne i De forenede Nationers havretskonvention og andre folkeretlige regler og saedvaner. 2. Seychellernes myndigheder giver Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber meddelelse om enhver aendring af de naevnte love. Artikel 4 1. Fiskeri i de seychelliske farvande maa kun udoeves af EF-fartoejer i henhold til licenser, som udstedes af Seychellernes myndigheder paa Faellesskabets anmodning. 2. For at faa udstedt licens skal de paagaeldende redere betale en afgift. 3. De naermere bestemmelser om indgivelse af licensansoegninger, afgiftens stoerrelse og betalingsformen er angivet i bilag I. Artikel 5 Parterne forpligter sig til at handle i faellesskab enten direkte eller inden for internationale organisationer med henblik paa at sikre forvaltningen og bevarelsen af de levende ressourcer i Det indiske Ocean, navnlig med hensyn til staerkt vandrende arter, og fremme den videnskabelige forskning i forbindelse hermed. Artikel 6 Som modydelse for de fiskerimuligheder, som indroemmes i henhold til artikel 2, betaler Faellesskabet et finansielt bidrag til Seychellerne i overensstemmelse med de bestemmelser om betaling og godtgoerelse, der er omhandlet i artikel 2 og 3 i protokollen, der er knyttet til denne aftale, uden at dette dog beroerer de finansieringsmuligheder, Seychellerne har adgang til i henhold til AVS/EOEF-konventionen. Artikel 7 1. Uden at dette beroerer det forhold, at de seychelliske farvande henhoerer under Seychellernes hoejhedsomraade eller jurisdiktion, er parterne enige om at afholde konsultationer angaaende spoergsmaal vedroerende aftalens gennemfoerelse og korrekte funktion. Til dette formaal nedsaettes en blandet kommission. Kommissionen traeder sammen efter anmodning af en af de kontraherende parter. 2. Parterne konsulterer hinanden i tilfaelde af tvist om denne aftales fortolkning eller anvendelse. 3. Saafremt tvisten ikke bilaegges efter saadanne konsultationer, og det haevdes, at en af parterne helt klart har undladt at opfylde specifikke bestemmelser eller betingelser, der er fastlagt i henhold til denne aftale, afgoeres tvisten ved voldgift paa de i bilag II anfoerte betingelser. Artikel 8 Bestemmelserne i denne aftale beroerer eller foregriber paa ingen maade parternes stilling i havretsspoergsmaal. Artikel 9 Denne aftale gaelder paa den ene side for de omraader, hvor traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab finder anvendelse, og paa de betingelser, der er fastsat i naevnte traktat, og paa den anden side for republikken Seychellernes omraade. Artikel 10 Bilagene og protokollen udgoer en integrerende del af denne aftale, og medmindre andet er bestemt, er henvisning til aftalen ogsaa henvisning til bilagene og protokollen. Artikel 11 Beslutter Seychellernes myndigheder paa grundlag af bestandenes udvikling at traeffe bevarelsesforanstaltninger, som faar indflydelse paa EF-fartoejernes fiskeri, afholder parterne konsultationer med henblik paa tilpasning af bilag I, bilag III og protokollen. Artikel 12 Denne aftale indgaas for en indledende periode paa tre aar fra ikrafttraedelsesdatoen. Hvis aftalen ikke opsiges af en af parterne ved meddelelse givet mindst seks maaneder inden udloebet af denne periode paa tre aar, forbliver den i kraft i yderligere perioder paa to aar, medmindre der er givet meddelelse om opsigelse mindst tre maaneder inden hver toaarsperiodes udloeb. Ved treaarsperiodens udloeb og derefter ved hver toaarsperiodes udloeb indleder de kontraherende parter forhandlinger for ved faelles overenskomst at fastlaegge aendringer af eller tilfoejelser til bilagene og protokollen. De kontraherende parter indleder forhandlinger, saafremt en af parterne giver meddelelse om opsigelse af aftalen. Artikel 13 Denne aftale traeder i kraft paa datoen for dens undertegnelse. Artikel 14 Denne aftale er udfaerdiget i to eksemplarer paa dansk, engelsk, fransk, graesk, italiensk, nederlandsk, portugisisk, spansk og tysk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed, og deponeres i arkiverne i Generalsekretariatet for Raadet for De europaeiske Faellesskaber, som fremsender en bekraeftet genpart til hver af de kontraherende parter. BILAG I BETINGELSER FOR EF-FARTOEJERS FISKERI I DE SEYCHELLISKE FARVANDE 1. Bestemmelser vedroerende ansoegning om og udstedelse af licenser Foelgende procedure foelges ved ansoegning om og udstedelse af licenser, der giver EF-fartoejer adgang til at udoeve fiskeri i Seychellernes farvande: a) Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber forelaegger via sin repraesentant paa Seychellerne en ansoegning, der er indgivet af rederen, for hvert fartoej, som oensker at udoeve fiskeri i medfoer af denne aftale, senest 20 dage foer datoen for den oenskede periodes begyndelse. Ansoegningen udfaerdiges paa de formularer, som Seychellerne udleverer i dette oejemed, og hvoraf et eksemplar er vedfoejet. b) Hver ansoegning udstedes til rederen for et bestemt fartoej. Efter anmodning af Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber kan licensen for et bestemt fartoej, og i tilfaelde af force majeure, erstattes med en licens for et andet EF-fartoej. c) Licenserne udstedes af Seychellernes myndigheder til rederen eller dennes repraesentant. Repraesentanten for Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber paa Seychellerne faar meddelelse om de licenser, der udstedes af Seychellernes fiskerimyndigheder. d) Licensen skal til enhver tid forefindes om bord. e) Seychellernes myndigheder giver inden aftalens ikrafttraedelsesdato meddelelse om, hvorledes licensafgifterne skal betales, saerlig om hvilke bankkonti og valutaer der skal anvendes. 2. Licensernes gyldighedsperiode og betaling a) Licenserne gaelder for en periode paa et aar og kan fornys. b) For tunfiskerfartoejer fastsaettes afgifterne til 20 ECU pr. ton, der tages i de seychelliske farvande. Licenser for tunfiskerfartoejer udstedes efter forskudsbetaling til Seychellerne af et fast beloeb paa 5 000 ECU pr. vodfiskerfartoej pr. aar, svarende til afgifterne for 250 tons tun pr. aar, taget i de seychelliske farvande. Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber foretager ved udgangen af hvert kalenderaar en foreloebig opgoerelse over de skyldige afgifter fra fangstsaesonen paa grundlag af redernes fangstjournaler, der samtidigt indsendes til Seychellernes myndigheder og Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber. Det dertil svarende beloeb indbetales af rederne til den seychelliske statskasse senest den 31. marts det foelgende aar. Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber foretager den endelige opgoerelse over de skyldige afgifter fra fangstsaesonen, idet den tager hensyn til foreliggende videnskabelige udtalelser, saerlig fra eksperter paa Seychellerne fra FAO, ORSTOM og Det spanske institut for Oceanografi (IEO), og statistiske data, der indsamles af en international fiskeriorganisation i Det indiske Ocean. Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber giver rederne meddelelse om opgoerelsen, og disse har en frist paa 30 dage til at opfylde deres finansielle forpligtelser. Hvis det beloeb, der skyldes for faktisk fiskeri, er lavere end forskudsbetalingen, faar rederen ikke forskellen godtgjort. c) For andre fartoejer end tunfiskerfartoejer fastsaettes afgifterne i forhold til fartoejets BRT. 3. Observatoerer Tunfiskerfartoejerne skal paa anmodning af Seychellernes myndigheder tage en observatoer om bord, der er udpeget af disse myndigheder til at kontrollere fangster taget i de seychelliske farvande. Observatoererne skal raade over alle de faciliteter, der er noedvendige for udfoerelsen af disse opgaver, og ogsaa have adgang til alle rum og dokumenter. Observatoeren maa ikke opholde sig laengere om bord end den tid, det tager ham at udfoere sine opgaver. Han skal have passende bespisnings- og opholdsmuligheder, medens han befinder sig om bord. Saafremt et tunfiskerfartoej med en seychellisk observatoer om bord forlader de seychelliske farvande, traeffes der alle de fornoedne foranstaltninger til at sikre, at denne saa hurtigt som muligt kan vende tilbage til Seychellerne paa rederens regning. 4. Beskaeftigelse af fiskere Hvert tunfiskerfartoej paamoenstrer i sin fangstsaeson mindst to seychelliske fiskere, der er udpeget af Seychellernes myndigheder efter samraad med rederne. Fiskernes ansaettelseskontrakter udfaerdiges i Victoria mellem redernes repraesentant og fiskerne i samraad med Seychellernes fiskerimyndigheder. Kontrakterne omfatter socialsikringsordninger for fiskerne, herunder livs- og ulykkesforsikring og sygesikring. 5. Landinger Tunfiskerfartoejer, der lander deres fangst i Victorias havn, skal saa vidt muligt stille deres bifangster til raadighed for Seychellernes myndigheder til lokale markedspriser. Endvidere skal EF-tunfiskerfartoejer bidrage til at sikre den seychelliske tunfiskekonservesindustri forsyninger til en pris, som fastsaettes efter faelles overenskomst mellem EF-rederne og Seychellernes fiskerimyndigheder paa grundlag af gaeldende internationale priser. Beloebet betales i konvertibel valuta. Der fastlaegges efter faelles overenskomst mellem EF-rederne og Seychellernes fiskerimyndigheder en plan for landingerne. Ved landing eller overfoersel af fangster til andre fartoejer leverer rederne de fisk, de ikke beholder om bord, til Seychellernes fiskerimyndigheder. 6. Radiokommunikation Under fiskeri i de seychelliske farvande giver fartoejer via Victoria radio hver tredje dag de seychelliske myndigheder meddelelse om deres position og fangster og om deres fangstresultater ved afslutningen af hvert togt. 7. Fiskerizoner For ikke at paafoere seychellisk kystfiskeri i de seychelliske farvande skade tillades EF-tunfiskerfartoejers fiskeri ikke i de zoner, der er defineret i bilag III, eller inden for 3 soemil fra faststaaende fiskeredskaber udlagt af Seychellernes myndigheder, og hvis geografiske position er blevet meddelt rederens repraesentant. 8. Havnefaciliteter og anvendelse af disse EF-fartoejer skal saa vidt muligt paa Seychellerne tilvejebringe alle forsyninger og tjenesteydelser, der er noedvendige for deres aktiviteter. Seychellernes myndigheder fastlaegger i samraad med rederne betingelserne for anvendelse af havnefaciliteter og om noedvendigt betingelserne for tilvejebringelse af forsyninger og tjenesteydelser. FORMULAR TIL ANSOEGNING OM FISKERILICENS FOR UDENLANDSKE FARTOEJER Ansoegerens navn: Ansoegerens adresse: Befragterens navn og adresse, hvis dette afviger fra ovenstaaende: Navn og adresse paa anden retlig repraesentant paa Seychellerne: Foererens navn og adresse: Fartoejets navn: Fartoejstype: Fartoejets laengde og nettoregistertonnage: Maskintype, motorkraft og bruttoregistertonnage: Registreringshavn og -land: Registreringsnummer: Fiskerfartoejets kendingsbogstaver og -nummer: Radiodesignal/kendingsbogstaver: Frekvens: Oplysninger om udstyr: Besaetningens antal og nationalitet: Forventet fiskeomraade og fiskearter: Beskrivelse af fiskeriaktiviteter, joint ventures og andre kontraktmaessige ordninger: Undertegnede, , bekraefter herved, at ovenstaaende oplysninger er korrekte. Dato: Underskrift: BILAG II 1. Inden to maaneder efter den dato, hvor en parterne har anmodet om, at en tvist forelaegges til voldgiftsafgoerelse i henhold til aftalens artikel 7, stk. 3, udpeger hver part et medlem af voldgiftsretten, og disse to medlemmer skal senest tre maaneder fra samme dato blive enige om som tredje medlem at udpege en statsborger fra et tredjeland, der ikke er statsborger i de paagaeldende to parters lande. 2. Den part, der anmoder om voldgift, forelaegger ved behandlingen af anmodningen de anbringender, den stoettes paa. 3. Saafremt de i stk. 1 omhandlede perioder ikke overholdes, eller hvis parterne ikke kan blive enige om at udpege en statsborger fra et tredjeland som omhandlet i stk. 1, kan hver af parterne i mangel af et andet passende arrangement anmode De forenede Nationers generalsekretaer om at foretage de fornoedne udnaevnelser. 4. Voldgiftsretten traeffer paa grundlag af denne aftale og andre folkeretlige regler sine beslutninger ved flertalsafgoerelse. Saadanne beslutninger er bindende. Selv om udgifter til voldgiftsretten normalt baeres i lige dele af begge parter, har voldgiftsretten befoejelse til at traeffe anden bestemmelse vedroerende udgifter. I alle andre henseender fastlaegger voldgiftsretten sine egne procedurer. BILAG III ZONER, HVOR UDENLANDSKE FARTOEJER IKKE MAA UDOEVE FISKERI Zone 1: Et omraade omkring Mahé Island og Seychelles Bank, afgraenset af en linje, der gaar fra punkt 1 (5° 22,0 sydlig bredde og 57° 23,0 oestlig laengde) til punkt 2 (3° 40,0 sydlig bredde og 56° 06,9 oestlig laengde) til punkt 3 (3° 30,0 sydlig bredde og 55° 11,0 oestlig laengde) til punkt 4 (3° 55,0 sydlig bredde og 54°23,0 oestlig laengde) til punkt 5 (4° 44,0 sydlig bredde og 53° 47,0 oestlig laengde) til punkt 6 (5°38,0 sydlig bredde og 56° 08,0 oestlig laengde) til punkt 7 (6° 34,04 sydlig bredde og 56° 02,0 oestlig laengde) til punkt 8 (6° 34,0 sydlig bredde og 56° 23,0 oestlig laengde) og tilbage til udgangspunktet punkt 1. Zone 2: Et omraade omkring Platte Island, afgraenset af en linje, der gaar fra punkt 1 (6° 06,3 sydlig bredde og 55° 35,6 oestlig laengde) til punkt 2 (5° 39,0 sydlig bredde og 55° 35,6 oestlig laengde) til punkt 3 (5° 39,0 sydlig bredde og 55° 10,0 oestlig laengde) til punkt 4 (6° 06,3 sydlig bredde og 55° 10,0 oestlig laengde) og tilbage til udgangspunktet punkt 1. Zone 3: Et omraade omkring Coetivy Island, afgraenset af en linje, der gaar fra punkt 1 (7°23,0 sydlig bredde og 56° 25,0 oestlig laengde) til punkt 2 (6° 53,0 sydlig bredde og 56° 35,0 oestlig laengde) til punkt 3 (6° 53,0 sydlig bredde og 56° 06,0 oestlig laengde) til punkt 4 (7°23,0 sydlig bredde og 55° 56,0 oestlig laengde) og tilbage til udgangspunktet punkt 1. Zone 4: Et omraade omkring Fortune Bank, afgraenset af en linje, der gaar fra punkt 1 (7° 35,0 sydlig bredde og 57° 13,0 oestlig laengde) til punkt 2 (7° 01,0 sydlig bredde og 56° 56,0 oestlig laengde) til punkt 3 (7° 01,0 sydlig bredde og 56° 45,0 oestlig laengde) til punkt 4 (7° 16,0 sydlig bredde og 56° 40,0 oestlig laengde) til punkt 5 (7° 35,0 sydlig bredde og 56° 49,0 oestlig laengde) og tilbage til udgangspunktet punkt 1. Zone 5: Et omraade omkring Amirantes Islands, afgraenset af en linje, der gaar fra punkt 1 (5° 45,0 sydlig bredde og 53° 55,0 oestlig laengde) til punkt 2 (4° 41,0 sydlig bredde og 53° 35,6 oestlig laengde) til punkt 3 (4° 41,0 sydlig bredde og 53° 13,0 oestlig laengde) til punkt 4 (6° 09,0 sydlig bredde og 52° 36,0 oestlig laengde) til punkt 5 (6° 33,0 sydlig bredde og 53° 06,0 oestlig laengde) og tilbage til udgangspunktet punkt 1. Zone 6: Et omraade omkring Alphonse Island, afgraenset af en linje, der gaar fra punkt 1 (7° 21,5 sydlig bredde og 52° 56,5 oestlig laengde) til punkt 2 (6° 48,0 sydlig bredde og 52° 56,5 oestlig laengde) til punkt 3 (6° 48,0 sydlig bredde og 52° 32,0 oestlig laengde) til punkt 4 (7° 21,5 sydlig bredde og 52° 32,0 oestlig laengde) og tilbage til udgangspunktet punkt 1. Zone 7: Et omraade omkring Providence Island, Farquhar Island, St. Pierre Island og Wizard Reef, afgraenset af en linje, der gaar fra punkt 1 (10° 20,0 sydlig bredde og 51° 29,0 oestlig laengde) til punkt 2 (8° 39,0 sydlig bredde og 51° 12,0 oestlig laengde) til punkt 3 (9° 04,0 sydlig bredde og 50° 28,0 oestlig laengde) til punkt 4 (10° 30,0 sydlig bredde og 50° 46,0 oestlig laengde) og tilbage til udgangspunktet punkt 1. Zone 8: Et omraade omkring Cosmoledo Island og Astove Island, afgraenset af en linje, der gaar fra punkt 1 (10° 18,0 sydlig bredde og 48° 02,0 oestlig laengde) til punkt 2 (9° 34,0 sydlig bredde og 47° 49,0 oestlig laengde) til punkt 3 (9° 23,0 sydlig bredde og 47° 34,0 oestlig laengde) til punkt 4 (9° 39,0 sydlig bredde og 47° 14,0 oestlig laengde) til punkt 5 (10° 18,0 sydlig bredde og 47° 36,0 oestlig laengde) og tilbage til udgangspunktet punkt 1. Zone 9: Et omraade omkring Aldabra Island og Assumption Island, afgraenset af en linje, der gaar fra punkt 1 (9° 54,0 sydlig bredde og 46° 44,0 oestlig laengde) til punkt 2 (9° 10,0 sydlig bredde og 46° 44,0 oestlig laengde) til punkt 3 (9° 10,0 sydlig bredde og 46° 01,0 oestlig laengde) til punkt 4 (9° 59,0 sydlig bredde og 46° 01,0 oestlig laengde) og tilbage til udgangspunktet punkt 1. De zoner, der er beskrevet i dette program, er angivet med roede linjer paa kortene ML/ADN/73A og ML/ADN/73B, der er deponeret paa den tilsynsfoerendes kontor PROTOKOL om fiskerirettigheder og finansiel godtgoerelse i henhold til aftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Seychellerne om fiskeri ud for Seychellerne Artikel 1 1. I henhold til aftalens artikel 2 udstedes der licenser for 40 oceangaaende tunfiskerfartoejer til at drive fiskeri samtidigt i de seychelliske farvande i perioden 18. januar 1987 til 17. januar 1990. 2. Endvidere kan visse licenser paa anmodning af Faellesskabet udstedes for andre kategorier fiskerfartoejer paa vilkaar, som skal fastlaegges naermere i Den blandede Kommission, som er omhandlet i aftalens artikel 7. Artikel 2 1. Faellesskabet betaler et bidrag til finansieringen af et videnskabeligt og teknisk program paa Seychellerne, hvis formaal er at forbedre kendskabet til fiskebestandene i den del af Det indiske Ocean, hvor Seychellerne er beliggende, navnlig kendskabet til staerkt vandrende arter. 2. Dette bidrag fastsaettes til 750 000 ECU i denne protokols gyldighedsperiode, og mindst 50 % heraf skal betales inden den 31. december 1987. Artikel 3 Saa laenge der ikke foreligger et mere indgaaende kendskab til fiskeressourcerne i Seychellernes farvande, og med forbehold for fremtidige ordninger, undergives den i aftalens artikel 6 omhandlede finansielle godtgoerelse foelgende bestemmelser: Den i aftalens artikel 6 omhandlede finansielle godtgoerelse fastsaettes i protokollens gyldighedsperiode til et fast beloeb paa mindst 6 000 000 ECU, som skal betales i tre lige store aarlige rater. Dette beloeb daekker det i artikel 1 omhandlede fiskeri. Ved tunfiskeri daekker beloebet en fangst paa 40 000 tons tun om aaret i seychelliske farvande. Saafremt EF-fartoejernes tunfangst i Seychellernes farvande overstiger denne maengde, forhoejes ovennaevnte beloeb i overensstemmelse hermed; uafhaengigt af de faktiske fangster er den aarlige finansielle godtgoerelse dog begraenset til 2 200 000 ECU