This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996Y0404(01)
Modus vivendi of 20 December 1994 between the European Parliament, the Council and the Commission concerning the implementing measures for acts adopted in accordance with the procedure laid down in Article 189b of the EC Treaty
Modus vivendi af den 20. december 1994 mellem Europa- Parlamentet, Rådet og Kommissionen vedrørende gennemførelsesforanstaltningerne til retsakter vedtaget efter fremgangsmåden i EF-traktatens artikel 189 B
Modus vivendi af den 20. december 1994 mellem Europa- Parlamentet, Rådet og Kommissionen vedrørende gennemførelsesforanstaltningerne til retsakter vedtaget efter fremgangsmåden i EF-traktatens artikel 189 B
EFT C 102 af 4.4.1996, p. 1–2
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Modus vivendi af den 20. december 1994 mellem Europa- Parlamentet, Rådet og Kommissionen vedrørende gennemførelsesforanstaltningerne til retsakter vedtaget efter fremgangsmåden i EF-traktatens artikel 189 B
EF-Tidende nr. C 102 af 04/04/1996 s. 0001 - 0002
MODUS VIVENDI af den 20. december 1994 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen vedrørende gennemførelsesforanstaltningerne til retsakter vedtaget efter fremgangsmåden i EF-traktatens artikel 189 B (96/C 102/01) (Denne tekst erstatter og annullerer teksten offentliggjort i EFT nr. C 293 af 8. november 1995) 1. Disse retningslinjer har til formål af afhjælpe de vanskeligheder, der er opstået i forbindelse med vedtagelsen af retsakter efter fremgangsmåden i traktatens artikel 189 B på grund af spørgsmålet om komitologi. 2. De berører på ingen måde de principielle holdninger, som de tre institutioner har givet udtryk for. 3. De tre institutioner fastslår, at problemerne i forbindelse med gennemførelsesforanstaltningerne til retsakter vedtaget efter fremgangsmåden i traktatens artikel 189 B, for så vidt vedtagelsen af disse foranstaltninger er overdraget til Kommissionen, efter anmodning fra Europa-Parlamentet, Kommissionen og en række medlemsstater vil blive taget op til overvejelse i forbindelse med den planlagte revision af traktaterne i 1996. Refleksionsgruppen vil blive opfordret til at behandle dette spørgsmål. 4. Europa-Parlamentets kompetente udvalg modtager på samme tid som det i basisretsakten anførte udvalg og på samme vilkår som dette ethvert udkast til generel genemførelsesretsakt, som Kommissionen forelægger, samt den dertil knyttede tidsplan. Hvis vedtagelsen af en foranstaltning er hastende, underretter Kommissionen Europa-Parlamentets kompetente udvalg om dette samt om ethvert andet problem, der måtte forekomme. Europa-Parlamentets kompetente udvalg forpligter sig til om nødvendigt at anvende en hasteprocedure. Kommissionen underretter altid Europa-Parlamentets kompetente udvalg, hvis de foranstaltninger, som Kommissionen har vedtaget eller påtænker at vedtage, ikke er i overensstemmelse med udtalelsen fra det i basisretsakten anførte udvalg, eller Kommissionen - hvor en sådan udtalelse ikke foreligger - skal forelægge Rådet et forslag til en foranstaltning. 5. Rådet vedtager ikke en generel gennemførelsesretsakt, som det har fået forelagt i henhold til en gennemførelsesprocedure, uden først - at have underrettet Europa-Parlamentet og givet det en rimelig frist til at afgive udtalelse i, og - hvis udtalelsen er negativ, straks at have gjort sig behørigt bekendt med Europa-Parlamentets holdning med henblik på at finde en løsning i et passende forum. Under alle omstændigheder skal retsakten vedtages inden for de frister, der er fastsat i de specifikke bestemmelser i basisretsakten. 6. Som led i denne modus vivendi tager Kommissionen i videst muligt omfang hensyn til Europa-Parlamentets eventuelle bemærkninger og underretter det under alle stadier i proceduren om, hvorledes den agter at reagere herpå, således at Parlamentet med fuldt kendskab til sagens omstændigheder kan udøve sine beføjelser. 7. Denne modus vivendi finder anvendelse fra det tidspunkt, hvor den er godkendt af de tre institutioner. Undertegnet i Bruxelles, den tyvende december nitten hundrede og fireoghalvfems. For Rådet for Den Europæiske Union Klaus KINKEL For Europa-Parlamentet Nicole FONTAINE For Europa-Kommissionen Jacques DELORS