This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023Q0214(01)
Amendments to the Rules of Procedure of the General Court
Ændringer til Rettens procesreglement
Ændringer til Rettens procesreglement
EUT L 44 af 14.2.2023, p. 8–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
14.2.2023 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 44/8 |
ÆNDRINGER TIL RETTENS PROCESREGLEMENT
RETTEN HAR,
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 254, stk. 5,
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 106A, stk. 1,
under henvisning til protokol (nr. 3) vedrørende statutten for Den Europæiske Unions Domstol, særlig artikel 63,
i betragtning af, at der bør tages hensyn til erfaringerne med gennemførelsen af procesreglementet med henblik på at tydeliggøre rækkevidden af visse af dets bestemmelser eller i givet fald at supplere eller forenkle dem, navnlig med henblik på at fremme en proaktiv sagsbehandling,
i betragtning af, at gennemførelsen af reformen af Den Europæiske Unions Domstols retslige opbygning, der følger af dels Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2015/2422 af 16. december 2015 om ændring af protokol (nr. 3) vedrørende statutten for Den Europæiske Unions Domstol (1), dels Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2016/1192 af 6. juli 2016 om overførsel til Retten af kompetencen til som første instans at afgøre tvister mellem Den Europæiske Union og dens ansatte (2), desuden gør det nødvendigt at tilpasse de processuelle regler, navnlig for at sikre, at den af Retten besluttede delvise specialisering af afdelingerne ikke mister sin effektive virkning i forbindelse med den nye treårige sammensætning af afdelingerne,
i betragtning af, at procesreglementet endvidere bør ændres for at tage hensyn til udviklingen i reglerne om beskyttelse af fysiske personers personoplysninger i Den Europæiske Union, navnlig for at præcisere, hvorledes sådanne oplysninger, der er indeholdt i information om sager, som verserer for Retten, enten af egen drift eller efter anmodning fra en part i sagen eller fra en person, der anmoder om tilladelse til intervention, skal udelades i forhold til offentligheden,
i betragtning af, at den ordning, der blev indført under sundhedskrisen med henblik på at gøre det muligt for parterne at afgive mundtlige indlæg via videokonference, har givet erfaringer, som bør komme til udtryk i et juridisk regelsæt fastsat i procesreglementet,
og endelig i betragtning af, at indførelsen af ordningen for pilotsager og tilrettelæggelsen af fælles mundtlige forhandlinger for flere sager — som Retten har anset for midler til en mere effektiv behandling af visse sager — kræver, at der tilføjes retsgrundlag i procesreglementet,
med Domstolens godkendelse,
med Rådets godkendelse, meddelt den 18. november 2022,
VEDTAGET FØLGENDE ÆNDRINGER AF SIT PROCESREGLEMENT:
Artikel 1
Rettens procesreglement af 4. marts 2015 (3) ændres som følger:
1) |
Artikel 10, stk. 6, affattes således: »6. I de sager, der endnu ikke er blevet fordelt til et dommerkollegium, kan Rettens præsident vedtage de i artikel 89 fastsatte foranstaltninger med henblik på sagens tilrettelæggelse og har kompetence til at træffe de i artikel 66 og 66a omhandlede afgørelser.« |
2) |
Artikel 27 suppleres med tilføjelse af et stk. 6 med følgende ordlyd: »6. Når en sag vedrører et specifikt område som omhandlet i artikel 25, og når retsforhandlingernes skriftlige del ikke er afsluttet på tidspunktet for Rettens vedtagelse af en afgørelse om dommernes fordeling mellem afdelingerne, udpeges en ny refererende dommer i en afdeling, der behandler dette område, såfremt den oprindelige refererende dommer er tilknyttet en afdeling, der ikke behandler dette område, jf. dog bestemmelserne i stk. 5.« |
3) |
Artikel 28 affattes således:
|
4) |
Artikel 31, stk. 3, affattes således: »3. Efter denne udpegelse fremsætter generaladvokaten sine bemærkninger, inden de i artikel 16, 28, 45, 68, 70, 83, 87, 90, 92, 98, 103, 105, 106, 113, 126-132, 144, 151, 165, 168, og 169 og 207-209 fastsatte afgørelser træffes.« |
5) |
Artikel 35, stk. 3, affattes således: »3. Justitssekretæren opbevarer seglet og har ansvaret for arkivet. Justitssekretæren sørger under overholdelse af de af Retten fastsatte kriterier for Rettens publikationer, herunder samlingen af afgørelser, og for udbredelse på internettet af dokumenter vedrørende Retten.« |
6) |
Artikel 45 affattes således:
|
7) |
Artikel 46 affattes således:
|
8) |
Artikel 47 affattes således: »1. Justitssekretæren foranlediger efter anmodning fra en af dommerne, generaladvokaten eller en part, at det, som er sagt eller skrevet under sagens behandling ved Retten, oversættes til de ønskede sprog blandt dem, der er nævnt i artikel 44, at procesdokumenter oversættes til processproget og i givet fald til et andet sprog, der er nævnt i artikel 44. 2. Justitssekretæren foranlediger, at de udtalelser, som fremsættes under den mundtlige forhandling, oversættes til processproget og til de øvrige sprog, der er nævnt i artikel 44, og som anvendes af de parter, der er til stede under forhandlingen, eller skønnes nødvendige for en tilfredsstillende gennemførelse af denne.« |
9) |
Artikel 51 affattes således:
|
10) |
Artikel 66 med overskriften »Anonymitet og udeladelse af bestemte oplysninger i forhold til offentligheden« affattes således: »Artikel 66 Udeladelse af fysiske personers personoplysninger i forhold til offentligheden 1. Retten kan under sagen af egen drift eller efter anmodning fra en part, der er fremsat i et særskilt dokument, beslutte at udelade efternavne og fornavne på fysiske personer, hvad enten disse er parter eller tredjemænd, samt enhver anden personoplysning om disse fysiske personer, der fremgår af de dokumenter og den information, der vedrører sagen, og som offentligheden har adgang til. 2. Stk. 1 finder anvendelse på den, der anmoder om intervention.« |
11) |
Efter artikel 66 indsættes en ny artikel 66a med overskriften »Udeladelse i forhold til offentligheden af andre oplysninger end fysiske personers personoplysninger«. Ordlyden er som følger: »Artikel 66a Udeladelse i forhold til offentligheden af andre oplysninger end fysiske personers personoplysninger 1. Retten kan under sagen af egen drift eller efter begrundet anmodning fra en part, der er fremsat i et særskilt dokument, beslutte at udelade andre oplysninger end fysiske personers personoplysninger, der er indeholdt i de dokumenter og den information, som offentligheden har adgang til, hvis der er legitime grunde til, at disse oplysninger ikke bør offentliggøres. 2. Stk. 1 finder anvendelse på den, der anmoder om intervention.« |
12) |
Artikel 69, litra c), affattes således:
|
13) |
Efter artikel 71 indsættes en ny artikel 71a med overskriften »Pilotsager«. Ordlyden er som følger: »Artikel 71a Pilotsager 1. Når flere sager, der verserer for Retten, rejser det samme retsspørgsmål, og når Retten finder, at det af hensyn til en ordnet retspleje bør undgås, at disse sager behandles parallelt, kan en sag udsættes i overensstemmelse med artikel 69, litra c) eller d), eller artikel 70 eller 71, indtil afslutningen af den sag, der blandt disse sager er bedst egnet til behandlingen af dette spørgsmål, og som er blevet identificeret som pilotsag. 2. Inden der træffes afgørelse om udsættelsen, opfordrer retsformanden hovedparterne i de sager, der muligvis vil blive udsat, til at fremsætte deres bemærkninger til en eventuel udsættelse i overensstemmelse med artikel 70, stk. 1, idet retsformanden herved skal oplyse dem om det pågældende retsspørgsmål og om den sag, som eventuelt vil blive identificeret som pilotsag. 3. Formanden for den afdeling, som pilotsagen er fordelt til, sørger for, at denne sag pådømmes forud for andre i overensstemmelse med artikel 67, stk. 2. 4. Når proceduren genoptages, skal parterne i de udsatte sager have lejlighed til at fremsætte deres bemærkninger til afgørelsen i pilotsagen og til afgørelsens konsekvenser for tvisten.« |
14) |
Artikel 72 affattes således:
|
15) |
Artikel 78, stk. 4, affattes således: »4. Er sagsøgeren en privat juridisk person, skal stævningen være ledsaget af et nyere bevis for, at den pågældende består som juridisk person (udskrift af handelsregistret, udskrift af selskabs- eller foreningsregistret eller ethvert andet officielt dokument).« |
16) |
Artikel 79 affattes således: »Der offentliggøres en meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende med angivelse af datoen for indlevering af stævningen, hovedparternes navne, de nedlagte påstande samt de fremsatte anbringender og væsentligste argumenter, uden at dette berører anvendelsen af artikel 66 og 66a.« |
17) |
Artikel 82 affattes således: »Såfremt Europa-Parlamentet, Rådet eller Europa-Kommissionen ikke er parter i sagen, sender Retten dem en genpart af stævningen og svarskriftet, eller i givet fald af formalitetsindsigelsen vedrørende Rettens kompetence eller påstanden om afvisning af sagen, men ikke bilagene til disse dokumenter, således at de kan konstatere, om det i henhold til artikel 277 TEUF gøres gældende, at en af deres retsakter ikke kan finde anvendelse.« |
18) |
Efter artikel 106 indsættes en ny artikel 106a med overskriften »Fælles mundtlig forhandling«. Ordlyden er som følger: »Artikel 106a Fælles mundtlig forhandling Hvis de fællestræk, der består mellem to eller flere sager, giver grundlag herfor, kan Retten beslutte, at der skal afholdes en fælles mundtlig forhandling i disse sager.« |
19) |
Efter artikel 107 indsættes en ny artikel 107a med overskriften »Deltagelse i et retsmøde via videokonference«. Ordlyden er som følger: »Artikel 107a Deltagelse i et retsmøde via videokonference 1. Såfremt en partsrepræsentant af helbredsmæssige, sikkerhedsmæssige eller andre tungtvejende årsager er forhindret i at deltage fysisk i en mundtlig forhandling, kan denne repræsentant indrømmes tilladelse til at deltage i denne forhandling via videokonference. 2. Anmodningen om at deltage i retsmødet via videokonference skal fremsættes i et særskilt dokument, så snart årsagen til forhindringen er kendt, og indeholde en præcis angivelse af forhindringens art. 3. Retsformanden træffer snarest muligt afgørelse om denne anmodning. 4. Anvendelse af videokonferencer er udelukket, hvis Retten beslutter at lukke dørene i henhold til artikel 109. 5. De tekniske betingelser, der skal være opfyldt for at kunne deltage i retsmøder via videokonference, er nærmere beskrevet i de praktiske bestemmelser, som er omhandlet i artikel 224.« |
20) |
Artikel 139 affattes således: »Sagens behandling ved Retten er gratis, dog med følgende undtagelser:
|
21) |
Artikel 144, stk. 6, affattes således: »6. Såfremt der gives afslag på anmodningen om intervention, skal den i stk. 5 omhandlede kendelse være begrundet, og den skal indeholde en afgørelse om omkostningerne i forbindelse med anmodningen om intervention, herunder de omkostninger, der er afholdt af den, som anmoder om intervention, jf. artikel 134, 135 og 138 og 135.« |
22) |
Artikel 148, stk. 9, affattes således: »9. Når den, der har ansøgt om retshjælp, ikke er repræsenteret ved en advokat, sker forkyndelse for denne ved et rekommanderet brev med modtagelsesbevis af en bekræftet genpart af det dokument, som skal forkyndes, eller ved aflevering af denne genpart med kvittering for modtagelsen. Forkyndelse for de øvrige parter sker i henhold til den i artikel 80, stk. 1, fremsatte fremgangsmåde.« |
23) |
Artikel 177 affattes således:
|
24) |
Artikel 178, stk. 3, affattes således: »3. Forkyndelse af stævningen for en anden part i sagen for appelkammeret sker via e-Curia, når denne er blevet part i sagen for Retten i overensstemmelse med artikel 173, stk. 2. Såfremt parten i sagen for appelkammeret er en institution, der råder over en adgangskonto til e-Curia, sker forkyndelsen af stævningen via e-Curia. Er dette ikke tilfældet, forkyndes stævningen ved rekommanderet brev med modtagelsesbevis af en bekræftet genpart af stævningen eller ved aflevering af denne genpart med kvittering for modtagelsen til den adresse, der er blevet angivet i overensstemmelse med artikel 177, stk. 2, den pågældende part havde angivet med henblik på tilstillelse af meddelelser i sagen for appelkammeret eller, såfremt denne adresse ikke er blevet angivet, til den adresse, som er angivet i den anfægtede afgørelse fra appelkammeret.« |
25) |
Artikel 192-214 ophæves. |
26) |
Overskriften til sjette afsnit affattes således: »PROCEDURERNE EFTER OPHÆVELSE EFTER APPEL OG HJEMVISNING« |
27) |
Artikel 220-223 ophæves. |
Artikel 2
Disse ændringer af procesreglementet, som har retsgyldighed på de sprog, der er nævnt i reglementets artikel 44, offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende og træder i kraft den første dag i den anden måned efter offentliggørelsen.
Udfærdiget i Luxembourg den 30. november 2022.
E. COULON
Justitssekretær
M. VAN DER WOUDE
Præsident
(1) EUT L 341 af 24.12.2015, s. 14.
(2) EUT L 200 af 26.7.2016, s. 137.
(3) EUT L 105 af 23.4.2015, s. 1, som ændret den 13.7.2016 (EUT L 217 af 12.8.2016, s. 71; EUT L 217 af 12.8.2016, s. 72; EUT L 217 af 12.8.2016, s. 73), den 11.7.2018 (EUT L 240 af 25.9.2018, s. 68) og den 31.7.2018 (EUT L 240 af 25.9.2018, s. 67).