This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CN0119
Case C-119/12: Reference for a preliminary ruling from the Bundesgerichtshof (Germany), lodged on 6 March 2012 — Josef Probst v mr.nexnet GmbH
Sag C-119/12: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Bundesgerichtshof (Tyskland) den 6. marts 2012 — Josef Probst mod mr.nexnet GmbH
Sag C-119/12: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Bundesgerichtshof (Tyskland) den 6. marts 2012 — Josef Probst mod mr.nexnet GmbH
EUT C 174 af 16.6.2012, p. 14–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
16.6.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 174/14 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Bundesgerichtshof (Tyskland) den 6. marts 2012 — Josef Probst mod mr.nexnet GmbH
(Sag C-119/12)
2012/C 174/21
Processprog: tysk
Den forelæggende ret
Bundesgerichtshof
Parter i hovedsagen
Kassationsappellant: Josef Probst
Kassationsindstævnt: mr.nexnet GmbH
Præjudicielt spørgsmål
Tillader artikel 6, stk. 2 og 5, i direktiv 2002/58/EF (1) videregivelse af trafikdata fra tjenesteudbyderen til erhververen af et krav på vederlag for teletjenester, når der for overdragelsen, der har fundet sted med henblik på inddrivelse af tilbagedebiterede fordringer, foruden den generelle forpligtelse til at iagttage telehemmeligheden og databeskyttelsen i henhold til de til enhver tid gældende lovregler gælder følgende aftalevilkår:
|
tjenesteudbyderen og erhververen forpligter sig til kun at behandle og bruge de beskyttede data inden for rammerne af deres samarbejde og udelukkende til det formål, der ligger til grund for aftalens indgåelse, og på den angivne måde |
|
så snart kendskabet til de beskyttede data ikke længere er nødvendigt af hensyn til opfyldelsen af dette formål, skal alle beskyttede data, der foreligger i denne sammenhæng, slettes uigenkaldeligt eller tilbageleveres |
|
aftaleparterne har ret til at kontrollere, at databeskyttelsen og datasikkerheden iagttages hos den anden part i overensstemmelse med denne aftale |
|
de modtagne fortrolige dokumenter og oplysninger må kun gøres tilgængelige for medarbejdere, der har brug for disse med henblik på opfyldelsen af aftalen |
|
aftaleparterne pålægger disse medarbejdere tavshedspligt i overensstemmelse med denne aftale |
|
efter anmodning, dog senest når samarbejdet mellem aftaleparterne ophører, skal alle fortrolige oplysninger, der foreligger i denne sammenhæng, slettes uigenkaldeligt eller tilbageleveres til den anden aftalepart? |
(1) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/58/EF af 12.7.2002 om behandling af personoplysninger og beskyttelse af privatlivets fred i den elektroniske kommunikationssektor (direktiv om databeskyttelse inden for elektronisk kommunikation) (EFT L 201, s. 37).