Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008IP0179

Biologisk mangfoldighed og biosikkerhed
Europa-Parlamentets beslutning af 24. april 2008 om forberedelserne til COP-MOP-møderne om biodiversitet og biosikkerhed i Bonn, Tyskland

EUT C 259E af 29.10.2009, p. 73–76 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

29.10.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

CE 259/73


Biologisk mangfoldighed og biosikkerhed

P6_TA(2008)0179

Europa-Parlamentets beslutning af 24. april 2008 om forberedelserne til COP-MOP-møderne om biodiversitet og biosikkerhed i Bonn, Tyskland

(2009/C 259 E/13)

Europa-Parlamentet,

der henviser til den niende partskonference (COP9) under De Forenede Nationers konvention om den biologiske mangfoldighed (CBD), der skal finde sted den 19.-30. maj 2008 i Bonn, Tyskland,

der henviser til det fjerde partsmøde (MOP4) under Cartagena-protokollen om biosikkerhed (BSP), der skal finde sted den 12.-16. maj 2008 i Bonn, Tyskland,

der henviser til sin beslutning af 22. maj 2007 om stop for tab af biodiversitet inden 2010 (1),

der henviser til forretningsordenens artikel 108, stk. 5,

A.

der henviser til, at CBD er den mest omfattende globale aftale om beskyttelse af biodiversitet, der omhandler bevarelse og en bæredygtig udnyttelse af biodiversitet og en rimelig og retfærdig fordeling af de fordele, anvendelsen af genetiske ressourcer resulterer i, og at den er blevet undertegnet af 190 parter, herunder de 27 medlemsstater samt Det Europæiske Fællesskab,

B.

der henviser til, at parterne i CBD har forpligtet sig til i betydelig grad at reducere biodiversitettabet inden 2010 og etablere et globalt netværk af beskyttede landområder inden 2010 og havområder inden 2012,

C.

der henviser til, at CBD's troværdighed vil afhænge af dens evne til at opfylde disse mål,

D.

der henviser til, at Den Europæiske Unions troværdighed i CBD-sammenhæng skades af den mangelfulde gennemførelse af den interne lovgivning og politik om biodiversitet som f.eks. fugle (2)- og habitat (3)-direktiverne, det utilstrækkelige praktiske arbejde med henblik på at opfylde forpligtelsen til at standse tab af biodiversitet inden 2010 inden for EU's område, dens modvillighed mod at gå ind i tekstbaserede forhandlinger om en retligt bindende aftale om adgang og fordeling af fordele og dens modvilje mod at give ny ekstra målrettet støtte til gennemførelsen af CBD i udviklingslandene,

E.

der henviser til, at tabet af skovbiodiversitet, afskovning og klimakrisen er af et sådant omfang, at man ikke kan vente til efter 2012 med at tage vigtige skridt med henblik på at afværge afskovningen og skovødelæggelsen,

F.

der henviser til, at betydelige mangler i forbindelse med gennemførelsen af CBD's arbejdsprogrammer bør afhjælpes,

G.

der henviser til, at man på det seneste CBD COP-møde gjorde fremskridt hen imod at styrke den rolle, som repræsentanterne for de indfødte befolkninger og lokale samfund spiller i de videre forhandlinger om adgang og fordeling af fordelene og disses ret til at fastlægge prioriteterne på deres territorier som fastlagt i FN's 2007-erklæring om de indfødte befolkningers rettigheder,

H.

der henviser til, at man på det seneste CBD COP-møde opfordrede parterne til at styrke deres indsats for at forbedre håndhævelsen af skovbrugslovgivningen og tage fat på den dertil hørende handel,

I.

der henviser til, at man på det seneste CBD COP-møde bekræftede anvendelsen af den forsigtige tilgang til anvendelsen af Genetic Use Restriction-teknologi og henstillede, at feltforsøg og kommerciel anvendelse ikke burde godkendes,

J.

der henviser til, at klimaændringen yderligere vil forværre situationen, for så vidt angår den globale biodiversitet, hvilket vil føre til ødelæggelse af økosystemer og udryddelse af arter samt få store virkninger for menneskers udvikling og udryddelse af fattigdom,

K.

der henviser til, at det anslås, at ca. 20 % af verdens CO2-emissioner skyldes afskovning og skovødelæggelse,

L.

der henviser til, at CBD og De Forenede Nationers havretskonvention udgør den internationale retlige ramme for beskyttelsen af havmiljøet som helhed; der henviser til, at der stadig ikke er nogen overordnet retligt bindende aftale, der kan sikre, at de eksisterende forpligtelser anvendes konsekvent på alle områder vedrørende havmiljøet, herunder de internationale farvande i åbent hav,

M.

der henviser til, at CBD spiller en vigtig rolle med hensyn til at støtte FN's Generalforsamlings arbejde med hensyn til beskyttede havområder ud over den nationale jurisdiktion ved at skaffe videnskabelige, og om nødvendigt, tekniske oplysninger og rådgivning vedrørende biodiversiteten i havene,

1.   er dybt foruroliget over det fortsatte tab af biodiversitet og over EU's stadig større økologiske fodaftryk, som har konsekvenser for biodiversiteten langt ud over EU's grænser;

2.   opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til at føre an ved at tilslutte sig og fremme konkrete foranstaltninger til beskyttelse af biodiversiteten, både internt og internationalt;

3.   opfordrer medlemsstaterne, Kommissionen og de andre CBD-parter til at nedsætte et internationalt videnskabeligt panel om biodiversitet for at rådgive konventionen og udarbejde en samlet global oversigt over områder med høj bevarelsesværdi;

4.   erkender, at det europæiske Natura 2000-net af beskyttede områder udgør et vigtigt bidrag til EU's indsats for at opfylde den internationale og interne forpligtelser vedrørende biodiversitet samt et væsentligt bidrag til det globale net af beskyttede områder; opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til at sikre fuld gennemførelse af fugle- og habitat-direktiverne og går kraftigt imod ethvert forsøg på at svække den beskyttelse, disse direktiver giver;

5.   mener, at drøftelsen i De Forenede Nationers rammekonvention om klimaændring (UNFCCC) om reduktion af drivhusgasemissioner på grund af afskovning og skovødelæggelse i udviklingslandene bør underrettes af CBD og bør sikre overensstemmelse med CBD's mål og målet om at bevare biodiversiteten i skovene;

6.   efterlyser tillige en større indsats for at forbedre synergien mellem CBD, FN's konvention om bekæmpelse af ørkendannelse og UNFCCC inden for området forebyggelse af klimaændringer og tilpasning;

7.   opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til at

sikre, at COP9-afgørelserne er indrettet på at gennemføre CBD-programmet om beskyttede områder og sikre opfyldelse af målene for 2010, især med henblik på CBD's program om arbejdet vedrørende biodiversitet i skove

finansielt at støtte Life Web-initiativet, der sigter imod at sammenstille frivillige forpligtelser fra parterne til udpegelse og forvaltning af beskyttede områder med frivillige forpligtelser fra givere af specifik finansiering og samfinansiering

spille en førende rolle i forhandlingerne om at vedtage en retfærdig og rimelig, retligt bindende international ordning om adgang til og fordeling af fordele ved udnyttelsen af genetiske ressourcer; anser det for vigtigt, at COP9 gør fremskridt med henblik på at finde frem til hovedelementerne i en sådan international ordning og garantere fuld overholdelse af den nationale lovgivning i giverlandene for at sikre effektive foranstaltninger mod biopirateri

styrke synergien og forbindelserne mellem UNFCCC og CBD med det formål at maksimere de fælles fordele med hensyn til forebyggelse af klimaændringer, biodiversitetsbeskyttelse og en bæredygtig menneskelig udvikling

tage hensyn til, at beskyttelse og en bæredygtig anvendelse af biodiversitet bør være blandt de vigtigste prioriteringer for COP9

sørge for anerkendelse af, at en effektiv forvaltning og finansiering af beskyttede områder og disses netværk er af afgørende betydning, samt for vedtagelse af innovative og permanente finansielle mekanismer, da de bidrager til beskyttelsen og en bæredygtig anvendelse af biodiversiteten

foretage en EU-miljøindvirkningsvurdering vedrørende tørker og vandknaphed som følge af klimaændringer og virkningerne deraf for levestederne for vilde dyr og planter, idet der sættes fokus på de områder, hvor vandrefugle yngler, og befordrer det internationale samarbejde med henblik på at beskytte vandrefugle og de årstidsbetingede vådområder, som skaffer dem vand og foder

sikre, at COP9 opfordrer parterne til at indlede en drøftelse og vedtage fælles principper og kriterier for god skovforvaltning, idet man bygger på de fremskridt, der allerede er sket i forbindelse med forskellige regionale processer omkring retshåndhævelse, god forvaltningspraksis og handel på skovbrugsområdet (FLEG/T) og Amazonastraktaten

sørge for, at COP9 tilslutter sig, at parterne indleder drøftelser med henblik på at enes om en global ordning til at regulere tømmerhugst og tømmerhandel med henblik på at bekæmpe ulovlig skovfældning og fremme en bæredygtig anvendelse af skovressourcerne, og at COP9 opfordrer parterne til at vedtage national lovgivning om forbud mod salg af træ og træprodukter, der fremkommer ved ulovlig og destruktiv skovning

sørge for, at COP9 anbefaler, at parterne yderligere integrerer virkningerne af klimaændringen for skovenes biodiversitet og aktiviteter til bekæmpelse deraf i de nationale biodiversitetsstrategier og handlingsplaner og i de nationale skovprogrammer og andre skovrelaterede strategier samt støtter forskning for bedre at forstå indvirkningerne af klimaændringen for skovenes biodiversitet

sørge for en hurtigere gennemførelse af de eksisterende forpligtelser vedrørende bedre beskyttelse og en bæredygtig forvaltning af biodiversiteten i havet med henblik på at beskytte biodiversiteten i havet mod ødelæggende metoder

sikre, at COP9 vedtager de foreslåede videnskabelige kriterier for identificering af de havområder, der skal beskyttes, og for de repræsentative net af beskyttede havområder som anbefalet af ekspertworkshoppen vedrørende økologiske kriterier og biogeografiske klassificeringssystemer for havområder, der behøver beskyttelse (Expert Workshop on Ecological Criteria and Biogeographic Classification Systems for Marine Areas in Need of Protection)

sikre, at COP9 anbefaler, at parterne arbejder på at indføre en integreret strategi for forvaltning af den marine biodiversitet i områder, der ligger uden for de nationale jurisdiktioner, for at gøre det muligt at anvende de vedtagne kriterier og udvidede nationale og regionale net af beskyttede havområder på internationale farvande, der ligger uden for de nationale jurisdiktioner

tilskynder staterne til at indlede forhandlinger om en FN-havretskonference for at iværksætte aftaler om beskyttelse af den marine biodiversitet i områder, der ligger uden for de nationale jurisdiktioner, for at sikre en langsigtet integreret forvaltning

sikre, at COP9 træffer en endelig beslutning om at forbyde alle terminatorteknologier og vedtager et foreløbigt forbud mod kommerciel brug af genetisk modificerede træer og udsætning af disse i miljøet, inkl. feltforsøg

sikre, at COP9 forelægger henstillingerne om biodiversitet i hav- og kystområder fra ovennævnte ekspertworkshop til FN's generalforsamlings Ad Hoc Open-Ended Informal Working Group

spille en ledende rolle i partsmødet under Cartagena-protokollen for at sikre et retligt bindende ansvarssystem med et bredt virkefelt

sikre, at COP9 hurtigst muligt behandler de negative virkninger af fremstilling af biomasse til energianvendelse, især fremstilling af agrobrændstoffer, for biodiversiteten og indfødte og lokale samfund med henblik på at forhindre eventuelle negative indvirkninger forbundet med en øget produktion af agrobrændstoffer

fremme fuld gennemførelse af CBD's vejledende principper om invasive fremmede arter og i denne forbindelse vedtage EU-lovgivning for at sikre, at de trusler, der kommer fra invasive fremmede arter mod EU's leveområder og arter, behandles i detaljer

fremme gennemførelsen af arbejdsprogrammet om beskyttede områder især med hensyn til dets mål 2.2, som stræber efter at øge og sikre deltagelse af indfødte og lokale samfund og relevante berørte parter i udpegelsen og forvaltningen af beskyttede områder, herunder befordring af kendskabet til beskyttelses- og tilpasningsaktiviteter og udvidelse af samarbejdet mellem myndighederne og jordejerne

fremme og større certificeringsordninger vedrørende bæredygtigt skovbrug og andre afgrøder, herunder biobrændstof og plantning af træer i kvægavlsområder;

8.   udtrykker tilfredshed med det initiativ, der er taget på COP9, til at indkalde til en dialog på højt plan med parlamentsmedlemmer og udtrykker sin støtte til at inddrage parlamentsmedlemmer som en større gruppe i den reelle gennemførelse af konventionens tre mål;

9.   pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet og Kommissionen samt til parternes regeringer og parlamenter i konventionen om den biologiske mangfoldighed.


(1)  EUT C 102 E af 24.4.2008, s. 117.

(2)  EFT L 103 af 25.4.1979, s. 1. Senest ændret ved direktiv 2006/105/EF (EUT L 363 af 20.12.2006, s. 368).

(3)  EFT L 206 af 22.7.1992, s. 7. Senest ændret ved direktiv 2006/105/EF.


Top
  翻译: