Rådets Forordning (EØF) nr.900/75 af 18. marts 1975 om indgåelse af en supplerende protokol til overenskomsten mellem Det økonomiske europæiske Fællesskab og Schweiz
EF-Tidende nr. L 106 af 26/04/1975 s. 0016 - 0016
den finske specialudgave: kapitel 2 bind 2 s. 0048
den græske specialudgave: Kapitel 11 bind 7 s. 0018
den svenske specialudgave: kapitel 2 bind 2 s. 0048
den spanske specialudgave: Kapitel 11 bind 5 s. 0167
den portugisiske specialudgave: Kapitel 11 bind 5 s. 0167
++++ RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 900/75 af 18 . marts 1975 om indgaaelse af en supplerende protokol til overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Schweiz RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 113 , under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og ud fra foelgende betragtning : Som foelge af at Norge ikke har tiltraadt De europaeiske Faellesskaber , boer der indgaas en supplerende protokol til overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Schweiz - UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING : Artikel 1 Paa Faellesskabets vegne indgaas den supplerende protokol til overenskomsten mellem Det europaeiske Faellesskab og Schweiz . Protokollens tekst er knyttet som bilag til denne forordning . Artikel 2 Formanden for Raadet bemyndiges til at udpege den person , der er befoejet til at underskrive den i artikel 1 omhandlede protokol , og til at overdrage ham den noedvendige fuldmagt til at forpligte Faellesskabet ( 1 ) . Artikel 3 Denne forordning traeder i kraft den 1 . maj 1975 . Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat . Udfaerdiget i Bruxelles , den 18 . marts 1975 . Paa Raadets vegne R . RYAN Formand ( 1 ) Datoen for denne protokols undertegnelse vil blive offentliggjort i De Europaeiske Faellesskabers Tidende . SUPPLERENDE PROTOKOL til overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Schweiz DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB paa den ene side , SCHWEIZ paa den anden side , ER ENIGE OM at foretage foelgende aendringer i deres overenskomst af 22 . juli 1972 : Artikel 1 Overenskomsten aendres saaledes : 1 . i artikel 4 , stk . 2 , udgaar ordet : " , Norge " ; 2 . i artikel 4 , stk . 2 og artikel 5 , stk . 3 , andet afsnit udgaar saetningen : " der er oprettet og vedtaget under konferencen mellem De europaeiske Faellesskaber og kongeriget Danmark , Irland og kongeriget Norge og Det forende kongerig Storbritannien og Nordirland " ; 3 . i artikel 5 , stk . 3 , foerste og andet afsnit aendres " protokol nr . 1 " til " protokol nr . 1 og 2 " ; 4 . i artikel 36 , foerste afsnit udgaar ordet " norsk , " ; 5 . i overenskomstens afslutning udgaar foelgende : - " Utferdiget i Brussel , tjueandre juli nitten hundre og syttito . " , og - " For Raadet For De Europeiske Fellesskap " . Artikel 2 Protokol nr . 1 aendres saaledes : 1 . I artikel 1 , stk . 3 og 4 og artikel 3 , litra f ) andet afsnit , foerste led , udgaar ordnet " Norge " ; 2 . i artikel 5 , stk . 3 udgaar ordet " , Norge " ; 3 . i bilag A udgaar ordet " NORGE , " titlen samt kolonnen " Norge " . Artikel 3 Protokol nr . 2 aendres saaledes : 1 . I artikel 2 , stk . 1 , litra b ) foerste linje , og litra b ) , i ) , andet led , udgaar ordet " , Norge " ; 2 . i artikel 2 , stk . 1 , litra b ) , i ) , og stk . 3 udgaar saetningen " der er oprettet og vedtaget paa konferencen mellem De europaeiske Faellesskaber og kongeriget Danmark , Irland , kongeriget Norge og Det forenede kongerige Storbritannien og Nordirland " . Artikel 4 Protokol nr . 3 aendres saaledes : 1 . Artikel 2 , stk . 1 , indledningsafsnittet affattes saaledes : " 1 . I den udstraekning , i hvilken samhandelen mellem Faellesskabet eller Sverige paa den ene side og Finland , Island , Norge , Portugal , Schweiz og Oestrig paa den anden side , saavel som mellem disse seks lande indbyrdes , er ordnet ved overenskomster , hvis regler er identiske med reglerne i denne protokol , gaelder ligeledes foelgende : " ; 2 . i artikel 2 , stk . 1 , punkt A , indledningsafsnittet og litra a ) samt punkt B , indledningsafsnittet og litra a ) , aendres " fem lande " til " seks lande " ; 3 . i artikel 7 indsaettes ordet " Norge , " mellem ordene " Island " og " Portugal " ; 4 . artikel 23 , stk . 2 og 3 affattes saaledes : " 2 . Med forbehold af bestemmelserne i artikel 1 i protokol nr . 2 gaelder , at naar et varecertifikat er udstedt af toldmyndighederne i Danmark eller Det forenede Kongerige for i Schweiz at opnaa de fordele , som foelger af de toldbestemmelser , der er gaeldende i Schweiz , og som er omhandlet i overenskomstens artikel 3 , stk . 1 , kan de varer , der er indfoert til og anvendt i Danmark eller Det forenede Kongerige , i disse to lande danne grundlag for toldgodtgoerelse eller opnaa toldlettelse i en eller anden form , alene hvis det drejer sig om de i artikel 25 , stk . 1 i denne protokol naevnte varer . 3 . Med forbehold af bestemmelserne i artikel 1 i protokol nr . 2 gaelder , at naar et varecertifikat er udstedt af toldmyndighederne i Schweiz for i Danmark eller Det forenede Kongerige at opnaa de fordele , som foelger af de toldbestemmelser , der er gaeldende i disse to lande , og som er omhandlet i overenskomstens artikel 3 , stk . 1 , kan de varer , der er indfoert til og anvendt i Schweiz , i Schweiz danne grundlag for toldgodtgoerelse eller opnaa toldlettelse i en eller anden form , alene hvis det drejer sig om de i artikel 25 , stk . 1 , i denne protokol naevnte varer . " ; 5 . i artikel 24 , stk . 2 , tredje led udgaar ordet " Norge " , og is amme stykke , femte led aendres " fem lande " til " seks lande " ; 6 . i artikel 25 , stk . 1 , som senest aendret ved Den blandede Komité's afgoerelse nr . 9/73 , aendres i litra a ) og b ) , pkt . 2 " fem " til " seks " ; 7 . i artikel 26 indsaettes ordet " Norge " mellem ordene " Island , " og " Portugal " ; 8 . i artikel 27 , stk . 1 og 2 aendres " fem lande " til : " seks lande " ; 9 . i bilag I udgaar ordet " Norge " i noterne 10 og 13 . Artikel 5 I protokol nr . 4 udgaar foelgende saetning : " som er udfaerdiget og vedtaget paa konferencen mellem De europaeiske Faellesskaber og kongeriget Danmark , Irland , kongeriget Norge og Det forenede kongerige Storbritannien og Nordirland " . Artikel 6 I slutakten udgaar foelgende : - " Utfertiget i Brussel , tjueandre juli nitten hundre og syttito " , - " for Raadet for De Europeiske Fellesskap " . Artikel 7 Denne supplerende protokol er affattet i to eksemplarer paa dansk , engelsk , fransk , italiansk , nederlandsk og tysk , og hver af disse tekster har samme gyldighed .