27.4.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 106/32


RÅDETS FÆLLES HOLDNING 2005/329/FUSP

af 25 april 2005

vedrørende gennemgangskonferencen i 2005 mellem parterne i traktaten om ikke-spredning af kernevåben

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 15, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den Europæiske Union anerkender fortsat traktaten om ikke-spredning af kernevåben (NPT) som hjørnestenen i den samlede ordning for ikke-spredning af kernevåben og som det afgørende grundlag for den fortsatte atomnedrustning i henhold til artikel VI i NPT samt et vigtigt led i den øgede udvikling af anvendelsen af kerneenergi til fredelige formål;

(2)

Rådet vedtog den 17. november 2003 fælles holdning 2003/805/FUSP om styrkelse af multilaterale aftaler og fremme af deres universelle karakter på området for ikke-spredning af masseødelæggelsesvåben og disses fremføringsmidler (1). Den 12. december 2003 vedtog Det Europæiske Råd en strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben.

(3)

FN's Sikkerhedsråd vedtog med enstemmighed resolution 1540 (2004), hvori spredning af masseødelæggelsesvåben og disses fremføringsmidler betegnes som en trussel mod den internationale fred og sikkerhed.

(4)

På 1995-konferencen om gennemgang og forlængelse af traktaten om ikke-spredning af kernevåben mellem parterne i denne traktat blev der vedtaget afgørelser om forlængelse på ubestemt tid af gyldigheden af traktaten om ikke-spredning af kernevåben, om principper og mål for ikke-spredning af kernevåben og atomnedrustning, om styrkelse af processen for gennemgang af nævnte traktat og om en resolution vedrørende Mellemøsten.

(5)

Rådet vedtog den 13. april 2000 fælles holdning 2000/297/FUSP vedrørende revisionskonferencen i 2000 mellem parterne i traktaten om ikke-spredning af kernevåben (2).

(6)

På NPT revisionskonferencen i 2000 blev der vedtaget et slutdokument.

(7)

Komitéen til Forberedelse af NPT-gennemgangskonferencen i 2005 har afholdt tre møderækker, den 8.-19. april 2002 i New York, den 28. april-9. maj 2003 i Genève og den 26. april-7. maj 2004 i New York.

(8)

Rådet vedtog den 29. april 1997 fælles aktion 97/288/FUSP vedrørende Den Europæiske Unions bidrag til fremme af gennemsigtigheden i kontrollen med eksport af nukleart materiale (3).

(9)

Rådet vedtog den 17. maj 2004 fælles aktion 2004/495/FUSP om støtte til IAEA's aktiviteter under dens nukleare sikkerhedsprogram og inden for rammerne af gennemførelsen af EU's strategi mod spredning af masseødelæggelsesvåben (4).

(10)

Rådet vedtog den 1. juni 2004 en erklæring til støtte for initiativet til bekæmpelse af spredning af masseødelæggelsesvåben.

(11)

Der er undertegnet en tillægsprotokol til verifikationsaftalen mellem de medlemsstater i Det Europæiske Atomenergifællesskab (Euratom), som ikke besidder kernevåben, Euratom og Den Internationale Atomenergiorganisation (IAEA), en tillægsprotokol til kontrolaftalen mellem Frankrig, Euratom og IAEA og en tillægsprotokol til kontrolaftalen mellem Det Forenede Kongerige, Euratom og IAEA. De trådte i kraft den 30. april 2004.

(12)

På baggrund af resultaterne af gennemgangskonferencen i 2000 og drøftelserne under de tre møderækker i Komitéen til Forberedelse af NPT-gennemgangskonferencen i 2005 er det i betragtning af den nuværende situation hensigtsmæssigt at ajourføre og videreudvikle de mål, der er opstillet i fælles holdning 2000/297/FUSP, og de initiativer, der er taget i henhold dertil —

VEDTAGET FØLGENDE FÆLLES HOLDNING:

Artikel 1

Det er Den Europæiske Unions mål at styrke den internationale ordning for ikke-spredning af kernevåben ved at arbejde for et vellykket resultat af gennemgangskonferencen mellem parterne i traktaten om ikke-spredning af kernevåben (NPT) i 2005.

Artikel 2

For at nå det mål, der er omhandlet i artikel 1, skal Den Europæiske Union:

a)

bidrage til en struktureret og afbalanceret undersøgelse på gennemgangskonferencen i 2005 af, hvordan NPT fungerer, herunder gennemførelsen af de forpligtelser, som de stater, der er parter i NPT, har indgået som led i traktaten, samt fastlæggelsen af de områder og de midler, hvormed der i fremtiden skal søges opnået yderligere fremskridt

b)

bidrage til at tilvejebringe bred enighed på grundlag af den ramme, der er fastlagt i NPT, ved at støtte slutdokumentet fra NPT-revisionskonferencen i 2000 og de afgørelser og den resolution, der blev vedtaget på revisions- og forlængelseskonferencen i 1995, under hensyntagen til den nuværende situation og ved bl.a. at fremme følgende centrale elementer:

1)

indsats for at bevare NPT's integritet og styrke dens gennemførelse

2)

anerkendelse af, at NPT er et enestående og uerstatteligt multilateralt instrument til at opretholde og styrke international fred, sikkerhed og stabilitet, da den fastlægger den retlige ramme for at forebygge en øget spredning af kernevåben, yderligere at udvikle et kontrolsystem, der sikrer, at de stater, der ikke besidder kernevåben, udelukkende anvender kerneenergi til fredelige formål, og at den udgør det afgørende grundlag for den fortsatte atomnedrustning i overensstemmelse med artikel VI

3)

bestræbelse på at gøre NPT universel

4)

understregning af, at det er absolut nødvendigt at sikre, at alle stater, der er part i traktaten, overholder samtlige bestemmelser i NPT fuldt ud

5)

opfordring til alle stater, der ikke er parter i NPT, om at forpligte sig til ikke-spredning og nedrustning og opfordring til disse stater om, at de som stater, der ikke besidder atomvåben, bliver parter i NPT

6)

anerkendelse af, at der siden afslutningen af revisionskonferencen i 2000 har fundet alvorlige begivenheder sted vedrørende spredning af kernevåben

7)

understregning af, at det er nødvendigt at styrke FN's Sikkerhedsråds rolle, for at det som den endelige beslutningstager kan træffe passende foranstaltninger i tilfælde af manglende overholdelse af de forpligtelser, der følger af NPT, i overensstemmelse med IAEA's statut, herunder anvendelsen af garantierne

8)

påmindelse om de mulige konsekvenser for den internationale fred og sikkerhed i tilfælde af udtræden af NPT. Opfordring til at vedtage foranstaltninger til at modarbejde tilfælde af udtræden af NPT

9)

anmodning om at indstille nukleart samarbejde med en stat, når IAEA ikke kan give tilstrækkelig sikkerhed for, at denne stats nukleare program udelukkende er bestemt til fredelige formål, indtil agenturet er i stand til det

10)

opfordring til staterne i regionen om oprettelse i Mellemøsten af en zone uden kernevåben samt andre masseødelæggelsesvåben og disses fremføringsmidler, der kan kontrolleres effektivt, i overensstemmelse med resolutionen om Mellemøsten fra revisions- og forlængelseskonferencen i 1995

11)

da Europas sikkerhed hænger sammen med sikkerheden i Middelhavsområdet, skal gennemførelsen af en ordning for ikke-spredning af kernevåben i denne region prioriteres højt

12)

anerkendelse af betydningen af atomvåbenfrie zoner for fred og sikkerhed på grundlag af frivillige ordninger mellem staterne i den pågældende region

13)

understregning af, at det er nødvendigt at gøre alt for at forebygge risikoen for nuklear terrorisme i forbindelse med terroristers mulige adgang til kernevåben eller nukleart materiale, der kan indgå i fremstillingen af strålespredningsanordninger, og i denne forbindelse understregning af, at forpligtelserne i forbindelse med Sikkerhedsrådets resolution 1540 (2004) skal overholdes. Opfordring til at øge sikkerheden for højradioaktive strålekilder. I den forbindelse bør G8's og IAEA's indsats støttes

14)

anerkendelse af, at initiativet til bekæmpelse af spredning af masseødelæggelsesvåben, initiativet til begrænsning af de globale trusler og G8-gruppens globale partnerskabsinitiativ bør godkendes i lyset af den øgede fare for nuklear spredning og terrorisme

15)

opfordring til, at kontrolaftalerne og tillægsprotokollerne gøres universelle

16)

anerkendelse af, at kontrolaftalerne og tillægsprotokollerne har en afskrækkende virkning på spredning af kernevåben og udgør standarden for kontrol i dag, og fortsat indsats med henblik på øget sporbarhed af eventuelle krænkelser af forpligtelserne under NPT

17)

indsats for at få IAEA's styrelsesråd til at anerkende, at indgåelse af en generel kontrolaftale og en tillægsprotokol er standarden for kontrol i dag

18)

understregning af den særlige rolle, som IAEA spiller ved kontrol af, om staterne overholder deres forpligtelser til ikke-spredning af kernevåben, og for efter anmodning at hjælpe dem med at øge sikkerheden af nukleare materialer og anlæg og for at opfordre staterne til at yde støtte til agenturet

19)

anerkendelse af betydningen af en effektiv og passende eksportkontrol i overensstemmelse med Sikkerhedsrådets resolution 1540 (2004) og artikel III, stk. 2, i NPT

20)

gennemførelse på nationalt plan af en effektiv kontrol med eksport, transit, omladning og reeksport, samt passende love og forskrifter herom

21)

iværksættelse af effektive, afskrækkende strafferetlige sanktioner med henblik på at forebygge ulovlig eksport, transit, mellemhandel og handel samt finansiering heraf, i overensstemmelse med Sikkerhedsrådets resolution 1540 (2004)

22)

opfordring til Zangger-Komitéen og Gruppen af Leverandører af Nukleart Materiale (NSG) til at udveksle deres erfaringer med eksportkontrol, således at alle staterne følger Zangger-Komitéens ordninger og NSG's retningslinjer

23)

påmindelse om, at NSG's retningslinjer i nær fremtid skal styrkes for at tilpasse dem til de nye udfordringer i forbindelse med ikke-spredning

24)

opfordring til de stater, der er parter i konventionen om fysisk beskyttelse af nukleare materialer, til at arbejde for en hurtig indgåelse af den ændrede konvention

25)

anerkendelse af, at de stater, der er parter i NPT, har ret til kerneenergi til fredelige formål, i overensstemmelse med artikel IV i NPT og under iagttagelse af traktatens artikel I, II og III

26)

understregning af betydningen af fortsat internationalt samarbejde for at styrke den nukleare sikkerhed, sikker forvaltning af affald og strålingsbeskyttelse og opfordring til de stater, der endnu ikke har gjort dette, til snarest muligt at tiltræde alle relevante konventioner og at anvende de heraf følgende forpligtelser i fuldt omfang

27)

anførelse af, at de stater, der er parter i NPT, i overensstemmelse med artikel IV heri kan anvende kerneenergi til fredelige formål, bl.a. inden for el-produktion, industrien, sundhedssektoren og på landbrugsområdet

28)

opfordring til udformning af garantier for adgang til de tjenester, der er i forbindelse med det nukleare brændsel, eller til selve dette brændsel på passende vilkår

29)

notering af rapporten fra IAEA's ekspertgruppe om de multinationale tiltag ved det nukleare brændselskredsløb og opfordring til, at gennemgangen af denne hurtigt påbegyndes i IAEA

30)

anerkendelse af de kernevåbenreduktioner, der er sket siden den kolde krigs afslutning, men understregning af, at en samlet reduktion af kernevåbenlagrene er nødvendig i de fortsatte systematiske og gradvise bestræbelser hen imod atomnedrustning i henhold til artikel VI i NPT og i den forbindelse udtryk for tilfredshed med Den Russiske Føderations og USA's ratificering i 2003 af Moskva-traktaten, dog med understregning af, at der skal gøres yderligere fremskridt i reduktionen af deres våbenlagre

31)

understregning af, at den russiske og den amerikanske præsidents erklæringer fra 1991-1992 om ensidige nedskæringer i deres lagre af ikke-strategiske kernevåben skal gennemføres, og opfordring til alle stater, der råder over ikke-strategiske kernevåben, til at medregne dem med henblik på deres nedskæring og afskaffelse som led i deres generelle rustnings- og nedrustningskontrolproces

32)

anerkendelse af anvendelsen af princippet om uigenkaldelighed i forbindelse med alle nedrustnings- og kontrolforanstaltninger på kernevåbenområdet for at bidrage til opretholdelse og styrkelse af international fred, sikkerhed og stabilitet, idet er tages hensyn til disse betingelser

33)

anerkendelse ud fra et atomnedrustningssynspunkt af betydningen af programmer til destruktion og afskaffelse af kernevåben og eliminering af fissilt materiale som led i G8-partnerskabet

34)

fortsættelse af bestræbelserne på åbenhed som en frivillig tillidsskabende foranstaltning til støtte for yderligere fremskridt på nedrustningsområdet

35)

da traktaten om et altomfattende forbud med atomprøvesprængninger (CTBT) er et hovedelement i ordningen for nedrustning og ikke-spredning af kernevåben og med henblik på dens ikrafttræden så hurtigt som muligt og uden betingelser, opfordres staterne, og specielt dem, der er nævnt i bilag II, til at undertegne og ratificere nævnte traktat snarest og uden betingelser, ligesom samtlige stater, indtil traktaten er trådt i kraft, opfordres til at tilslutte sig et moratorium og til at afholde sig fra enhver handling, der strider imod dens forpligtelser og bestemmelser. Understregning af betydningen af det arbejde, der er udført af Den Forberedende Kommission for Organisationen for CTBT og aktiv støtte til det arbejde, der udføres af den særlige repræsentant for de stater, der har ratificeret traktaten, og som skal fremme en universel tiltrædelse af nævnte traktat

36)

fornyet opfordring til nedrustningskonferencen om, at der straks udarbejdes og snarest indgås en ikke-diskriminerende universel traktat om forbud mod produktion af fissilt materiale til fremstilling af kernevåben eller andre nukleare sprænglegemer uden forhåndsbetingelser og under iagttagelse af rapporten fra den særlige koordinator og det heri indeholdte mandat, og opfordring til alle stater om, indtil traktaten er trådt i kraft, at erklære og opretholde et stop for produktion af fissilt materiale til fremstilling af kernevåben eller andre nukleare sprænglegemer. EU udtrykker tilfredshed med initiativet fra de af de fem kernevåbenstater, som har indført et moratorium i den forbindelse

37)

opfordring til alle de berørte stater om at træffe passende konkrete foranstaltninger til begrænsning af risikoen for, at en atomkrig bryder ud ved en fejltagelse

38)

fortsatte overvejelser om spørgsmålet om sikkerhedsgarantier for de ikke-kernevåbenstater, der er parter i NPT

39)

opfordring til kernevåbenstaterne om at bekræfte de eksisterende sikkerhedsgarantier, som FN's Sikkerhedsråd har anført i resolution 984 (1995), og om at undertegne og ratificere de relevante protokoller vedrørende kernevåbenfrie zoner, der er udarbejdet efter afslutningen af de fornødne konsultationer, idet det erkendes, at sådanne zoner er omfattet af traktatfæstede sikkerhedsgarantier

40)

understregning af, at en almindelig nedrustning er nødvendig

41)

understregning af betydningen af den globale anvendelse og gennemførelse af konventionen om forbud mod biologiske våben og toksinvåben (BTWC), konventionen om kemiske våben (CWC) samt konventioner, foranstaltninger og initiativer, som bidrager til kontrol med konventionelle våben

42)

opfordring til universel anvendelse og faktisk gennemførelse af Haag-adfærdskodeksen mod spredning af ballistiske missiler

43)

indsats med henblik på løsning af problemer med regional ustabilitet og usikkerhed samt konfliktsituationer, som ofte er årsag til mange våbenprogrammer.

Artikel 3

Den Europæiske Unions indsats som omhandlet i artikel 2 består i:

a)

hvor det er hensigtsmæssigt, henvendelser fra formandskabet i overensstemmelse med artikel 18 i traktaten om Den Europæiske Union, med henblik på at fremme NPT's universelle karakter

b)

henvendelser fra formandskabet i overensstemmelse med artikel 18 i traktaten om Den Europæiske Union, med henblik på indtrængende at anmode de stater, der er parter i NPT, om at støtte målene i artikel 2 i nærværende fælles holdning

c)

opnåelse af medlemsstaternes tilslutning til udkast til forslag om væsentlige spørgsmål, der på Den Europæiske Unions vegne skal forelægges til drøftelse mellem de stater, der er parter i NPT, og som kan danne grundlag for beslutninger på NPT-gennemgangskonferencen i 2005

d)

erklæringer, der fremsættes af formandskabet for Den Europæiske Union under generaldebatten og under drøftelserne i de tre hovedkomitéer.

Artikel 4

Denne fælles holdning har virkning fra datoen for vedtagelsen.

Artikel 5

Denne fælles holdning offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Luxembourg, den 25. april 2005.

På Rådets vegne

J. ASSELBORN

Formand


(1)  EUT L 302 af 20.11.2003, s. 34.

(2)  EFT L 97 af 19.4.2000, s. 1.

(3)  EFT L 120 af 12.5.1997, s. 1.

(4)  EUT L 182 af 19.5.2004, s. 46.


  翻译: