17.11.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 318/44


Berigtigelse til Rådets forordning (EF) nr. 51/2006 af 22. december 2005 om fastsættelse for 2006 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger

( Den Europæiske Unions Tidende L 16 af 20. januar 2006 )

Side 6, artikel 7, stk. 5, linje 6:

I stedet for:

»…, jf. bilag I og punkt 15 …«

læses:

»…, jf. bilag I og II og punkt 15 …«.

Side 36, bilag IA, Art: Havtaske (Lophiidae), Område IV (norske farvande):

I stedet for:

»Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.«

læses:

»Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.«

Side 37, bilag IA, Art: Havtaske (Lophiidae), Område:

I stedet for:

»NF/561214«

læses:

»ANF/561214«.

Side 38, bilag IA, Art: Kuller (Melanogrammus aeglefinus), Område IIIa, IIIbcd (EF-farvande):

I stedet for

»Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.«

læses:

»Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.«

Side 47, bilag IA, Art: Blåhvilling (Micromesistius poutassou), Område IV (norske farvande):

I stedet for:

»Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.«

læses:

»Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.«

Side 57, bilag IA, Art: Rødspætte (Pleuronectes platessa), Område IIa (EF-farvande), IV:

I stedet for:

»Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse.«

læses:

»Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.«

Side 65, bilag IA, Art: Makrel (Scomber scombrus), Område:

I stedet for:

»IIa (ikke-EF-farvande)«

læses:

»IIa (ikke EF-farvande og internationale farvande)«.

Side 68, bilag IA, Art: Almindelig tunge (Solea solea), Område VIId:

I stedet for:

»Præventiv TAC.«

læses:

»Analytisk TAC.«

Side 72, bilag IA, Art: Hestemakrelarter (Trachurus spp.), Område:

I stedet for:

»Vb (EF-farvande), …«

læses:

»Vb (EF-farvande og internationale farvande), …«.

Side 105, bilag IIA, punkt 6.1, første afsnit, affattes således:

I stedet for:

»… i det pågældende område, medmindre …«

læses:

»… i det pågældende område, bortset fra dokumentation for fiskeri som følge af overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, medmindre …«.

Side 107, bilag IIA, punkt 12.2, sidste punktum:

I stedet for:

»…, fortaber fartøjet med øjeblikkelig virkning retten til tildelingen af dage, som er omfattet af særlige betingelser.«

læses:

»…, fortaber fartøjet med øjeblikkelig virkning retten ekstra dage.«

Side 110, bilag IIA, tabel 1, punkt 4.d:

I stedet for:

»4.d

8.1(g)

Toggegarn med en maskestørrelse på under 110 mm. Fartøjet må højst være til havs i 24 timer.

140

140

205

140

140«

læses:

»4.d

8.1(g)

Toggegarn med en maskestørrelse på mindst 110 mm. Fartøjet må højst være til havs i 24 timer.

140

140

205

140

140«

Side 112, bilag IIA, punkt 17.4, slutningen af sidste punktum:

I stedet for:

»… to grupper af fiskeredskaber.«

læses:

»… mere end en gruppe af fiskeredskaber.«

Side 115, bilag IIA, tillæg 1, punkt 2, første punktum:

I stedet for:

»… som specificeret i punkt 4 i dette bilag.«

læses:

»… som specificeret i punkt 3 i dette tillæg.«

Side 115, bilag IIA, tillæg 1, punkt 3.1, andet punktum:

I stedet for:

»Vinduet indsættes i toppanelet og skal dække halvdelen af dette.«

læses:

»Vinduet indsættes i toppanelet.«

Side 116, bilag IIA, tillæg 2, punkt 2, første punktum:

I stedet for:

»… som specificeret i punkt 4 i dette bilag …«

læses:

»… som specificeret i punkt 3 i dette tillæg …«.

Side 117, bilag IIA, tillæg 3, punkt 2, første punktum:

I stedet for:

»… som specificeret i punkt 4 i dette bilag.«

læses:

»… som specificeret i punkt 3 i dette tillæg.«

Side 121, bilag IIB, punkt 12.4:

I stedet for:

»…, der er omfattet af den i punkt 3 fastsatte …«

læses:

»…, der er omfattet af den i punkt 7.1 fastsatte …«.

Side 125, bilag IIC, punkt 5.2, sidste linje:

I stedet for:

»… i henhold til punkt 12 i dette bilag.«

læses:

»… i henhold til punkt 13 i dette bilag.«

Side 127, bilag IIC, punkt 10.1, første punktum:

I stedet for:

»… når det medfører de i punkt 4 omhandlede …«

læses:

»… når det medfører de i punkt 3 omhandlede …«.

Side 127, bilag IIC, punkt 10.3:

I stedet for:

»… ændre antallet af dage i punkt 8.2 …«

læses:

»… ændre antallet af dage i punkt 7 …«.

Side 127, bilag IIC, tabel 1:

Række 3b slettes.

Side: 146, bilag III, tillæg I, fodnote 5:

I stedet for:

»… med et sorteringsvindue, …«

læses:

»… med en sorteringsrist, …«.

Side 148, bilag III, tillæg 3, tillæggets titel:

I stedet for:

»… ICES-afsnit VIII a, b, c, e«

læses:

»… ICES-afsnit VIII a, b, d, e«.

Side 153, bilag IV, del II, tabellen, kolonnen under overskriften, »Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt«:

For Guyana, for Trinidad og Tobago samt for Korea skal fodnoten efter »pm« være (7).

Side 153 og 154, bilag IV, del II, tabellen, kolonnen under overskriften »Fiskeri«:

Fodnoteangivelsen vedrørende Guyiana, Surinam, Trinidad og Tobago »Fiskeri af Penaeus-rejer i fransk Guyanas farvande«:

I stedet for

:

»(5

læses

:

»(2)«.

Fodnoteangivelsen vedrørende Korea »Fiskeri af tun i fransk Guyanas farvande«:

I stedet for

:

»(10

læses

:

»(9)«.

Fodnoteangivelsen vedrørende Venezuela »Fiskeri af snappere og hajer i fransk Guyanas farvande«:

I stedet for

:

»(5

læses

:

»(4)«.

Side 162, bilag VI, punkt 4:

I stedet for:

»Gryt

GRYT RADIO

Göteborg

SOG«

læses:

»Stockholm Radio

STOCKHOLM RADIO«.


  翻译: