22.11.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 304/21


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1359/2007

af 21. november 2007

om fastsættelse af betingelserne for ydelse af særlige eksportrestitutioner for visse former for udbenet oksekød

(kodificeret udgave)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1254/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for oksekød (1), særlig artikel 33, stk. 12, artikel 41, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens forordning (EØF) nr. 1964/82 af 20. juli 1982 om fastsættelse af betingelserne for ydelse af særlige eksportrestitutioner for visse former for udbenet oksekød (2) er blevet ændret væsentligt ved flere lejligheder (3). Forordningen bør af klarheds- og rationaliseringshensyn kodificeres.

(2)

De almindelige regler for ydelse af eksportrestitutioner for oksekød og kriterierne for fastsættelse af disse restitutionsbeløb er fastsat i forordning (EF) nr. 1254/1999.

(3)

På baggrund af markedssituationen, den økonomiske situation inden for oksekødsektoren og afsætningsmulighederne for visse oksekødprodukter bør der fastsættes betingelser for ydelse af særlige eksportrestitutioner for disse produkter. Der bør især fastsættes sådanne betingelser for visse kødkvaliteter, der hidrører fra udbening af fjerdinger af handyr.

(4)

Med henblik på disse målsætninger bør der indføres en særlig kontrolordning. Produktets oprindelse kan attesteres ved fremlæggelse af en attest, hvortil modellen findes i bilag I til Kommissionens forordning (EF) nr. 433/2007 af 20. april 2007 om fastsættelse af betingelserne for ydelse af særlige eksportrestitutioner for oksekød (4).

(5)

Med henblik på at sikre overholdelsen af betingelserne for ydelse af restitutioner bør det fastsættes, at toldformaliteterne ved udførsel, og i givet fald opskæringen og udbeningen, under alle omstændigheder skal foretages i den medlemsstat, hvor dyrene er slagtet.

(6)

Det bør fastsættes, at ydelsen af den særlige restitution betinges af, at samtlige stykker, der fremkommer ved udbening af de fjerdinger, der er anbragt under kontrol, udføres. For så vidt angår bagfjerdinger, bør der for at opnå en bedre værdiforøgelse i Fællesskabet fastsættes visse undtagelser til denne regel, dog uden at modvirke det tilstræbte mål, der går ud på at aflaste markedet i Fællesskabet. Der bør foretages en fastsættelse af de tilfælde, i hvilke det kan udelades fuldt ud at opfylde betingelsen vedrørende udførsel af den samlede mængde kød, uden at retten til restitution fortabes. Denne mulighed bør dog begrænses og gøres restriktiv, så misbrug undgås.

(7)

Med hensyn til frister og beviser for eksport bør der henvises til bestemmelserne i Kommissionens forordning (EF) nr. 800/1999 af 15. april 1999 om fælles gennemførelsesbestemmelser for eksportrestitutioner for landbrugsprodukter (5).

(8)

Ordningen vedrørende proviantoplag, som fastsat ved artikel 40 i forordning (EF) nr. 800/1999, er uforenelig med nærværende forordnings formål. Der bør derfor ikke være mulighed for at henføre de pågældende produkter under den i nævnte forordnings artikel 40 fastsatte ordning.

(9)

I betragtning af denne restitutions særlige karakter bør det på ny understreges, at substitution ikke er tilladt, og der bør fastsættes regler for identifikation af produkterne.

(10)

Der bør indføres regler for medlemsstaternes indberetning til Kommissionen af de mængder, hvortil der er udbetalt særlige eksportrestitutioner.

(11)

De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Oksekød —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Der kan på de i denne forordning fastsatte betingelser udbetales særlige eksportrestitutioner til udskåret, udbenet kød af ferske eller kølede for- og bagfjerdinger af voksne handyr, emballeret særskilt og med et gennemsnitligt indhold af magert oksekød på 55 % og derover.

Artikel 2

I denne forordning forstås ved:

a)

»forfjerdinger«: sammenhængende eller adskilte forfjerdinger som defineret i supplerende bestemmelse 1.A, litra d) og e), i kapitel 2 i den kombinerede nomenklatur, lige afskåret eller pistoludskæring

b)

»bagfjerdinger«: sammenhængende eller adskilte bagfjerdinger som defineret i supplerende bestemmelse 1.A, litra f) og g), i kapitel 2 i den kombinerede nomenklatur, med højst otte ribben eller otte ribbenspar, lige afskåret eller pistoludskæring.

Artikel 3

1.   Eksportøren forelægger de af medlemsstaterne udpegede myndigheder en meddelelse, hvori han tilkendegiver at ville udbene de i artikel 1 omhandlede for- eller bagfjerdinger på de i denne forordning fastsatte betingelser og eksportere, jf. dog artikel 7, samtlige udbenede stykker, idet hvert stykke emballeres særskilt.

2.   Meddelelsen indeholder en varebeskrivelse og angivelse af mængden af de produkter, der skal udbenes.

Meddelelsen ledsages af en attest, hvortil modellen findes i bilag I til forordning (EF) nr. 433/2007, og som udstedes på de i artikel 2, stk. 2, første afsnit, i nævnte forordning fastsatte betingelser. Anmærkning B og C samt rubrik 11 i attesten er dog ikke relevante. Artikel 3 i nævnte forordning anvendes, indtil anbringelse under den i stk. 3 i denne artikel omhandlede kontrol finder sted.

3.   Når myndighederne godkender meddelelsen ved at påtegne den med datoen for godkendelsen, anbringes de fjerdinger, der skal udbenes, under myndighedernes kontrol, og disse fastslår produkternes nettovægt og indfører denne i rubrik 7 på den i stk. 2 nævnte attest.

Artikel 4

Fristen for udbeningen af fjerdingerne er undtagen i tilfælde af force majeure på 10 arbejdsdage regnet fra datoen for godkendelsen af den i artikel 3 nævnte meddelelse.

Artikel 5

1.   Efter udbeningen forelægger eksportøren en eller flere »attester for udbenet kød«, hvortil modellen findes i bilag I og II, og hvorpå nummeret på den i artikel 3, stk. 2, omhandlede attest er angivet i rubrik 7, for den pågældende myndighed til påtegning.

2.   Numrene på »attester for udbenet kød« anføres i rubrik 9 på den i artikel 3, stk. 2, omhandlede attest. Sidstnævnte således udfyldte attest sendes ad administrativ vej til det organ, der er pålagt udbetaling af eksportrestitutioner, når »attesterne for udbenet kød« svarende til den samlede mængde udbenet kød fra fjerdinger under kontrol er blevet påtegnet i overensstemmelse med stk. 1 i denne artikel.

3.   »Attesterne for udbenet kød« skal fremlægges, når den i artikel 6 omhandlede toldbehandling er afsluttet.

4.   Udbeningen og toldbehandlingen ved udførsel foretages i den medlemsstat, hvor dyrene er slagtet.

Artikel 6

1.   Toldbehandlingen ved udførsel fra Fællesskabet, ved en af de i artikel 36 i forordning (EF) nr. 800/1999 omhandlede leveringer eller ved henførsel under den i Kommissionens forordning (EF) nr. 1741/2006 (6) fastsatte toldoplagsprocedure inden udførsel, foretages i den medlemsstat, hvor den i artikel 3 omhandlede meddelelse godkendes.

2.   Toldmyndigheden anfører i rubrik 11 på »attesten for udbenet kød« nummeret og datoen for de i artikel 5, stk. 4, i forordning (EF) nr. 800/1999 omhandlede udførselsangivelser.

3.   Når toldbehandlingen er afsluttet for alle stykker, der skal udføres, sendes »attesten for udbenet kød« ad administrativ vej til det organ, som skal udbetale eksportrestitutionerne.

Artikel 7

1.   Den særlige eksportrestitution ydes bortset fra tilfælde af force majeure på betingelse af, at alle de stykker, der hidrører fra udbening foretaget under den i artikel 3, stk. 3, omhandlede kontrol, og som er anført i den eller de i artikel 5, stk. 1, omhandlede attester, udføres.

2.   I tilfælde af udbening af bagfjerdinger kan den erhvervsdrivende dog bemyndiges til ikke at udføre alle de stykker, der hidrører fra udbeningen.

Svarer den mængde, der skal udføres, til mindst 95 % af den samlede vægt af de stykker, der hidrører fra en udbening, der er foretaget under den i artikel 3, stk. 3, omhandlede kontrol, ydes den særlige restitution.

Er den mængde, der skal udføres, mindre end 95 % af den samlede vægt af de stykker, der hidrører fra udbeningen, uden dog at være mindre end 85 % af den, nedsættes den særlige restitution.

Omfanget af denne justering fastlægges i forbindelse med fastsættelsen eller ændringen af den pågældende restitutionssats. Restitutionssatsen fastsættes bl.a. under hensyntagen til værdierne af de forskellige udskæringer, der kan afsættes på markedet i Fællesskabet.

3.   Knogler, store sener, brusk, fedtstykker og anden afpudsning hidrørende fra udbeningen kan afsættes i Fællesskabet.

4.   Den erhvervsdrivende, der ønsker at gøre brug af en af valgmulighederne i stk. 2, anfører dette i den i artikel 3, stk. 1, omhandlede meddelelse.

Desuden skal den eller de i artikel 5, stk. 1, omhandlede attester:

a)

i rubrik 4 indeholde oplysning om den samlede nettovægt af det kød, der er opnået ved udbeningen, samt eventuelt oplysningen:

»anvendelse af artikel 7, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1359/2007 — betingelse 95 %«, eller

»anvendelse af artikel 7, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1359/2007 — betingelse 85 %«

b)

i rubrik 6 indeholde oplysning om den nettovægt, der skal udføres.

5.   Ved udbening kan medlemsstaterne begrænse antallet af udskæringer, som den erhvervsdrivende beslutter ikke at udføre, til to.

6.   Hvis den udførte mængde er mindre end den vægt, der er anført i rubrik 6 i den eller de i artikel 5, stk. 1, omhandlede attester, foretages der et nedslag i den særlige restitution. Procentsatsen for dette nedslag er:

a)

i det tilfælde, hvor den konstaterede vægtforskel mellem den udførte vægt og den vægt, der er anført i rubrik 6 i den eller de i artikel 5, stk. 1, omhandlede attester, ikke overstiger 10 %, lig med fem gange procentsatsen for den konstaterede vægtforskel

b)

i de øvrige tilfælde lig med 80 % af restitutionssatsen for produkter henhørende alt efter tilfældet under KN-kode 0201 30 00 9100 eller KN-kode 0201 30 00 9120 på datoen i rubrik 21 i den eksportlicens, på grundlag af hvilken den i artikel 5, stk. 1, eller i artikel 26, stk. 1, i forordning (EF) nr. 800/1999 nævnte toldbehandling fandt sted.

Den i artikel 51, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 800/1999 fastsatte sanktion anvendes ikke i de tilfælde, der er anført i nærværende stykke.

Artikel 8

Som undtagelse fra artikel 5, stk. 2, kan medlemsstaterne fastsætte følgende:

a)

Der udstedes en enkelt »attest for udbenet kød« omfattende den samlede mængde hidrørende fra udbeningen, og denne ledsages af den i artikel 3, stk. 2, omhandlede attest.

b)

De i litra a) omhandlede to attester forelægges samtidig ved afslutningen af toldformaliteterne ved udførsel.

c)

De i litra a) omhandlede to attester indsendes samtidig på de i artikel 6, stk. 3, fastsatte betingelser.

Artikel 9

1.   Medlemsstaterne fastsætter kontrolbestemmelser og underretter Kommissionen herom. De træffer de fornødne foranstaltninger for at udelukke enhver mulighed for substitution af de pågældende produkter, specielt ved at kræve identificering af de enkelte stykker.

2.   Der må i udbeningshallerne ikke findes andet kød end det i denne forordning omhandlede, bortset fra svinekød, under udbening, afpudsning og emballering af det pågældende kød.

3.   Samtidig udbening af forfjerdinger og bagfjerdinger i samme udbeningslokale er ikke tilladt.

4.   Poser, æsker eller anden emballage indeholdende de udbenede stykker forsegles eller plomberes af de ansvarlige myndigheder og påføres oplysninger, hvorved det er muligt at identificere det udbenede kød, bl.a. nettovægt, stykkernes art og antal samt et løbenummer.

Artikel 10

For de i artikel 5, stk. 1, omhandlede attester, som myndighederne påtegner i hvert kvartal, og som vedrører udbenede stykker af bagfjerdinger, giver medlemsstaterne i den anden måned efter hvert kvartal meddelelse om:

a)

den samlede nettovægt i de attester, der vedrører det i artikel 7, stk. 1, omhandlede tilfælde

b)

den samlede nettovægt i de attester, der vedrører det i artikel 7, stk. 2, omhandlede tilfælde — betingelse 95 %

c)

den samlede nettovægt i de attester, der vedrører det i artikel 7, stk. 2, omhandlede tilfælde — betingelse 85 %.

Artikel 11

Forordning (EØF) nr. 1964/82 ophæves.

Henvisninger til den ophævede forordning gælder som henvisninger til nærværende forordning og læses efter sammenligningstabellen i bilag IV.

Artikel 12

Denne forordning træder i kraft den 1. januar 2008.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 21. november 2007.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 160 af 26.6.1999, s. 21. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1913/2005 (EUT L 307 af 25.11.2005, s. 2).

(2)  EFT L 212 af 21.7.1982, s. 48. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1713/2006 (EUT L 321 af 21.11.2006, s. 11).

(3)  Se bilag III.

(4)  EUT L 104 af 21.4.2007, s. 3.

(5)  EFT L 102 af 17.4.1999, s. 11. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1001/2007 (EUT L 226 af 30.8.2007, s. 9).

(6)  EUT L 329 af 25.11.2006, s. 7.


BILAG I

DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB

Image

Image


BILAG II

DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB

Image

Image


BILAG III

Ophævet forordning med liste over ændringer

Kommissionens forordning (EØF) nr. 1964/82

(EFT L 212 af 21.7.1982, s. 48)

 

Kommissionens forordning (EØF) nr. 3169/87

(EFT L 301 af 24.10.1987, s. 21)

kun artikel 1, stk. 2

Kommissionens forordning (EF) nr. 2469/97

(EFT L 341 af 12.12.1997, s. 8)

kun artikel 1

Kommissionens forordning (EF) nr. 1452/1999

(EFT L 167 af 2.7.1999, s. 17)

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 1470/2000

(EFT L 165 af 6.7.2000, s. 16)

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 2772/2000

(EFT L 321 af 19.12.2000, s. 35)

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 1713/2006

(EUT L 321 af 21.11.2006, s. 11)

kun artikel 2


BILAG IV

Sammenligningstabel

Forordning (EØF) nr. 1964/82

Nærværende forordning

Artikel 1, stk. 1

Artikel 1

Artikel 1, stk. 2, første led

Artikel 2, litra a)

Artikel 1, stk. 2, andet led

Artikel 2, litra b)

Artikel 2

Artikel 3

Artikel 3

Artikel 4

Artikel 4

Artikel 5

Artikel 5

Artikel 6

Artikel 6, stk. 1, 2 og 3

Artikel 7, stk. 1, 2 og 3

Artikel 6, stk. 4, første afsnit

Artikel 7, stk. 4, første afsnit

Artikel 6, stk. 4, andet afsnit, første led

Artikel 7, stk. 4, andet afsnit, litra a)

Artikel 6, stk. 4, andet afsnit, andet led

Artikel 7, stk. 4, andet afsnit, litra b)

Artikel 6, stk. 4, tredje afsnit

Artikel 7, stk. 5

Artikel 6, stk. 5, første afsnit, første led

Artikel 7, stk. 6, første afsnit, litra a)

Artikel 6, stk. 5, første afsnit, andet led

Artikel 7, stk. 6, første afsnit, litra b)

Artikel 6, stk. 5, andet afsnit

Artikel 7, stk. 6, andet afsnit

Artikel 7, stk. 1, første led

Artikel 8, litra a)

Artikel 7, stk. 1, andet led

Artikel 8, litra b)

Artikel 7, stk. 1, tredje led

Artikel 8, litra c)

Artikel 8, stk. 1

Artikel 9, stk. 1

Artikel 8, stk. 2

Artikel 9, stk. 2

Artikel 8, stk. 3

Artikel 9, stk. 3

Artikel 8, stk. 4

Artikel 9, stk. 4

Artikel 9, første led

Artikel 10, litra a)

Artikel 9, andet led

Artikel 10, litra b)

Artikel 9, tredje led

Artikel 10, litra c)

Artikel 11

Artikel 10

Artikel 12

Bilag I

Bilag I

Bilag II

Bilag II

Bilag III

Bilag IV


  翻译: