17.4.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 98/3 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 312/2009
af 16. april 2009
om ændring af forordning (EØF) nr. 2454/93 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 om indførelse af en EF-toldkodeks
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om indførelse af en EF-toldkodeks (1), særlig artikel 247, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I bilag 37 til Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 (2) er det fastsat, at et identifikationsnummer for den pågældende person i visse tilfælde skal anføres i toldangivelsen. Hvilken type identifikationsnummer, der skal anvendes, fastlægges dog af medlemsstaterne, som forlanger, at den pågældende person skal registreres i deres nationale systemer. Erhvervsdrivende og andre personer, der ønsker at importere varer, flytte varer i en forsendelsesprocedure, eksportere varer eller ansøge om en tilladelse til at benytte toldforenklinger eller toldprocedurer i forskellige medlemsstater, skal derfor registreres og tildeles et forskelligt identifikationsnummer i hver af disse medlemsstater. |
(2) |
De foranstaltninger, der med henblik på at øge sikkerheden blev indført ved forordning (EØF) nr. 2913/92, som ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 648/2005 (3), omfatter risikoanalyse og elektronisk udveksling af risikorelaterede oplysninger mellem toldmyndighederne og mellem toldmyndigheder og Kommissionen inden for rammerne af en fælles risikoforvaltning, meddelelse til toldmyndighederne af oplysninger før ankomst og før afgang om alle varer, der føres ind i eller ud af Fællesskabets toldområde, og tildeling af status som autoriseret økonomisk operatør til pålidelige erhvervsdrivende, der opfylder visse betingelser. For at gøre af disse foranstaltninger mere effektive bør de pågældende personer kunne identificeres ved hjælp af et fælles identifikationsnummer, der er unikt for hver af disse personer. |
(3) |
Der bør derfor fastsættes bestemmelser om et registrerings- og identifikationsnummer for erhvervsdrivende (EORI-nummer), der skal tildeles hver erhvervsdrivende og i givet fald andre personer, og som tjener som fælles reference i deres forbindelser med toldmyndighederne i hele Fællesskabet og for udveksling af oplysninger mellem toldmyndighederne og mellem toldmyndigheder og andre myndigheder. Til det formål bør der kun benyttes ét nummer for en givet person. |
(4) |
I henhold til visse bestemmelser i forordning (EØF) nr. 2454/93 kan det kræves, at andre personer end erhvervsdrivende anvender et EORI-nummer i deres forbindelser med toldmyndighederne. Medlemsstaterne må derfor kunne registrere sådanne personer. |
(5) |
For at begrænse behovet for større ændringer af eksisterende nationale registreringssystemer og retsforskrifter og for at lette integreringen af det centrale system og de nationale systemer bør det fastsættes, at erhvervsdrivende og i givet fald andre personer skal ansøge om og medlemsstaterne skal tildele dem et EORI-nummer. |
(6) |
I betragtning af den forskelligartede karakter af de myndigheder, der inddrages i registreringen af erhvervsdrivende og andre personer i medlemsstaterne, bør hver medlemsstat udpege den eller de myndigheder, som tildeler EORI-numre og registrerer de pågældende erhvervsdrivende og andre personer. |
(7) |
For at reducere den administrative byrde for erhvervsdrivende og andre personer bør de gennem registrering i en given medlemsstat kunne få tildelt et EORI-nummer, som er gyldigt i andre medlemsstater. Med henblik på at forenkle behandlingen af oplysninger og fremme forbindelserne med toldmyndigheder bør de erhvervsdrivende og andre personer, når de har fået tildelt dette nummer, være forpligtet til at anvende dette unikke nummer i alle meddelelser til toldmyndighederne, hvor et datanavn er påkrævet. |
(8) |
Med henblik på at forenkle administrationen og sikre toldmyndighederne let og sikker adgang til oplysningerne bør der udvikles et centralt elektronisk system til lagring og udveksling af oplysninger om registrering af erhvervsdrivende og andre personer og om EORI-numrene. |
(9) |
For at udvikle et centralt elektronisk system og sikre, at det fungerer smidigt og sikkert, bør medlemsstaterne og Kommissionen indgå et snævert samarbejde. |
(10) |
Oplysninger i det centrale system bør kun kunne udveksles mellem toldmyndigheder og andre nationale myndigheder i det omfang, at deres adgang til sådanne oplysninger er nødvendig for at kunne opfylde retlige forpligtelser i forbindelse med flytning af de af en toldprocedure omfattede varer. |
(11) |
Offentliggørelse af EORI-numre og begrænsede registreringsoplysninger om erhvervsdrivende og andre personer er et værktøj, hvormed andre parter kan kontrollere sådanne data. EORI-numre og nogle begrænsede registreringsoplysninger bør derfor offentliggøres. Under hensyntagen til konsekvenserne af offentliggørelse bør en sådan dog kun finde sted, hvis den erhvervsdrivende eller en anden person frit har givet sin udtrykkelige og skriftlige godkendelse af offentliggørelsen. |
(12) |
Bestemmelserne om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med medlemsstaternes behandling af personoplysninger findes i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger (4), og bestemmelserne om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med Kommissionens behandling af personoplysninger findes i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabs-institutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger (5). |
(13) |
Efter artikel 28 i direktiv 95/46/EF bør de nationale tilsynsmyndigheder overvåge den retmæssige karakter af medlemsstaternes behandling af personoplysninger, og efter artikel 46 i forordning (EF) nr. 45/2001 bør den europæiske tilsynsførende for databeskyttelse overvåge fællesskabsinstitutionernes og -organernes behandling af personoplysninger med henblik på disse institutioners og organers begrænsede opgaver i forbindelse med disse oplysninger, og nævnte myndigheder bør inden for rammerne af deres respektive beføjelser indgå et aktivt samarbejde og sikre et koordineret tilsyn med den behandling, der udføres i henhold til denne forordning. |
(14) |
I lyset af de indhøstede erfaringer siden vedtagelsen af Kommissionens forordning (EF) nr. 1875/2006 (6) om ændring af forordning (EØF) nr. 2454/93 er det nødvendigt at tilpasse og tydeliggøre visse enkeltheder om de meddelelser, der skal gives toldmyndighederne før varers ankomst og afgang, hvor det drejer sig om varer, der føres ind i eller ud af Fællesskabets toldområde. |
(15) |
Der er især behov for mere detaljerede regler om udvekslingen af oplysninger mellem den ansvarlige for transportmidlet og indgangstoldstedet i de tilfælde, hvor et transportmiddel ankommer til en anden havn eller lufthavn end den, der er anført i den summariske indgangsangivelse. |
(16) |
Det bør desuden nærmere fastlægges, i hvilke tilfælde og hvordan den ansvarlige for transportmidlet skal underrette indgangstoldstedet om transportmidlets ankomst. |
(17) |
Det er nødvendigt at fastsætte mere detaljerede regler om, hvem der er ansvarlig for at give oplysninger om ikke-fællesskabsvarer, der befinder sig på midlertidigt toldoplag ved ankomsten i Fællesskabets toldområde. Oplysningerne bør i videst muligt omfang kunne udledes af de data, der i forvejen er til rådighed for toldmyndighederne. |
(18) |
Der er peget på flere tilfælde, hvor der ikke er behov for en angivelse før varers ankomst eller afgang, især hvor det drejer sig om varer, der forsendes til eller fra bore- eller produktionsplatforme, samt våben og militært udstyr, der transporteres af, eller på vegne af, en medlemsstats militære myndigheder. For at begrænse den administrative byrde for de erhvervsdrivende bør vareforsendelser, hvis kapitalværdi ikke overstiger 22 EUR, desuden undtages fra kravet om angivelse før ankomst eller afgang. I sådanne undtagelsestilfælde bør der foretages en risikoanalyse ved varernes ankomst eller afgang på grundlag af den summariske angivelse til midlertidig oplagring eller toldangivelsen for de pågældende varer. |
(19) |
Det er desuden nødvendigt nærmere at fastlægge, hvordan de angivelser før ankomst, for hvilke udgangstoldstedet ikke til udførselstoldstedet har fremsendt en bekræftelse af varernes udpassage, skal behandles, og at fastsætte en forespørgsels- og informationsprocedure mellem udførsels- og udgangstoldstedet. Det bør endvidere være muligt for udførselstoldstedet at afslutte udførselstransaktioner, for hvilke det ikke fra udgangstoldstedet har modtaget en bekræftelse af varernes udpassage, enten på grundlag af dokumentation fra eksportøren eller klarereren eller efter udløbet en nærmere fastsat frist. |
(20) |
Ved forordning (EF) nr. 1875/2006 indførtes der i forordning (EØF) nr. 2454/93 en række foranstaltninger med hensyn til de data, der skal indsamles til summariske indgangs- og udgangsangivelser. En vis teknisk udvikling på it-området, der har været nødvendig for at gennemføre disse foranstaltninger, har vist, at der er behov for nogle tilpasninger af de data, der er anført i bilag 30A til forordning (EØF) nr. 2454/93. |
(21) |
For bedre at kunne afgrænse tilfælde, hvor forenklede datasæt, der er forbundet med transportmåden, kan benyttes for visse kategorier af angivelser, bør »transportmåde« være et obligatorisk dataelement. |
(22) |
Den bedste metode til entydig identifikation af transportmidlet er brugen af IMO-skibsidentifikationsnummeret og det enkelte europæiske fartøjsidentifikationsnummer (ENI). Disse data bør derfor anføres i stedet for fartøjets navn. |
(23) |
Da transportøren skal informeres, når den summariske indgangsangivelse indgives af en anden person, er det nødvendigt at oplyse om transportørens transport-dokumentnummer. |
(24) |
Som følge af de mulige udsving i forbindelse med internationale transporter er det nødvendigt at give mulighed for at indgive omdirigeringsanmodninger. Der bør med henblik herpå indsættes en ny tabel for omdirigeringsanmodninger. |
(25) |
Som følge af kravet om at anføre EORI-nummer er der ikke længere behov for at brugekodenumre til identifikation af parter, og med hensyn til postforsendelser bør henvisninger til postangivelser erstattes af henvisninger til data, der forelægges af posttjenester. |
(26) |
Som følge af tilpasningen af dataelementer bør de tilsvarende forklarende bemærkninger også tilpasses. |
(27) |
Forordning (EØF) nr. 2454/93 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
(28) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Toldkodeksudvalget — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EØF) nr. 2454/93 foretages følgende ændringer:
1) |
I artikel 1 indsættes som nr. 16 og 17: »16) EORI nummer (Economic Operators Registration and Identification number — nummer til registrering og identifikation af erhvervsdrivende): et fælles nummer i Det Europæiske Fællesskab, som en medlemsstats toldmyndigheder eller den eller de af en medlemsstat udpegede myndigheder tildeler erhvervsdrivende og andre personer efter reglerne i kapitel 6 17) summarisk indgangsangivelse: den i toldkodeksens artikel 36a omhandlede summariske angivelse, der skal indgives for varer, der føres ind i Fællesskabets toldområde, medmindre andet er fastsat i denne forordning«. |
2) |
I del I, afsnit I, indsættes følgende kapitel 6: »KAPITEL 6 Registrerings- og identifikationssystem Artikel 4k 1. EORI-nummeret skal anvendes til at identificere erhvervsdrivende og andre personer i deres forbindelser med toldmyndighederne. EORI-nummeret skal være struktureret på en måde, der opfylder kriterierne i bilag 38. 2. Hvis den myndighed, der er ansvarlig for at tildele EORI-nummeret, ikke er toldmyndigheden, udpeger hver medlemsstat den eller de myndigheder, der er ansvarlige for at registrere erhvervsdrivende og andre personer og tildele dem EORI-numre. Medlemsstatens toldmyndigheder meddeler Kommissionen oplysninger om navne og adresser for den eller de myndigheder, der er ansvarlige for at tildele EORI-nummeret. Kommissionen offentliggør oplysningerne på internettet. 3. Medlemsstaterne kan som EORI-nummer anvende et nummer, som de kompetente myndigheder af fiskale, statistiske eller andre grunde allerede har tildelt en erhvervsdrivende eller en anden person, jf. dog stk. 1. Artikel 4l 1. En erhvervsdrivende, der er etableret i Fællesskabets toldområde, skal være registreret hos toldmyndighederne eller den udpegede myndighed i den medlemsstat, hvor han er etableret. Erhvervsdrivende skal ansøge om registrering, inden de påbegynder de i artikel 1, nr. 12, nævnte aktiviteter. Erhvervsdrivende, der ikke har ansøgt om registrering, kan dog gøre det i forbindelse med deres første operation. 2. I de i artikel 4k, stk. 3, nævnte tilfælde kan medlemsstaterne fritage en erhvervsdrivende eller en anden person for forpligtelsen til at ansøge om et EORI-nummer. 3. En erhvervsdrivende, der ikke er etableret i Fællesskabets toldområde og ikke har et EORI-nummer, skal registreres af toldmyndighederne eller den udpegede myndighed i den medlemsstat, hvor han for første gang gør et af følgende:
4. Andre personer end erhvervsdrivende registreres kun, såfremt følgende betingelser alle er opfyldt:
5. I de tilfælde, der er nævnt i stk. 4, gælder følgende:
6. En erhvervsdrivende eller en anden person må kun have ét EORI-nummer. 7. Med henblik på dette kapitel finder toldkodeksens artikel 4, stk. 2, tilsvarende anvendelse, når det skal fastslås, om en person er etableret i en medlemsstat. Artikel 4m 1. Registrerings- og identifikationsoplysninger om erhvervsdrivende eller i givet fald om andre personer, som er registreret i det system, der er nævnt i artikel 4o, skal omfatte de oplysninger, der er anført i bilag 38d, jf. dog de særlige betingelser i artikel 4o, stk. 4 og 5. 2. Medlemsstaterne kan, når de registrerer erhvervsdrivende og andre personer med henblik på et EORI-nummer, forlange, at de fremlægger andre oplysninger end oplysningerne i bilag 38d, hvis dette er nødvendigt af hensyn til de mål, der er fastsat i nationale retsforskrifter. 3. Medlemsstaterne kan forlange, at erhvervsdrivende eller i givet fald andre personer fremlægger de i stk. 1 og 2 nævnte oplysninger i elektronisk form. Artikel 4n EORI-nummeret skal om nødvendigt anvendes i alle meddelelser fra erhvervsdrivende og andre personer til toldmyndighederne. Det skal også anvendes i forbindelse med udveksling af oplysninger mellem toldmyndigheder og mellem toldmyndigheder og andre myndigheder på de betingelser, der er fastsat i artikel 4p og 4q. Artikel 4o 1. Medlemsstaterne samarbejder med Kommissionen om at udvikle et centralt elektronisk informations- og kommunikationssystem, der indeholder de i bilag 38d anførte oplysninger, som alle medlemsstaterne meddeler. 2. Toldmyndighederne benytter det i stk. 1 nævnte system og samarbejder med Kommissionen om behandling og udveksling mellem toldmyndigheder og mellem Kommissionen og toldmyndigheder af de i bilag 38d anførte registrerings- og identifikationsoplysninger om erhvervsdrivende og andre personer. Andre oplysninger end oplysningerne i bilag 38d må ikke behandles i det centrale system. 3. Medlemsstaterne sikrer, at deres nationale systemer er ajourførte, fuldstændige og nøjagtige. 4. Medlemsstaterne overfører med regelmæssige mellemrum til det centrale system de i bilag 38d, nr. 1 til 4, anførte oplysninger om erhvervsdrivende og andre personer, når nye EORI-numre tildeles, eller de pågældende oplysninger ændres. 5. Medlemsstaterne overfører også med regelmæssige mellemrum til det centrale system de oplysninger i de nationale systemer, der er anført i bilag 38d, nr.5 til 12, om erhvervsdrivende og andre personer, når nye EORI-numre tildeles, eller de pågældende oplysninger ændres. 6. Kun de EORI-numre, der er tildelt i henhold til artikel 4l, stk. 1 til 5, skal overføres til det centrale system sammen med de øvrige oplysninger i bilag 38d. 7. Hvis det fastslås, at en erhvervsdrivende eller en anden person end en erhvervsdrivende indstiller de aktiviteter, der er nævnt i artikel 1, nr. 12, sørger medlemsstaten for, at det fremgår af de oplysninger, der er anført i bilag 38d, nr. 11. Artikel 4p I hver medlemsstat giver den myndighed, der er udpeget i henhold til artikel 4k, stk. 2, samme medlemsstats toldmyndigheder direkte adgang til de oplysninger, der er nævnt i bilag 38d. Artikel 4q 1. I hver medlemsstat kan følgende myndigheder i et omfang, der fastlægges fra sag til sag, give hinanden direkte adgang til de i bilag 38d, nr. 1 til 4, nævnte oplysninger, som er i deres besiddelse:
2. Myndighederne i stk. 1 kan kun oplagre de i samme stykke omhandlede oplysninger eller kun indbyrdes udveksle oplysninger, hvis en sådan behandling er nødvendig for at opfylde deres retlige forpligtelser vedrørende flytning af varer, som er omfattet af en toldprocedure. 3. Medlemsstaternes toldmyndigheder meddeler Kommissionen oplysninger om adresser for de i stk. 1 nævnte myndigheder. Kommissionen offentliggør oplysningerne på internettet. Artikel 4r Et EORI-nummer og de i bilag 38d anførte oplysninger skal behandles i det centrale system i den periode, som er fastsat i retsforskrifter i de medlemsstater, som overførte de i artikel 4o, stk. 4 og 5, nævnte oplysninger. Artikel 4s 1. Denne forordning berører ikke og påvirker på ingen måde beskyttelsesniveauet for enkeltpersoner med hensyn til behandling af personoplysninger ifølge fællesskabsbestemmelserne og nationale forskrifter, og forordningen ændrer navnlig hverken medlemsstaternes forpligtelser vedrørende deres behandling af personoplysninger efter direktiv 95/46/EF eller fællesskabsinstitutioners eller -organers forpligtelser vedrørende deres behandling af personoplysninger efter forordning (EF) nr. 45/2001, når de udfører deres arbejde. 2. De i bilag 38d, nr. 1, 2 og 3, anførte identifikations- og registrerings-oplysninger om erhvervsdrivende og andre personer må kun offentliggøres af Kommissionen på internettet, hvis de pågældende personer frit har givet deres udtrykkelige og skriftlige godkendelse. Godkendelsen af offentliggørelsen meddeles i overensstemmelse med medlemsstaternes nationale forskrifter til medlemsstaternes myndigheder, der er udpeget i henhold til artikel 4k, stk. 2, eller til toldmyndighederne. 3. Personers rettigheder med hensyn til deres registreringsoplysninger, der er anført i bilag 38d og behandles i nationale systemer, skal udøves efter lovgivningen i den medlemsstat, hvor deres personoplysninger er oplagret, herunder navnlig gennemførelsesbestemmelserne til direktiv 95/46/EF. Artikel 4t Medlemsstaternes tilsynsmyndigheder for databeskyttelse og den europæiske tilsynsførende for databeskyttelse, der hver især fungerer inden for deres respektive beføjelsers rammer, samarbejder aktivt og sørger for et koordineret tilsyn med systemet i artikel 4o, stk. 1.« |
3) |
Artikel 181b affattes således: »Artikel 181b I dette kapitel og i bilag 30A forstås ved: Transportør: den person, som fører varerne ind på Fællesskabets toldområde, eller som overtager ansvaret for transporten af varerne hertil, jf. toldkodeksens artikel 36b, stk. 3. Hvor der er tale om intermodal transport, som nævnt i artikel 183b, forstås ved »transportør« dog den person, der overtager ansvaret for det transportmiddel, som efter at være kommet ind i Fællesskabets toldområde, bevæger sig ved egen kraft som et aktivt transportmiddel skibs- eller flytrafik, hvor der foreligger en sharing- eller charteraftale om et skib eller fly, som nævnt i artikel 183c, forstås ved »transportør« dog den person, der har indgået en kontrakt og udstedt et konnossement eller et luftfragtbrev for varernes faktiske befordring ind i Fællesskabets toldområde.« |
4) |
I artikel 181c, stk. 1, foretages følgende ændringer:
|
5) |
I artikel 183 foretages følgende ændringer:
|
6) |
Artikel 183b affattes således: »Artikel 183b Ved kombineret transport, hvor det aktive transportmiddel, der kommer ind i Fællesskabets toldområde, udelukkende transporterer et andet transportmiddel, som efter at være kommet ind i Fællesskabets toldområde bevæger sig ved egen kraft som et aktivt transportmiddel, påhviler det den ansvarlige for dette andet transportmiddel at indgive den summariske indgangsangivelse. Fristen for indgivelse af den summariske indgangsangivelse svarer til den frist, der gælder for det aktive transportmiddel, der kommer ind i Fællesskabets toldområde, som fastsat i artikel 184a.« |
7) |
Artikel 183d affattes således: »Artikel 183d 1. Når et aktivt transportmiddel, der kommer ind i Fællesskabets toldområde, først ankommer til et toldsted beliggende i en medlemsstat, der ikke var anført i den summariske indgangsangivelse, underretter den ansvarlige for dette transportmiddel eller dennes repræsentant det i angivelsen anførte indgangstoldsted herom ved hjælp af en »omdirigeringsanmodning«. Anmodningen skal indeholde de i bilag 30A anførte oplysninger og være udfyldt i overensstemmelse med de forklarende noter i samme bilag. Dette stykke finder ikke anvendelse i de i artikel 183a omhandlede tilfælde. 2. Det angivne indgangstoldsted underretter omgående det faktiske indgangstoldsted om omdirigeringen og om resultaterne af sikkerheds- og sikringsanalysen.« |
8) |
Artikel 184a, stk. 1, litra b), affattes således:
|
9) |
I artikel 184d foretages følgende ændringer:
|
10) |
Artikel 184e, stk. 2 og 3, affattes således: »Når en risiko konstateres, træffer toldstedet i den første indgangshavn eller indgangslufthavn prohibitive foranstaltninger i tilfælde, hvor forsendelsen anses for at udgøre en trussel af så alvorlig karakter, at omgående indgriben er påkrævet, og videresender under alle omstændigheder resultaterne af risikoanalysen til de efterfølgende havne eller lufthavne. I de efterfølgende havne eller lufthavne i Fællesskabets toldområde finder artikel 186 anvendelse på varer, der frembydes for toldmyndighederne i den pågældende havn eller lufthavn.« |
11) |
Artikel 184f udgår. |
12) |
I del I, afsnit VI, kapitel 1, indsættes følgende som afdeling 5: » Meddelelse om ankomst Artikel 184g Den ansvarlige for det aktive transportmiddel, der kommer ind i Fællesskabets toldområde, eller dennes repræsentant underretter toldmyndighederne ved det første indgangstoldsted om transportmidlets ankomst. Denne meddelelse om ankomst skal indeholde de nødvendige oplysninger til identificering af de summariske indgangsangivelser, der er indgivet for samtlige varer, der befordres med det pågældende transportmiddel. Hvor det er muligt, anvendes de til rådighed værende metoder til at give meddelelse om ankomsten.« |
13) |
Artikel 186 affattes således: »Artikel 186 1. Ikke-fællesskabsvarer, der frembydes for toldmyndighederne, skal være omfattet af en summarisk angivelse til midlertidig oplagring som foreskrevet af toldmyndighederne. Den summariske angivelse til midlertidig oplagring indgives af eller på vegne af den person, der frembyder varerne, senest ved varernes frembydelse. Når den summariske angivelse til midlertidig oplagring indgives af en anden person end den ansvarlige for det midlertidige oplag, underretter toldmyndighederne denne om angivelsen, forudsat at den pågældende er anført i den summariske angivelse til midlertidig oplagring og tilsluttet toldsystemet. 2. Den summariske angivelse til midlertidig oplagring kan antage en af følgende former, som foreskrevet af toldmyndighederne:
3. Der kræves ingen henvisning til en summarisk indgangsangivelse, når varerne i forvejen befinder sig på et midlertidigt oplag eller er angivet til en toldmæssigt godkendt bestemmelse eller anvendelse og ikke har forladt Fællesskabets toldområde. 4. Erhvervs-, havne- eller transportlagersystemer kan anvendes, forudsat at de er godkendt af toldmyndighederne. 5. Den summariske angivelse til midlertidig oplagring kan indgives sammen med eller indeholde den i artikel 184g nævnte meddelelse om ankomst. 6. Ved anvendelsen af toldkodeksens artikel 49 anses den summariske angivelse til midlertidig oplagring for at være indgivet på datoen for varernes frembydelse. 7. Den summariske angivelse til midlertidig oplagring opbevares af toldmyndighederne til brug ved kontrollen af, om de varer, den omfatter, er angivet til en toldmæssigt godkendt bestemmelse eller anvendelse. 8. Der kræves ingen summarisk angivelse til midlertidig oplagring, hvis der senest ved varernes frembydelse for toldmyndighederne:
9. Når der til indgangstoldstedet er indgivet en toldangivelse som en summarisk indgangsangivelse i overensstemmelse med toldkodeksens artikel 36c, antager toldmyndighederne angivelsen umiddelbart ved varernes frembydelse, og varerne henføres direkte under den angivne procedure på de for denne procedure fastsatte betingelser. 10. Ved anvendelse af stk. 1 til 9, hvor det drejer sig om ikke-fællesskabsvarer, der føres fra afgangstoldstedet under en forsendelsesprocedure og frembydes ved et bestemmelsestoldsted inden for Fællesskabets toldområde, anses forsendelsesangivelsen, som er bestemt for toldmyndighederne ved bestemmelsestoldstedet, for at være den summariske angivelse til midlertidig oplagring.« |
14) |
Artikel 189 affattes således: »Artikel 189 Varer, der føres ind i Fællesskabets toldområde ad søvejen eller ad luftvejen, og som forbliver om bord på det samme transportmiddel til viderebefordring uden omladning, frembydes kun for toldmyndighederne, jf. toldkodeksens artikel 40, i den havn eller lufthavn i Fællesskabet, hvor de losses eller omlades.« |
15) |
Artikel 251, stk. 2, litra b), affattes således:
|
16) |
I artikel 592a foretages følgende ændringer:
|
17) |
Artikel 592b, stk. 1, litra a), nr. ii), affattes således:
|
18) |
Artikel 592g affattes således: »Artikel 592g Når varer, der i henhold til artikel 592a, litra c) til m), er undtaget fra kravet om indgivelse af en toldangivelse inden for de i artikel 592b og 592c fastsatte frister, bringes ud af Fællesskabets toldområde, foretages der en risikoanalyse ved varernes frembydelse på grundlag af den toldangivelse, der omfatter disse varer, hvis en sådan foreligger.« |
19) |
I artikel 792a, stk. 1, udgår tredje punktum. |
20) |
Artikel 792b affattes således: »Artikel 792b Artikel 796da og 796e finder tilsvarende anvendelse, hvor der er indgivet en papirbaseret udførselsangivelse.« |
21) |
Efter artikel 796d indsættes følgende som artikel 796da: »Artikel 796da 1. Hvis udførselstoldstedet senest 90 dage efter varernes frigivelse til udførsel ikke har modtaget den i artikel 796d, stk. 2, nævnte meddelelse med »udgangsresultater«, kan udførselstoldstedet om nødvendigt anmode eksportøren eller klarereren om at angive den dato, hvor, og det sted, hvorfra varerne har forladt Fællesskabets toldområde. 2. Eksportøren eller klarereren kan, på eget initiativ eller efter anmodning fremsat i henhold til stk. 1, underrette udførselstoldstedet om, at varerne har forladt Fællesskabets toldområde, med angivelse af den dato, hvor, og det udførselstoldsted, hvorfra varerne har forladt Fællesskabets toldområde, og anmode udførselstoldstedet om, at udpassagen attesteres. I så fald anmoder udførselstoldstedet om meddelelsen med »udgangsresultater« fra udgangstoldstedet, der svarer inden ti dage. 3. Hvis udgangstoldstedet i de i stk. 2 omhandlede tilfælde ikke bekræfter varernes udpassage inden den i samme stykke fastsatte frist, underretter udførselstoldstedet eksportøren eller klarereren. Eksportøren eller klarereren kan over for udførselstoldstedet fremlægge dokumentation for, at varerne har forladt Fællesskabets toldområde. 4. Den i stk. 3 omhandlede dokumentation kan bl.a. fremlægges i en af følgende former eller en kombination heraf:
|
22) |
Artikel 796e affattes således: »Artikel 796e 1. Udførselstoldstedet attesterer varernes udpassage for eksportøren eller klarereren:
2. Hvis udførselstoldstedet ikke inden 150 dage fra datoen for varernes frigivelse til udførsel hverken har modtaget en meddelelse med »udgangsresultater« fra udgangstoldstedet eller tilstrækkelig dokumentation i henhold til artikel 796da, stk. 4, kan udførselstoldstedet anse dette for oplysning om, at varerne ikke har forladt Fællesskabets toldområde. 3. Udførselstoldstedet underretter eksportøren eller klarereren og det angivne udgangstoldsted om annulleringen af udførselsangivelsen. Udførselstoldstedet underretter det angivne udgangstoldsted, når det har antaget dokumentation i henhold til stk. 1, litra b).« |
23) |
I artikel 842a foretages følgende ændringer:
|
24) |
Artikel 842d, stk. 1, andet afsnit, affattes således: »Artikel 592b, stk. 2 og 3, og artikel 592c finder tilsvarende anvendelse.« |
25) |
Følgende indsættes som artikel 842f: »Artikel 842f Når varer, der er omfattet af en summarisk udgangsangivelse, ikke har forladt Fællesskabets toldområde inden 150 dage efter datoen for indgivelsen af angivelsen, anses den summariske udgangsangivelse for ikke at være indgivet.« |
26) |
Bilag 30A ændres som anført i bilag I til denne forordning. |
27) |
Bilag 37 ændres som anført i bilag II til denne forordning. |
28) |
Bilag 38 ændres som anført i bilag III til denne forordning. |
29) |
Som bilag 38d indsættes teksten i bilag IV til denne forordning. |
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den finder anvendelse fra 1. juli 2009.
Indtil 1. juli 2010 finder artikel 1, nr. 2, for så vidt som det vedrører artikel 4o, stk. 4, og de i bilag 38d, nr. 4, nævnte oplysninger, dog kun anvendelse, såfremt disse oplysninger er tilgængelige i de nationale systemer.
Artikel 1, nr. 2, for så vidt som det vedrører artikel 4o, stk. 1, finder anvendelse fra datoen for denne forordnings ikrafttrædelse.
En medlemsstat kan anvende artikel 1, nr. 2, for så vidt som det vedrører artikel 4l, før den 1. juli 2009. I så fald meddeler medlemsstaten Kommissionen denne anvendelsesdato. Kommissionen offentliggør sådanne oplysninger.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 16. april 2009.
På Kommissionens vegne
László KOVÁCS
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 302 af 19.10.1992, s. 1.
(2) EFT L 253 af 11.10.1993, s. 1.
(3) EUT L 117 af 4.5.2005, s. 13.
(4) EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31.
(5) EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1.
(6) EUT L 360 af 19.12.2006, s. 64.
BILAG I
I bilag 30A foretages følgende ændringer:
1) |
I afsnit 1 foretages følgende ændringer:
|
2) |
I afsnit 2 foretages følgende ændringer:
|
3) |
I afsnit 3, overskriften, »Krav for forenklede procedurer«, ændres »tabel 6« til »tabel 7«. |
4) |
I afsnit 4, Forklarende bemærkninger til dataelementer, foretages følgende ændringer:
|
BILAG II
I bilag 37, afsnit II, foretages følgende ændringer:
1) |
I afdeling A foretages følgende ændringer:
|
2) |
I afdeling C foretages følgende ændringer:
|
BILAG III
I bilag 38, afsnit II, foretages følgende ændringer:
1) |
Rubrik 2: Afsender/Eksportør affattes således: »Hvis et identifikationsnummer er påkrævet, anføres EORI-nummeret. Det struktureres som følger:
Eksempel: »PL1234567890ABCDE« for en polsk eksportør (landekode: PL), hvis fælles EORI-nummer er »1234567890ABCDE«. Landekode: Fællesskabets alfabetiske koder for lande og områder er baseret på de nuværende ISO alfa 2 koder (a2), for så vidt som de er forenelige med kravene i Rådets forordning (EF) nr. 1172/95 af 22. maj 1995 om statistikker over Fællesskabets og dets medlemsstaters udveksling af goder med tredjelande (1). Kommissionen offentliggør med regelmæssige mellemrum forordninger med ajourføring af listen over landekoder. |
2) |
Rubrik 8: Modtager affattes således: »Hvis et identifikationsnummer er påkrævet, anvendes EORI-nummeret, der er struktureret som fastsat i rubrik 2.« |
3) |
I rubrik 14: Klarerer/Repræsentant, litra b), foretages følgende ændringer:
|
4) |
Efter rubrik 49 indsættes følgende som rubrik 50: »Rubrik 50: Den hovedforpligtede. Hvis et identifikationsnummer er påkrævet, anvendes EORI-nummeret, der er struktureret som fastsat i rubrik 2.« |
BILAG IV
»BILAG 38d
(jf. artikel 4o)
Registrerede oplysninger i det centrale system, der er fastsat i artikel 4o, stk. 1
1) |
Det EORI-nummer, der er nævnt i artikel 1, nr. 16. |
2) |
Personens fulde navn. |
3) |
Virksomhedens/personens adresse: Den fulde adresse for det sted, hvor virksomheden er etableret/personen er bosiddende, herunder i givet fald datanavnet for landet eller området (ISO alfa 2 landekode, jf. bilag 38, afsnit II, rubrik 2). |
4) |
Det eller de momsidentifikationsnumre, som medlemsstaterne måtte have tildelt. |
5) |
I givet fald den juridiske status, der er nævnt i oprettelsesdokumentet. |
6) |
Oprettelsesdato eller, for en fysisk person, fødselsdato. |
7) |
Type person (fysisk person, juridisk person, forening af personer som nævnt i toldkodeksens artikel 4, stk. 1), i kodet form. De relevante koder er:
|
8) |
Kontaktoplysninger: Kontaktpersonens navn, adresse og en af følgende oplysninger: telefonnummer, telefaxnummer, e-mail-adresse. |
9) |
Hvis personen ikke er etableret i Fællesskabets toldområde: Det eller de identifikationsnumre, som den pågældende person har fået tildelt til toldformål af de kompetente myndigheder i et tredjeland, med hvilket der gælder en aftale om gensidig administrativ bistand i toldspørgsmål. Dette eller disse identifikationsnumre omfatter i givet fald datanavnet for landet eller området (ISO alfa 2 landekode, jf. bilag 38, afsnit II, rubrik 2). |
10) |
I givet fald den firecifrede kode for den vigtigste erhvervsvirksomhed ifølge den statistiske nomenklatur for økonomiske aktiviteter i De Europæiske Fællesskaber (NACE), der er opført i den pågældende medlemsstats erhvervsregister. |
11) |
I givet fald EORI-nummerets udløbsdato. |
12) |
I givet fald godkendelse af offentliggørelsen af de personoplysninger, der er anført i nr. 1, 2 og 3.« |