25.6.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 160/1


EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2015/936

af 9. juni 2015

om den fælles ordning for indførsel af tekstilvarer fra en række tredjelande, som ikke er omfattet af bilaterale aftaler, protokoller eller andre arrangementer eller af andre specifikke EU-regler for indførsel

(omarbejdning)

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207, stk. 2,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,

under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (1),

efter den almindelige lovgivningsprocedure (2), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådets forordning (EF) nr. 517/94 (3) er blevet ændret væsentligt flere gange (4). Da der skal foretages yderligere ændringer, bør forordningen af klarhedshensyn omarbejdes.

(2)

Den fælles handelspolitik bør bygge på ensartede principper.

(3)

Ensartethed i reglerne om import bør sikres ved, at der i videst muligt omfang under hensyn til de særlige forhold i de pågældende tredjelandes økonomiske system fastsættes regler, der svarer til bestemmelserne i den fælles ordning for de øvrige tredjelande.

(4)

På grund af følsomheden i Unionens tekstilindustri bør der for et begrænset antal varer med oprindelse i visse tredjelande i denne forordning fastsættes tilsynsforanstaltninger på EU-plan.

(5)

Der bør fastsættes særlige regler for varer, der genindføres som led i procedurer for økonomisk passiv forædling.

(6)

Bilag III B til forordning (EF) nr. 517/94 har efter ændringen ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1398/2007 (5) ikke længere noget indhold. Dette bilag bør derfor udgå fuldstændigt. Af klarhedshensyn bør henvisningen til bilaget i artikel 4, stk. 2, også udgå.

(7)

For importen af nogle tekstilvarer fra visse tredjelande kan det blive nødvendigt at indføre EU-tilsyn, kvantitative lofter eller andre egnede foranstaltninger.

(8)

Ved gennemførelsen af EU-tilsyn bør de pågældende varer kun kunne overgå til fri omsætning mod forelæggelse af et tilsynsdokument, der opfylder ensartede kriterier. Dette dokument bør på anmodning af importøren udstedes af medlemsstaternes myndigheder inden for en vis frist, uden at dette dog giver importøren nogen ret til indførsel. Dokumentet bør således kun kunne anvendes, indtil der foretages ændring i importordningen.

(9)

Det er i Unionens interesse, at medlemsstaterne og Kommissionen i videst mulig udstrækning udveksler de oplysninger, der fremkommer ved EU-tilsynet.

(10)

Det er nødvendigt at fastsætte præcise kriterier for vurderingen af eventuel skade og iværksættelsen af en undersøgelsesprocedure, uden at dette dog udelukker, at Kommissionen i hastende tilfælde selv kan træffe egnede foranstaltninger.

(11)

Der bør med henblik herpå fastsættes detaljerede bestemmelser om iværksættelse af undersøgelser, den nødvendige kontrol og efterprøvning, høring af de berørte parter, behandling af de modtagne oplysninger og kriterierne for vurdering af skade.

(12)

Det er nødvendigt at fastsætte bestemmelser om et passende system til forvaltning af Unionens kvantitative restriktioner.

(13)

Med forvaltningsproceduren bør det sikres, at alle ansøgere har lige adgang til kontingenterne.

(14)

Af hensyn til den ensartede importordning er det nødvendigt, at de formaliteter, som importørerne skal opfylde, er enkle og identiske, uanset hvor varerne fortoldes. Det er derfor hensigtsmæssigt, at eventuelle formaliteter opfyldes ved hjælp af formularer, som er i overensstemmelse med den model, der er fastsat i bilag VI til denne forordning.

(15)

Tilsyns- eller beskyttelsesforanstaltninger, der er begrænset til en eller flere regioner og ikke gælder for hele Unionen, kan ikke desto mindre vise sig nødvendige. Sådanne foranstaltninger bør imidlertid kun tillades i særlige tilfælde, og kun når der ikke er noget alternativ. Det er nødvendigt at sikre, at foranstaltningerne er midlertidige og skaber mindst mulig forstyrrelse på det indre marked.

(16)

Bestemmelserne i denne forordning berører ikke EU-reglerne eller de nationale regler om tavshedspligt.

(17)

Der bør gennemføres de beskyttelsesforanstaltninger, som hensynet til Unionens interesser nødvendiggør, under hensyntagen til gældende internationale forpligtelser.

(18)

For at forenkle procedurerne for importørerne er det nødvendigt at give mulighed for at forlænge gyldigheden af importbevillinger, der ikke er benyttet eller kun delvis er benyttet, i stedet for at returnere dem til de kompetente myndigheder i den udstedende medlemsstat.

(19)

For at sikre, at ordningen til forvaltning af importen af visse tekstilvarer, som ikke er omfattet af bilaterale aftaler, protokoller eller andre arrangementer eller af andre specifikke EU-regler for indførsel, fungerer hensigtsmæssigt, bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med traktatens artikel 290, for så vidt angår ændringer af bilagene til denne forordning, ændringer af indførselsreglerne og anvendelse af beskyttelsesforanstaltninger og tilsyn i overensstemmelse med denne forordning. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau. Kommissionen bør i forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge for samtidig, rettidig og hensigtsmæssig fremsendelse af relevante dokumenter til Europa-Parlamentet og Rådet.

(20)

For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 (6).

(21)

Rådgivningsproceduren bør anvendes til vedtagelse af tilsynsforanstaltninger i betragtning af disse foranstaltningers virkninger og den heraf følgende logik i forhold til vedtagelsen af de endelige beskyttelsesforanstaltninger —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

KAPITEL I

ALMINDELIGE PRINCIPPER

Artikel 1

1.   Denne forordning gælder for indførsel af tekstilvarer, der falder ind under afsnit XI i del II af den kombinerede nomenklatur fastsat i bilag I til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 (7), og af andre tekstilvarer som opført i bilag I til nærværende forordning med oprindelse i tredjelande, som ikke er omfattet af bilaterale aftaler, protokoller eller andre arrangementer eller af andre specifikke EU-importregler.

2.   Med henblik på stk. 1 klassificeres tekstilvarer, der falder ind under afsnit XI i del II af den kombinerede nomenklatur fastsat i bilag I til forordning (EØF) nr. 2658/87, i kategorier som fastsat i bilag I, del A, til nærværende forordning, bortset fra de varer henhørende under den kombinerede nomenklaturs koder (»KN-koder«) opført i bilag I, del B, til nærværende forordning.

3.   I denne forordning forstås udtrykket »varer med oprindelsesstatus« og metoderne til kontrol af varernes oprindelse som defineret i de relevante gældende EU-forskrifter.

Artikel 2

Indførsel i Unionen af varer, der er omhandlet i artikel 1, og som har oprindelse i andre tredjelande end dem, der er opført i bilag II, er fri og således ikke undergivet kvantitative restriktioner, uden at dette dog er til hinder for foranstaltninger, der kan træffes i medfør af kapitel III, og foranstaltninger, der kan træffes i medfør af specifikke fælles importregler, så længe disse regler er i kraft.

Artikel 3

1.   For indførsel i Unionen af tekstilvarer, der er opført i bilag III og har oprindelse i de lande, der er anført i nævnte bilag, gælder de årlige kvantitative lofter, der er fastlagt i nævnte bilag.

2.   Før indførte varer, for hvilke der gælder kvantitative lofter, jf. stk. 1, kan bringes i fri omsætning i Unionen, skal der fremlægges en importtilladelse eller et tilsvarende dokument, der er udstedt af medlemsstaternes myndigheder efter den procedure, der er fastsat i denne forordning. For de varer, hvortil der er givet importtilladelse i overensstemmelse med nærværende stykke, foretages der modregning i de kvantitative lofter, der er fastsat for det kalenderår, for hvilket der er fastsat kvantitative lofter.

3.   Tekstilvarer, der er opført i bilag IV til denne forordning, og som har oprindelse i de deri nævnte tredjelande, kan indføres i Unionen, forudsat at Kommissionen fastsætter et årligt kvantitativt loft. Alle sådanne kvantitative lofter skal baseres på tidligere handelsstrømme eller, hvis sådanne ikke tilgængelige, et velbegrundet skøn af sådanne handelsstrømme. Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 31 for at ændre de relevante bilag til denne forordning med hensyn til fastsættelsen af sådanne årlige kvantitative lofter.

4.   Indførsel i Unionen af andre tekstilvarer end dem, der er omfattet af stk. 1 og 3, og som har oprindelse i de lande, der er anført i bilag II, er fri med forbehold af foranstaltninger, der kan træffes i medfør af kapitel III, og foranstaltninger, der er blevet truffet eller kan træffes i medfør af specifikke fælles importregler, så længe disse regler er i kraft.

Artikel 4

1.   Med forbehold af foranstaltninger, der kan træffes i medfør af kapitel III eller i medfør af specifikke fælles importregler, er genindførsel i Unionen af tekstilvarer efter bearbejdning i andre tredjelande end dem, der er opført i bilag II, ikke undergivet kvantitative lofter.

2.   Uanset stk. 1 må genindførsel i Unionen af tekstilvarer, der er opført i bilag V, efter bearbejdning i de i nævnte bilag anførte tredjelande, kun finde sted i overensstemmelse med de i Unionen gældende regler om økonomisk passiv forædling og inden for de årlige lofter, der er fastsat i bilag V.

Artikel 5

1.   Det i artikel 30 omhandlede udvalg kan undersøge ethvert spørgsmål vedrørende anvendelsen af denne forordning, som rejses af Kommissionen eller efter anmodning fra en medlemsstat.

2.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 31 vedrørende de foranstaltninger, der er nødvendige for at tilpasse bilag III-VI, hvis der opdages problemer vedrørende deres effektive funktion.

KAPITEL II

EU-PROCEDURE FOR UNDERRETNING OG UNDERSØGELSE

Artikel 6

1.   Med hensyn til tekstilvarerne opført i bilag I giver medlemsstaterne senest 30 dage efter udgangen af hver måned Kommissionen meddelelse om de samlede mængder, der er importeret i løbet af den måned, med angivelse af oprindelsesland og KN-kode samt enheder, herunder eventuelt med angivelse af supplerende enheder af KN-koden. Importen analyseres i overensstemmelse med gældende statistiske procedurer.

2.   For at gøre det muligt at overvåge markedstendenserne for de varer, der er omfattet af denne forordning, fremsender medlemsstaterne hvert år før den 31. marts statistiske data for det foregående års udførsel til Kommissionen. De statistiske data vedrørende fremstilling og forbrug af hvert produkt fremsendes til Kommissionen i overensstemmelse med ordninger, der skal fastlægges senere efter undersøgelsesproceduren i artikel 30, stk. 3.

3.   Hvis varernes art eller særlige omstændigheder taler herfor, kan Kommissionen efter anmodning fra en medlemsstat eller på eget initiativ ændre tidsfristerne for fremsendelse af oplysningerne i nærværende artikels stk. 1 og 2 efter undersøgelsesproceduren i artikel 30, stk. 3.

4.   I hastende tilfælde som omhandlet i artikel 13 sender den pågældende medlemsstat eller de pågældende medlemsstater de nødvendige importstatistikker og økonomiske data til Kommissionen og de andre medlemsstater straks.

Artikel 7

1.   Finder Kommissionen det godtgjort, at der foreligger tilstrækkelige beviser til at iværksætte en undersøgelse med hensyn til betingelserne for indførsel af de artikel 1 omhandlede varer, indleder Kommissionen en undersøgelse. Kommissionen underretter medlemsstaterne, når den har fastslået, at der er behov for at indlede en sådan undersøgelse.

2.   Ud over de oplysninger, der forelægges i henhold til artikel 6, indhenter Kommissionen alle de oplysninger, den skønner nødvendige, og bestræber sig på at undersøge og kontrollere disse oplysninger hos importører, handlende, repræsentanter, producenter samt erhvervssammenslutninger og -organisationer.

Kommissionen bistås i denne opgave af personale fra den medlemsstat, på hvis område kontrollen finder sted, hvis denne medlemsstat ønsker det.

3.   Medlemsstaterne giver på anmodning af Kommissionen og i overensstemmelse med de procedurer, som den fastsætter, Kommissionen de oplysninger, som de råder over, om udviklingen på markedet for den undersøgte vare.

4.   Kommissionen kan høre de berørte fysiske og juridiske personer. Disse skal høres, hvis de skriftligt har anmodet herom inden for den frist, der er fastsat i den meddelelse, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende, og kan godtgøre, at de faktisk vil kunne blive berørt af resultatet af undersøgelsen, og at der er særlige grunde til, at de skal høres mundtligt.

5.   Hvis de af Kommissionen udbedte oplysninger ikke gives inden for en rimelig frist, eller undersøgelsen i væsentlig grad hindres, kan der drages konklusioner på grundlag af de disponible oplysninger.

6.   Hvis en medlemsstat har anmodet om Kommissionens indgriben, og Kommissionen finder, at der ikke foreligger tilstrækkelige beviser til at iværksætte en undersøgelse, underretter den efter at have foretaget konsultationer medlemsstaten om sin afgørelse.

Artikel 8

1.   Når undersøgelsen er afsluttet, forelægger Kommissionen en rapport om resultaterne heraf for det i artikel 30 omhandlede udvalg.

2.   Finder Kommissionen det ikke nødvendigt at træffe tilsyns- eller beskyttelsesforanstaltninger på EU-plan, træffer den efter undersøgelsesproceduren i artikel 30, stk. 3, afgørelse om at afslutte undersøgelsen, hvori den redegør for de væsentligste konklusioner af undersøgelsen.

3.   Hvis Kommissionen finder det nødvendigt at træffe tilsyns- eller beskyttelsesforanstaltninger på EU-plan, træffer den de nødvendige afgørelser i overensstemmelse med kapitel III.

Artikel 9

1.   De oplysninger, der modtages i medfør af denne forordning, må kun anvendes til det formål, hvortil de er indhentet.

2.   Kommissionen, dens embedsmænd, medlemsstaterne og deres embedsmænd må ikke videregive oplysninger, som de har modtaget i medfør af denne forordning, og som ifølge deres natur er fortrolige, eller oplysninger, som er meddelt fortroligt, medmindre den part, der har givet oplysningerne, udtrykkeligt har givet tilladelse dertil.

Ved enhver anmodning om fortrolig behandling angives årsagerne til, at oplysningerne bør behandles fortroligt.

Viser det sig imidlertid, at en anmodning om fortrolig behandling ikke er velbegrundet, og vil den, der har givet oplysningerne, hverken offentliggøre dem eller give tilladelse til, at de videregives generelt eller i form af et sammendrag, kan der ses bort fra de pågældende oplysninger.

3.   Under alle omstændigheder betragtes oplysninger som fortrolige, hvis videregivelsen af dem vil kunne have betydelige negative følger for den, der har givet oplysningerne, eller som er ophavsmand til dem.

4.   Stk. 1, 2 og 3 er ikke til hinder for, at Unionens myndigheder kan henvise til generelle oplysninger og navnlig begrundelserne for de afgørelser, der er truffet i henhold til denne forordning. Unionens myndigheder skal imidlertid tage hensyn til de berørte parters berettigede interesse i, at deres forretningshemmeligheder ikke røbes.

Artikel 10

1.   En undersøgelse af importudviklingen og importvilkårene samt af den væsentlige skade eller fare for væsentlig skade for EU-producenterne som følge af denne indførsel skal bl.a. omfatte følgende faktorer:

a)

omfanget af indførslen, navnlig når denne er steget betydeligt enten i absolutte tal eller i forhold til produktionen eller forbruget i Unionen

b)

priserne på indførslen, navnlig når der har været betydelig prisunderbydning set i forhold til prisen for en tilsvarende vare i Unionen

c)

følgerne heraf for EU-producenterne af tilsvarende eller direkte konkurrerende varer vurderet på baggrund af tendenserne i visse økonomiske faktorer såsom:

produktion

kapacitetsudnyttelse

lagre

salg

markedsandel

priser (dvs. udøvelse af pristryk eller hindring af prisstigninger, som ellers ville have fundet sted)

fortjeneste

forrentning af investeret kapital

likviditet

beskæftigelse.

2.   I forbindelse med undersøgelsen skal Kommissionen tage hensyn til det særlige økonomiske system i de tredjelande, der er opført i bilag II.

3.   Hvis der påberåbes fare for væsentlig skade, skal Kommissionen endvidere undersøge, om det er sandsynligt, at en bestemt situation udvikler sig til en faktisk skade. Der kan i den forbindelse tages hensyn til faktorer som:

a)

stigningstakten i udførslen til Unionen

b)

oprindelses- eller eksportlandets allerede bestående eksportkapacitet eller eksportkapacitet, der vil kunne udnyttes inden for en overskuelig fremtid, samt sandsynligheden for, at den deraf følgende udførsel vil gå til Unionen.

KAPITEL III

TILSYNS- OG BESKYTTELSESFORANSTALTNINGER

Artikel 11

1.   Hvis indførslen af tekstilvarer med oprindelse i andre tredjelande end dem, der er opført i bilag II, truer med at skade Unionens produktion af tilsvarende eller direkte konkurrerende varer, kan Kommissionen efter anmodning fra en medlemsstat eller på eget initiativ beslutte:

a)

at indføre efterfølgende EU-tilsyn med en given indførsel efter rådgivningsproceduren i artikel 30, stk. 2

b)

at indføre forudgående EU-tilsyn med en given import efter rådgivningsproceduren i artikel 30, stk. 2, for at følge udviklingen i denne import.

2.   Hvis indførslen af tekstilvarer, der har oprindelse i tredjelande opført i bilag II og er liberaliseret på EU-plan, truer med at skade Unionens produktion af tilsvarende eller direkte konkurrerende varer, eller hvis Unionens økonomiske interesser gør det påkrævet, kan Kommissionen efter anmodning fra en medlemsstat eller på eget initiativ beslutte:

a)

at indføre efterfølgende EU-tilsyn med en given indførsel efter rådgivningsproceduren i artikel 30, stk. 2

b)

at indføre forudgående EU-tilsyn med en given import efter rådgivningsproceduren i artikel 30, stk. 2, for at følge udviklingen i denne import.

3.   De foranstaltninger, der er omhandlet i stk. 1 og 2, skal som hovedregel have en begrænset gyldighedsperiode.

Artikel 12

1.   Hvis indførsel af tekstilvarer med oprindelse i andre tredjelande end dem, der er opført i bilag II, finder sted i så stærkt øgede mængder, absolut eller relativt set, og/eller på sådanne vilkår, at der forvoldes Unionens produktion af tilsvarende eller direkte konkurrerende varer væsentlig skade eller opstår en reel trussel herom, kan Kommissionen efter anmodning fra en medlemsstat eller på eget initiativ ændre importreglerne for den pågældende vare ved at fastsætte, at den kun må bringes i fri omsætning mod forelæggelse af en importtilladelse, som udstedes i overensstemmelse med de regler og inden for de grænser, som Kommissionen fastsætter.

2.   Hvis indførslen af tekstilvarer, der har oprindelse i tredjelande opført i bilag II og er liberaliseret på EU-plan, finder sted i så stærkt øgede mængder, absolut eller relativt set, og/eller på sådanne vilkår, at der opstår fare for, at Unionens produktion af tilsvarende eller direkte konkurrerende varer forvoldes skade, eller hvis Unionens økonomiske interesser gør det påkrævet, kan Kommissionen efter anmodning fra en medlemsstat eller på eget initiativ ændre importreglerne for den pågældende vare ved at fastsætte, at den kun må bringes i fri omsætning mod forelæggelse af en importtilladelse, som udstedes i overensstemmelse med regler og inden for grænser, som Kommissionen fastsætter.

3.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 31 vedrørende de foranstaltninger, der er omhandlet i stk. 1 og 2 i nærværende artikel for at ændre reglerne for indførsel for den pågældende vare, herunder ved at ændre bilagene til denne forordning.

4.   De foranstaltninger, der er omhandlet i nærværende artikel og i artikel 11, anvendes på enhver vare, der bringes i fri omsætning efter ikrafttræden af disse foranstaltninger.

Imidlertid er disse foranstaltninger ikke til hinder for, at varer, der allerede er afsendt til Unionen, bringes i fri omsætning, forudsat at varernes bestemmelse ikke kan ændres, og at varer, som i medfør af nærværende artikel og artikel 11 kun kan bringes i fri omsætning mod forelæggelse af et tilsynsdokument, faktisk ledsages af et sådant dokument.

I overensstemmelse med artikel 16 kan de foranstaltninger, der er omhandlet i nærværende artikel og i artikel 11, begrænses til en eller flere regioner i Unionen.

Artikel 13

I krisesituationer, hvor fraværet af foranstaltninger ville forårsage uoprettelig skade for Unionens industri, og Kommissionen enten på eget initiativ eller efter anmodning fra en medlemsstat konstaterer, at de betingelser, der er omhandlet i artikel 12, stk. 1 og 2, er opfyldt, og finder, at en given varekategori, som er opført i bilag I og ikke undergivet nogen kvantitative restriktioner, bør være undergivet kvantitative lofter eller efterfølgende eller forudgående tilsyn, og det derfor er påkrævet af særligt hastende årsager, finder proceduren i artikel 32 anvendelse på de delegerede retsakter i artikel 12, stk. 3, for at ændre reglerne for indførsel af pågældende vare, herunder ved at ændre bilagene til denne forordning.

Artikel 14

1.   Varer, der er undergivet forudgående tilsyns- eller beskyttelsesforanstaltninger på EU-plan, kan kun bringes i fri omsætning, hvis der forelægges et tilsynsdokument.

I tilfælde af forudgående EU-tilsynsforanstaltninger udstedes tilsynsdokumentet vederlagsfrit af den af medlemsstaterne udpegede kompetente myndighed for alle ønskede mængder senest fem arbejdsdage efter, at den nationale kompetente myndighed har modtaget en ansøgning fra en importør i Unionen, uanset hvor i Unionen denne er etableret. Denne ansøgning anses for at være modtaget af den nationale kompetente myndighed senest tre arbejdsdage efter indgivelsen, medmindre andet bevises. Tilsynsdokumentet udarbejdes på en formular svarende til den model, der er vist i bilag VI. Artikel 21 finder tilsvarende anvendelse.

I tilfælde af beskyttelsesforanstaltninger udstedes et tilsynsdokument i overensstemmelse med kapitel IV.

2.   Andre oplysninger end dem, der er omhandlet i stk. 1, kan kræves, når beslutningen om at indføre tilsyns- eller beskyttelsesforanstaltninger træffes.

3.   Tilsynsdokumentet er gyldigt for indførsel i det område, for hvilket traktaten gælder på traktatens betingelser, uanset den udstedende medlemsstat, dog med forbehold af foranstaltninger truffet i henhold til denne forordnings artikel 16.

4.   Tilsynsdokumentet må under ingen omstændigheder benyttes efter udløbet af en nærmere fastsat periode, som fastsættes samtidig med indførelsen af tilsyns- eller beskyttelsesforanstaltningerne, efter samme procedure og under hensyn til varernes beskaffenhed og andre særlige forhold i forbindelse med transaktionerne.

5.   Hvis det kræves i den afgørelse, der træffes efter den relevante procedure i artikel 30, skal oprindelsesstatus for varer, der er undergivet tilsyns- eller beskyttelsesforanstaltninger på EU-plan, kunne dokumenteres ved hjælp af et oprindelsescertifikat. Dette stykke berører ikke andre bestemmelser vedrørende forelæggelse af et sådant certifikat.

6.   Hvis den vare, for hvilken der er indført forudgående EU-tilsyn, er underlagt regionale beskyttelsesforanstaltninger i en medlemsstat, kan den importtilladelse, der gives af denne medlemsstat, træde i stedet for tilsynsdokumentet.

Artikel 15

Hvis det er sandsynligt, at den i artikel 12, stk. 2, omhandlede situation opstår, kan Kommissionen efter anmodning fra en medlemsstat eller på eget initiativ efter rådgivningsproceduren i artikel 30, stk. 2:

begrænse gyldighedsperioden for ethvert tilsynsdokument, der kræves i forbindelse med tilsynsforanstaltningerne

knytte bestemte betingelser til udstedelsen af tilsynsdokumentet og som en undtagelsesforanstaltning stille krav om, at der indsættes en tilbagekaldelsesklausul, eller at der indledes den i artikel 6 og 8 omhandlede procedure for forudgående underretning og konsultation, der gennemføres med den hyppighed og for det tidsrum, som Kommissionen fastsætter.

Artikel 16

Hvis det på grundlag af de faktorer, der er omhandlet i artikel 10, 11 og 12, viser sig, at de betingelser, der er fastlagt for indførelse af tilsyns- eller beskyttelsesforanstaltninger, er opfyldt i en eller flere regioner i Unionen, kan Kommissionen undtagelsesvis og efter at have undersøgt alternative løsninger give tilladelse til, at tilsyns- eller beskyttelsesforanstaltningerne begrænses til denne region eller disse regioner, hvis den finder, at det er mere hensigtsmæssigt at iværksætte sådanne foranstaltninger på dette niveau end i hele Unionen.

Foranstaltningerne skal være midlertidige og må så vidt muligt ikke forstyrre det indre markeds funktion.

Disse foranstaltninger vedtages i overensstemmelse med den passende procedure, der finder anvendelse på foranstaltninger, der vedtages i henhold til artikel 10, 11 og 12.

KAPITEL IV

FORVALTNING AF UNIONENS IMPORTRESTRIKTIONER

Artikel 17

1.   Medlemsstaternes kompetente myndigheder giver Kommissionen meddelelse om, hvilke mængder de ansøgninger om importbevillinger, som de har modtaget, vedrører.

2.   Kommissionen giver meddelelse om sin bekræftelse af, at der er adgang til import af de ansøgte mængder i den kronologiske rækkefølge, som medlemsstaternes meddelelser er modtaget (»først til mølle-princippet«).

3.   Er der grund til at antage, at der vil blive søgt om importbevillinger for mængder, som overstiger de kvantitative lofter, kan Kommissionen efter undersøgelsesproceduren i artikel 30, stk. 3, opdele de kvantitative lofter i dele eller fastsætte maksimumsmængder for den enkelte tildeling. Kommissionen kan efter undersøgelsesproceduren i artikel 30, stk. 3, forbeholde en vis andel af et specifikt kvantitativt loft til ansøgninger, der støttes af dokumentation for tidligere import.

4.   De meddelelser, som er omhandlet i stk. 1 og 2, formidles elektronisk via det integrerede net, der er oprettet til dette formål, medmindre det af afgørende tekniske årsager midlertidigt er nødvendigt at bruge andre kommunikationsmidler.

5.   De kompetente myndigheder giver Kommissionen meddelelse, så snart de underrettes om enhver mængde, som ikke er blevet udnyttet i løbet af importbevillingens gyldighedsperiode. Sådanne uudnyttede mængder overføres automatisk til de resterende mængder af det samlede kvantitative EU-loft.

6.   Kommissionen kan efter undersøgelsesproceduren i artikel 30, stk. 3, træffe de nødvendige foranstaltninger til at gennemføre nærværende artikel.

Artikel 18

1.   Enhver importør i Unionen kan, uanset hvor i Unionen denne er etableret, indgive ansøgning om bevilling til de kompetente myndigheder i en medlemsstat efter eget valg.

2.   Med henblik på artikel 17, stk. 3, andet punktum, skal importørens ansøgning, hvor det er relevant, være vedlagt dokumentation for tidligere importforretninger for hver kategori og for hvert tredjeland.

Artikel 19

Medlemsstaternes kompetente myndigheder udsteder importbevillinger senest fem arbejdsdage efter meddelelse om Kommissionens afgørelse eller inden for den af Kommissionen fastsatte frist.

Disse myndigheder underretter Kommissionen om, at der er udstedt importbevillinger, senest ti arbejdsdage efter udstedelsen.

Artikel 20

Der kan om nødvendigt og efter undersøgelsesproceduren i artikel 30, stk. 3, som forudsætning for udstedelse af importbevilling kræves en garantistillelse.

Artikel 21

1.   Med forbehold af foranstaltninger truffet i henhold til artikel 16, tillades med importbevillingerne indførsel af varer, for hvilke der gælder kvantitative lofter, og tilladelserne er gyldige i hele det område, hvor traktaten gælder på traktatens betingelser, uanset beliggenheden af det importsted, importørerne opgiver i deres ansøgninger.

Når Unionen i overensstemmelse med artikel 16 indfører midlertidige lofter i ét eller flere områder, må disse lofter ikke være til hinder for, at varer, som er afsendt inden indførelsen af disse lofter, kan importeres til det eller de pågældende områder.

2.   Gyldighedsperioden for importbevillinger, der udstedes af medlemsstaternes kompetente myndigheder, skal være seks måneder. Denne gyldighedsperiode kan om nødvendigt ændres efter undersøgelsesproceduren i artikel 30, stk. 3.

3.   Ansøgninger om importbevillinger udfærdiges på formularer, der svarer til en model, hvis nærmere udformning fastlægges efter undersøgelsesproceduren i artikel 30, stk. 3. De kompetente myndigheder kan på betingelser, som de selv fastsætter, tillade, at ansøgningsdokumenterne fremsendes elektronisk. Dog skal alle dokumenter og beviser være til rådighed for de kompetente myndigheder.

4.   Importbevillinger kan udstedes elektronisk på den berørte importørs anmodning. På behørigt begrundet anmodning af den pågældende importør, og forudsat at bestemmelserne i stk. 3 er opfyldt, kan en importbevilling, der er udstedt elektronisk, erstattes med en importbevilling i papirform fra den kompetente myndighed i samme medlemsstat, som udstedte den oprindelige importbevilling. Den pågældende myndighed udsteder dog først importbevillingen i skriftlig form, når den har sikret sig, at den bevilling, der er udstedt elektronisk, er blevet annulleret.

Alle nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af dette stykke kan vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 30, stk. 3.

5.   Efter anmodning fra den berørte medlemsstat kan tekstilvarer, der er beslaglagt af den pågældende medlemsstats kompetente myndighed, navnlig i forbindelse med konkurs eller lignende procedurer, og for hvilke der ikke længere foreligger nogen gyldig importbevilling, overgå til fri omsætning i overensstemmelse med undersøgelsesproceduren i artikel 30, stk. 3.

Artikel 22

Med forbehold af de særlige bestemmelser, der fastsættes efter undersøgelsesproceduren i artikel 30, stk. 3, må importbevillingerne ikke udlånes eller overdrages mod eller uden vederlag af den person, i hvis navn de er udstedt.

Artikel 23

Gyldigheden af importbevillinger, som enten ikke er benyttet eller kun delvis er benyttet, kan, hvis der er tilstrækkelige mængder til rådighed, forlænges efter undersøgelsesproceduren i artikel 30, stk. 3.

Artikel 24

Medlemsstaternes kompetente myndigheder underretter senest 30 dage efter udgangen af hver måned Kommissionen om, hvor stor en import der har været i den foregående måned af varer, for hvilke der gælder kvantitative EU-lofter.

KAPITEL V

PASSIV FORÆDLING

Artikel 25

Genindførsel i Unionen af tekstilvarer, der er opført i tabellen i bilag V, som finder sted i overensstemmelse med de i Unionen gældende bestemmelser for økonomisk passiv forædling, undergives ikke de i artikel 2, 3 og 4 omhandlede kvantitative lofter, hvis varerne er undergivet de specifikke kvantitative lofter i tabellen, som er fastsat i bilag V, og er genindført efter forarbejdning i det opførte tilsvarende tredjeland for hvert af de specifikke kvantitative lofter.

Artikel 26

Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 31 for at undergive genindførsel, der ikke er omfattet af dette kapitel og bilag V, specifikke kvantitative lofter, forudsat at de pågældende varer er undergivet de i artikel 2, 3 og 4 omhandlede kvantitative lofter.

Hvis en forsinkelse i indførelsen af specifikke kvantitative lofter for genindførsel af handel med passiv forædling ville forårsage skade for Unionens industri, som kunne være svær at afhjælpe, og det derfor er påkrævet af særligt hastende årsager, anvendes proceduren i artikel 32 på delegerede retsakter, som vedtages i henhold til nærværende artikels stk. 1.

Artikel 27

1.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 31, således at overførsler mellem varekategorier, som er fastsat i bilag I, del A, og forlods udnyttelse eller overførsel af dele af specifikke kvantitative lofter, jf. artikel 26, fra et år til et andet kan finde sted.

Hvis en forsinkelse i indførelsen af de foranstaltninger, der henvises til i første afsnit, ville forårsage skade for Unionens industri ved at forsinke handel med passiv forædling som følge af det retlige krav om at udføre sådanne overførsler fra det ene år til det næste, og sådan skade kunne være svær at afhjælpe, og det derfor er påkrævet af særligt hastende årsager, anvendes proceduren i artikel 32 på delegerede retsakter vedtaget i henhold til nærværende stykkes første afsnit.

2.   Der kan dog foretages automatiske overførsler i overensstemmelse med stk. 1 inden for følgende lofter:

a)

overførsel mellem varekategorier, som er fastsat i bilag I, del A, med op til 20 % af det kvantitative loft, der er fastsat for den kategori, til hvilken overførslen foretages

b)

overførsel fra et specifikt kvantitativt loft fra et år til et andet med op til 10,5 % af det kvantitative loft for det år, i hvilket udnyttelsen faktisk finder sted

c)

forlods udnyttelse af et specifikt kvantitativt loft med op til 7,5 % af det kvantitative loft for det år, i hvilket udnyttelsen faktisk finder sted.

3.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 31 for at tilpasse de specifikke kvantitative lofter, hvis der opstår behov for yderligere indførsel.

Hvis der opstår behov for yderligere indførsel, og en forsinkelse i tilpasningen af de specifikke kvantitative lofter ville forårsage skade for Unionens industri ved at forsinke adgangen til en sådan påkrævet yderligere indførsel, som kunne være svær at afhjælpe, og det derfor er påkrævet af særligt hastende årsager, anvendes proceduren i artikel 32 på delegerede retsakter vedtaget i henhold til nærværende stykkes første afsnit.

4.   Kommissionen underretter det eller de berørte tredjelande om alle foranstaltninger, der træffes i henhold til denne artikel.

Artikel 28

1.   Med henblik på anvendelse af artikel 25 giver medlemsstaternes kompetente myndigheder, inden der udstedes forhåndsbevillinger i overensstemmelse med de relevante EU-regler for økonomisk passiv forædling, Kommissionen meddelelse om mængderne i de ansøgninger om bevillinger, de har modtaget. Kommissionen giver meddelelse om sin bekræftelse af, at der er adgang til genindførslen af de ansøgte mængder inden for de respektive EU-lofter i overensstemmelse med de relevante EU-regler for økonomisk passiv forædling.

2.   De ansøgninger, der indgår i meddelelserne til Kommissionen, anses for gyldige, hvis de i hvert enkelt tilfælde klart angiver:

a)

det tredjeland, hvor varerne skal forædles

b)

kategorien for de pågældende tekstilvarer

c)

den mængde, der skal genindføres

d)

den medlemsstat, hvor de genindførte varer skal overgå til fri omsætning

e)

en angivelse af, om ansøgningerne vedrører:

i)

en tidligere berettiget, der ansøger om de mængder, der er sat til side i medfør af artikel 3, stk. 4, eller i overensstemmelse med artikel 3, stk. 5, femte afsnit, i Rådets forordning (EF) nr. 3036/94 (8), eller

ii)

en ansøger i medfør af artikel 3, stk. 4, tredje afsnit, eller artikel 3, stk. 5, i forordning (EF) nr. 3036/94.

3.   De meddelelser, som er omhandlet i stk. 1 og 2, formidles elektronisk via det integrerede net, der er oprettet til dette formål, medmindre det af afgørende tekniske årsager midlertidigt er nødvendigt at bruge andre kommunikationsmidler.

4.   Hvis der er adgang til de ansøgte mængder, bekræfter Kommissionen over for medlemsstaternes kompetente myndigheder den fulde mængde, som er angivet i ansøgningerne meddelt for hver varekategori og hvert tredjeland. De af medlemsstaterne foretagne meddelelser, for hvilke bekræftelse ikke kan gives, fordi den ansøgte mængde ikke længere er til rådighed inden for de kvantitative EU-lofter, opbevares af Kommissionen i den kronologiske rækkefølge, som de er modtaget, og bekræftes i den samme rækkefølge, så snart yderligere mængder er til rådighed i kraft af de i artikel 27 omhandlede automatiske overførsler.

5.   De kompetente myndigheder giver Kommissionen meddelelse, så snart de underrettes om enhver mængde, som ikke er blevet udnyttet i løbet af importbevillingens gyldighedsperiode. Sådanne uudnyttede mængder krediteres automatisk atter de mængder inden for de kvantitative EU-lofter, der ikke er sat til side i henhold til artikel 3, stk. 4, første afsnit, eller artikel 3, stk. 5, femte afsnit, i forordning (EF) nr. 3036/94.

De mængder, som der er givet afkald på i henhold til artikel 3, stk. 4, tredje afsnit, i forordning (EF) nr. 3036/94, lægges automatisk til de mængder i Unionens kontingent, der ikke er sat til side i henhold til artikel 3, stk. 4, første afsnit, eller artikel 3, stk. 5, femte afsnit, i nævnte forordning.

Kommissionen gives meddelelse om alle sådanne mængder som angivet i ovenstående afsnit i overensstemmelse med stk. 3.

Artikel 29

Medlemsstaternes kompetente myndigheder giver Kommissionen navn og adresse på de myndigheder, der har bemyndigelse til at udstede de i artikel 28 omhandlede forhåndsbevillinger, samt aftryk af de stempler, som disse myndigheder anvender.

KAPITEL VI

BESLUTNINGSPROCEDURER OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER

Artikel 30

1.   Kommissionen bistås af tekstiludvalget. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.

2.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 4 i forordning (EU) nr. 182/2011.

3.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011.

Artikel 31

1.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.

2.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 3, stk. 3, artikel 5, stk. 2, artikel 12, stk. 3, artikel 13, artikel 26, artikel 27, stk. 1 og 3, og artikel 35 tillægges Kommissionen for en periode på fem år fra den 20. februar 2014. Kommissionen udarbejder en rapport vedrørende delegationen af beføjelser senest ni måneder inden udløbet af femårsperioden. Delegationen af beføjelser forlænges stiltiende for perioder af samme varighed, medmindre Europa-Parlamentet eller Rådet modsætter sig en sådan forlængelse senest tre måneder inden udløbet af hver periode.

3.   Den i artikel 3, stk. 3, artikel 5, stk. 2, artikel 12, stk. 3, artikel 13, artikel 26, artikel 27, stk. 1 og 3, og artikel 35 omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.

4.   Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.

5.   En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 5, stk. 2, og artikel 13 og 35 træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.

6.   En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 3, stk. 3, artikel 12, stk. 3, artikel 26 og artikel 27, stk. 1 og 3, træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med fire måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.

Artikel 32

1.   Delegerede retsakter vedtaget i henhold til denne artikel træder i kraft straks og anvendes, så længe der ikke er gjort indsigelse i overensstemmelse med stk. 2. I meddelelsen til Europa-Parlamentet og Rådet af en delegeret retsakt anføres begrundelsen for anvendelse af hasteproceduren.

2.   Europa-Parlamentet eller Rådet kan efter proceduren i artikel 31, stk. 5 eller 6, gøre indsigelse mod en delegeret retsakt. I så fald skal Kommissionen ophæve retsakten straks efter Europa-Parlamentets eller Rådets meddelelse af afgørelsen om at gøre indsigelse.

Artikel 33

1.   Denne forordning er ikke til hinder for overholdelsen af forpligtelser, der følger af særlige regler, der er fastsat i aftaler mellem Unionen og tredjelande.

2.   Med forbehold af andre EU-bestemmelser er denne forordning ikke til hinder for, at medlemsstaterne vedtager eller anvender:

a)

forbud, kvantitative restriktioner eller tilsynsforanstaltninger, der er begrundet i hensynet til den offentlige sædelighed, den offentlige orden, den offentlige sikkerhed, beskyttelse af menneskers og dyrs liv og sundhed, bevarelse af planter, beskyttelse af nationale skatte af kunstnerisk, historisk eller arkæologisk værdi eller beskyttelse af industriel og kommerciel ejendomsret

b)

særlige valutabestemmelser

c)

regler indført i medfør af internationale aftaler i overensstemmelse med traktaten.

Medlemsstaterne underretter Kommissionen om foranstaltninger eller formaliteter, der skal indføres eller ændres i henhold til første afsnit.

I yderst hastende tilfælde underrettes Kommissionen om de pågældende nationale foranstaltninger eller formaliteter straks efter deres vedtagelse.

Artikel 34

Kommissionen inkluderer oplysninger om gennemførelsen af denne forordning i sin årlige rapport om anvendelse og gennemførelse af handelsbeskyttelsesforanstaltninger forelagt for Europa-Parlamentet og Rådet i henhold til artikel 22a i Rådets forordning (EF) nr. 1225/2009 (9).

Artikel 35

Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 31 for at foretage ændringer af de relevante bilag, der måtte være nødvendige for at tage hensyn til indgåelse, ændring eller udløb af aftaler eller arrangementer med tredjelande eller ændringer i EU-regler om statistikker, toldarrangementer eller fælles importordninger.

Artikel 36

Forordning (EF) nr. 517/94 ophæves.

Henvisninger til den ophævede forordning gælder som henvisninger til nærværende forordning og læses efter sammenligningstabellen i bilag VIII.

Artikel 37

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Strasbourg, den 9. juni 2015.

På Europa-Parlamentets vegne

M. SCHULZ

Formand

På Rådets vegne

Z. KALNIŅA-LUKAŠEVICA

Formand


(1)  Udtalelse af 10.12.2014 (endnu ikke offentliggjort i EUT).

(2)  Europa-Parlamentets holdning af 29.4.2015 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 28.5.2015.

(3)  Rådets forordning (EF) nr. 517/94 af 7. marts 1994 om den fælles ordning for indførsel af tekstilvarer fra en række tredjelande, som ikke er omfattet af bilaterale aftaler, protokoller eller andre arrangementer eller af andre specifikke fællesskabsregler for indførsel (EFT L 67 af 10.3.1994, s. 1).

(4)  Jf. bilag VII.

(5)  Kommissionens forordning (EF) nr. 1398/2007 af 28. november 2007 om ændring af bilag II, III B og VI til Rådets forordning (EF) nr. 517/94 om den fælles ordning for indførsel af tekstilvarer fra en række tredjelande, som ikke er omfattet af bilaterale aftaler, protokoller eller andre arrangementer eller af andre specifikke fællesskabsregler for indførsel (EUT L 311 af 29.11.2007, s. 5).

(6)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).

(7)  Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif (EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1).

(8)  Rådets forordning (EF) nr. 3036/94 af 8. december 1994 om indførelse af en procedure for økonomisk passiv forædling for visse tekstilvarer og beklædningsgenstande, der genindføres til Fællesskabet efter bearbejdning i visse tredjelande (EFT L 322 af 15.12.1994, s. 1).

(9)  Rådets forordning (EF) nr. 1225/2009 af 30. november 2009 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (EUT L 343 af 22.12.2009, s. 51).


BILAG I

A.   TEKSTILVARER OMHANDLET I ARTIKEL 1

1.

Medmindre andet fremgår af tariferingsbestemmelserne vedrørende den kombinerede nomenklatur, anses varebeskrivelsen kun for vejledende, idet varerne i de enkelte kategorier i dette bilag bestemmes ved de anførte KN-koder. Hvor udtrykket »ex« er angivet foran KN-koden, bestemmes varerne i de enkelte kategorier ved de anførte KN-koder og den tilsvarende varebeskrivelse.

2.

Beklædningsgenstande, der hverken kendetegner sig som klæder til mænd og drenge eller som klæder til kvinder og piger, tariferes som beklædningsgenstande til kvinder og piger.

3.

Udtrykket »beklædningsgenstande til spædbørn« omfatter beklædningsgenstande til og med handelsstørrelse 86.

Klasse

Beskrivelse

KN-kode 2013

Ækvivalens

stk./kg

g/stk.

GRUPPE I A

1

Garn af bomuld, ikke i detailsalgsoplægninger

 

 

5204 11 00 5204 19 00 5205 11 00 5205 12 00 5205 13 00 5205 14 00 5205 15 10 5205 15 90 5205 21 00 5205 22 00 5205 23 00 5205 24 00 5205 26 00 5205 27 00 5205 28 00 5205 31 00 5205 32 00 5205 33 00 5205 34 00 5205 35 00 5205 41 00 5205 42 00 5205 43 00 5205 44 00 5205 46 00 5205 47 00 5205 48 00 5206 11 00 5206 12 00 5206 13 00 5206 14 00 5206 15 00 5206 21 00 5206 22 00 5206 23 00 5206 24 00 5206 25 00 5206 31 00 5206 32 00 5206 33 00 5206 34 00 5206 35 00 5206 41 00 5206 42 00 5206 43 00 5206 44 00 5206 45 00 ex 5604 90 90

 

 

2

Vævede stoffer af bomuld, bortset fra drejervævet stof af bomuld, frottéstof, vævede bånd, fløjls-, plys- og chenillestoffer, tyl og knyttede netstoffer

 

 

5208 11 10 5208 11 90 5208 12 16 5208 12 19 5208 12 96 5208 12 99 5208 13 00 5208 19 00 5208 21 10 5208 21 90 5208 22 16 5208 22 19 5208 22 96 5208 22 99 5208 23 00 5208 29 00 5208 31 00 5208 32 16 5208 32 19 5208 32 96 5208 32 99 5208 33 00 5208 39 00 5208 41 00 5208 42 00 5208 43 00 5208 49 00 5208 51 00 5208 52 00 5208 59 10 5208 59 90 5209 11 00 5209 12 00 5209 19 00 5209 21 00 5209 22 00 5209 29 00 5209 31 00 5209 32 00 5209 39 00 5209 41 00 5209 42 00 5209 43 00 5209 49 00 5209 51 00 5209 52 00 5209 59 00 5210 11 00 5210 19 00 5210 21 00 5210 29 00 5210 31 00 5210 32 00 5210 39 00 5210 41 00 5210 49 00 5210 51 00 5210 59 00 5211 11 00 5211 12 00 5211 19 00 5211 20 00 5211 31 00 5211 32 00 5211 39 00 5211 41 00 5211 42 00 5211 43 00 5211 49 10 5211 49 90 5211 51 00 5211 52 00 5211 59 00 5212 11 10 5212 11 90 5212 12 10 5212 12 90 5212 13 10 5212 13 90 5212 14 10 5212 14 90 5212 15 10 5212 15 90 5212 21 10 5212 21 90 5212 22 10 5212 22 90 5212 23 10 5212 23 90 5212 24 10 5212 24 90 5212 25 10 5212 25 90 ex 5811 00 00 ex 6308 00 00

 

 

2 a)

Heraf: Bortset fra stoffer, ublegede og blegede

 

 

5208 31 00 5208 32 16 5208 32 19 5208 32 96 5208 32 99 5208 33 00 5208 39 00 5208 41 00 5208 42 00 5208 43 00 5208 49 00 5208 51 00 5208 52 00 5208 59 10 5208 59 90 5209 31 00 5209 32 00 5209 39 00 5209 41 00 5209 42 00 5209 43 00 5209 49 00 5209 51 00 5209 52 00 5209 59 00 5210 31 00 5210 32 00 5210 39 00 5210 41 00 5210 49 00 5210 51 00 5210 59 00 5211 31 00 5211 32 00 5211 39 00 5211 41 00 5211 42 00 5211 43 00 5211 49 10 5211 49 90 5211 51 00 5211 52 00 5211 59 00 5212 13 10 5212 13 90 5212 14 10 5212 14 90 5212 15 10 5212 15 90 5212 23 10 5212 23 90 5212 24 10 5212 24 90 5212 25 10 5212 25 90 ex 5811 00 00 ex 6308 00 00

 

 

3

Vævet stof af korte kemofibre, syntetiske eller regenererede, bortset fra vævede bånd, fløjls- og plysstoffer (inklusive håndklædefrottéstof af bomuld) og chenillestoffer

 

 

5512 11 00 5512 19 10 5512 19 90 5512 21 00 5512 29 10 5512 29 90 5512 91 00 5512 99 10 5512 99 90 5513 11 20 5513 11 90 5513 12 00 5513 13 00 5513 19 00 5513 21 00 5513 23 10 5513 23 90 5513 29 00 5513 31 00 5513 39 00 5513 41 00 5513 49 00 5514 11 00 5514 12 00 5514 19 10 5514 19 90 5514 21 00 5514 22 00 5514 23 00 5514 29 00 5514 30 10 5514 30 30 5514 30 50 5514 30 90 5514 41 00 5514 42 00 5514 43 00 5514 49 00 5515 11 10 5515 11 30 5515 11 90 5515 12 10 5515 12 30 5515 12 90 5515 13 11 5515 13 19 5515 13 91 5515 13 99 5515 19 10 5515 19 30 5515 19 90 5515 21 10 5515 21 30 5515 21 90 5515 22 11 5515 22 19 5515 22 91 5515 22 99 5515 29 00 5515 91 10 5515 91 30 5515 91 90 5515 99 20 5515 99 40 5515 99 80 ex 5803 00 90 ex 5905 00 70 ex 6308 00 00

 

 

3 a)

Heraf: Bortset fra stoffer, ublegede og blegede

 

 

5512 19 10 5512 19 90 5512 29 10 5512 29 90 5512 99 10 5512 99 90 5513 21 00 5513 23 10 5513 23 90 5513 29 00 5513 31 00 5513 39 00 5513 41 00 5513 49 00 5514 21 00 5514 22 00 5514 23 00 5514 29 00 5514 30 10 5514 30 30 5514 30 50 5514 30 90 5514 41 00 5514 42 00 5514 43 00 5514 49 00 5515 11 30 5515 11 90 5515 12 30 5515 12 90 5515 13 19 5515 13 99 5515 19 30 5515 19 90 5515 21 30 5515 21 90 5515 22 19 5515 22 99 ex 5515 29 00 5515 91 30 5515 91 90 5515 99 40 5515 99 80 ex 5803 00 90 ex 5905 00 70 ex 6308 00 00

 

 

GRUPPE I B

4

Skjorter, T-shirts, pully-shirts (undtagen af uld eller fine dyrehår), undertrøjer og lign., af trikotage

6,48

154

6105 10 00 6105 20 10 6105 20 90 6105 90 10 6109 10 00 6109 90 20 6110 20 10 6110 30 10

5

Sweatere, pullovere, slipovere, cardiganer, cardigansæt, jumpere, trøjer og veste (undtagen tilskårne og syede); anorakker, vindjakker, blousonjakker og lign., af trikotage

4,53

221

ex 6101 90 80 6101 20 90 6101 30 90 6102 10 90 6102 20 90 6102 30 90 6110 11 10 6110 11 30 6110 11 90 6110 12 10 6110 12 90 6110 19 10 6110 19 90 6110 20 91 6110 20 99 6110 30 91 6110 30 99

6

Shorts og andre korte benklæder (bortset fra badedragter) til mænd og drenge, vævede; lange benklæder til kvinder og piger, vævede af uld, bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre; underdele af forede træningsdragter, af bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre, bortset fra varer i kategori 16 og 29

1,76

568

6203 41 10 6203 41 90 6203 42 31 6203 42 33 6203 42 35 6203 42 90 6203 43 19 6203 43 90 6203 49 19 6203 49 50 6204 61 10 6204 62 31 6204 62 33 6204 62 39 6204 63 18 6204 69 18 6211 32 42 6211 33 42 6211 42 42 6211 43 42

7

Skjorter, skjortebluser og bluser, også af trikotage, af uld, bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre, til kvinder og piger

5,55

180

6106 10 00 6106 20 00 6106 90 10 6206 20 00 6206 30 00 6206 40 00

8

Skjorter (herunder sports- og arbejdsskjorter), ikke af trikotage, til mænd og drenge, af uld, bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre

4,60

217

ex 6205 90 80 6205 20 00 6205 30 00

GRUPPE II A

9

Håndklædefrottéstof og lignende frottéstof af bomuld; håndklæder, vaskeklude, viskestykker og lignende køkkentekstiler, ikke af trikotage, af vævet frottéstof af bomuld

 

 

5802 11 00 5802 19 00 ex 6302 60 00

 

 

20

Sengelinned, ikke af trikotage

 

 

6302 21 00 6302 22 90 6302 29 90 6302 31 00 6302 32 90 6302 39 90

 

 

22

Garn af korte syntetiske fibre, ikke i detailsalgsoplægninger

 

 

5508 10 10 5509 11 00 5509 12 00 5509 21 00 5509 22 00 5509 31 00 5509 32 00 5509 41 00 5509 42 00 5509 51 00 5509 52 00 5509 53 00 5509 59 00 5509 61 00 5509 62 00 5509 69 00 5509 91 00 5509 92 00 5509 99 00

 

 

22 a)

Heraf: Akryl

 

 

ex 5508 10 10 5509 31 00 5509 32 00 5509 61 00 5509 62 00 5509 69 00

 

 

23

Garn af korte regenererede fibre, ikke i detailsalgsoplægninger

 

 

5508 20 10 5510 11 00 5510 12 00 5510 20 00 5510 30 00 5510 90 00

 

 

32

Vævede fløjls-, plys- og chenillestoffer, bortset fra håndklædefrottéstof og lignende frottéstof af bomuld samt vævede bånd og tuftet tekstilstof, af uld, bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre

 

 

5801 10 00 5801 21 00 5801 22 00 5801 23 00 5801 26 00 5801 27 00 5801 31 00 5801 32 00 5801 33 00 5801 36 00 5801 37 00 5802 20 00 5802 30 00

 

 

32 a)

Heraf: Skudfløjl, riflet

 

 

5801 22 00

 

 

39

Dækketøj, håndklæder, vaskeklude, viskestykker og lignende køkkentekstiler, ikke af trikotage, ikke af frottéstof

 

 

6302 51 00 6302 53 90 ex 6302 59 90 6302 91 00 6302 93 90 ex 6302 99 90

 

 

GRUPPE II B

12

Strømpebenklæder, strømper, understrømper, sokker, ankelsokker og lign., af trikotage, (ikke til spædbørn), herunder også støttestrømper, bortset fra varer under kategori 70

24,3 par

41

6115 10 10 ex 6115 10 90 6115 22 00 6115 29 00 6115 30 11 6115 30 90 6115 94 00 6115 95 00 6115 96 10 6115 96 99 6115 99 00

13

Trusser og andre underbenklæder til mænd og drenge, trusser og andre underbenklæder til kvinder og piger, af trikotage, af uld, bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre

17

59

6107 11 00 6107 12 00 6107 19 00 6108 21 00 6108 22 00 6108 29 00 ex 6212 10 10 ex 9619 00 51

14

Frakker, kapper og slag, vævede, til mænd og drenge, af uld, bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre, bortset fra parkacoats under kategori 21

0,72

1 389

6201 11 00 ex 6201 12 10 ex 6201 12 90 ex 6201 13 10 ex 6201 13 90 6210 20 00

15

Frakker, kapper og slag, vævede, til kvinder og piger; jakker og blazere, vævede, til kvinder og piger, af uld, bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre, bortset fra parkacoats under kategori 21

0,84

1 190

6202 11 00 ex 6202 12 10 ex 6202 12 90 ex 6202 13 10 ex 6202 13 90 6204 31 00 6204 32 90 6204 33 90 6204 39 19 6210 30 00

16

Jakkesæt, ikke af trikotage, til mænd og drenge, af uld, bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre, undtagen skisæt; forede træningsdragter til mænd og drenge, med yderstof af et og samme stof, af bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre

0,80

1 250

6203 11 00 6203 12 00 6203 19 10 6203 19 30 6203 22 80 6203 23 80 6203 29 18 6203 29 30 6211 32 31 6211 33 31

17

Jakker og blazere, ikke af trikotage, til mænd og drenge, af uld, bomuld eller syntetiske fibre eller regenererede fibre

1,43

700

6203 31 00 6203 32 90 6203 33 90 6203 39 19

18

Undertrøjer, underbenklæder, pyjamas og anden natbeklædning, badekåber, slåbrokker og lign., til mænd eller drenge, ikke af trikotage

 

 

6207 11 00 6207 19 00 6207 21 00 6207 22 00 6207 29 00 6207 91 00 6207 99 10 6207 99 90

 

 

Undertrøjer, underkjoler, underskørter, trusser, pyjamas og anden natbeklædning, hjemmedragter, badekåber, slåbrokker og lign., til kvinder og piger, ikke af trikotage

 

 

6208 11 00 6208 19 00 6208 21 00 6208 22 00 6208 29 00 6208 91 00 6208 92 00 6208 99 00 ex 6212 10 10 ex 9619 00 59

 

 

19

Lommetørklæder, ikke af trikotage

59

17

6213 20 00 ex 6213 90 00

21

Parkacoats; anorakker, vindjakker, blousonjakker og lign., ikke af trikotage, af uld, bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre; overdele af forede træningsdragter, af bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre, bortset fra varer i kategori 16 og 29

2,3

435

ex 6201 12 10 ex 6201 12 90 ex 6201 13 10 ex 6201 13 90 6201 91 00 6201 92 00 6201 93 00 ex 6202 12 10 ex 6202 12 90 ex 6202 13 10 ex 6202 13 90 6202 91 00 6202 92 00 6202 93 00 6211 32 41 6211 33 41 6211 42 41 6211 43 41

24

Pyjamas og anden natbeklædning, badekåber, slåbrokker og lign., af trikotage, til mænd og drenge

3,9

257

6107 21 00 6107 22 00 6107 29 00 6107 91 00 ex 6107 99 00

Pyjamas og anden natbeklædning, hjemmedragter, badekåber, slåbrokker og lign., af trikotage, til kvinder og piger

6108 31 00 6108 32 00 6108 39 00 6108 91 00 6108 92 00 ex 6108 99 00

26

Kjoler til kvinder og piger, af uld, bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre

3,1

323

6104 41 00 6104 42 00 6104 43 00 6104 44 00 6204 41 00 6204 42 00 6204 43 00 6204 44 00

27

Nederdele, også buksenederdele, til kvinder og piger

2,6

385

6104 51 00 6104 52 00 6104 53 00 6104 59 00 6204 51 00 6204 52 00 6204 53 00 6204 59 10

28

Benklæder, overalls, shorts og andre korte benklæder (bortset fra badedragter) af trikotage, af uld, bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre

1,61

620

6103 41 00 6103 42 00 6103 43 00 ex 6103 49 00 6104 61 00 6104 62 00 6104 63 00 ex 6104 69 00

29

Dragter, kostumer og sæt, ikke af trikotage, til kvinder og piger, af uld, bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre, undtagen skidragter og skisæt; forede træningsdragter til kvinder og piger, med yderstof af et og samme stof, af bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre

1,37

730

6204 11 00 6204 12 00 6204 13 00 6204 19 10 6204 21 00 6204 22 80 6204 23 80 6204 29 18 6211 42 31 6211 43 31

31

Brystholdere, vævede eller af trikotage

18,2

55

ex 6212 10 10 6212 10 90

68

Beklædningsgenstande og tilbehør til beklædningsgenstande til spædbørn, bortset fra vanter af trikotage under kategori 10 og 87, og strømper og vævede sokker under kategori 88, ikke af trikotage

 

 

6111 90 19 6111 20 90 6111 30 90 ex 6111 90 90 ex 6209 90 10 ex 6209 20 00 ex 6209 30 00 ex 6209 90 90 ex 9619 00 51 ex 9619 00 59

 

 

73

Træningsdragter af trikotage, af uld, bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre

1,67

600

6112 11 00 6112 12 00 6112 19 00

76

Arbejds- og beskyttelsesbeklædning, ikke af trikotage, til mænd og drenge

 

 

6203 22 10 6203 23 10 6203 29 11 6203 32 10 6203 33 10 6203 39 11 6203 42 11 6203 42 51 6203 43 11 6203 43 31 6203 49 11 6203 49 31 6211 32 10 6211 33 10

 

 

Kitler og forklæder samt anden arbejds- og beskyttelsesbeklædning, ikke af trikotage, til kvinder og piger

 

 

6204 22 10 6204 23 10 6204 29 11 6204 32 10 6204 33 10 6204 39 11 6204 62 11 6204 62 51 6204 63 11 6204 63 31 6204 69 11 6204 69 31 6211 42 10 6211 43 10

 

 

77

Skidragter og skisæt, ikke af trikotage

 

 

ex 6211 20 00

 

 

78

Beklædningsgenstande, ikke af trikotage, bortset fra beklædningsgenstande under kategori 6, 7, 8, 14, 15, 16, 17, 18, 21, 26, 27, 29, 68, 72, 76 og 77

 

 

6203 41 30 6203 42 59 6203 43 39 6203 49 39 6204 61 85 6204 62 59 6204 62 90 6204 63 39 6204 63 90 6204 69 39 6204 69 50 6210 40 00 6210 50 00 6211 32 90 6211 33 90 ex 6211 39 00 6211 42 90 6211 43 90 ex 6211 49 00 ex 9619 00 59

 

 

83

Frakker, jakker og andre beklædningsgenstande, herunder også skidragter og skisæt, af trikotage, bortset fra beklædningsgenstande under kategori 4, 5, 7, 13, 24, 26, 27, 28, 68, 69, 72, 73, 74, 75

 

 

ex 6101 90 20 6101 20 10 6101 30 10 6102 10 10 6102 20 10 6102 30 10 6103 31 00 6103 32 00 6103 33 00 ex 6103 39 00 6104 31 00 6104 32 00 6104 33 00 ex 6104 39 00 6112 20 00 6113 00 90 6114 20 00 6114 30 00 ex 6114 90 00 ex 9619 00 51

 

 

GRUPPE III A

33

Stoffer af garn af syntetiske filamenter, fremstillet af strimler og lign. af polyethylen eller polypropylen, af bredde på under 3 m

 

 

5407 20 11

 

 

Sække og poser til emballage, ikke af trikotage, fremstillet af strimler og lign.

 

 

6305 32 19 6305 33 90

 

 

34

Stoffer af garn af syntetiske filamenter, fremstillet af strimler og lign. af polyethylen eller polypropylen, af bredde på 3 m og derover

 

 

5407 20 19

 

 

35

Vævet stof af syntetiske fibre, bortset fra cordvæv til fremstilling af dæk under kategori 114

 

 

5407 10 00 5407 20 90 5407 30 00 5407 41 00 5407 42 00 5407 43 00 5407 44 00 5407 51 00 5407 52 00 5407 53 00 5407 54 00 5407 61 10 5407 61 30 5407 61 50 5407 61 90 5407 69 10 5407 69 90 5407 71 00 5407 72 00 5407 73 00 5407 74 00 5407 81 00 5407 82 00 5407 83 00 5407 84 00 5407 91 00 5407 92 00 5407 93 00 5407 94 00 ex 5811 00 00 ex 5905 00 70

 

 

35 a)

Heraf: Bortset fra stoffer, ublegede og blegede

 

 

ex 5407 10 00 ex 5407 20 90 ex 5407 30 00 5407 42 00 5407 43 00 5407 44 00 5407 52 00 5407 53 00 5407 54 00 5407 61 30 5407 61 50 5407 61 90 5407 69 90 5407 72 00 5407 73 00 5407 74 00 5407 82 00 5407 83 00 5407 84 00 5407 92 00 5407 93 00 5407 94 00 ex 5811 00 00 ex 5905 00 70

 

 

36

Vævet stof af kunstige fibre, bortset fra cordvæv til fremstilling af dæk henhørende under kategori 114

 

 

5408 10 00 5408 21 00 5408 22 10 5408 22 90 5408 23 00 5408 24 00 5408 31 00 5408 32 00 5408 33 00 5408 34 00 ex 5811 00 00 ex 5905 00 70

 

 

36 a)

Heraf: Bortset fra stoffer, ublegede og blegede

 

 

ex 5408 10 00 5408 22 10 5408 22 90 5408 23 00 5408 24 00 5408 32 00 5408 33 00 5408 34 00 ex 5811 00 00 ex 5905 00 70

 

 

37

Vævet stof af korte regenererede fibre

 

 

5516 11 00 5516 12 00 5516 13 00 5516 14 00 5516 21 00 5516 22 00 5516 23 10 5516 23 90 5516 24 00 5516 31 00 5516 32 00 5516 33 00 5516 34 00 5516 41 00 5516 42 00 5516 43 00 5516 44 00 5516 91 00 5516 92 00 5516 93 00 5516 94 00 ex 5803 00 90 ex 5905 00 70

 

 

37 a)

Heraf: Bortset fra stoffer, ublegede og blegede

 

 

5516 12 00 5516 13 00 5516 14 00 5516 22 00 5516 23 10 5516 23 90 5516 24 00 5516 32 00 5516 33 00 5516 34 00 5516 42 00 5516 43 00 5516 44 00 5516 92 00 5516 93 00 5516 94 00 ex 5803 00 90 ex 5905 00 70

 

 

38 A

Trikotagestof af syntetiske fibre til forhæng og gardiner

 

 

6005 31 10 6005 32 10 6005 33 10 6005 34 10 6006 31 10 6006 32 10 6006 33 10 6006 34 10

 

 

38 B

Stores, ikke af trikotage

 

 

ex 6303 91 00 ex 6303 92 90 ex 6303 99 90

 

 

40

Gardiner, forhæng, undergardiner, kapper, sengeforhæng og lign., ikke af trikotage, af uld, bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre

 

 

ex 6303 91 00 ex 6303 92 90 ex 6303 99 90 6304 19 10 ex 6304 19 90 6304 92 00 ex 6304 93 00 ex 6304 99 00

 

 

41

Garn af endeløse syntetiske filamenter, ikke i detailsalgsoplægninger, bortset fra enkelttrådet garn, snoet 50 omgange og derunder pr. meter, eller ikke snoet

 

 

5401 10 12 5401 10 14 5401 10 16 5401 10 18 5402 11 00 5402 19 00 5402 20 00 5402 31 00 5402 32 00 5402 33 00 5402 34 00 5402 39 00 5402 44 00 5402 48 00 5402 49 00 5402 51 00 5402 52 00 5402 59 10 5402 59 90 5402 61 00 5402 62 00 5402 69 10 5402 69 90 ex 5604 90 10 ex 5604 90 90

 

 

42

Garn af endeløse kemofibre, ikke i detailsalgsoplægninger

 

 

5401 20 10

 

 

Garn af endeløse kemofibre; garn af regenererede filamenter, ikke i detailsalgsoplægninger, bortset fra enkelttrådet garn af rayonviscose, snoet 250 gange og derunder pr. meter, og enkelttrådet garn af celluloseacetat

 

 

5403 10 00 5403 32 00 ex 5403 33 00 5403 39 00 5403 41 00 5403 42 00 5403 49 00 ex 5604 90 10

 

 

43

Garn af kemofilamenter, garn af korte regenererede fibre, garn af bomuld, i detailsalgsoplægninger

 

 

5204 20 00 5207 10 00 5207 90 00 5401 10 90 5401 20 90 5406 00 00 5508 20 90 5511 30 00

 

 

46

Uld og fine dyrehår, kartet eller kæmmet

 

 

5105 10 00 5105 21 00 5105 29 00 5105 31 00 5105 39 00

 

 

47

Garn af uld og fine dyrehår, kartet, ikke i detailsalgsoplægninger

 

 

5106 10 10 5106 10 90 5106 20 10 5106 20 91 5106 20 99 5108 10 10 5108 10 90

 

 

48

Garn af uld og fine dyrehår, kæmmet, ikke i detailsalgsoplægninger

 

 

5107 10 10 5107 10 90 5107 20 10 5107 20 30 5107 20 51 5107 20 59 5107 20 91 5107 20 99 5108 20 10 5108 20 90

 

 

49

Garn af uld og fine dyrehår, i detailsalgsoplægninger

 

 

5109 10 10 5109 10 90 5109 90 00

 

 

50

Vævet stof af uld eller fine dyrehår

 

 

5111 11 00 5111 19 00 5111 20 00 5111 30 10 5111 30 80 5111 90 10 5111 90 91 5111 90 98 5112 11 00 5112 19 00 5112 20 00 5112 30 10 5112 30 80 5112 90 10 5112 90 91 5112 90 98

 

 

51

Bomuld, kartet eller kæmmet

 

 

5203 00 00

 

 

53

Drejervævet stof af bomuld

 

 

5803 00 10

 

 

54

Korte regenererede fibre, herunder affald, kartede, kæmmede eller på anden måde beredt til spinding

 

 

5507 00 00

 

 

55

Korte syntetiske fibre, herunder affald, kartede, kæmmede eller på anden måde beredt til spinding

 

 

5506 10 00 5506 20 00 5506 30 00 5506 90 00

 

 

56

Korte syntetiske fibre, herunder affald, i detailsalgsoplægninger

 

 

5508 10 90 5511 10 00 5511 20 00

 

 

58

Gulvtæpper (herunder gulvløbere og måtter) knyttede, også konfektionerede

 

 

5701 10 10 5701 10 90 5701 90 10 5701 90 90

 

 

59

Gulvtæpper og anden gulvbelægning af tekstilmateriale, bortset fra varer henhørende under kategori 58

 

 

5702 10 00 5702 31 10 5702 31 80 5702 32 10 5702 32 90 ex 5702 39 00 5702 41 10 5702 41 90 5702 42 10 5702 42 90 ex 5702 49 00 5702 50 10 5702 50 31 5702 50 39 ex 5702 50 90 5702 91 00 5702 92 10 5702 92 90 ex 5702 99 00 5703 10 00 5703 20 12 5703 20 18 5703 20 92 5703 20 98 5703 30 12 5703 30 18 5703 30 82 5703 30 88 5703 90 20 5703 90 80 5704 10 00 5704 90 00 5705 00 30 ex 5705 00 80

 

 

60

Håndvævede tapisserier (af typerne Gobelin, Flandern, Aubusson, Beauvais og lign.) og håndbroderede tapisserier (med gobelinsting, korssting og lign.), også konfektionerede

 

 

5805 00 00

 

 

61

Vævede bånd og bånd bestående af sammenlimede parallelle garner eller fibre, bortset fra etiketter og lign. henhørende under kategori 62

Elastiske tekstilstoffer (undtagen trikotagestof) bestående af tekstil i forbindelse med gummitråde

 

 

ex 5806 10 00 5806 20 00 5806 31 00 5806 32 10 5806 32 90 5806 39 00 5806 40 00

 

 

62

Chenillegarn, overspundet garn (undtagen metalliseret garn og overspundet garn af hestehår)

 

 

5606 00 91 5606 00 99

 

 

Tyl og knyttede netstoffer, hånd- eller maskinfremstillede blonder og kniplinger, i løbende længder, strimler eller motiver

 

 

5804 10 10 5804 10 90 5804 21 10 5804 21 90 5804 29 10 5804 29 90 5804 30 00

 

 

Vævede etiketter, emblemer og lign., ikke broderede, i løbende længder eller tilskårne stykker

 

 

5807 10 10 5807 10 90

 

 

Agramaner, possementer og lign. arbejder i løbende længder, kvaster, pomponer og lign.

 

 

5808 10 00 5808 90 00

 

 

Broderier, i løbende længder, strimler eller motiver

 

 

5810 10 10 5810 10 90 5810 91 10 5810 91 90 5810 92 10 5810 92 90 5810 99 10 5810 99 90

 

 

63

Trikotagestof af syntetiske fibre, med indhold af elastomergarn på 5 vægtprocent eller derover og trikotagestof af syntetiske fibre, med indhold af gummitråde på 5 vægtprocent eller derover

 

 

5906 91 00 ex 6002 40 00 6002 90 00 ex 6004 10 00 6004 90 00

 

 

Blondestoffer og stoffer med opskåren luv, af syntetiske fibre

 

 

ex 6001 10 00 6003 30 10 6005 31 50 6005 32 50 6005 33 50 6005 34 50

 

 

65

Trikotagestof, bortset fra varer under kategori 38 A og 63, af uld, bomuld eller kemofibre

 

 

5606 00 10 ex 6001 10 00 6001 21 00 6001 22 00 ex 6001 29 00 6001 91 00 6001 92 00 ex 6001 99 00 ex 6002 40 00 6003 10 00 6003 20 00 6003 30 90 6003 40 00 ex 6004 10 00 6005 90 10 6005 21 00 6005 22 00 6005 23 00 6005 24 00 6005 31 90 6005 32 90 6005 33 90 6005 34 90 6005 41 00 6005 42 00 6005 43 00 6005 44 00 6006 10 00 6006 21 00 6006 22 00 6006 23 00 6006 24 00 6006 31 90 6006 32 90 6006 33 90 6006 34 90 6006 41 00 6006 42 00 6006 43 00 6006 44 00

 

 

66

Plaider og lignende tæpper, ikke af trikotage, af uld, bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre

 

 

6301 10 00 6301 20 90 6301 30 90 ex 6301 40 90 ex 6301 90 90

 

 

GRUPPE III B

10

Handsker, vanter og luffer, af trikotage

17 par

59

6111 90 11 6111 20 10 6111 30 10 ex 6111 90 90 6116 10 20 6116 10 80 6116 91 00 6116 92 00 6116 93 00 6116 99 00

67

Tilbehør til beklædningsgenstande, af trikotage, ikke til spædbørn; husholdningslinned af enhver art, af trikotage; gardiner, rullegardiner, gardinkapper eller sengekapper og andre boligtekstiler, af trikotage; plaider og lignende tæpper, af trikotage, andre varer af trikotage, også dele af beklædningsgenstande eller af tilbehør til beklædningsgenstande

 

 

5807 90 90 6113 00 10 6117 10 00 6117 80 10 6117 80 80 6117 90 00 6301 20 10 6301 30 10 6301 40 10 6301 90 10 6302 10 00 6302 40 00 ex 6302 60 00 6303 12 00 6303 19 00 6304 11 00 6304 91 00 ex 6305 20 00 6305 32 11 ex 6305 32 90 6305 33 10 ex 6305 39 00 ex 6305 90 00 6307 10 10 6307 90 10 9619 00 41 ex 9619 00 51

 

 

67 a)

Heraf: Sække og poser til emballage, fremstillet af strimler og lign., af polyethylen eller polypropylen

 

 

6305 32 11 6305 33 10

 

 

69

Underkjoler og underskørter til kvinder eller piger, af trikotage

7,8

128

6108 11 00 6108 19 00

70

Strømpebukser og trikoter, af syntetiske fibre, med enkelttråd på under 67 decitex (6,7 tex)

30,4 par

33

ex 6115 10 90 6115 21 00 6115 30 19

Strømper til kvinder, af syntetiske fibre

ex 6115 10 90 6115 96 91

72

Badebeklædning, af uld, bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre

9,7

103

6112 31 10 6112 31 90 6112 39 10 6112 39 90 6112 41 10 6112 41 90 6112 49 10 6112 49 90 6211 11 00 6211 12 00

74

Dragter, kostumer og sæt, af trikotage, til kvinder og piger, af uld, bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre, undtagen skidragter og skisæt

1,54

650

6104 13 00 6104 19 20 ex 6104 19 90 6104 22 00 6104 23 00 6104 29 10 ex 6104 29 90

75

Dragter, kostumer og sæt, af trikotage, til mænd og drenge, af uld, bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre, undtagen skidragter og skisæt

0,80

1 250

6103 10 10 6103 10 90 6103 22 00 6103 23 00 6103 29 00

84

Sjaler, tørklæder, mantiller, slør og lign., ikke af trikotage, af uld, bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre

 

 

6214 20 00 6214 30 00 6214 40 00 ex 6214 90 00

 

 

85

Slips, butterfly og halsbind, ikke af trikotage, af uld, bomuld eller syntetiske eller regenererede fibre

17,9

56

6215 20 00 6215 90 00

86

Korsetter, hofteholdere, brystholdere, seler, sokkeholdere, strømpebånd og lign. (herunder sådanne varer af trikotage), også elastiske

8,8

114

6212 20 00 6212 30 00 6212 90 00

87

Handsker, vanter og luffer, ikke af trikotage

 

 

ex 6209 90 10 ex 6209 20 00 ex 6209 30 00 ex 6209 90 90 6216 00 00

 

 

88

Strømper og sokker, ikke af trikotage; andet tilbehør til beklædningsgenstande, dele af beklædningsgenstande eller tilbehør til beklædningsgenstande, ikke til spædbørn, ikke af trikotage

 

 

ex 6209 90 10 ex 6209 20 00 ex 6209 30 00 ex 6209 90 90 6217 10 00 6217 90 00

 

 

90

Sejlgarn, reb og tovværk, af syntetiske fibre, også flettet

 

 

5607 41 00 5607 49 11 5607 49 19 5607 49 90 5607 50 11 5607 50 19 5607 50 30 5607 50 90

 

 

91

Telte

 

 

6306 22 00 6306 29 00

 

 

93

Sække og poser til emballage af tekstilstof, bortset fra varer fremstillet af strimler og lign., af polyethylen eller polypropylen

 

 

ex 6305 20 00 ex 6305 32 90 ex 6305 39 00

 

 

94

Vat af tekstilmaterialer samt varer af vat; tekstilfibre, hvis længde ikke overstiger 5 mm (flok), støv og nopper af tekstilmaterialer

 

 

5601 21 10 5601 21 90 5601 22 10 5601 22 90 5601 29 00 5601 30 00 9619 00 31 9619 00 39

 

 

95

Filt og varer deraf, også imprægneret eller overtrukket, bortset fra gulvbelægning

 

 

5602 10 19 5602 10 31 ex 5602 10 38 5602 10 90 5602 21 00 ex 5602 29 00 5602 90 00 ex 5807 90 10 ex 5905 00 70 6210 10 10 6307 90 91

 

 

96

Fiberdug samt varer deraf, også imprægneret eller overtrukket

 

 

5603 11 10 5603 11 90 5603 12 10 5603 12 90 5603 13 10 5603 13 90 5603 14 10 5603 14 90 5603 91 10 5603 91 90 5603 92 10 5603 92 90 5603 93 10 5603 93 90 5603 94 10 5603 94 90 ex 5807 90 10 ex 5905 00 70 6210 10 92 6210 10 98 ex 6301 40 90 ex 6301 90 90 6302 22 10 6302 32 10 6302 53 10 6302 93 10 6303 92 10 6303 99 10 ex 6304 19 90 ex 6304 93 00 ex 6304 99 00 ex 6305 32 90 ex 6305 39 00 6307 10 30 6307 90 92 ex 6307 90 98 9619 00 49 ex 9619 00 59

 

 

97

Net og netstoffer af sejlgarn, reb og tovværk samt konfektionerede fiskenet af garn, sejlgarn, reb og tovværk

 

 

5608 11 20 5608 11 80 5608 19 11 5608 19 19 5608 19 30 5608 19 90 5608 90 00

 

 

98

Andre varer fremstillet af garn, sejlgarn, reb og tovværk, undtagen tekstilstof, varer fremstillet af sådant stof og varer under kategori 97

 

 

5609 00 00 5905 00 10

 

 

99

Tekstilstof, overtrukket med vegetabilske carbohydratgummier eller stivelseholdige substanser, af den art der anvendes til fremstilling af bogbind, etuier mv.; kalkerlærred; etuier mv.; præpareret malerlærred; buckram og lignende stivede tekstilstoffer, af den art der anvendes til fremstilling af hatte

 

 

5901 10 00 5901 90 00

 

 

Linoleum, også i tilskårne stykker; gulvbelægningsmaterialer bestående af tekstilunderlag med overtræk eller belægning, også i tilskårne stykker

 

 

5904 10 00 5904 90 00

 

 

Tekstilstoffer (bortset fra trikotagestof) imprægneret, overtrukket eller lamineret med gummi, bortset fra stoffer til dæk

 

 

5906 10 00 5906 99 10 5906 99 90

 

 

Tekstilstoffer, imprægneret eller overtrukket på anden måde; malede teaterkulisser, malede atelierbagtæpper og lign., bortset fra stoffer under kategori 100

 

 

5907 00 00

 

 

100

Tekstilstoffer, imprægneret, overtrukket eller lamineret med cellulosederivater eller anden plast

 

 

5903 10 10 5903 10 90 5903 20 10 5903 20 90 5903 90 10 5903 90 91 5903 90 99

 

 

101

Sejlgarn, reb og tovværk, også flettet, bortset fra varer af syntetiske fibre

 

 

ex 5607 90 90

 

 

109

Presenninger, sejl og markiser

 

 

6306 12 00 6306 19 00 6306 30 00

 

 

110

Luftmadrasser, af vævet stof

 

 

6306 40 00

 

 

111

Lejrudstyr, af vævet stof, bortset fra luftmadrasser og telte

 

 

6306 90 00

 

 

112

Andre varer fremstillet af tekstilstoffer, bortset fra varer henhørende under kategori 113 og 114

 

 

6307 20 00 ex 6307 90 98

 

 

113

Gulvklude, karklude og støveklude, undtagen af trikotage

 

 

6307 10 90

 

 

114

Tekstilstoffer og varer til teknisk brug

 

 

5902 10 10 5902 10 90 5902 20 10 5902 20 90 5902 90 10 5902 90 90 5908 00 00 5909 00 10 5909 00 90 5910 00 00 5911 10 00 ex 5911 20 00 5911 31 11 5911 31 19 5911 31 90 5911 32 11 5911 32 19 5911 32 90 5911 40 00 5911 90 10 5911 90 90

 

 

GRUPPE IV

115

Garn af hør eller ramie

 

 

5306 10 10 5306 10 30 5306 10 50 5306 10 90 5306 20 10 5306 20 90 5308 90 12 5308 90 19

 

 

117

Vævet stof af hør eller ramie

 

 

5309 11 10 5309 11 90 5309 19 00 5309 21 00 5309 29 00 5311 00 10 ex 5803 00 90 5905 00 30

 

 

118

Dækketøj, håndklæder, vaskeklude, viskestykker og lignende varer, af hør eller ramie, undtagen af trikotage

 

 

6302 29 10 6302 39 20 6302 59 10 ex 6302 59 90 6302 99 10 ex 6302 99 90

 

 

120

Gardiner, rullegardiner, gardinkapper og sengekapper samt andre boligtekstiler, ikke af trikotage, af hør eller ramie

 

 

ex 6303 99 90 6304 19 30 ex 6304 99 00

 

 

121

Sejlgarn, reb og tovværk, også flettet, af hør eller ramie

 

 

ex 5607 90 90

 

 

122

Brugte sække og poser til emballage, af hør, ikke af trikotage

 

 

ex 6305 90 00

 

 

123

Vævet fløjls-, plys- og chenillestof, af hør eller ramie, undtagen vævede bånd

 

 

5801 90 10 ex 5801 90 90

 

 

Sjaler, tørklæder, mantiller, slør og lign., af hør eller ramie, ikke af trikotage

 

 

ex 6214 90 00

 

 

GRUPPE V

124

Syntetiske stabelfibre

 

 

5501 10 00 5501 20 00 5501 30 00 5501 40 00 5501 90 00 5503 11 00 5503 19 00 5503 20 00 5503 30 00 5503 40 00 5503 90 00 5505 10 10 5505 10 30 5505 10 50 5505 10 70 5505 10 90

 

 

125 A

Garn af endeløse syntetiske fibre, ikke i detailsalgsoplægninger, bortset fra garn under kategori 41

 

 

5402 45 00 5402 46 00 5402 47 00

 

 

125 B

Monofilamenter, strimler (kunstige strå og lign.) og imiteret catgut af håndlavet syntetisk materiale

 

 

5404 11 00 5404 12 00 5404 19 00 5404 90 10 5404 90 90 ex 5604 90 10 ex 5604 90 90

 

 

126

Korte kemofibre, stabelfibre

 

 

5502 00 10 5502 00 40 5502 00 80 5504 10 00 5504 90 00 5505 20 00

 

 

127 A

Garn af endeløse regenererede fibre, ikke i detailsalgsoplægninger, bortset fra garn under kategori 42

 

 

5403 31 00 ex 5403 32 00 ex 5403 33 00

 

 

127 B

Monofilamenter, strimler (kunstige strå og lign.) og imiteret catgut af håndlavet regenereret materiale

 

 

5405 00 00 ex 5604 90 90

 

 

128

Grove dyrehår, kartede eller kæmmede

 

 

5105 40 00

 

 

129

Garn af hestehår og andre grove dyrehår

 

 

5110 00 00

 

 

130 A

Garn af natursilke, undtagen garn spundet af silkeaffald

 

 

5004 00 10 5004 00 90 5006 00 10

 

 

130 B

Garn af natursilke, undtagen garn henhørende under kategori 130 A; silk-worm gut

 

 

5005 00 10 5005 00 90 5006 00 90 ex 5604 90 90

 

 

131

Garn af andre vegetabilske tekstilfibre

 

 

5308 90 90

 

 

132

Papirgarn

 

 

5308 90 50

 

 

133

Garn af hamp

 

 

5308 20 10 5308 20 90

 

 

134

Metalliseret garn

 

 

5605 00 00

 

 

135

Vævet stof af grove dyrehår eller hestehår

 

 

5113 00 00

 

 

136

Vævet stof af silke eller silkeaffald

 

 

5007 10 00 5007 20 11 5007 20 19 5007 20 21 5007 20 31 5007 20 39 5007 20 41 5007 20 51 5007 20 59 5007 20 61 5007 20 69 5007 20 71 5007 90 10 5007 90 30 5007 90 50 5007 90 90 5803 00 30 ex 5905 00 90 ex 5911 20 00

 

 

137

Vævede fløjls-, plys- og chenillestoffer og vævede bånd af natursilke eller af silkeaffald

 

 

ex 5801 90 90 ex 5806 10 00

 

 

138

Vævet stof af papirgarn og af andre tekstilfibre, undtagen af ramie

 

 

5311 00 90 ex 5905 00 90

 

 

139

Vævet stof af metaltråd eller af metalliseret tråd

 

 

5809 00 00

 

 

140

Trikotagestof, undtagen stof af uld eller fine dyrehår, bomuld eller kemofibre

 

 

ex 6001 10 00 ex 6001 29 00 ex 6001 99 00 6003 90 00 6005 90 90 6006 90 00

 

 

141

Plaider og lignende tæpper af tekstilmaterialer, undtagen af uld eller fine dyrehår, bomuld eller kemofibre

 

 

ex 6301 90 90

 

 

142

Gulvtæpper, også af sisal og andre agavefibre eller af manilahamp

 

 

ex 5702 39 00 ex 5702 49 00 ex 5702 50 90 ex 5702 99 00 ex 5705 00 80

 

 

144

Filt af grove dyrehår

 

 

ex 5602 10 38 ex 5602 29 00

 

 

145

Sejlgarn, reb og tovværk, også flettet, af Manila (abaca) eller af hamp

 

 

ex 5607 90 20 ex 5607 90 90

 

 

146 A

Binde- og pressegarn til landbrugsmaskiner, af sisal eller andre agavefibre

 

 

ex 5607 21 00

 

 

146 B

Sejlgarn, reb og tovværk, af sisal eller andre agavefibre, undtagen varer under kategori 146 A

 

 

ex 5607 21 00 5607 29 00

 

 

146 C

Sejlgarn, reb og tovværk, også flettet, af jute eller andre bastfibre henhørende under kode 5303

 

 

ex 5607 90 20

 

 

147

Affald af natursilke (herunder kokoner, der er uanvendelige til afhaspning), samt garnaffald og opkradset tekstilmateriale, undtagen ikke kartet eller ikke kæmmet

 

 

ex 5003 00 00

 

 

148 A

Garn af jute eller andre bastfibre henhørende under kode 5303

 

 

5307 10 00 5307 20 00

 

 

148 B

Kokosgarn

 

 

5308 10 00

 

 

149

Vævet stof af jute eller andre bastfibre, af bredde over 150 cm

 

 

5310 10 90 ex 5310 90 00

 

 

150

Vævet stof af jute eller andre bastfibre, af bredde 150 cm og derunder; sække og poser til emballage, af vævet stof af jute eller andre bastfibre, undtagen brugte varer

 

 

5310 10 10 ex 5310 90 00 5905 00 50 6305 10 90

 

 

151 A

Gulvbelægning af kokosfibre

 

 

5702 20 00

 

 

151 B

Gulvtæpper og anden gulvbelægning af tekstilmateriale, af jute eller andre bastfibre, undtagen tuftede eller fremstillet ved »flocking«

 

 

ex 5702 39 00 ex 5702 49 00 ex 5702 50 90 ex 5702 99 00

 

 

152

Nålefilt, af jute eller andre bastfibre, ikke imprægneret eller overtrukket, ikke til gulvbelægning

 

 

5602 10 11

 

 

153

Brugte sække og poser til emballage, af jute eller andre bastfibre henhørende under kode 5303

 

 

6305 10 10

 

 

154

Kokoner, anvendelige til afhaspning

 

 

5001 00 00

 

 

Natursilke, usnoet eller kun svagt snoet

 

 

5002 00 00

 

 

Affald af natursilke (herunder kokoner, der er uanvendelige til afhaspning), samt garnaffald og opkradset tekstilmateriale, ikke kartet eller kæmmet

 

 

ex 5003 00 00

 

 

Uld, ikke kartet eller kæmmet

 

 

5101 11 00 5101 19 00 5101 21 00 5101 29 00 5101 30 00

 

 

Fine eller grove dyrehår, ikke kartede eller kæmmede

 

 

5102 11 00 5102 19 10 5102 19 30 5102 19 40 5102 19 90 5102 20 00

 

 

Affald af uld samt af fine eller grove dyrehår, herunder garnaffald, men ikke opkradset tekstilmateriale

 

 

5103 10 10 5103 10 90 5103 20 00 5103 30 00

 

 

Opkradset tekstilmateriale af uld samt af fine eller grove dyrehår

 

 

5104 00 00

 

 

Hør, rå eller beredt, men ikke spundet; blår og affald af hør, herunder garnaffald og opkradset tekstilmateriale

 

 

5301 10 00 5301 21 00 5301 29 00 5301 30 00

 

 

Ramie og andre vegetabilske tekstilfibre, rå eller beredt, men ikke spundet; blår, kæmlinge og affald, undtagen af kokos og abaca

 

 

5305 00 00

 

 

Bomuld, ikke kartet eller kæmmet

 

 

5201 00 10 5201 00 90

 

 

Affald af bomuld (herunder garnaffald og opkradset tekstilmateriale)

 

 

5202 10 00 5202 91 00 5202 99 00

 

 

Hamp (Cannabis sativa L.), rå eller beredt, men ikke spundet; blår og affald af hør, herunder garnaffald og opkradset tekstilmateriale

 

 

5302 10 00 5302 90 00

 

 

Abaca (Manilahamp eller Musa textilis Nee), rå eller beredt, men ikke spundet; blår og affald af abaca (herunder garnaffald og opkradset tekstilmateriale)

 

 

5305 00 00

 

 

Jute og andre bastfibre (undtagen hør, hamp og ramie), rå eller beredt, men ikke spundet; blår og affald af jute og andre bastfibre (herunder garnaffald og opkradset tekstilmateriale)

 

 

5303 10 00 5303 90 00

 

 

Andre vegetabilske tekstilfibre, rå eller beredt, men ikke spundet; blår og affald af sådanne fibre (herunder garnaffald og opkradset tekstilmateriale)

 

 

5305 00 00

 

 

156

Bluser og pullovere af natursilke eller silkeaffald, til kvinder og piger, af trikotage

 

 

6106 90 30 ex 6110 90 90

 

 

157

Beklædningsgenstande af trikotage, undtagen varer henhørende under kategori 1 til 123 og under kategori 156

 

 

ex 6101 90 20 ex 6101 90 80 6102 90 10 6102 90 90 ex 6103 39 00 ex 6103 49 00 ex 6104 19 90 ex 6104 29 90 ex 6104 39 00 6104 49 00 ex 6104 69 00 6105 90 90 6106 90 50 6106 90 90 ex 6107 99 00 ex 6108 99 00 6109 90 90 6110 90 10 ex 6110 90 90 ex 6111 90 90 ex 6114 90 00

 

 

159

Kjoler, bluser, herunder skjortebluser, af natursilke eller silkeaffald, ikke af trikotage

 

 

6204 49 10 6206 10 00

 

 

Sjaler, tørklæder, mantiller, slør og lign. af natursilke eller silkeaffald, ikke af trikotage

 

 

6214 10 00

 

 

Slips og halsbind, af natursilke eller silkeaffald

 

 

6215 10 00

 

 

160

Lommetørklæder af natursilke eller silkeaffald

 

 

ex 6213 90 00

 

 

161

Beklædningsgenstande, ikke af trikotage, undtagen varer henhørende under kategori 1 til 123 og kategori 159

 

 

6201 19 00 6201 99 00 6202 19 00 6202 99 00 6203 19 90 6203 29 90 6203 39 90 6203 49 90 6204 19 90 6204 29 90 6204 39 90 6204 49 90 6204 59 90 6204 69 90 6205 90 10 ex 6205 90 80 6206 90 10 6206 90 90 ex 6211 20 00 ex 6211 39 00 ex 6211 49 00 ex 9619 00 59

 

 

163

Gaze samt varer deraf, i former eller pakninger til detailsalg

 

 

3005 90 31

 

 

B.   ANDRE TEKSTILVARER OMHANDLET I ARTIKEL 1, STK. 1

KN-koder

 

3005 90

 

3921 12 00

 

ex 3921 13

 

ex 3921 90 60

 

4202 12 19

 

4202 12 50

 

4202 12 91

 

4202 12 99

 

4202 22 10

 

4202 22 90

 

4202 32 10

 

4202 32 90

 

4202 92 11

 

4202 92 15

 

4202 92 19

 

4202 92 91

 

4202 92 98

 

5604 10 00

 

6309 00 00

 

6310 10 00

 

6310 90 00

 

ex 6405 20

 

ex 6406 10

 

ex 6406 90

 

ex 6501 00 00

 

ex 6502 00 00

 

ex 6504 00 00

 

ex 6505 00

 

ex 6506 99

 

6601 10 00

 

6601 91 00

 

6601 99

 

6601 99 90

 

7019 11 00

 

7019 12 00

 

ex 7019 19

 

8708 21 10

 

8708 21 90

 

8804 00 00

 

ex 9113 90 00

 

ex 9404 90

 

ex 9612 10


BILAG II

Liste over lande omhandlet i artikel 2

 

Hviderusland

 

Nordkorea


BILAG III

Årlige kvantitative EU-lofter omhandlet i artikel 3, stk. 1

HVIDERUSLAND

 

Kategori

Enhed

Mængde

Gruppe IA

1

ton

1 586

 

2

ton

6 643

 

3

ton

242

Gruppe IB

4

1 000 stk.

1 839

 

5

1 000 stk.

1 105

 

6

1 000 stk.

1 705

 

7

1 000 stk.

1 377

 

8

1 000 stk.

1 160

Gruppe IIA

20

ton

329

 

22

ton

524

Gruppe IIB

15

1 000 stk.

1 726

 

21

1 000 stk.

930

 

24

1 000 stk.

844

 

26/27

1 000 stk.

1 117

 

29

1 000 stk.

468

 

73

1 000 stk.

329

Gruppe IIIB

67

ton

359

Gruppe IV

115

ton

420

 

117

ton

2 312

 

118

ton

471

NORDKOREA

Kategori

Enhed

Mængde

1

ton

128

2

ton

153

3

ton

117

4

1 000 stk.

289

5

1 000 stk.

189

6

1 000 stk.

218

7

1 000 stk.

101

8

1 000 stk.

302

9

ton

71

12

1 000 par

1 308

13

1 000 stk.

1 509

14

1 000 stk.

154

15

1 000 stk.

175

16

1 000 stk.

88

17

1 000 stk.

61

18

ton

61

19

1 000 stk.

411

20

ton

142

21

1 000 stk.

3 416

24

1 000 stk.

263

26

1 000 stk.

176

27

1 000 stk.

289

28

1 000 stk.

286

29

1 000 stk.

120

31

1 000 stk.

293

36

ton

96

37

ton

394

39

ton

51

59

ton

466

61

ton

40

68

ton

120

69

1 000 stk.

184

70

1 000 stk.

270

73

1 000 stk.

149

74

1 000 stk.

133

75

1 000 stk.

39

76

ton

120

77

ton

14

78

ton

184

83

ton

54

87

ton

8

109

ton

11

117

ton

52

118

ton

23

142

ton

10

151A

ton

10

151B

ton

10

161

ton

152


BILAG IV

omhandlet i artikel 3, stk. 3

(Varebeskrivelserne for kategorierne i dette bilag findes i bilag I, del A)

Nordkorea

Kategorier:

10, 22, 23, 32, 33, 34, 35, 38, 40, 41, 42, 49, 50, 53, 54, 55, 58, 62, 63, 65, 66, 67, 72, 84, 85, 86, 88, 90, 91, 93, 97, 99, 100, 101, 111, 112, 113, 114, 120, 121, 122, 123, 124, 130, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 140, 141, 145, 146A, 146B, 146C, 149, 150, 153, 156, 157, 159, 160.


BILAG V

Passiv forædling

Årlige kvantitative EU-lofter omhandlet i artikel 4

Hviderusland

Kategori

Enhed

Mængde

4

1 000 stk.

6 610

5

1 000 stk.

9 215

6

1 000 stk.

12 290

7

1 000 stk.

9 225

8

1 000 stk.

3 140

15

1 000 stk.

5 387

21

1 000 stk.

3 584

24

1 000 stk.

922

26/27

1 000 stk.

4 492

29

1 000 stk.

1 820

73

1 000 stk.

6 979


BILAG VI

Liste over angivelserne i rubrikkerne i tilsynsdokumentet

TILSYNSDOKUMENT

1.

Modtager (navn, fuldstændig adresse, land, momsnummer)

2.

Udstedelsesnummer

3.

Sted og dato for indførsel

4.

Kompetent udstedende myndighed (navn, adresse og telefonnummer)

5.

Klarerer/repræsentant, hvis relevant (navn og fuldstændig adresse)

6.

Oprindelsesland/landekode

7.

Afsendelsesland/landekode

8.

Sidste gyldighedsdato

9.

Varebeskrivelse

10.

KN-kode og tekstilkategori

11.

Mængde udtrykt i kilo (nettovægt) eller i supplerende enheder

12.

Toldværdien i EUR, cif ved Unionens grænse

13.

Supplerende bemærkninger

14.

Den kompetente myndigheds påtegning

Dato og sted

(underskrift) (stempel)

Original til ansøgeren

Genpart til den kompetente myndighed

Image

Tekst af billedet

Image

Tekst af billedet

Image

Tekst af billedet

Image

Tekst af billedet

BILAG VII

Ophævet forordning med oversigt over efterfølgende ændringer

Rådets forordning (EF) nr. 517/94

(EFT L 67 af 10.3.1994, s. 1)

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 1470/94

(EFT L 159 af 28.6.1994, s. 14)

Kun artikel 2

Kommissionens forordning (EF) nr. 1756/94

(EFT L 183 af 19.7.1994, s. 9)

Kun artikel 2

Kommissionens forordning (EF) nr. 2612/94

(EFT L 279 af 28.10.1994, s. 7)

Kun artikel 2

Rådets forordning (EF) nr. 2798/94

(EFT L 297 af 18.11.1994, s. 6)

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 2980/94

(EFT L 315 af 8.12.1994, s. 2)

Kun artikel 2

Rådets forordning (EF) nr. 1325/95

(EFT L 128 af 13.6.1995, s. 1)

 

Rådets forordning (EF) nr. 538/96

(EFT L 79 af 29.3.1996, s. 1)

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 1476/96

(EFT L 188 af 27.7.1996, s. 4)

Kun artikel 2

Kommissionens forordning (EF) nr. 1937/96

(EFT L 255 af 9.10.1996, s. 4)

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 1457/97

(EFT L 199 af 26.7.1997, s. 6)

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 2542/1999

(EFT L 307 af 2.12.1999, s. 14)

 

Rådets forordning (EF) nr. 7/2000

(EFT L 2 af 5.1.2000, s. 51)

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 2878/2000

(EFT L 333 af 29.12.2000, s. 60)

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 2245/2001

(EFT L 303 af 20.11.2001, s. 17)

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 888/2002

(EFT L 146 af 4.6.2002, s. 1)

 

Rådets forordning (EF) nr. 1309/2002

(EFT L 192 af 20.7.2002, s. 1)

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 1437/2003

(EUT L 204 af 13.8.2003, s. 3)

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 1484/2003

(EUT L 212 af 22.8.2003, s. 46)

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 2309/2003

(EUT L 342 af 30.12.2003, s. 21)

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 1877/2004

(EUT L 326 af 29.10.2004, s. 25)

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 931/2005

(EUT L 162 af 23.6.2005, s. 37)

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 1786/2006

(EUT L 337 af 5.12.2006, s. 12)

 

Rådets forordning (EF) nr. 1791/2006

(EUT L 363 af 20.12.2006, s. 1)

Kun bilaget, punkt 13, nr. 2

Kommissionens forordning (EF) nr. 1398/2007

(EUT L 311 af 29.11.2007, s. 5)

 

Kommissionens forordning (EU) nr. 1260/2009

(EUT L 338 af 19.12.2009, s. 58)

 

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1322/2011

(EUT L 335 af 17.12.2011, s. 42)

 

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1165/2012

(EUT L 336 af 8.12.2012, s. 55)

 

Rådets forordning (EU) nr. 517/2013

(EUT L 158 af 10.6.2013, s. 1)

Kun bilaget, punkt 16, nr. 2

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 38/2014

(EUT L 18 af 21.1.2014, s. 52)

Kun bilaget, punkt 2


BILAG VIII

Sammenligningstabel

Forordning (EF) nr. 517/94

Nærværende forordning

Artikel 1

Artikel 1

Artikel 2, stk. 1, indledningen

Artikel 2, indledningen

Artikel 2, stk. 1, første led

Artikel 2, litra a)

Artikel 2, stk. 1, andet led

Artikel 2, litra b)

Artikel 2, stk. 1, tredje led

Artikel 2, stk. 1, fjerde led

Artikel 2, stk. 2

Artikel 3-8

Artikel 3-8

Artikel 9, stk. 1

Artikel 9, stk. 1

Artikel 9, stk. 2, litra a)

Artikel 9, stk. 2, første afsnit

Artikel 9, stk. 2, litra b), første afsnit

Artikel 9, stk. 2, andet afsnit

Artikel 9, stk. 2, litra b), andet afsnit

Artikel 9, stk. 2, tredje afsnit

Artikel 9, stk. 3 og 4

Artikel 9, stk. 3 og 4

Artikel 10-22

Artikel 10-22

Artikel 23, stk. 1

Artikel 23

Artikel 23, stk. 2

Artikel 24

Artikel 24

Artikel 25

Artikel 26

Artikel 27

Artikel 28

Artikel 29

Artikel 25, stk. 1

Artikel 30, stk. 1

Artikel 25, stk. 1a

Artikel 30, stk. 2

Artikel 25, stk. 2

Artikel 30, stk. 3

Artikel 25, stk. 5

Artikel 25, stk. 6

Artikel 25a

Artikel 31

Artikel 25b

Artikel 32

Artikel 26, stk. 1

Artikel 33, stk. 1

Artikel 26, stk. 2, litra a), indledningen

Artikel 33, stk. 2, første afsnit, indledningen

Artikel 26, stk. 2, litra a), første led

Artikel 33, stk. 2, første afsnit, litra a)

Artikel 26, stk. 2, litra a), andet led

Artikel 33, stk. 2, første afsnit, litra b)

Artikel 26, stk. 2, litra a), tredje led

Artikel 33, stk. 2, første afsnit, litra c)

Artikel 26, stk. 2, litra b)

Artikel 33, stk. 2, andet afsnit

Artikel 26a

Artikel 34

Artikel 27

Artikel 28

Artikel 35

Artikel 36

Artikel 29

Artikel 37

Bilag I

Bilag I

Bilag II

Bilag II

Bilag III A

Bilag III B

Bilag IV

Bilag III

Bilag V

Bilag IV

Bilag VI

Bilag V

Bilag VII

Bilag VI

Bilag VII

Bilag VIII


  翻译: