1.10.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 290/5 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af High Court of Ireland (Irland) den 27. juli 2011 — Thomas Hogan, Jonh Burns, John Dooley, Alfred Ryan, Michael Cunningham, Michael Dooley, Denis Hayes, Marion Walsh, Joan Power og Walter Walsh mod Minister for Social and Family Affairs og Attorney General
(Sag C-398/11)
2011/C 290/07
Processprog: engelsk
Den forelæggende ret
High Court of Ireland
Parter i hovedsagen
Sagsøgere: Thomas Hogan, Jonh Burns, John Dooley, Alfred Ryan, Michael Cunningham, Michael Dooley, Denis Hayes, Marion Walsh, Joan Power og Walter Walsh
Sagsøgte: Minister for Social and Family Affairs og Attorney General
Præjudicielle spørgsmål
1) |
Finder direktiv 2008/94/EF (1) anvendelse på sagsøgernes situation henset til direktivets artikel 1, stk. 1, og til den omstændighed, at det tab af pensionsydelser, som sagsøgerne har påstået, ikke i irsk ret [er] et tilgodehavende hos deres arbejdsgiver, som ville blive anerkendt under konkursbehandlingen eller enhver afvikling af sagsøgernes arbejdsgiver, og som i øvrigt ikke giver grundlag for et krav mod deres arbejdsgiver under omstændighederne i denne sag? |
2) |
Kan den nationale ret ved bedømmelsen af, om staten har opfyldt sine forpligtelser i henhold til artikel 8, tage hensyn til den statsfinansierede pension, som sagsøgerne vil modtage (idet modtagelsen ikke påvirkes af en forbindelse med den erhvervstilknyttede pensionsordning) og sammenligne (a) den samlede statspension og værdien af den pension, som sagsøgerne vil eller sandsynligvis faktisk vil modtage fra den relevante erhvervstilknyttede pensionsordning med (b) den samlede statsfinansierede pension og værdien af hver af sagsøgernes akkumulerede pensionsydelser på tidspunktet for ordningens afvikling, hvor der blev taget hensyn til statspensionen ved udformningen af det pensionsydelsesniveau, som sagsøgerne gjorde krav på? |
3) |
Hvis spørgsmål 2 besvares bekræftende, indebærer nogen af de beløb, som sagsøgerne sandsynligvis faktisk vil modtage, da, at staten har overholdt sine forpligtelser i henhold til artikel 8? |
4) |
Er det nødvendigt, for at direktivets artikel 8 finder anvendelse, at fastslå en årsagsforbindelse mellem sagsøgernes tab af deres pensionsydelser og arbejdsgiverens insolvens, bortset fra de omstændigheder, at (i) pensionsordningen er underfinansieret på tidspunktet for arbejdsgiverens insolvens, og (ii) arbejdsgiverens insolvens betyder, at arbejdsgiveren ikke har midlerne til at bidrage tilstrækkeligt med penge til pensionsordningen til at gøre det muligt at opfylde medlemmernes pensionsydelser fuldt ud (idet arbejdsgiveren ikke er forpligtet til at gøre det, når ordningen er under afvikling)? |
5) |
Opfylder de af Irland trufne foranstaltninger, der er henvist til ovenfor, forpligtelserne i henhold til direktivet henset til de sociale, erhvervsmæssige og økonomiske faktorer, som Irland tog i betragtning ved revisionen af pensionsbeskyttelsen efter Robins-dommen […] og navnlig henset til »kravet om en afbalanceret økonomisk og social udvikling i Fællesskabet«, der er henvist i tredje betragtning til direktivet? |
6) |
Udgør den økonomiske situation […]en tilstrækkeligt usædvanlig situation til at begrunde et lavere beskyttelsesniveau for sagsøgernes interesser end det, som ellers kunne kræves, og hvad er det lavere beskyttelsesniveau i givet fald? |
7) |
Såfremt spørgsmål 2 besvares benægtende, udgør den omstændighed, at de af staten trufne foranstaltninger efter Robins-dommen ikke har medført det resultat, at sagsøgerne vil modtage over 49 % af værdien af deres akkumulerede pensionsydelser i henhold til deres erhvervstilknyttede pensionsordning, da i sig selv en grov tilsidesættelse af statens forpligtelser, således at sagsøgerne er berettigede til erstatning (dvs. uden særskilt bevis for, at statens handlinger efter Robins-dommen udgjorde en grov og åbenbar tilsidesættelse af statens forpligtelser i henhold til direktivets artikel 8)? |
(1) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/94/EF af 22.10.2008 om beskyttelse af arbejdstagerne i tilfælde af arbejdsgiverens insolvens, EUT L 283, s. 36.