22.3.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 85/8 |
Domstolens dom (Anden Afdeling) af 16. januar 2014 — Siegfried Pohl mod ÖBB Infrastruktur AG (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Oberlandesgericht Innsbruck — Østrig)
(Sag C-429/12) (1)
(Præjudiciel forelæggelse - ligebehandling med hensyn til beskæftigelse og erhverv - artikel 21 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder - artikel 45 TEUF - direktiv 2000/78/EF - forskelsbehandling på grund af alder - fastsættelse af skæringsdato for oprykning på lønskala - forældelsesfrist - effektivitetsprincippet)
2014/C 85/13
Processprog: tysk
Den forelæggende ret
Oberlandesgericht Innsbruck
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Siegfried Pohl
Sagsøgt: ÖBB Infrastruktur AG
Sagens genstand
Anmodning om præjudiciel afgørelse — Oberlandesgericht Innsbruck — fortolkning af artikel 6, stk. 3, TEU og i artikel 21 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, af artikel 45 TEUF samt Rådets direktiv 2000/78/EF af 27. november 2000 om generelle rammebestemmelser om ligebehandling med hensyn til beskæftigelse og erhverv (EFT L 303, s. 16) — tidsmæssigt anvendelsesområde — periode forud for tiltrædelsen — løn til ansatte i sektoren for jernbanetransport — national retsforskrift og kollektiv overenskomst, som udelukker at der tages hensyn til beskæftigelsesperioder tilbagelagt inden det fyldte 18. år med henblik på beregning af lønnen — hensyntagen for halvdelens vedkommende til beskæftigelsesperioder tilbagelagt efter den ansattes fyldte 18. år, såfremt ancienniteten ikke er erhvervet ved en »quasi-offentlig« indenlandsk virksomhed eller ved det nationale jernbaneselskab — forældelsesfrist
Konklusion
EU-retten og særligt effektivitetsprincippet er ikke til hinder for en national lovgivning som den i hovedsagen omhandlede, der underlægger en arbejdstagers ret til at anmode om revurdering af den anciennitet, der skal tages i betragtning ved fastsættelsen af en skæringsdato for oprykning, en 30-årig forældelsesfrist, som begynder at løbe ved indgåelsen af den aftale, på grundlag af hvilken denne skæringsdato blev fastsat, eller fra indplaceringen på et forkert løntrin.