ISSN 1725-2520 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 42 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
48. årgang |
Indhold |
|
I Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk |
Side |
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|
II Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk |
|
|
|
Kommissionen |
|
|
* |
||
|
* |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
I Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk
12.2.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 42/1 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 238/2005
af 11. februar 2005
om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 3223/94 af 21. december 1994 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for frugt og grøntsager (1), særlig artikel 4, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I forordning (EF) nr. 3223/94 fastsættes som følge af gennemførelsen af resultaterne af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterierne for Kommissionens fastsættelse af de faste værdier ved import fra tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i nævnte forordnings bilag. |
(2) |
Ved anvendelse af ovennævnte kriterier skal de faste importværdier fastsættes på de niveauer, der findes i bilaget til nærværende forordning — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 3223/94, fastsættes som anført i tabellen i bilaget.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 12. februar 2005.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 11. februar 2005.
På Kommissionens vegne
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikterne
(1) EFT L 337 af 24.12.1994, s. 66. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1947/2002 (EFT L 299 af 1.11.2002, s. 17).
BILAG
til Kommissionens forordning af 11. februar 2005 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
(EUR/100 kg) |
||
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
0702 00 00 |
052 |
118,4 |
204 |
88,9 |
|
212 |
157,6 |
|
624 |
176,8 |
|
999 |
135,4 |
|
0707 00 05 |
052 |
165,8 |
068 |
111,6 |
|
204 |
82,0 |
|
999 |
119,8 |
|
0709 10 00 |
220 |
39,4 |
999 |
39,4 |
|
0709 90 70 |
052 |
184,6 |
204 |
247,6 |
|
999 |
216,1 |
|
0805 10 20 |
052 |
44,4 |
204 |
40,8 |
|
212 |
48,9 |
|
220 |
37,4 |
|
400 |
45,0 |
|
448 |
34,8 |
|
624 |
65,9 |
|
999 |
45,3 |
|
0805 20 10 |
204 |
88,4 |
624 |
72,5 |
|
999 |
80,5 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
052 |
61,1 |
204 |
96,6 |
|
400 |
79,0 |
|
464 |
42,4 |
|
624 |
74,8 |
|
662 |
36,0 |
|
999 |
65,0 |
|
0805 50 10 |
052 |
62,3 |
220 |
27,0 |
|
999 |
44,7 |
|
0808 10 80 |
400 |
100,9 |
404 |
89,2 |
|
528 |
96,4 |
|
720 |
65,4 |
|
999 |
88,0 |
|
0808 20 50 |
388 |
87,5 |
400 |
94,8 |
|
512 |
70,8 |
|
528 |
58,0 |
|
720 |
55,6 |
|
999 |
73,3 |
(1) Den statistiske landefortegnelse, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 2081/2003 (EUT L 313 af 28.11.2003, s. 11). Koden »999« repræsenterer »anden oprindelse«.
12.2.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 42/3 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 239/2005
af 11. februar 2005
om ændring og berigtigelse af forordning (EF) nr. 796/2004 om gennemførelsesbestemmelser vedrørende krydsoverensstemmelse, graduering og det integrerede forvaltnings- og kontrolsystem som omhandlet i Rådets forordning (EF) nr. 1782/2003 om fastlæggelse af fælles regler for den fælles landbrugspolitiks ordninger for direkte støtte og om fastlæggelse af visse støtteordninger for landbrugere
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1782/2003 af 29. september 2003 om fastlæggelse af fælles regler for den fælles landbrugspolitiks ordninger for direkte støtte og om fastlæggelse af visse støtteordninger for landbrugere og om ændring af forordning (EØF) nr. 2019/93, (EF) nr. 1452/2001, (EF) nr. 1453/2001, (EF) nr. 1454/2001, (EF) nr. 1868/94, (EF) nr. 1251/1999, (EF) nr. 1254/1999, (EF) nr. 1673/2000, (EØF) nr. 2358/71 og (EF) nr. 2529/2001 (1), særlig artikel 7, stk. 1, artikel 34, stk. 2, artikel 145, litra c), d), k) og n), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Artikel 2 i Kommissionens forordning (EF) nr. 796/2004 (2) omfatter en række definitioner, som bør præciseres. Dette gælder navnlig definitionen af »permanente græsarealer« i artikel 2, nr. 2), og det er endvidere nødvendigt at definere begrebet »græs eller andet grøntfoder«. I denne sammenhæng bør det dog tages i betragtning, at der må være en vis fleksibilitet, så medlemsstaterne kan tage hensyn til lokale agronomiske forhold. |
(2) |
Som følge af indførelsen af en betaling for humle til producentsammenslutninger i artikel 68a, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1782/2003 og artikel 171 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1973/2004 af 29. oktober 2004 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1782/2003 for så vidt angår støtteordningerne i henhold til afsnit IV og IVa i nævnte forordning og anvendelse af udtagne arealer til produktion af råvarer (3) bør forordning (EF) nr. 796/2004 ændres på flere punkter, og der bør indføres særlige bestemmelser for ansøgningsproceduren og kontrollen af nævnte støtteordning. |
(3) |
Forordning (EF) nr. 1782/2003 fastsætter en række forpligtelser for Tjekkiet, Estland, Cypern, Letland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slovenien og Slovakiet (i det følgende benævnt »de nye medlemsstater«), for så vidt angår opretholdelse af permanente græsarealer, som led i betingelserne for krydsoverensstemmelse. Der bør derfor fastsættes regler for beregningen af, hvor stor en andel de permanente græsarealer, som skal opretholdes i de nye medlemsstater, udgør af agerjorden. Det bør endvidere fastsættes, hvilke individuelle forpligtelser landbrugerne skal opfylde, hvis det fastslås, at denne andel er aftagende til skade for de permanente græsarealer. |
(4) |
Ved artikel 4, stk. 1, i forordning (EF) nr. 796/2004 pålægges der i visse situationer landbrugerne en forpligtelse til ikke at omlægge permanente græsarealer uden forudgående tilladelse. Denne tilladelse kan også omfatte tilladelse til at omlægge permanente græsarealer på betingelse af, at et tilsvarende areal udlægges som permanent græsareal for at kompensere for omlægningen. Med henblik på disse tilfælde bør det uanset definitionen af »permanente græsarealer« i artikel 2, nr. 2), i forordning (EF) nr. 796/2004 fastsættes, at et således udlagt areal bør betragtes som permanent græsareal fra tidspunktet for udlægningen. |
(5) |
Ifølge artikel 4, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 796/2004 kan det pålægges landbrugeren at genomlægge arealer, som tidligere var permanente græsarealer, og som landbrugeren har omlagt med henblik på andre anvendelser inden for en bestemt periode. Denne periode bør forlænges, så landbrugernes byrde ved forpligtelsen til at opretholde permanente græsarealer deles mere ligeligt. |
(6) |
Ifølge artikel 11, stk. 2, i forordning (EF) nr. 796/2004 skal medlemsstaterne fastsætte en dato, som ikke må ligge efter den 15. maj i et givet år, for indgivelse af enkeltansøgninger. På grund af de særlige klimaforhold i Finland og Sverige kan disse to medlemsstater dog fastsætte en senere dato, som ikke må ligge efter den 15. juni. Efter de nye medlemsstaters tiltrædelse bør den samme undtagelse indføres for Estland, Letland og Litauen. Den 15. juni bør også gælde for landbrugernes meddelelser til den kompetente myndighed af efterfølgende ændringer af enkeltansøgningen, jf. artikel 15, stk. 2, i forordning (EF) nr. 796/2004. |
(7) |
For at give medlemsstaterne mulighed for at foretage en effektiv kontrol, navnlig kontrol af om krydsoverensstemmelsesforpligtelserne er overholdt, skal landbrugerne ifølge artikel 14, stk. 1, i forordning (EF) nr. 796/2004 anmelde alle de arealer, de råder over, uanset om de ansøger om støtte for disse arealer eller ej. Der bør etableres et system til sikring af, at landbrugerne opfylder denne forpligtelse. |
(8) |
Artikel 20 i forordning (EF) nr. 796/2004 indeholder særlige regler for de tilfælde, hvor fristen for indgivelse af en støtteansøgning er en helligdag, en lørdag eller en søndag. Den samme regel bør gælde for indgivelse af ansøgninger om at blive omfattet af enkeltbetalingsordningen, jf. artikel 34, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1782/2003. |
(9) |
I det første år, hvor enkeltbetalingsordningen anvendes, skal landbrugerne indgive en ansøgning, hvis de ønsker at blive omfattet af denne ordning, jf. artikel 34, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1782/2003. Disse ansøgninger danner derpå grundlag for tildelingen af betalingsrettigheder. Det er afgørende for medlemsstaterne, at de oplysninger, der indgår i disse ansøgninger, forelægges til tiden, så de kan fastslå betalingsrettighederne inden for de frister, der er fastsat i forordning (EF) nr. 1782/2003, og dermed kan sikre, at den nye ordning får en god start. Landbrugerne er blevet gjort bekendt med de frister, de skal overholde. Desuden skal medlemsstaterne forsyne landbrugerne med fortrykte ansøgningsskemaer længe inden ansøgningens indgivelse. Forsinket indgivelse af disse ansøgninger bør derfor kun tillades inden for den samme yderligere frist som den, der er fastsat i artikel 21 i forordning (EF) nr. 796/2004 for forsinket indgivelse af støtteansøgninger. Endvidere bør der anvendes en præventiv reduktionssats, medmindre forsinkelsen skyldes force majeure eller usædvanlige omstændigheder. |
(10) |
Der bør fastsættes en periode, inden for hvilken hamp bestemt til fiberproduktion ikke må høstes efter blomstring, så de kontrolforpligtelser, der foreligger for disse afgrøder, kan gennemføres effektivt. |
(11) |
Det bør præciseres, at arealer, der anmeldes under den generelle arealbetalingsordning i henhold til artikel 143b i forordning (EF) nr. 1782/2003, skal betragtes som én afgrødegruppe i den betydning, der omhandles i artikel 49, stk. 1, i forordning (EF) nr. 796/2004. En tilsvarende præcisering bør foretages for arealer, der anmeldes af producentsammenslutninger som led i deres støtteansøgninger om betalinger for humle i henhold til artikel 68a, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1782/2003. |
(12) |
Niveauet for nedsættelsen af betalinger til producenter af markafgrøder i artikel 50, stk. 6, i forordning (EF) nr. 796/2004 bør præciseres. |
(13) |
Desuden bør der foretages visse præciseringer, hvad angår det sanktionssystem, der gælder, hvis disse forpligtelser ikke overholdes. |
(14) |
Kommissionens forordning (EF) nr. 1655/2004 af 22. september 2004 om bestemmelser vedrørende overgangen fra frivillig graduering som fastsat i artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 1259/1999 til tvungen graduering som fastsat i Rådets forordning (EF) nr. 1782/2003 (4) har indflydelse på, hvilke former for nedsættelser der anvendes, når det gælder direkte betalinger, som ydes i henhold til forordning (EF) nr. 796/2004. Disse nedsættelser må foruden andre former for nedsættelse, der indføres ved nærværende forordning, tages i betragtning i forbindelse med artikel 71 i forordning (EF) nr. 796/2004. |
(15) |
Der bør indføres regler, som skal gælde, hvis det konstateres, at en landbruger uretmæssigt har modtaget et antal betalingsrettigheder, eller at værdien af de enkelte betalingsrettigheder er fastsat på et ukorrekt niveau ud fra enkeltbetalingsordningens forskellige modeller. Det bør desuden fastsættes, hvad der skal ske, hvis sådanne betalingsrettigheder er blevet overdraget, og hvis overdragelser af betalingsrettigheder har fundet sted i strid med artikel 46, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1782/2003. |
(16) |
I en række sprogudgaver af forordning (EF) nr. 796/2004 er den dato, som medlemsstaterne kan fastsætte som sidste dato for indgivelse af kopierne af bevisdokumenter i forbindelse med ansøgninger om frøstøtte, jf. artikel 13, stk. 8, litra d), i samme forordning, sat til den 31. maj i stedet for den 15. juni i året efter høsten. |
(17) |
I en række sprogudgaver af forordning (EF) nr. 796/2004 er det nødvendigt at berigtige en fejl i artikel 21, stk. 2, andet afsnit, hvor der henvises til artikel 14, stk. 2, i nævnte forordning i stedet for til artikel 15, stk. 2. |
(18) |
Når det gælder spørgsmålet om, hvem der skal holdes ansvarlig i tilfælde af manglende overholdelse af krydsoverensstemmelsesforpligtelserne i henhold til artikel 65, stk. 2, i forordning (EF) nr. 796/2004, er nogle sprogudgaver tvetydige, hvad angår muligheden for at holde den pågældende landbruger ansvarlig efter de gældende nationale regler, navnlig i tilfælde af at landbrugeren strengt taget ikke selv har foretaget nogen handling. Denne bestemmelse bør derfor harmoniseres i alle sprogudgaver. |
(19) |
Forordning (EF) nr. 796/2004 bør derfor ændres og berigtiges i overensstemmelse hermed. |
(20) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Direkte Betalinger — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 796/2004 foretages følgende ændringer:
1) |
I artikel 2 foretages følgende ændringer:
|
2) |
I artikel 3 foretages følgende ændringer:
|
3) |
I artikel 4 foretages følgende ændringer:
|
4) |
Artikel 11, stk. 2, første afsnit, affattes således: »Enkeltansøgningen skal senest indgives på en dato, der fastsættes af medlemsstaterne, men ikke må ligge efter den 15. maj. Estland, Letland, Litauen, Finland og Sverige kan dog fastsætte en senere dato, som ikke må ligge efter den 15. juni.« |
5) |
I artikel 13 indsættes som stk. 9: »9. Når det gælder en ansøgning om supplerende betaling for humle i henhold til artikel 68a i forordning (EF) nr. 1782/2003, skal enkeltansøgningen indeholde en angivelse af de respektive arealer.« |
6) |
I artikel 14 foretages følgende ændringer:
|
7) |
Artikel 15, stk. 2, affattes således: »2. Ændringer foretaget i medfør af stk. 1 i nærværende artikel skal meddeles skriftligt til den kompetente myndighed senest den 31. maj det pågældende kalenderår og for Estlands, Letlands, Litauens, Finlands og Sveriges vedkommende senest den 15. juni, idet dette dog ikke indebærer nogen ændring af de datoer, Estland, Letland, Litauen, Finland og Sverige i medfør af artikel 11, stk. 2, første afsnit, fastsætter for indgivelsen af enkeltansøgningen.« |
8) |
Efter artikel 15 indsættes som kapitel Ia: »KAPITEL I a STØTTEANSØGNINGER FRA ANERKENDTE PRODUCENTSAMMENSLUTNINGER OM BETALINGER FOR HUMLE Artikel 15a Støtteansøgninger Ansøgninger fra producentsammenslutninger, der ansøger om støtte i henhold til artikel 171 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1973/2004 (8), skal indeholde alle de oplysninger, der er nødvendige for at fastslå støtteberettigelsen, og navnlig følgende:
Producentsammenslutningen må kun anmelde landbrugsparceller, der anvendes til dyrkning af humle, og som i samme kalenderår er blevet anmeldt af producentsammenslutningens medlemmer i henhold til artikel 14, stk. 1, andet afsnit, i nærværende forordning. Medlemsstaterne kan forenkle ansøgningsproceduren ved at sende producentsammenslutningerne et fortrykt ansøgningsskema med angivelse af alle de parceller, der er blevet anmeldt til formålet af deres respektive medlemmer i henhold til artikel 14, stk. 1, andet afsnit, i nærværende forordning.« |
9) |
I artikel 20 indsættes som stk. 2: »Stk. 1 gælder også for landbrugeres ansøgninger om at blive omfattet af enkeltbetalingsordningen i henhold til artikel 34, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1782/2003.« |
10) |
Efter artikel 21 indsættes som artikel 21a: »Artikel 21a Forsinket indgivelse af en ansøgning om at blive omfattet af enkeltbetalingsordningen 1. Medmindre der foreligger force majeure eller usædvanlige omstændigheder som omhandlet i artikel 34, stk. 3, første afsnit, i forordning (EF) nr. 1782/2003 og uanset artikel 21 i nærværende forordning, skal der — i det første år af enkeltbetalingsordningens anvendelse i henhold til afsnit III i forordning (EF) nr. 1782/2003, hvis landbrugeren i henhold til artikel 34, stk. 3, i nævnte forordning skal indgive ansøgningen om tildeling af rettigheder sammen med enkeltansøgningen for det pågældende år i den pågældende medlemsstat, og hvis landbrugeren indgiver disse ansøgninger efter den relevante frist — foretages en nedsættelse på 4 % pr. arbejdsdag af de beløb, der skal udbetales det pågældende år for de betalingsrettigheder, som landbrugeren skal have tildelt. Hvis forsinkelsen er på over 25 kalenderdage, afvises ansøgningen, og landbrugeren får ikke tildelt nogen betalingsrettigheder. 2. Hvis ansøgningen om at blive omfattet af enkeltbetalingsordningen og enkeltansøgningen skal indgives uafhængigt af hinanden i den pågældende medlemsstat, finder artikel 21 anvendelse på indgivelsen af enkeltansøgningen. Medmindre der foreligger force majeure eller usædvanlige omstændigheder som omhandlet i artikel 34, stk. 3, første afsnit, i forordning (EF) nr. 1782/2003, medfører indgivelse efter den relevante frist af en ansøgning om at blive omfattet af enkeltbetalingsordningen i henhold til nævnte artikel i så fald, at der foretages en nedsættelse på 3 % pr. arbejdsdag af de beløb, der skal betales i det første år af enkeltbetalingsordningens anvendelse for de betalingsrettigheder, som landbrugeren skal have tildelt. Hvis forsinkelsen er på over 25 kalenderdage, afvises ansøgningen, og landbrugeren får ikke tildelt nogen betalingsrettigheder.« |
11) |
I artikel 24, stk. 1, indsættes som litra h):
|
12) |
I artikel 26, stk. 2, indsættes som litra e):
|
13) |
I artikel 33 indsættes som stk. 5: »5. Hampeplanter til fiberproduktion skal af hensyn til kontrollen i henhold til stk. 1, 2 og 3 passes under normale vækstvilkår efter de lokale normer i mindst 10 dage efter blomstringens afslutning. Medlemsstaterne kan dog tillade, at hamp til fiberproduktion høstes efter blomstringens begyndelse, men inden udgangen af perioden på 10 dage efter blomstringens afslutning, forudsat at inspektørerne angiver, hvilke repræsentative dele af hver af de pågældende parceller der med henblik på kontrollen efter den i bilag I fastsatte metode skal passes i mindst 10 dage efter blomstringens afslutning.« |
14) |
Efter artikel 33 indsættes som underafdeling II A: »UNDERAFDELING II A KONTROL PÅ STEDET AF STØTTEANSØGNINGER OM BETALINGER FOR HUMLE FRA ANERKENDTE PRODUCENTSAMMENSLUTNINGER Artikel 33a Forhold vedrørende kontrol på stedet Ved kontrol på stedet i henhold til artikel 26, stk. 2, litra e), finder bestemmelserne i artikel 29, artikel 30, stk. 1, artikel 30, stk. 2, første og andet afsnit, artikel 30, stk. 4, og artikel 32 anvendelse med de fornødne ændringer. Ved kontrol på stedet skal det efterprøves, om betingelserne i henhold til artikel 171 i forordning (EF) nr. 1973/2004 er overholdt.« |
15) |
I artikel 49, stk. 1, indsættes som litra g) og h):
|
16) |
Artikel 50, stk. 6, affattes således: »6. Det maksimale støtteberettigede areal for betalinger til landbrugere, der ansøger om arealstøtte til markafgrøder i henhold til afsnit IV, kapitel 10, i forordning (EF) nr. 1782/2003, beregnes på grundlag af det fastslåede udtagne areal og pro rata for hver af de berørte afgrøder. Betalinger til producenter af markafgrøder bliver dog i forhold til det fastslåede udtagne areal kun nedsat til det niveau, der svarer til det areal, som er nødvendigt for at producere 92 tons korn, jf. artikel 107, stk. 7, i forordning (EF) nr. 1782/2003.« |
17) |
I artikel 66 foretages følgende ændringer:
|
18) |
I artikel 71, stk. 2, foretages følgende ændringer:
|
19) |
Efter artikel 73 indsættes som artikel 73a: »Artikel 73a Tilbagesøgning af uretmæssigt tildelte rettigheder 1. Hvis det, efter at landbrugerne har fået tildelt betalingsrettigheder i henhold til forordning (EF) nr. 795/2004, konstateres, at en landbruger uretmæssigt har fået tildelt visse betalingsrettigheder, skal den pågældende landbruger overdrage de uretmæssigt tildelte rettigheder til den nationale reserve, der er nævnt i artikel 42 i forordning (EF) nr. 1782/2003. Hvis den pågældende landbruger i mellemtiden har overdraget betalingsrettigheder til andre landbrugere, gælder forpligtelsen i første afsnit også for modtagerne i forhold til det antal betalingsrettigheder, som de har fået overdraget, hvis den landbruger, som oprindeligt fik tildelt betalingsrettighederne, ikke længere har et tilstrækkeligt antal betalingsrettigheder til rådighed. De uretmæssigt tildelte betalingsrettigheder anses for aldrig at være blevet tildelt. 2. Hvis det, efter at landbrugerne har fået tildelt betalingsrettigheder i henhold til forordning (EF) nr. 795/2004, konstateres, at betalingsrettighedernes værdi er sat for højt, foretages den nødvendige justering af værdien. Der foretages en tilsvarende justering af værdien af de betalingsrettigheder, som i mellemtiden er blevet overdraget til andre landbrugere. Værdien af nedsættelsen overgår til den nationale reserve, der er nævnt i artikel 42 i forordning (EF) nr. 1782/2003. Betalingsrettighederne anses for fra begyndelsen at være tildelt til den justerede værdi. 3. Hvis en landbruger har overdraget betalingsrettigheder i strid med artikel 46, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 1782/2003, genetableres den situation, der forelå, inden overdragelsen fandt sted. 4. Uretmæssigt udbetalte beløb tilbagesøges i overensstemmelse med artikel 73.« |
Artikel 2
Forordning (EF) nr. 796/2004 berigtiges således:
1) |
I artikel 13, stk. 8, litra d), ændres »31. maj« til »15. juni«. |
2) |
I artikel 21, stk. 2, andet afsnit, andet punktum, ændres »artikel 14, stk. 2« til »artikel 15, stk. 2«. |
3) |
Artikel 65, stk. 2, affattes således: »2. Ved anvendelse af artikel 6, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1782/2003 skal en handling eller undladelse direkte tilskrives den landbruger, der har gjort sig skyldig i den manglende overholdelse, og som på det tidspunkt, hvor den pågældende manglende overholdelse fastslås, er ansvarlig for den pågældende bedrift, det pågældende areal, den pågældende produktionsenhed eller det pågældende dyr. Hvis bedriften, arealet, produktionsenheden eller dyret er blevet overdraget til en landbruger, efter at den manglende overholdelse begyndte, holdes erhververen i lige grad ansvarlig, hvis han har opretholdt den manglende overholdelse, og han med rimelighed kunne have opdaget den og bragt den til ophør.« |
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2005.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 11. februar 2005.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 270 af 21.10.2003, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2217/2004 (EUT L 375 af 23.12.2004, s. 1).
(2) EUT L 141 af 30.4.2004, s. 18.
(3) EUT L 345 af 20.11.2004, s. 1.
(4) EUT L 298 af 23.9.2004, s. 3.
(5) EFT L 160 af 26.6.1999, s. 1.
(6) EFT L 215 af 30.7.1992, s. 85.
(7) EFT L 160 af 26.6.1999, s. 80.
(8) EUT L 345 af 20.11.2004, s. 1.
(9) EUT L 298 af 23.9.2004, s. 3.
12.2.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 42/10 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 240/2005
af 11. februar 2005
om ophævelse af forordning (EF) nr. 2294/2000 og (EF) nr. 1369/2002 vedrørende mælk og mejeriprodukter
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for mælk og mejeriprodukter (1), særlig artikel 31, stk. 10, tredje led, og artikel 31, stk. 14, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ifølge artikel 31, stk. 10, tredje led, i forordning (EF) nr. 1255/1999 udbetales restitutionen, hvis der er tale om en differentieret restitution, når det godtgøres, at produkterne har nået den destination, der er anført på licensen, eller en anden destination, for hvilken der er fastsat en restitution. Der kan gøres undtagelser fra denne bestemmelse, hvis der fastlægges betingelser, der giver tilsvarende garantier. |
(2) |
Sådanne undtagelser blev fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2294/2000 af 16. oktober 2000 om undtagelse fra artikel 31, stk. 10, i Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 om den fælles markedsordning for mælk og mejeriprodukter med hensyn til ankomstbeviser i forbindelse med differentierede restitutionssatser og om gennemførelsesbestemmelser for den laveste eksportrestitutionssats for visse mejeriprodukter (2) og ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1369/2002 af 26. juli 2002 om fravigelse af artikel 31, stk. 10, i Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 for så vidt angår ankomstbeviser i forbindelse med differentierede restitutionssatser og om gennemførelsesbestemmelser for den laveste eksportrestitutionssats for visse mejeriprodukter (3). |
(3) |
Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 351/2004 af 26. februar 2004 om fastsættelse af eksportrestitutioner for mælk og mejeriprodukter (4) blev der indført restitutioner, der er differentieret efter destination, for alle mejeriprodukter fra den 27. februar 2004. Fra samme dato blev der med Kommissionens forordning (EF) nr. 519/2004 af 19. marts 2004 om fravigelse af forordning (EF) nr. 800/1999 for så vidt angår udførsel af mælk og mejeriprodukter (5) fastlagt bestemmelser om bevis for afslutning af toldformaliteterne for indførsel i et tredjeland. |
(4) |
Kommissionens forordning (EF) nr. 2294/2000 og (EF) nr. 1369/2002 er ikke længere relevante og bør derfor ophæves. |
(5) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Mælk og Mejeriprodukter — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Forordning (EF) nr. 2294/2000 og (EF) nr. 1369/2002 ophæves.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 11. februar 2005.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 160 af 26.6.1999, s. 48. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 186/2004 (EUT L 29 af 3.2.2004, s. 6).
(2) EFT L 262 af 17.10.2000, s. 14.
(3) EFT L 198 af 27.7.2002, s. 37.
(4) EUT L 60 af 27.2.2004, s. 46.
(5) EUT L 83 af 20.3.2004, s. 4.
12.2.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 42/11 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 241/2005
af 11. februar 2005
om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 747/2001 hvad angår fællesskabstoldkontingenterne for visse produkter med oprindelse i Israel
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 747/2001 af 9. april 2001 om forvaltning af fællesskabstoldkontingenter og referencemængder for varer, der er præferenceberettigede i medfør af aftalerne med visse Middelhavslande og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1981/94 og (EF) nr. 934/95 (1), særlig artikel 5, stk. 1, litra b), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved sin afgørelse af 31. januar 2005 (2) gav Rådet tilladelse til undertegnelse og midlertidig anvendelse fra 1. maj 2004 af en protokol til Euro-Middelhavsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Staten Israel på den anden side for at tage hensyn til Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Ungarns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse af Den Europæiske Union. |
(2) |
I henhold til denne protokol indføres nye toldkontingenter, og der foretages ændringer i de i henhold til forordning (EF) nr. 747/2001 eksisterende toldkontingenter. |
(3) |
For at kunne implementere de nye toldkontingenter og ændringerne i de eksisterende toldkontingenter er det nødvendigt at foretage ændringer i forordning (EF) nr. 747/2001. |
(4) |
For 2004 beregnes størrelsen af de nye toldkontingenter og forhøjelserne af de eksisterende toldkontingenter i forhold til de i protokollen angivne basismængder under modregning af den del af perioden, der ligger før den 1. maj 2004. |
(5) |
Med henblik på at lette forvaltningen af visse eksisterende toldkontingenter, der er fastsat i forordning (EF) nr. 747/2001, bør de mængder, der importeres inden for rammerne af disse kontingenter, modregnes i de toldkontingenter, der er åbnet i medfør af forordning (EF) nr. 747/2001, som ændret ved nærværende forordning. |
(6) |
Eftersom protokollen til Euro-Middelhavsaftalen mellem EU og Israel anvendes foreløbigt fra den 1. maj 2004, bør denne forordning finde anvendelse fra samme dato og træde i kraft hurtigst muligt. |
(7) |
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelsen fra Toldkodeksudvalget — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag VII til forordning (EF) nr. 747/2001 ændres som vist i bilaget til denne forordning.
Artikel 2
De mængder, der i medfør af bilag VII til forordning (EF) nr. 747/2001 er overgået til fri omsætning i Fællesskabet inden for rammerne af toldkontingenterne med løbenummer 09.1303, 09.1306, 09.1310, 09.1318, 09.1329, 09.1352 og 09.1360, modregnes i de respektive toldkontingenter åbnet ved bilag VII til forordning (EF) nr. 747/2001, som ændret ved nærværende forordning.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. maj 2004.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 11. februar 2005.
På Kommissionens vegne
Günter VERHEUGEN
Næstformand
(1) EFT L 109 af 19.4.2001, s. 2. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2279/2004 (EUT L 396 af 31.12.2004, s. 38).
(2) Endnu ikke offentliggjort i EUT.
BILAG
Skemaet i del A i bilag VII til forordning (EF) nr. 747/2001 ændres således:
1) |
Følgende skemarækker indsættes:
|
2) |
Toldkontingentrækkerne med løbenumrene 09.1306, 09.1303, 09.1310, 09.1318, 09.1329, 09.1360 og 09.1352 affattes således:
|
(1) Fra 1. januar 2005 erstattes Taric-underopdeling nr. 12 og 19 af Taric-underopdeling nr. 10.
(2) Fra 1. januar 2005 ændres KN-kode ex 2204 21 83 til ex 2204 21 84, og Taric-underopdeling nr. 10, 79 og 80 ændres til Taric-underopdeling nr. 59 og 70.
(3) Fra 1. januar 2005 ændres KN-kode ex 2204 21 84 til ex 2204 21 85, og Taric-underopdeling nr. 10, 79 og 80 ændres til Taric-underopdeling nr. 79 og 80.
(4) Fra 1. januar 2005 erstattes Taric-underopdeling nr. 10 og 30 af Taric-underopdeling nr. 20.
12.2.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 42/17 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 242/2005
af 11. februar 2005
om fastsættelse af maksimumsstøttebeløbene for fløde, smør og koncentreret smør med henblik på den 157. særlige licitation, der afholdes i forbindelse med den løbende licitation, der er fastsat i forordning (EF) nr. 2571/97
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for mælk og mejeriprodukter (1), særlig artikel 10, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ifølge Kommissionens forordning (EF) nr. 2571/97 af 15. december 1997 om salg af smør til nedsat pris og ydelse af støtte for fløde, smør og koncentreret smør til fremstilling af konditorvarer, konsumis og andre levnedsmidler (2) sælger interventionsorganerne ved licitation visse mængder interventionssmør, de ligger inde med, og yder støtte til fløde, smør og koncentreret smør. I artikel 18 i nævnte forordning er det fastsat, at der på grundlag af de ved hver særlig licitation indkomne bud fastsættes en mindstesalgspris for smør samt et maksimumsstøttebeløb for fløde, smør og koncentreret smør, der kan differentieres efter anvendelsesformålet, smørrets fedtindhold og den valgte fremgangsmåde, eller det besluttes, at licitationen skal være uden virkning. Størrelsen af forarbejdningssikkerheden skal følgelig fastlægges. |
(2) |
Forvaltningskomitéen for Mælk og Mejeriprodukter har ikke afgivet udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
For den 157. særlige licitation i forbindelse med den løbende licitation, der er fastsat i forordning (EF) nr. 2571/97, fastsættes maksimumsstøttebeløbene samt forarbejdningssikkerhederne som anført i tabellen i bilaget.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 12. februar 2005.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 11. februar 2005.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 160 af 26.6.1999, s. 48. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 186/2004 (EUT L 29 af 3.2.2004, s. 6).
(2) EFT L 350 af 20.12.1997, s. 3. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2250/2004 (EUT L 381 af 28.12.2004, s. 25).
BILAG
til Kommissionens forordning af 11. februar 2005 om fastsættelse af maksimumsstøttebeløbene for fløde, smør og koncentreret smør med henblik på den 157. særlige licitation, der afholdes i forbindelse med den løbende licitation, der er fastsat i forordning (EF) nr. 2571/97
(EUR/100 kg) |
|||||
Formel |
A |
B |
|||
Valgt fremgangsmåde |
Med røbestoffer |
Uden røbestoffer |
Med røbestoffer |
Uden røbestoffer |
|
Maksimumsstøttebeløb |
Smør ≥ 82 % |
56 |
52 |
— |
52 |
Smør < 82 % |
54,5 |
50,8 |
— |
— |
|
Koncentreret smør |
67,5 |
63,5 |
67,5 |
63,5 |
|
Fløde |
|
|
26 |
22 |
|
Forarbejdningssikkerhed |
Smør |
62 |
— |
— |
— |
Koncentreret smør |
74 |
— |
74 |
— |
|
Fløde |
— |
— |
29 |
— |
12.2.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 42/19 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 243/2005
af 11. februar 2005
om fastsættelse af mindstesalgspriserne for smør med henblik på den 157. særlige licitation, der afholdes i forbindelse med den løbende licitation, der er fastsat i forordning (EF) nr. 2571/97
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for mælk og mejeriprodukter (1), særlig artikel 10, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ifølge Kommissionens forordning (EF) nr. 2571/97 af 15. december 1997 om salg af smør til nedsat pris og ydelse af støtte for fløde, smør og koncentreret smør til fremstilling af konditorvarer, konsumis og andre levnedsmidler (2) sælger interventionsorganerne ved licitation visse mængder interventionssmør, de ligger inde med, og yder støtte til fløde, smør og koncentreret smør. I artikel 18 i nævnte forordning er det fastsat, at der på grundlag af de ved hver særlig licitation indkomne bud fastsættes en mindstesalgspris for smør samt et maksimumsstøttebeløb for fløde, smør og koncentreret smør, der kan differentieres efter anvendelsesformålet, smørrets fedtindhold og den valgte fremgangsmåde, eller det besluttes, at licitationen skal være uden virkning. Størrelsen af forarbejdningssikkerheden skal følgelig fastlægges. |
(2) |
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Mælk og Mejeriprodukter — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
For den 157. særlige licitation i forbindelse med den løbende licitation, der er fastsat i forordning (EF) nr. 2571/97, fastsættes mindstesalgspriserne for interventionssmør samt forarbejdningssikkerhederne som anført i tabellen i bilaget.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 12. februar 2005.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 11. februar 2005.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 160 af 26.6.1999, s. 48. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 186/2004 (EUT L 29 af 3.2.2004, s. 6).
(2) EFT L 350 af 20.12.1997, s. 3. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2250/2004 (EUT L 381 af 28.12.2004, s. 25).
BILAG
til Kommissionens forordning af 11. februar 2005 om fastsættelse af mindstesalgspriserne for smør med henblik på den 157. særlige licitation, der afholdes i forbindelse med den løbende licitation, der er fastsat i forordning (EF) nr. 2571/97
(EUR/100 kg) |
||||||
Formel |
A |
B |
||||
Valgt fremgangsmåde |
Med røbestoffer |
Uden røbestoffer |
Med røbestoffer |
Uden røbestoffer |
||
Mindste salgspris |
Smør ≥ 82 % |
Til det ubehandlede smør |
— |
210 |
— |
210 |
Koncentreret |
— |
— |
— |
— |
||
Forarbejdningssikkerhed |
Til det ubehandlede smør |
— |
73 |
— |
73 |
|
Koncentreret |
— |
— |
— |
— |
12.2.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 42/21 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 244/2005
af 11. februar 2005
om fastsættelse af maksimumsstøtten for koncentreret smør for den 329. særlige licitation, der foretages i forbindelse med den i forordning (EØF) nr. 429/90 fastsatte løbende licitation
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for mælk og mejeriprodukter (1), særlig artikel 10, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 429/90 af 20. februar 1990 om støtte ved licitation til koncentreret smør bestemt til direkte forbrug i Fællesskabet (2) afholder interventionsorganerne en løbende licitation for ydelse af støtte til koncentreret smør. I artikel 6 i nævnte forordning er det fastsat, at der under hensyntagen til de ved hver særlig licitation indkomne bud fastsættes en maksimumsstøtte for koncentreret smør med et indhold af fedtstof på mindst 96 %, eller det besluttes ikke at tage licitationen til følge. Størrelsen af destinationssikkerheden bør fastsættes i overensstemmelse hermed. |
(2) |
Med henblik på de bud, der er afgivet, bør maksimumsstøtten fastsættes på nedennævnte niveau, og destinationssikkerheden bør fastsættes i overensstemmelse hermed. |
(3) |
Forvaltningskomitéen for Mælk og Mejeriprodukter har ikke afgivet udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
For den 329. særlige licitation, der er afholdt i forbindelse med den i forordning (EØF) nr. 429/90 fastsatte løbende licitation, fastsættes maksimumsstøtten og destinationssikkerheden således:
|
66,6 EUR/100 kg, |
||
|
74 EUR/100 kg. |
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 12. februar 2005.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 11. februar 2005.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 160 af 26.6.1999, s. 48. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 186/2004 (EUT L 29 af 3.2.2004, s. 6).
(2) EFT L 45 af 21.2.1990, s. 8. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2250/2004 (EUT L 381 af 28.12.2004, s. 25).
12.2.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 42/22 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 245/2005
af 11. februar 2005
om den særlige 76. licitation, der gennemføres i henhold til den i forordning (EF) nr. 2799/1999 omhandlede løbende licitation
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for mælk og mejeriprodukter (1), særlig artikel 10, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til artikel 26 i Kommissionens forordning (EF) nr. 2799/1999 af 17. december 1999 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 for så vidt angår ydelse af støtte til skummetmælk og skummetmælkspulver bestemt til foderbrug og salg af sådant skummetmælkspulver (2), har interventionsorganerne iværksat en løbende licitation for visse mængder skummetmælkspulver, som de ligger inde med. |
(2) |
I henhold til bestemmelserne i artikel 30 i forordning (EF) nr. 2799/1999 fastsættes en mindstesalgspris under hensyntagen til de modtagne tilbud under hver særlig licitation, eller det besluttes, at licitationen skal være uden virkning. |
(3) |
En gennemgang af de modtagne bud medfører, at licitationen skal være uden virkning. |
(4) |
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Mælk og Mejeriprodukter — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Det besluttes, at den 76. licitation, der er afholdt i henhold til forordning (EF) nr. 2799/1999, og for hvilken fristen for indgivelse af bud udløb den 8. februar 2005, skal være uden virkning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 12. februar 2005.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 11. februar 2005.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 160 af 26.6.1999, s. 48. Ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 186/2004 (EUT L 29 af 3.2.2004, s. 6).
(2) EFT L 340 af 31.12.1999, s. 3. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2250/2004 (EUT L 381 af 28.12.2004, s. 25).
12.2.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 42/23 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 246/2005
af 11. februar 2005
om den 13. dellicitation, der gennemføres i henhold til den i forordning (EF) nr 2771/1999 omhandlede løbende licitation
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for mælk og mejeriprodukter (1), særlig artikel 10, litra c), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til artikel 21 i Kommissionens forordning (EF) nr. 2771/1999 af 16. december 1999 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 for så vidt angår interventionsforanstaltninger på markedet for smør og fløde (2) har interventionsorganerne udbudt visse mængder smør, som de ligger inde med, til salg ved løbende licitation. |
(2) |
Ifølge artikel 24a i forordning (EF) nr. 2771/1999 fastsættes der på grundlag af de bud, der modtages ved hver dellicitation, en minimumssalgspris, eller det besluttes ikke at give tilslag. |
(3) |
En gennemgang af de modtagne bud medfører, at licitationen skal være unden virkning. |
(4) |
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Mælk og Mejeriprodukter — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Det besluttes, at den 13. dellicitation i henhold til forordning (EF) nr. 2771/1999, for hvilken fristen for indgivelse af bud udløb den 8. februar 2005, skal være unden virkning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 12. februar 2005.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 11. februar 2005.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 160 af 26.6.1999, s. 48. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 186/2004 (EUT L 29 af 3.2.2004, s. 6).
(2) EFT L 333 af 24.12.1999, s. 11. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2250/2004 (EUT L 381 af 28.12.2004, s. 25).
12.2.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 42/24 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 247/2005
af 11. februar 2005
om fastsættelse af maksimumsrestitutionen ved udførsel af skoldet sleben langkornet ris B til visse tredjelande inden for rammerne af den i forordning (EF) nr. 2032/2005 omhandlede licitation
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1785/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for ris (1), særlig artikel 14, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2032/2005 (2) blev der åbnet en licitation over restitutionen ved udførsel af ris. |
(2) |
I overensstemmelse med artikel 5 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 584/75 (3) kan Kommissionen på grundlag af de indgivne bud efter fremgangsmåden i artikel 26, stk. 2 i forordning (EF) nr. 1785/2003 vedtage at fastsætte en maksimumseksportrestitution. Ved fastsættelse af denne skal der bl.a. tages hensyn til kriterierne i artikel 14, stk. 4 i forordning (EF) nr. 1785/2003. Tilslagsmodtager bliver enhver bydende, hvis bud er lig med eller ligger under maksimumseksportrestitutionen. |
(3) |
Anvendelsen af ovennævnte kriterier på den nuværende markedssituation for den pågældende ris medfører, at maksimumseksportrestitutionen fastsættes til det i artikel 1 nævnte beløb. |
(4) |
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Korn — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Maksimumsrestitutionen ved udførsel af skoldet sleben langkornet ris B til visse tredjelande fastsættes på grundlag af bud, der er indgivet fra den 7. til den 10. februar 2005, til 60,00 EUR/t inden for rammerne af den i forordning (EF) nr. 2032/2005 omhandlede licitation.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 12. februar 2005.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 11. februar 2005.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 270 af 21.10.2003, s. 96.
(2) EUT L 353 af 27.11.2004, s. 6.
(3) EFT L 61 af 7.3.1975, s. 25. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1948/2002 (EFT L 299 af 1.11.2002, s. 18).
12.2.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 42/25 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 248/2005
af 11. februar 2005
om bud indgivet til den licitation over tilskud til forsendelse af afskallet langkornet B-ris til Île de la Réunion, der er omhandlet i forordning (EF) nr. 2033/2004
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1785/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for ris (1), særlig artikel 5, stk. 3,
under henvisning til Kommissionens forordning (EØF) nr. 2692/89 af 6. september 1989 om gennemførelsesbestemmelser for forsendelse af ris til Réunion (2), særlig artikel 9, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2033/2004 (3) blev der åbnet en licitation over tilskud ved forsendelse af ris til Réunion. |
(2) |
På grundlag af de indgivne bud kan Kommissionen efter fremgangsmåden i artikel 26, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1785/2003 beslutte, at licitationen skal være uden virkning, jf. artikel 9 i forordning (EØF) nr. 2692/89. |
(3) |
Under henvisning til bl.a. kriterierne i artikel 2 og 3 i forordning (EØF) nr. 2692/89 bør der ikke fastsættes noget maksimumstilskud. |
(4) |
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Korn — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De bud, der er indgivet fra den 7. til den 10. februar 2005 inden for rammerne af den i forordning (EF) nr. 2033/2004 omhandlede licitation over tilskud ved forsendelse til Réunion af afskallet langkornet ris B henhørende under KN-kode 1006 20 98, er uden virkning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 12. februar 2005.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 11. februar 2005.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 270 af 21.10.2003, s. 96.
(2) EFT L 261 af 7.9.1989, s. 8. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1275/2004 (EUT L 241 af 13.7.2004, s. 8).
(3) EUT L 353 af 27.11.2004, s. 9.
12.2.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 42/26 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 249/2005
af 11. februar 2005
om bud for udførsel af sleben rundkornet, sleben middelkornet og sleben langkornet ris A til visse tredjelande, indgivet inden for rammerne af den i forordning (EF) nr. 2031/2004 omhandlede licitation
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1785/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for ris (1), særlig artikel 14, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2031/2004 (2) blev der åbnet en licitation over restitutionen ved udførsel af ris. |
(2) |
I overensstemmelse med artikel 5 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 584/75 (3) kan Kommissionen på grundlag af de indgivne bud efter fremgangsmåden i artikel 26, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1785/2003 beslutte, at licitationen skal være uden virkning. |
(3) |
Under henvisning til bl.a. kriterierne i artikel 14, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1785/2003 bør der ikke fastsættes nogen maksimumsrestitution. |
(4) |
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Korn — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De bud, der er indgivet fra den 7. til den 10. februar 2005 inden for rammerne af den i forordning (EF) nr. 2031/2004 omhandlede licitation over restitutionen ved udførsel af sleben runkornet, sleben middelkornet og sleben langkornet ris A til visse tredjelande, skal være uden virkning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 12. februar 2005.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 11. februar 2005.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 270 af 21.10.2003, s. 96.
(2) EUT L 353 af 27.11.2004, s. 3.
(3) EFT L 61 af 7.3.1975, s. 25. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1948/2002 (EFT L 299 af 1.11.2002, s. 18).
12.2.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 42/27 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 250/2005
af 11. februar 2005
om ændring af de repræsentative priser og den tillægstold ved import af visse sukkerprodukter, der blev fastsat ved forordning (EF) nr. 1210/2004, for produktionsåret 2004/05
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1260/2001 af 19. juni 2001 om den fælles markedsordning for sukker (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1423/95 af 23. juni 1995 om gennemførelsesbestemmelser for import af sukkerprodukter undtagen melasse (2), særlig artikel 1, stk. 2, andet afsnit, andet punktum, og artikel 3, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
De repræsentative priser og tillægstolden ved import af hvidt sukker, råsukker og visse sirupper for produktionsåret 2004/05 blev fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1210/2004 (3). Disse priser og denne told blev senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 132/2005 (4). |
(2) |
Under hensyn til de oplysninger, som Kommissionen for tiden råder over, bør de pågældende beløb ændres i overensstemmelse med bestemmelserne og betingelserne i forordning (EF) nr. 1423/95 — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De repræsentative priser og den tillægstold, der gælder ved import af de i artikel 1 i forordning (EF) nr. 1423/95 omhandlede produkter, og som for produktionsåret 2004/05 blev fastsat ved forordning (EF) nr. 1210/2004, ændres og er vist i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 12. februar 2005.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 11. februar 2005.
På Kommissionens vegne
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikterne
(1) EFT L 178 af 30.6.2001, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 39/2004 (EUT L 6 af 10.1.2004, s. 16).
(2) EFT L 141 af 24.6.1995, s. 16. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 624/98 (EFT L 85 af 20.3.1998, s. 5).
(3) EUT L 232 af 1.7.2004, s. 11.
(4) EUT L 25 af 28.1.2005, s. 48.
BILAG
De repræsentative priser og den tillægstold, der gælder ved import af hvidt sukker, råsukker og produkter i KN-kode 1702 90 99 og anvendes fra den 12. februar 2005
(EUR) |
||
KN-kode |
Repræsentativ pris pr. 100 kg netto af det pågældende produkt |
Tillægstold pr. 100 kg netto af det pågældende produkt |
1701 11 10 (1) |
21,23 |
5,69 |
1701 11 90 (1) |
21,23 |
11,09 |
1701 12 10 (1) |
21,23 |
5,50 |
1701 12 90 (1) |
21,23 |
10,57 |
1701 91 00 (2) |
21,79 |
15,15 |
1701 99 10 (2) |
21,79 |
9,82 |
1701 99 90 (2) |
21,79 |
9,82 |
1702 90 99 (3) |
0,22 |
0,42 |
(1) Fastsat for standardkvaliteten, som den er fastsat i bilag I, punkt II, til Rådets forordning (EF) nr. 1260/2001 (EFT L 178 af 30.6.2001, s. 1).
(2) Fastsat for standardkvaliteten, som den er fastsat i bilag I, punkt I, til forordning (EF) nr. 1260/2001.
(3) Fastsat pr. 1 % indhold af saccharose.
II Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk
Kommissionen
12.2.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 42/29 |
KOMMISSIONENS AFGØRELSE
af 11. februar 2005
om fortsættelse i 2005 af de sammenlignende EF-prøver på og analyser af formerings- og plantemateriale af Prunus domestica i henhold til Rådets direktiv 92/34/EØF, som blev indledt i 2002
(2005/125/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets direktiv 92/34/EØF af 28. april 1992 om afsætning af frugtplanteformeringsmateriale og frugtplanter bestemt til frugtproduktion (1),
under henvisning til Kommissionens beslutning 2001/896/EF af 12. december 2001 om ordningen for sammenlignende EF-prøver på og analyser af formerings- og plantemateriale af frugtplanter efter Rådets direktiv 92/34/EØF (2), særlig artikel 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved beslutning 2001/896/EF er der indført en ordning for sammenlignende prøver og analyser, som skal foretages i henhold til direktiv 92/34/EØF vedrørende Prunus domestica fra 2002 til 2006. |
(2) |
De prøver og analyser, der er foretaget i perioden 2002-2004, bør fortsættes i 2005 — |
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Eneste artikel
De sammenlignende EF-prøver på og analyser af formerings- og plantemateriale af Prunus domestica, som blev indledt i 2002, fortsættes i 2005 i overensstemmelse med beslutning 2001/896/EF.
Udfærdiget i Bruxelles, den 11. februar 2005.
På Kommissionens vegne
Markos KYPRIANOU
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 157 af 10.6.1992, s. 10. Senest ændret ved direktiv 2003/111/EF (EUT L 311 af 27.11.2003, s. 12).
(2) EFT L 331 af 15.12.2001, s. 95.
12.2.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 42/30 |
KOMMISSIONENS AFGØRELSE
af 11. februar 2005
om fortsættelse i 2005 af de sammenlignende EF-prøver på og analyser af formeringsmateriale af visse arter af prydplanter i henhold til Rådets direktiv 98/56/EF, som blev indledt i 2003
(2005/126/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets direktiv 98/56/EF af 20. juli 1998 om afsætning af prydplanteformeringsmateriale (1),
under henvisning til Kommissionens beslutning 2002/744/EF af 5. september 2002 om ordningen for sammenlignende EF-prøver på og analyser af formeringsmateriale af prydplanter efter Rådets direktiv 98/56/EF (2), særlig artikel 3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved beslutning 2002/744/EF er der indført en ordning for sammenlignende prøver og analyser, som skal foretages i henhold til direktiv 98/56/EF vedrørende Chamaecyparis, Ligustrum vulgare og Euphorbia fulgens fra 2003 til 2005. |
(2) |
De prøver og analyser, der er foretaget i 2003 og 2004, bør fortsættes i 2005 — |
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Eneste artikel
De sammenlignende EF-prøver på og analyser af formeringsmateriale af Chamaecyparis, Ligustrum vulgare og Euphorbia fulgens, som blev indledt i 2003, fortsættes i 2005 i overensstemmelse med beslutning 2002/744/EF.
Udfærdiget i Bruxelles, den 11. februar 2005.
På Kommissionens vegne
Markos KYPRIANOU
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 226 af 13.8.1998, s. 16. Senest ændret ved direktiv 2003/61/EF (EUT L 165 af 3.7.2003, s. 23).
(2) EFT L 240 af 7.9.2002, s. 63.