ISSN 1725-2520

Den Europæiske Unions

Tidende

L 122

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

48. årgang
14. maj 2005


Indhold

 

I   Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk

Side

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 730/2005 af 13. maj 2005 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

1

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 731/2005 af 13. maj 2005 om fastsættelse af mindstesalgspriserne for smør med henblik på den 163. særlige licitation, der afholdes i forbindelse med den løbende licitation, der er fastsat i forordning (EF) nr. 2571/97

3

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 732/2005 af 13. maj 2005 om fastsættelse af maksimumsstøttebeløbene for fløde, smør og koncentreret smør med henblik på den 163. særlige licitation, der afholdes i forbindelse med den løbende licitation, der er fastsat i forordning (EF) nr. 2571/97

5

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 733/2005 af 13. maj 2005 om fastsættelse af maksimumsstøtten for koncentreret smør for den 335. særlige licitation, der foretages i forbindelse med den i forordning (EØF) nr. 429/90 fastsatte løbende licitation

7

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 734/2005 af 13. maj 2005 om fastsættelse af minimumssalgsprisen for smør i forbindelse med den 19. dellicitation under den løbende licitation som omhandlet i forordning (EF) nr. 2771/1999

8

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 735/2005 af 13. maj 2005 om fastsættelse af minimumssalgsprisen for skummetmælkspulver i forbindelse med den 18. dellicitation under den løbende licitation som omhandlet i forordning (EF) nr. 214/2001

9

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 736/2005 af 13. maj 2005 om supplering af bilaget til forordning (EF) nr. 2400/96 for så vidt angår registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Miel d'Alsace) — (BGB)

10

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 737/2005 af 13. maj 2005 om supplering af bilaget til forordning (EF) nr. 2400/96 for så vidt angår registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Ricotta Romana) — (BOB)

15

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 738/2005 af 13. maj 2005 om ændring af forordning (EF) nr. 1040/2002 om gennemførelsesbestemmelser vedrørende ydelse af et finansielt plantebeskyttelsesbidrag fra Fællesskabet og om ophævelse af forordning (EF) nr. 2051/97

17

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 739/2005 af 13. maj 2005 om ændring af forordning (EØF) nr. 2921/90 for så vidt angår støttebeløbet for skummetmælk med henblik på fremstilling af kasein og kaseinater

18

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 740/2005 af 13. maj 2005 om ændring af de korrektionsbeløb, der skal anvendes på eksportrestitutionerne for korn

19

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 741/2005 af 13. maj 2005 om fastsættelse af eksportrestitutionerne for olivenolie

21

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 742/2005 af 13. maj 2005 om fastsættelse af maksimumsrestitutionen ved udførsel af skoldet sleben langkornet ris B til visse tredjelande inden for rammerne af den i forordning (EF) nr. 2032/2004 omhandlede licitation

23

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 743/2005 af 13. maj 2005 om bud for udførsel af sleben rundkornet, sleben middelkornet og sleben langkornet ris A til visse tredjelande, indgivet inden for rammerne af den i forordning (EF) nr. 2031/2004 omhandlede licitation

24

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 744/2005 af 13. maj 2005 om fastsættelse af importtold for korn, der skal anvendes fra 16. maj 2005

25

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


I Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk

14.5.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 122/1


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 730/2005

af 13. maj 2005

om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 3223/94 af 21. december 1994 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for frugt og grøntsager (1), særlig artikel 4, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I forordning (EF) nr. 3223/94 fastsættes som følge af gennemførelsen af resultaterne af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterierne for Kommissionens fastsættelse af de faste værdier ved import fra tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i nævnte forordnings bilag.

(2)

Ved anvendelse af ovennævnte kriterier skal de faste importværdier fastsættes på de niveauer, der findes i bilaget til nærværende forordning —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 3223/94, fastsættes som anført i tabellen i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 14. maj 2005.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 13. maj 2005.

På Kommissionens vegne

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EFT L 337 af 24.12.1994, s. 66. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1947/2002 (EFT L 299 af 1.11.2002, s. 17).


BILAG

til Kommissionens forordning af 13. maj 2005 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

052

135,6

204

73,5

212

111,6

999

106,9

0707 00 05

052

111,0

204

64,6

999

87,8

0709 90 70

052

96,0

204

35,2

999

65,6

0805 10 20

052

40,3

204

44,7

212

55,7

220

49,2

388

70,9

400

43,4

624

55,3

999

51,4

0805 50 10

052

49,0

382

61,5

388

64,6

528

48,2

624

77,9

999

60,2

0808 10 80

388

86,9

400

142,5

404

85,2

508

69,5

512

74,5

524

70,3

528

69,9

720

68,8

804

108,1

999

86,2


(1)  Den statistiske landefortegnelse, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 2081/2003 (EUT L 313 af 28.11.2003, s. 11). Koden »999« repræsenterer »anden oprindelse«.


14.5.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 122/3


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 731/2005

af 13. maj 2005

om fastsættelse af mindstesalgspriserne for smør med henblik på den 163. særlige licitation, der afholdes i forbindelse med den løbende licitation, der er fastsat i forordning (EF) nr. 2571/97

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for mælk og mejeriprodukter (1), særlig artikel 10, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ifølge Kommissionens forordning (EF) nr. 2571/97 af 15. december 1997 om salg af smør til nedsat pris og ydelse af støtte for fløde, smør og koncentreret smør til fremstilling af konditorvarer, konsumis og andre levnedsmidler (2) sælger interventionsorganerne ved licitation visse mængder interventionssmør, de ligger inde med, og yder støtte til fløde, smør og koncentreret smør. I artikel 18 i nævnte forordning er det fastsat, at der på grundlag af de ved hver særlig licitation indkomne bud fastsættes en mindstesalgspris for smør samt et maksimumsstøttebeløb for fløde, smør og koncentreret smør, der kan differentieres efter anvendelsesformålet, smørrets fedtindhold og den valgte fremgangsmåde, eller det besluttes, at licitationen skal være uden virkning. Størrelsen af forarbejdningssikkerheden skal følgelig fastlægges.

(2)

De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Mælk og Mejeriprodukter —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

For den 163. særlige licitation i forbindelse med den løbende licitation, der er fastsat i forordning (EF) nr. 2571/97, fastsættes mindstesalgspriserne for interventionssmør samt forarbejdningssikkerhederne som anført i tabellen i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 14. maj 2005.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 13. maj 2005.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 160 af 26.6.1999, s. 48. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 186/2004 (EUT L 29 af 3.2.2004, s. 6).

(2)  EFT L 350 af 20.12.1997, s. 3. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2250/2004 (EUT L 381 af 28.12.2004, s. 25).


BILAG

til Kommissionens forordning af 13. maj 2005 om fastsættelse af mindstesalgspriserne for smør med henblik på den 163. særlige licitation, der afholdes i forbindelse med den løbende licitation, der er fastsat i forordning (EF) nr. 2571/97

(EUR/100 kg)

Formel

A

B

Valgt fremgangsmåde

Med røbestoffer

Uden røbestoffer

Med røbestoffer

Uden røbestoffer

Mindste salgspris

Smør ≥ 82 %

Til det ubehandlede smør

206

210

210,9

Koncentreret

204,1

Forarbejdningssikkerhed

Til det ubehandlede smør

73

73

73

Koncentreret

73


14.5.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 122/5


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 732/2005

af 13. maj 2005

om fastsættelse af maksimumsstøttebeløbene for fløde, smør og koncentreret smør med henblik på den 163. særlige licitation, der afholdes i forbindelse med den løbende licitation, der er fastsat i forordning (EF) nr. 2571/97

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for mælk og mejeriprodukter (1), særlig artikel 10, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ifølge Kommissionens forordning (EF) nr. 2571/97 af 15. december 1997 om salg af smør til nedsat pris og ydelse af støtte for fløde, smør og koncentreret smør til fremstilling af konditorvarer, konsumis og andre levnedsmidler (2) sælger interventionsorganerne ved licitation visse mængder interventionssmør, de ligger inde med, og yder støtte til fløde, smør og koncentreret smør. I artikel 18 i nævnte forordning er det fastsat, at der på grundlag af de ved hver særlig licitation indkomne bud fastsættes en mindstesalgspris for smør samt et maksimumsstøttebeløb for fløde, smør og koncentreret smør, der kan differentieres efter anvendelsesformålet, smørrets fedtindhold og den valgte fremgangsmåde, eller det besluttes, at licitationen skal være uden virkning. Størrelsen af forarbejdningssikkerheden skal følgelig fastlægges.

(2)

De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Mælk og Mejeriprodukter —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

For den 163. særlige licitation i forbindelse med den løbende licitation, der er fastsat i forordning (EF) nr. 2571/97, fastsættes maksimumsstøttebeløbene samt forarbejdningssikkerhederne som anført i tabellen i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 14. maj 2005.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 13. maj 2005.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 160 af 26.6.1999, s. 48. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 186/2004 (EUT L 29 af 3.2.2004, s. 6).

(2)  EFT L 350 af 20.12.1997, s. 3. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2250/2004 (EUT L 381 af 28.12.2004, s. 25).


BILAG

til Kommissionens forordning af 13. maj 2005 om fastsættelse af maksimumsstøttebeløbene for fløde, smør og koncentreret smør med henblik på den 163. særlige licitation, der afholdes i forbindelse med den løbende licitation, der er fastsat i forordning (EF) nr. 2571/97

(EUR/100 kg)

Formel

A

B

Valgt fremgangsmåde

Med røbestoffer

Uden røbestoffer

Med røbestoffer

Uden røbestoffer

Maksimumsstøttebeløb

Smør ≥ 82 %

51

47

50

41

Smør < 82 %

44

45,9

45,9

Koncentreret smør

61,5

57,5

61,5

57,5

Fløde

24

20

Forarbejdningssikkerhed

Smør

56

55

Koncentreret smør

68

68

Fløde

26


14.5.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 122/7


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 733/2005

af 13. maj 2005

om fastsættelse af maksimumsstøtten for koncentreret smør for den 335. særlige licitation, der foretages i forbindelse med den i forordning (EØF) nr. 429/90 fastsatte løbende licitation

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for mælk og mejeriprodukter (1), særlig artikel 10, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 429/90 af 20. februar 1990 om støtte ved licitation til koncentreret smør bestemt til direkte forbrug i Fællesskabet (2) afholder interventionsorganerne en løbende licitation for ydelse af støtte til koncentreret smør. I artikel 6 i nævnte forordning er det fastsat, at der under hensyntagen til de ved hver særlig licitation indkomne bud fastsættes en maksimumsstøtte for koncentreret smør med et indhold af fedtstof på mindst 96 %, eller det besluttes ikke at tage licitationen til følge. Størrelsen af destinationssikkerheden bør fastsættes i overensstemmelse hermed.

(2)

Med henblik på de bud, der er afgivet, bør maksimumsstøtten fastsættes på nedennævnte niveau, og destinationssikkerheden bør fastsættes i overensstemmelse hermed.

(3)

De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Mælk og Mejeriprodukter —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

For den 335. særlige licitation, der er afholdt i forbindelse med den i forordning (EØF) nr. 429/90 fastsatte løbende licitation, fastsættes maksimumsstøtten og destinationssikkerheden således:

maksimumsstøtten:

60,6 EUR/100 kg,

destinationssikkerheden:

67 EUR/100 kg.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 14. maj 2005.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 13. maj 2005.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 160 af 26.6.1999, s. 48. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 186/2004 (EUT L 29 af 3.2.2004, s. 6).

(2)  EFT L 45 af 21.2.1990, s. 8. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2250/2004 (EUT L 381 af 28.12.2004, s. 25).


14.5.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 122/8


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 734/2005

af 13. maj 2005

om fastsættelse af minimumssalgsprisen for smør i forbindelse med den 19. dellicitation under den løbende licitation som omhandlet i forordning (EF) nr. 2771/1999

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for mælk og mejeriprodukter (1), særlig artikel 10, litra c), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 21 i Kommissionens forordning (EF) nr. 2771/1999 af 16. december 1999 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 for så vidt angår interventionsforanstaltninger på markedet for smør og fløde (2) har interventionsorganerne udbudt visse mængder smør, som de ligger inde med, til salg ved løbende licitation.

(2)

Ifølge artikel 24a i forordning (EF) nr. 2771/1999 fastsættes der på grundlag af de bud, der modtages ved hver dellicitation, en minimumssalgspris, eller det besluttes ikke at give tilslag.

(3)

På baggrund af de modtagne bud bør der fastsættes en minimumssalgspris.

(4)

De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Mælk og Mejeriprodukter —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

I forbindelse med den 19. dellicitation i henhold til forordning (EF) nr. 2771/1999, for hvilken fristen for indgivelse af bud udløb den 10. maj 2005, fastsættes minimumssalgsprisen for smør til 275 EUR/100 kg.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 14. maj 2005.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 13. maj 2005.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 160 af 26.6.1999, s. 48. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 186/2004 (EUT L 29 af 3.2.2004, s. 6).

(2)  EFT L 333 af 24.12.1999, s. 11. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2250/2004 (EUT L 381 af 28.12.2004, s. 25).


14.5.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 122/9


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 735/2005

af 13. maj 2005

om fastsættelse af minimumssalgsprisen for skummetmælkspulver i forbindelse med den 18. dellicitation under den løbende licitation som omhandlet i forordning (EF) nr. 214/2001

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for mælk og mejeriprodukt (1), særlig artikel 10, litra c), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 21 i Kommissionens forordning (EF) nr. 214/2001 af 12. januar 2001 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 for så vidt angår interventionsforanstaltninger på markedet for skummetmælkspulver (2) har interventionsorganerne udbudt visse mængder skummetmælkspulver, som de ligger inde med, til salg ved løbende licitation.

(2)

Ifølge artikel 24a i forordning (EF) nr. 214/2001 fastsættes der på grundlag af de bud, der modtages ved hver dellicitation, en minimumssalgspris, eller det besluttes ikke at give tilslag.

(3)

På baggrund af de modtagne bud bør der fastsættes en minimumssalgspris.

(4)

De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Mælk og Mejeriprodukter —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

I forbindelse med den 18. dellicitation i henhold til forordning (EF) nr. 214/2001, for hvilken fristen for indgivelse af bud udløb den 10. maj 2005, fastsættes minimumssalgsprisen for skummetmælkspulver til 196,20 EUR/100 kg.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 14. maj 2005.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 13. maj 2005.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 160 af 26.6.1999, s. 48. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 186/2004 (EUT L 29 af 3.2.2004, s. 6).

(2)  EFT L 37 af 7.2.2001, s. 100. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2250/2004 (EUT L 381 af 28.12.2004, s. 25).


14.5.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 122/10


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) nr. 736/2005

af 13. maj 2005

om supplering af bilaget til forordning (EF) nr. 2400/96 for så vidt angår registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Miel d'Alsace) — (BGB)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2081/92 af 14. juli 1992 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og levnedsmidler (1), særlig artikel 7, stk. 5, litra b), og artikel 6, stk. 3 og 4, første led, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Frankrigs ansøgning om registrering af betegnelsen »Miel d’Alsace« er i henhold til artikel 6, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 2081/92 blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende  (2).

(2)

Tyskland har i henhold til artikel 7 i forordning (EØF) nr. 2081/92 gjort indsigelse mod registreringen. I indsigelsen anføres det, at betingelserne i artikel 2 i forordning (EØF) nr. 2081/92 ikke er overholdt. Efter Tysklands opfattelse var visse oplysninger i varespecifikationen vedrørende navnlig beviset for oprindelsen ikke tilstrækkelige til opfylde definitionen på en geografisk betegnelse.

(3)

Kommissionen opfordrede ved brev af 6. februar 2003 de pågældende medlemsstater til opnå enighed ved anvendelse af deres interne procedurer.

(4)

Da der ikke er opnået enighed mellem Frankrig og Tyskland inden for fristen på tre måneder, bør Kommissionen træffe en beslutning efter proceduren i artikel 15 i forordning (EØF) nr. 2081/92.

(5)

Som følge af resultaterne af de kontakter, der har været mellem Frankrig og Tyskland vedrørende »Miel d’Alsace«, er der foretaget præciseringer i den pågældende varespecifikation vedrørende bl.a. de kemiske kendetegn for honning og beviset for oprindelsen. Derfor er der foretaget en ændring af punkt 4 i resuméet af varespecifikationen.

(6)

På denne baggrund bør betegnelsen optages i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser.

(7)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forskriftskomitéen for Beskyttede Geografiske Betegnelser og Oprindelsesbetegnelser —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Bilaget til forordning (EF) nr. 2400/96 (3) suppleres med betegnelsen i bilag I til nærværende forordning.

Artikel 2

Det ændrede skema med hovedelementerne af varespecifikationen findes i bilag II til nærværende forordning.

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 13. maj 2005.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 208 af 24.7.1992, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 806/2003 (EUT L 122 af 16.5.2003, s. 1).

(2)  EFT C 71 af 20.3.2002, s. 11.

(3)  EFT L 327 af 18.12.1996, s. 11. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 205/2005 (EUT L 33 af 5.2.2005, s. 6).


BILAG I

LEVNEDSMIDLER OPFØRT I TRAKTATENS BILAG I

Andre produkter af animalsk oprindelse (æg, honning, mejeriprodukter bortset fra smør, …)

FRANKRIG

Miel d’Alsace (BGB)


BILAG II

RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr. 2081/92

»MIEL D’ALSACE«

(EF-Nr.: FR/00150)

BOB (  )    BGB (X)

Denne sammenfatning er udarbejdet til oplysning. Fuldstændige oplysninger, herunder om produkter, der er omfattet af den pågældende BOB eller BGB, kan findes i den fuldstændige udgave af varespecifikationen enten i medlemsstaten eller hos Kommissionens tjenestegrene.

1.

   Medlemsstatens ansvarlige myndighed

Navn

:

Ministère de l’agriculture et de la pêche — direction des politiques économique et internationale — bureau des signes de qualité et de l’agriculture biologique

Adresse

:

3, rue Barbet de Jouy

F-75349 07 SP

Tlf.

:

(33) 149 55 81 01

Telefax

:

(33) 149 55 57 85

2.

   Sammenslutning

2.1.

Navn:

:

Confédération régionale des apiculteurs d’Alsace

2.2.

Adresse

:

Espace européen de l’entreprise

2, rue de Rome

F-67300 Schiltigheim

Tlf.

:

(33) 388 19 16 78

Telefax

:

(33) 388 18 90 42

E-mail

:

alsace-qualite@alsace-qualite.com

2.3.

Sammensætning producent/forarbejdningsvirksomhed (X)    andet (  )

3.

   Produktets art Klasse 1.4 — honning

4.

   Varespecifikation (sammenfatning af betingelserne i artikel 4, stk. 2)

4.1.   Navn »Miel d’Alsace«

4.2.   Beskrivelse Et naturprodukt fremstillet af bier ved hjælp af sukkeret fra planter, enten i form af blomsters ekssudater (nektar) eller saft indsamlet af lus (honningdug). Honningen er kendetegnet ved stort vandindhold, ledeevne, syreindhold, HMF-indhold, farve og smag.

Nåletræshonning: brun med et grønt skær, svag lugt af harpiks og en udpræget aroma.

Kastanjehonning: lys til mørkere brun med en aroma af hengemte æbler og en garvesyreagtig lettere bitter smag.

Akaciehonning: lys farve, en fin duft af akacieblomster, robiniearoma med et anstrøg af bikube.

Lindehonning: lys til mørkere gul farve, mynteagtig smag og duft med et lettere bittert anstrøg.

Skovhonning: mørkere farvet honning med en speciel aroma, der skyldes blandingen af honningdug og nektar; den har en kraftig smag og er lettere bitter.

Blomsterhonning: lys til mørkere farve, sammensat aroma på grund af nektarblandingen, meget sød.

4.3.   Geografisk område: Bistaderne skal være opstillet i Alsace. Med hensyn til nåletræshonningen er området begrænset til den side af Vogeserne og Jura-bjergene, som er beliggende i Alsace. Kastanjehonningen indsamles i bakkerne i de nedre Vogeser (i områderne Bas-Rhin og Haut-Rhin i skovene omkring Brumath og Haguenau). Lindehonningen stammer fra Hardt-skovene i området Haut-Rhin.

Indsamlingsområderne, som er afgørende for honningens kvalitet og type, ligger fast, hvorimod slyngningen kan finde sted uden for området, forudsat at det er muligt at spore honningen.

4.4.   Bevis for oprindelse: Biavlerne og produktionsstederne fastlægges, registreres og kontrolleres. Produktionsstedet skal ligge i regionen Alsace. Kontrollen af, om honningen kan spores, sikres ved, at der føres regnskab med etiketterne, som sammenholdes med produktions- og beholdningsoplysninger.

Beviset for oprindelsen kontrolleres ligeledes ved en mikroskopisk analyse af 30 % af den samlede honningproduktion fra Alsace pr. betegnelse.

4.5.   Fremstillingsmetode: Bistaderne placeres i områder, der har den skov- eller blomsterforekomst, der er forudsætningen for de forskellige honningtyper, dvs. akacie-, linde-, nåletræs-, kastanje-, skov- og blomsterhonning. Den modne honning koldslynges, klares, oplagres og emballeres. Hvert parti underkastes en fysisk-kemisk analyse og en lugt-, syns- og smagsprøve. Honningen skal desuden opfylde de fysisk-kemiske og organoleptiske kriterier i varespecifikationen.

4.6.   Tilknytning:

 

Honningens særlige kendetegn:

Hver type honning har sine egne fysisk-kemiske og organoleptiske kendetegn, som er fastlagt i varespecifikationen, og som er et resultat af regionens forskellige blomsterforekomster. Forskellene i Alsace-honningen er et direkte resultat af økosystemets diversitet: Alsace er kendetegnet ved bjergområder dækket af nåletræer, bakker og højdedrag med vinmarker, engområder og bøge- og kastanjeskove samt åbne landskaber med dyrkede landbrugsarealer og græsmarker. Denne diversitet gør det muligt at indsamle honning fra foråret til begyndelsen af efteråret med en bred vifte af honningtyper.

 

Historisk og aktuel baggrund:

Der er bevisligt blevet fremstillet honning i Alsace siden det 7. årh.

Fra det 16. årh. stammer forskellige værker, bl.a. en afhandling om biavl fra 1580, som blev brugt som referencedokument i hen ved to århundreder.

I anden halvdel af det 19. årh. indtræffer en ny udviklingsfase for biavlen i Alsace; i begyndelsen af det 20. årh. var der over 50 000 bistader i Alsace.

I dag er biavlen i Alsace kendetegnet ved et meget stort antal biavlere (knap 4 000), som er samlet i hierarkisk og decentralt opbyggede foreninger. Den regionale konkurrence for Alsace-honning, som afholdes i Colmar, vidner om vitaliteten i dette erhverv.

4.7.   Kontrolinstans

Navn

:

Certiqual (certificeringsorganisation for kvalitetsprodukter fra Alsace)

Adresse

:

Espace européen de l’entreprise

2, rue de Rome

F-67300 Schiltigheim

Tlf

:

(33) 388 19 16 79

Telefax

:

(33) 388 19 55 29

E-post

:

certiqual2@wanadoo.fr

4.8.   Mærkning Honningen skal være mærket »Miel d'Alsace« med angivelse af type (akacie-, linde-, nåletræs-, kastanje-, skov- eller blomsterhonning).

Friskheds-, kvalitets- og smagsgaranti; særlige kendetegn certificeret af Certiqual, F-67309 Schiltigheim.

4.9.   Krav i nationale bestemmelser


14.5.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 122/15


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 737/2005

af 13. maj 2005

om supplering af bilaget til forordning (EF) nr. 2400/96 for så vidt angår registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Ricotta Romana) — (BOB)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2081/92 af 14. juli 1992 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og levnedsmidler (1), særlig artikel 7, stk. 5, litra b), og artikel 6, stk. 3 og 4, første led, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Italiens ansøgning om registrering af betegnelsen »Ricotta Romana« er i henhold til artikel 6, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 2081/92 blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende  (2).

(2)

Tyskland har i henhold til artikel 7 i forordning (EØF) nr. 2081/92 gjort indsigelse mod registreringen, navnlig fordi det ikke er præciseret, om der er ansøgt om beskyttelse af udtrykket »Ricotta« alene.

(3)

Kommissionen opfordrede ved brev af 15. oktober 2004 de pågældende medlemsstater til opnå enighed ved anvendelse af deres interne procedurer.

(4)

Da der ikke er opnået enighed mellem Italien og Tyskland inden for fristen på tre måneder, bør Kommissionen træffe en beslutning efter proceduren i artikel 15 i forordning (EØF) nr. 2081/92.

(5)

Italien har officielt meddelt, at ansøgningen kun sigter på at beskytte den sammensatte betegnelse »Ricotta Romana«, og at udtrykket »Ricotta« frit kan benyttes.

(6)

På denne baggrund bør betegnelsen opføres i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser.

(7)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forskriftskomitéen for Beskyttede Geografiske Betegnelser og Oprindelsesbetegnelser —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Bilaget til Kommissionens forordning (EF) nr. 2400/96 (3) suppleres med betegnelsen i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 13. maj 2005.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 208 af 24.7.1992, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 806/2003 (EUT L 122 af 16.5.2003, s. 1).

(2)  EUT C 30 af 4.2.2004, s. 7.

(3)  EFT L 327 af 18.12.1996, s. 11. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 205/2005 (EUT L 33 af 5.2.2005, s. 6).


BILAG

LEVNEDSMIDLER OPFØRT I TRAKTATENS BILAG I

Andre produkter af animalsk oprindelse (æg, honning, mejeriprodukter bortset fra smør, …)

ITALIEN

Ricotta Romana (BOB)


14.5.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 122/17


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 738/2005

af 13. maj 2005

om ændring af forordning (EF) nr. 1040/2002 om gennemførelsesbestemmelser vedrørende ydelse af et finansielt plantebeskyttelsesbidrag fra Fællesskabet og om ophævelse af forordning (EF) nr. 2051/97

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets direktiv 2000/29/EF af 8. maj 2000 om foranstaltninger mod indslæbning i Fællesskabet af skadegørere på planter eller planteprodukter og mod deres spredning inden for Fællesskabet (1), særlig artikel 23, stk. 5, femte afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Forordning (EF) nr. 1040/2002 (2) vedrører dækning af direkte udgifter til nødvendige foranstaltninger, som er truffet eller planlægges truffet for at bekæmpe skadegørere, der er indslæbt fra tredjelande eller fra andre områder i EF, med henblik på at udrydde dem eller, hvis dette ikke er muligt, at begrænse deres udbredelse.

(2)

I henhold til artikel 4, stk. 3, i nævnte forordning ydes der intet finansielt bidrag, hvis de samlede støtteberettigede udgifter pr. år er på under 50 000 EUR.

(3)

Erfaringen viser, at de dossierer, som medlemsstaterne indgiver, generelt lever op til kravene i forordning (EF) nr. 1040/2002 med undtagelse af kravet vedrørende minimumsbeløbet for støtteberettigede udgifter pr. år. I visse tilfælde, navnlig i medlemsstater, hvor kun en lille del af det nationale område anvendes til landbrug, og hvor udgifterne til bekæmpelse af skadegørere derfor er lavere, ligger de støtteberettigede udgifter pr. år rent faktisk under grænsen på 50 000 EUR.

(4)

Der bør derfor også ydes et finansielt bidrag, når der er tale om dossierer, hvor de støtteberettigede udgifter pr. år ligger betragteligt under 50 000 EUR.

(5)

Forordning (EF) nr. 1040/2002 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(6)

De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Plantesundhed —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Artikel 4, stk. 3, tredje punktum, i forordning (EF) nr. 1040/2002 affattes således:

»Der ydes intet finansielt bidrag fra Fællesskabet, hvis de samlede støtteberettigede udgifter pr. år, jf. artikel 4, stk. 1, er på under 25 000 EUR.«

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. januar 2005.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 13. maj 2005.

På Kommissionens vegne

Markos KYPRIANOU

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 169 af 10.7.2000, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens direktiv 2005/16/EF (EUT L 57 af 3.3.2005, s. 19).

(2)  EFT L 157 af 15.6.2002, s. 38.


14.5.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 122/18


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 739/2005

af 13. maj 2005

om ændring af forordning (EØF) nr. 2921/90 for så vidt angår støttebeløbet for skummetmælk med henblik på fremstilling af kasein og kaseinater

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for mælk og mejeriprodukter (1), særlig artikel 15, litra b), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I artikel 2, stk. 1, i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2921/90 af 10. oktober 1990 om ydelse af støtte til skummetmælk med henblik på fremstilling af kasein og kaseinater (2) fastsættes støttebeløbet for skummetmælk, der er forarbejdet til kasein eller kaseinater. Som følge af udviklingen i markedsprisen for skummetmælkpulver på EF-markedet og prisen for kasein og kaseinater på EF-markedet og verdensmarkedet bør støttebeløbet nedsættes.

(2)

Der bør derfor foretages ændringer i forordning (EØF) nr. 2921/90.

(3)

Forvaltningskomitéen for Mælk og Mejeriprodukter har ikke afgivet udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

I artikel 2, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2921/90 ændres »1,30 EUR« til »0,75 EUR«.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 13. maj 2005.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 160 af 26.6.1999, s. 48. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 186/2004 (EUT L 29 af 3.2.2004, s. 6).

(2)  EFT L 279 af 11.10.1990, s. 22. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 281/2005 (EUT L 48 af 19.2.2005, s. 5).


14.5.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 122/19


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 740/2005

af 13. maj 2005

om ændring af de korrektionsbeløb, der skal anvendes på eksportrestitutionerne for korn

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 1784/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for korn (1), særlig artikel 13, stk. 8, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Det korrektionsbeløb, der skal anvendes på restitutioner for korn, er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 676/2005 (2).

(2)

På grundlag af dagens cif-priser og dagens cif-priser for terminskøb og under hensyntagen til den forventede markedsudvikling er det nødvendigt at ændre det korrektionsbeløb, der skal anvendes på den for tiden gældende restitution for korn.

(3)

Korrektionsbeløbet skal fastsættes efter samme procedure som restitutionen. Det kan ændres inden for tidsrummet mellem to fastsættelser —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De korrektionsbeløb, der anvendes på de forudfastsatte eksportrestitutioner for produkter omhandlet i artikel 1, stk. 1, litra a), b) og c), med undtagelse af malt i forordning (EØF) nr. 1784/2003, ændres i overensstemmelse med bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 14. maj 2005.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 13. maj 2005.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 270 af 21.10.2003, s. 78.

(2)  EUT L 110 af 30.4.2005, s. 10.


BILAG

til Kommissionens forordning af 13. maj 2005 om ændring af det korrektionsbeløb, der skal anvendes på eksportrestitutionerne for korn

(EUR/t)

Produktkode

Bestemmelsessted

Løbende måned

5

1. termin

6

2. termin

7

3. termin

8

4. termin

9

5. termin

10

6. termin

11

1001 10 00 9200

1001 10 00 9400

A00

0

0

0

0

0

1001 90 91 9000

1001 90 99 9000

C01

0

0

– 20,00

– 20,00

– 20,00

1002 00 00 9000

A00

0

0

0

0

0

1003 00 10 9000

1003 00 90 9000

C02

0

0

– 30,00

– 30,00

– 30,00

1004 00 00 9200

1004 00 00 9400

C03

0

0

– 45,00

– 45,00

– 45,00

1005 10 90 9000

1005 90 00 9000

A00

0

0

0

0

0

1007 00 90 9000

1008 20 00 9000

1101 00 11 9000

1101 00 15 9100

C01

0

0

– 25,00

– 25,00

– 25,00

1101 00 15 9130

C01

0

0

– 25,00

– 25,00

– 25,00

1101 00 15 9150

C01

0

0

– 25,00

– 25,00

– 25,00

1101 00 15 9170

C01

0

0

– 25,00

– 25,00

– 25,00

1101 00 15 9180

C01

0

0

– 25,00

– 25,00

– 25,00

1101 00 15 9190

1101 00 90 9000

1102 10 00 9500

A00

0

0

0

0

0

1102 10 00 9700

A00

0

0

0

0

0

1102 10 00 9900

1103 11 10 9200

A00

0

0

0

0

0

1103 11 10 9400

A00

0

0

0

0

0

1103 11 10 9900

1103 11 90 9200

A00

0

0

0

0

0

1103 11 90 9800

NB: Produktkoderne samt koderne for bestemmelsessteder i serie »A« er fastsat i Kommissionens forordning (EØF) nr. 3846/87 (EFT L 366 af 24.12.1987, s. 1), som ændret.

De numeriske koder for bestemmelsessteder er fastsat i forordning (EF) nr. 2081/2003 (EUT L 313 af 28.11.2003, s. 11).

C01

:

Alle tredjelande undtagen Albanien, Bulgarien, Rumænien, Kroatien, Bosnien og Hercegovina, Serbien og Montenegro, Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien, Liechtenstein og Schweiz.

C02

:

Algeriet, Saudi-Arabien, Bahrain, Egypten, De Forenede Arabiske Emirater, Iran, Irak, Israel, Jordan, Kuwait, Libanon, Libyen, Marokko, Mauretanien, Oman, Qatar, Syrien, Tunesien og Yemen,

C03

:

Alle tredjelande undtagen Bulgarien, Norge, Rumænien, Schweiz og Liechtenstein.


14.5.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 122/21


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 741/2005

af 13. maj 2005

om fastsættelse af eksportrestitutionerne for olivenolie

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning nr. 136/66/EØF af 22. september 1966 om oprettelse af en fælles markedsordning for fedtstoffer (1), særlig artikel 3, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Såfremt priserne i Fællesskabet ligger over verdensmarkedspriserne, kan forskellen mellem disse priser i henhold til artikel 3 i forordning nr. 136/66/EØF ved udførsel af olivenolie til tredjelande udlignes ved en restitution.

(2)

Bestemmelserne for fastsættelse og ydelse af eksportrestitutionerne ved olivenolie er fastsat i Kommissionens forordning (EØF) nr. 616/72 (2).

(3)

I henhold til artikel 3, stk. 3, i forordning nr. 136/66/EØF skal restitutionen være den samme for hele Fællesskabet.

(4)

I henhold til artikel 3, stk. 4, i forordning nr. 136/66/EØF skal restitutionen fastsættes under hensyntagen til situationen og udviklingstendenserne for priserne på olivenolie og de disponible mængder på Fællesskabets marked og for priserne på olivenolie på verdensmarkedet. Såfremt situationen på verdensmarkedet imidlertid ikke gør det muligt at fastslå de gunstigste noteringer for olivenolie, kan der dog tages hensyn til prisen på dette marked for de vigtigste konkurrerende vegetabilske olier og til den forskel, der i en repræsentativ periode konstateres mellem denne pris og prisen på olivenolie. Restitutionsbeløbet kan ikke overstige forskellen mellem prisen på olivenolie i Fællesskabet og på verdensmarkedet, eventuelt justeret med omkostningerne ved at eksportere produktet til verdensmarkedet.

(5)

I medfør af artikel 3, stk. 3, tredje afsnit, litra b), i forordning nr. 136/66/EØF kan det bestemmes, at restitutionen fastsættes ved licitation. Licitationen vedrører restitutionsbeløbet og kan begrænses til visse modtagerlande, mængder, kvaliteter og præsentationer.

(6)

I henhold til artikel 3, stk. 3, andet afsnit, i forordning nr. 136/66/EØF kan restitutionen for olivenolie fastsættes på forskellige niveauer alt efter bestemmelsesstedet, når verdensmarkedssituationen eller de særlige krav på visse markeder gør det nødvendigt.

(7)

Restitutionen skal fastsættes mindst én gang om måneden. Hvis det er påkrævet, kan den ændres i mellemtiden.

(8)

Anvendelse af disse bestemmelser på den nuværende markedssituation for olivenolie og især på prisen for olivenolie inden for Fællesskabet og på markederne i tredjelande fører til at fastsætte restitutionerne til de i bilaget angivne beløb.

(9)

De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Fedtstoffer —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Eksportrestitutionerne ved udførsel til tredjelande af de i artikel 1, stk. 2, litra c), i forordning nr. 136/66/EØF nævnte produkter fastsættes til de i bilaget angivne beløb.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 14. maj 2005.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 13. maj 2005.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT 172 af 30.9.1966, s. 3025/66. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 865/2004 (EUT L 161 af 30.4.2004, s. 97).

(2)  EFT L 78 af 31.3.1972, s. 1. Senest ændret ved forordning (EØF) nr. 2962/77 (EFT L 348 af 30.12.1977, s. 53).


BILAG

til Kommissionens forordning af 13. maj 2005 om fastsættelse af eksportrestitutionerne for olivenolie

Produktkode

Bestemmelsessted

Måleenhed

Restitutionsbeløb

1509 10 90 9100

A00

EUR/100 kg

0,00

1509 10 90 9900

A00

EUR/100 kg

0,00

1509 90 00 9100

A00

EUR/100 kg

0,00

1509 90 00 9900

A00

EUR/100 kg

0,00

1510 00 90 9100

A00

EUR/100 kg

0,00

1510 00 90 9900

A00

EUR/100 kg

0,00

NB: Produktkoderne samt koderne for bestemmelsessteder i serie »A« er fastsat i Kommissionens ændrede forordning (EØF) nr. 3846/87 (EFT L 366 af 24.12.1987, s. 1).

De numeriske koder for bestemmelsessteder er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 2081/2003 (EUT L 313 af 28.11.2003, s. 11).


14.5.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 122/23


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 742/2005

af 13. maj 2005

om fastsættelse af maksimumsrestitutionen ved udførsel af skoldet sleben langkornet ris B til visse tredjelande inden for rammerne af den i forordning (EF) nr. 2032/2004 omhandlede licitation

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1785/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for ris (1), særlig artikel 14, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2032/2004 (2) blev der åbnet en licitation over restitutionen ved udførsel af ris.

(2)

I overensstemmelse med artikel 5 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 584/75 (3) kan Kommissionen på grundlag af de indgivne bud efter fremgangsmåden i artikel 26, stk. 2 i forordning (EF) nr. 1785/2003 vedtage at fastsætte en maksimumseksportrestitution. Ved fastsættelse af denne skal der bl.a. tages hensyn til kriterierne i artikel 14, stk. 4 i forordning (EF) nr. 1785/2003. Tilslagsmodtager bliver enhver bydende, hvis bud er lig med eller ligger under maksimumseksportrestitutionen.

(3)

Anvendelsen af ovennævnte kriterier på den nuværende markedssituation for den pågældende ris medfører, at maksimumseksportrestitutionen fastsættes til det i artikel 1 nævnte beløb.

(4)

De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Korn —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Maksimumsrestitutionen ved udførsel af skoldet sleben langkornet ris B til visse tredjelande fastsættes på grundlag af bud, der er indgivet fra den 9. til den 12. maj 2005, til 57,00 EUR/t inden for rammerne af den i forordning (EF) nr. 2032/2004 omhandlede licitation.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 14. maj 2005.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 13. maj 2005.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 270 af 21.10.2003, s. 96.

(2)  EUT L 353 af 27.11.2004, s. 6.

(3)  EFT L 61 af 7.3.1975, s. 25. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1948/2002 (EFT L 299 af 1.11.2002, s. 18).


14.5.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 122/24


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 743/2005

af 13. maj 2005

om bud for udførsel af sleben rundkornet, sleben middelkornet og sleben langkornet ris A til visse tredjelande, indgivet inden for rammerne af den i forordning (EF) nr. 2031/2004 omhandlede licitation

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1785/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for ris (1), særlig artikel 14, stk. 3, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2031/2004 (2) blev der åbnet en licitation over restitutionen ved udførsel af ris.

(2)

I overensstemmelse med artikel 5 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 584/75 (3) kan Kommissionen på grundlag af de indgivne bud efter fremgangsmåden i artikel 26, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1785/2003 beslutte, at licitationen skal være uden virkning.

(3)

Under henvisning til bl.a. kriterierne i artikel 14, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1785/2003 bør der ikke fastsættes nogen maksimumsrestitution.

(4)

De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Korn —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De bud, der er indgivet fra den 9. til den 12. maj 2005 inden for rammerne af den i forordning (EF) nr. 2031/2004 omhandlede licitation over restitutionen ved udførsel af sleben runkornet, sleben middelkornet og sleben langkornet ris A til visse tredjelande, skal være uden virkning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 14. maj 2005.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 13. maj 2005.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 270 af 21.10.2003, s. 96.

(2)  EUT L 353 af 27.11.2004, s. 3.

(3)  EFT L 61 af 7.3.1975, s. 25. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1948/2002 (EFT L 299 af 1.11.2002, s. 18).


14.5.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 122/25


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 744/2005

af 13. maj 2005

om fastsættelse af importtold for korn, der skal anvendes fra 16. maj 2005

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1784/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for korn (1),

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1249/96 af 28. juni 1996 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 1766/92 for så vidt angår importtold for korn (2), særlig artikel 2, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I artikel 10 i forordning (EF) nr. 1784/2003 er det fastsat, at ved indførsel af de i nævnte forordnings artikel 1 omhandlede produkter opkræves toldsatserne i den fælles toldtarif for de produkter, der er omhandlet i artikel 10, stk. 2. I nævnte forordning er importtolden dog lig med interventionsprisen for disse produkter, forhøjet med 55 % og med fradrag af cif-importprisen for den pågældende sending. Dog kan tolden ikke overstige toldsatsen i den fælles toldtarif.

(2)

I henhold til artikel 10, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1784/2003 beregnes cif-importpriserne på grundlag af de repræsentative priser for det pågældende produkt på verdensmarkedet.

(3)

I Kommissionens forordning (EF) nr. 1249/96 er der fastsat gennemførelsesbestemmelser til forordning (EF) nr. 1784/2003 for så vidt angår importtold for korn.

(4)

Importtolden gælder, indtil en ny fastsættelse træder i kraft.

(5)

For at sikre en korrekt gennemførelse af ordningen for importtold bør de repræsentative markedskurser, der konstateres i en referenceperiode, anvendes ved beregningen af importtolden.

(6)

Anvendelsen af forordning (EF) nr. 1249/96 fører til fastsættelsen af importtolden efter bilag I til nærværende forordning —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Importtolden for korn som omhandlet i artikel 10, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1784/2003 er fastsat i bilag I til nærværende forordning på grundlag af de elementer, der er fastsat i bilag II.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 16. maj 2005.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 13. maj 2005.

På Kommissionens vegne

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 270 af 21.10.2003, s. 78.

(2)  EFT L 161 af 29.6.1996, s. 125. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1110/2003 (EUT L 158 af 27.6.2003, s. 12).


BILAG I

Importtold for produkterne som omhandlet i artikel 10, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1784/2003, som er gældende fra den 16. maj 2005

KN-kode

Varebeskrivelse

Told ved indførsel (1)

(EUR/t)

1001 10 00

Hård hvede af god kvalitet

0,00

af middelgod kvalitet

0,00

af ringe kvalitet

0,00

1001 90 91

Blød hvede, til udsæd

0,00

ex 1001 90 99

Blød hvede af god kvalitet, undtagen blød hvede til udsæd

0,00

1002 00 00

Rug

39,19

1005 10 90

Majs til udsæd, undtagen hybridmajs

60,55

1005 90 00

Majs, undtagen til udsæd (2)

60,55

1007 00 90

Sorghum i hele kerner, undtagen hybridsorghum til udsæd

39,19


(1)  For varer, der ankommer til Fællesskabet via Atlanterhavet eller Suezkanalen (artikel 2, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1249/96), kan importøren opnå en nedsættelse af tolden på:

3 EUR/t, hvis lossehavnen befinder sig ved Middelhavet, eller

2 EUR/t, hvis lossehavnen befinder sig i Irland, Det Forenede Kongerige, Danmark, Estland, Letland, Litauen, Polen, Finland, Sverige eller på Den Iberiske Halvøs Atlanterhavskyst.

(2)  Importøren kan opnå en fast nedsættelse på 24 EUR/t, når betingelserne i artikel 2, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1249/96 opfyldes.


BILAG II

Elementer til beregning af tolden

perioden 29.4.2005-12.5.2005

1)

Gennemsnit for den referenceperiode, der er nævnt i artikel 2, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1249/96:

Børsnoteringer

Minneapolis

Chicago

Minneapolis

Minneapolis

Minneapolis

Minneapolis

Produkt (% proteiner, 12 % vandindhold)

HRS2

YC3

HAD2

middelgod kvalitet (1)

ringe kvalitet (2)

US barley 2

Notering (EUR/t)

108,64 (3)

62,86

156,52

146,52

126,52

85,35

Præmie for Golfen (EUR/t)

10,20

 

 

Præmie for The Great Lakes (EUR/t)

20,38

 

 

2)

Gennemsnit for den referenceperiode, der er nævnt i artikel 2, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1249/96:

Fragt/omkostninger: Mexicanske Golf–Rotterdam: 28,41 EUR/t; The Great Lakes–Rotterdam: 37,47 EUR/t.

3)

Subsidier i henhold til artikel 4, stk. 2, tredje afsnit, i forordning (EF) nr. 1249/96:

0,00 EUR/t (HRW2)

0,00 EUR/t (SRW2).


(1)  Negativ præmie på 10 EUR/t (artikel 4, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1249/96).

(2)  Negativ præmie på 30 EUR/t (artikel 4, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1249/96).

(3)  Positiv præmie på 14 EUR/t indbefattet (artikel 4, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1249/96).


  翻译: