ISSN 1725-2520 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 212 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
49. årgang |
Indhold |
|
I Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk |
Side |
|
|
||
|
* |
Kommissionens forordning (EF) nr. 1177/2006 af 1. august 2006 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2160/2003 for så vidt angår krav vedrørende anvendelse af særlige bekæmpelsesmetoder som led i de nationale programmer for bekæmpelse af salmonella hos fjerkræ ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
I Retsakter, hvis offentliggørelse er obligatorisk
2.8.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 212/1 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1176/2006
af 1. august 2006
om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 3223/94 af 21. december 1994 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for frugt og grøntsager (1), særlig artikel 4, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I forordning (EF) nr. 3223/94 fastsættes som følge af gennemførelsen af resultaterne af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterierne for Kommissionens fastsættelse af de faste værdier ved import fra tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i nævnte forordnings bilag. |
(2) |
Ved anvendelse af ovennævnte kriterier skal de faste importværdier fastsættes på de niveauer, der findes i bilaget til nærværende forordning — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 3223/94, fastsættes som anført i tabellen i bilaget.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 2. august 2006.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 1. august 2006.
På Kommissionens vegne
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EFT L 337 af 24.12.1994, s. 66. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 386/2005 (EUT L 62 af 9.3.2005, s. 3).
BILAG
til Kommissionens forordning af 1. august 2006 om faste importværdier med henblik på fastsættelsen af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
(EUR/100 kg) |
||
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
0707 00 05 |
052 |
80,2 |
388 |
52,4 |
|
524 |
46,9 |
|
999 |
59,8 |
|
0709 90 70 |
052 |
74,5 |
999 |
74,5 |
|
0805 50 10 |
388 |
75,6 |
524 |
68,3 |
|
528 |
54,5 |
|
999 |
66,1 |
|
0806 10 10 |
052 |
116,4 |
204 |
133,3 |
|
220 |
184,3 |
|
400 |
200,9 |
|
508 |
55,0 |
|
512 |
56,7 |
|
999 |
124,4 |
|
0808 10 80 |
388 |
95,5 |
400 |
103,4 |
|
508 |
79,5 |
|
512 |
90,1 |
|
524 |
66,4 |
|
528 |
132,8 |
|
720 |
88,6 |
|
804 |
106,2 |
|
999 |
95,3 |
|
0808 20 50 |
052 |
129,4 |
388 |
99,7 |
|
512 |
89,2 |
|
528 |
86,3 |
|
720 |
31,1 |
|
804 |
186,5 |
|
999 |
103,7 |
|
0809 20 95 |
052 |
307,7 |
400 |
388,6 |
|
404 |
385,7 |
|
999 |
360,7 |
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
052 |
129,1 |
999 |
129,1 |
|
0809 40 05 |
093 |
55,2 |
098 |
61,4 |
|
624 |
124,7 |
|
999 |
80,4 |
(1) Den statistiske landefortegnelse, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 750/2005 (EUT L 126 af 19.5.2005, s. 12). Koden »999« repræsenterer »anden oprindelse«.
2.8.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 212/3 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1177/2006
af 1. august 2006
om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2160/2003 for så vidt angår krav vedrørende anvendelse af særlige bekæmpelsesmetoder som led i de nationale programmer for bekæmpelse af salmonella hos fjerkræ
(EØS-relevant tekst)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2160/2003 af 17. november 2003 om bekæmpelse af salmonella og andre bestemte fødevarebårne zoonotiske agenser (1), særlig artikel 8, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved forordning (EF) nr. 2160/2003 er der fastsat bestemmelser om påvisning og bekæmpelse af salmonella hos fjerkræ. I henhold til artikel 8, stk. 1, litra d), i forordning (EF) nr. 2160/2003 kan det besluttes, at særlige bekæmpelsesmetoder ikke må anvendes som led i nationale bekæmpelsesprogrammer, der er indført af medlemsstaterne for at nå EF-målene, der er fastlagt i henhold til nævnte forordning. |
(2) |
I henhold til artikel 8, stk. 1, litra a) og b), i forordning (EF) nr. 2160/2003 kan det besluttes, at særlige bekæmpelsesmetoder kan eller skal anvendes til mindskelse af forekomsten af zoonoser og zoonotiske agenser i primærproduktionen af dyr og i andre led i fødevarekæden, og der kan vedtages regler om betingelserne for anvendelsen af sådanne metoder. |
(3) |
I henhold til artikel 15 i forordning (EF) nr. 2160/2003 skal Kommissionen høre Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA), inden den foreslår regler om særlige bekæmpelsesmetoder. |
(4) |
Kommissionen har hørt EFSA om anvendelsen af antimikrobielle stoffer og vacciner til bekæmpelse af salmonella hos fjerkræ. Som svar herpå afgav EFSA den 21. oktober 2004 to separate udtalelser om disse emner. |
(5) |
I udtalelsen om anvendelsen af antimikrobielle stoffer til bekæmpelse af salmonella hos fjerkræ anbefalede EFSA, at antimikrobielle stoffer ikke anvendes på grund af folkesundhedsrisici med hensyn til udvikling, selektion og spredning af resistens. Anvendelsen af antimikrobielle stoffer bør være betinget af formelt fastlagte betingelser, som sikrer beskyttelse af folkesundheden, og den skal være behørigt begrundet i forvejen og registreret af den kompetente myndighed. |
(6) |
På grundlag af EFSA's udtalelse bør det derfor fastsættes, at antimikrobielle stoffer ikke anvendes som led i nationale bekæmpelsesprogrammer, der skal vedtages i henhold til artikel 6 i forordning (EF) nr. 2160/2003, bortset fra i de ekstraordinære tilfælde, der nævnes i EFSA's udtalelse. |
(7) |
Der bør under alle omstændigheder kun anvendes veterinærlægemidler, der er godkendt i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/82/EF af 6. november 2001 om oprettelse af en fællesskabskodeks for veterinærlægemidler (2) eller Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 726/2004 af 31. marts 2004 om fastlæggelse af fællesskabsprocedurer for godkendelse og overvågning af human- og veterinærmedicinske lægemidler og om oprettelse af et europæisk lægemiddelagentur (3). |
(8) |
I nærværende forordning benævnes antimikrobielle veterinærlægemidler »antimikrobielle stoffer«. Produkter, der er godkendt som fodertilsætningsstoffer i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003 af 22. september 2003 om fodertilsætningsstoffer (4), betragtes dog også som antimikrobielle stoffer. De bør udelukkes fra nærværende forordnings anvendelsesområde, fordi anvendelse af sådanne tilsætningsstoffer kan være med til via foderet at begrænse salmonellainfektion, uden at de er forbundet med udvikling, selektion og spredning af resistens. |
(9) |
I udtalelsen om anvendelsen af vacciner til bekæmpelse af salmonella hos fjerkræ konkluderede EFSA, at vaccination af fjerkræ anses for en supplerende foranstaltning, der kan øge fuglenes modstandskraft over for salmonellaeksponering og mindske afgivelsen af patogener. |
(10) |
I udtalelsen erklærede EFSA endvidere bl.a., at såvel inaktiverede som levende vacciner, som for øjeblikket er til rådighed, kan anvendes sikkert gennem hele fuglenes levetid bortset fra i tilbageholdelsesperioden forud for slagtning, og, for så vidt angår levende vacciner, på æglæggende høner i produktionsperioden, forudsat at de anvendte påvisningsmetoder gør det muligt at skelne mellem vaccinestammer og vilde stammer. Vaccination af æglæggende høner anses for nyttig som en foranstaltning, der reducerer afgivelse af patogener og ægkontaminering, når formålet er at mindske høj prævalens. Salmonella enteritidis er den vigtigste årsag til udbrud hos mennesker ved indtagelse af æg. |
(11) |
På grundlag af EFSA's udtalelse bør det derfor fastsættes, at levende vacciner, der for øjeblikket er til rådighed, ikke anvendes på æglæggende høner i produktionsperioden som led i nationale bekæmpelsesprogrammer, der skal vedtages i henhold til artikel 6 i forordning (EF) nr. 2160/2003. Levende vacciner bør ikke anvendes, medmindre producenten fremlægger en passende metode til bakteriologisk at skelne mellem vilde salmonellastammer og vaccinestammer. |
(12) |
På grundlag af eksisterende videnskabelige data bør anvendelse af levende eller inaktiverede vacciner mod Salmonella enteritidis være obligatorisk i medlemsstater med høj prævalens for at forbedre beskyttelsen af folkesundheden. Niveauet for forekomsten af Salmonella enteritidis, som er påvist ved en referenceundersøgelse i henhold til Kommissionens beslutning 2004/665/EF (5) og som led i kontrolordningerne, jf. artikel 4, stk. 2, litra d), i forordning (EF) nr. 2160/2003, bør anvendes som tærskelværdi for obligatorisk vaccination. |
(13) |
Hvad angår avlsflokke er der i Kommissionens forordning (EF) nr. 1091/2005 af 12. juli 2005 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2160/2003 for så vidt angår krav vedrørende anvendelse af særlige bekæmpelsesmetoder som led i de nationale salmonellabekæmpelsesprogrammer (6) fastsat bestemmelser om anvendelsen af antimikrobielle stoffer og vacciner som led i de nationale programmer til bekæmpelse af salmonella hos avlsflokke af Gallus gallus. |
(14) |
Af klarhedshensyn bør forordning (EF) nr. 1091/2005 ophæves og erstattes af nærværende forordning. |
(15) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Ved nærværende forordning fastsattes visse bestemmelser om anvendelsen af antimikrobielle stoffer og vacciner som led i de nationale bekæmpelsesprogrammer, der er vedtaget i henhold til artikel 6 i forordning (EF) nr. 2160/2003 (i det følgende benævnt »nationale bekæmpelsesprogrammer«).
Artikel 2
Anvendelse af antimikrobielle stoffer
1. Antimikrobielle stoffer må ikke anvendes som en særlig metode til bekæmpelse af salmonella hos fjerkræ.
2. Uanset stk. 1 og under overholdelse af betingelserne i litra a), b) og c) samt i stk. 3 kan antimikrobielle stoffer, der er godkendt i henhold til artikel 5 i direktiv 2001/82/EF eller artikel 3 i forordning (EF) nr. 726/2004, anvendes i følgende ekstraordinære tilfælde:
a) |
fjerkræ med kliniske tegn på salmonellainfektion, som må formodes at påføre dyrene unødige lidelser; inficerede flokke, der er behandlet med antimikrobielle stoffer, anses fortsat for salmonellainficerede; der skal træffes relevante foranstaltninger for mest muligt at reducere risikoen for spredning af salmonella gennem den øvrige del af avlspyramiden |
b) |
bevarelse af værdifuldt genetisk materiale i avlsflokke med henblik på at etablere nye salmonellafrie flokke, herunder »eliteflokke«, flokke af truede racer og flokke, der holdes til forskningsformål; fra kyllinger udruget af rugeæg, der er indsamlet fra fjerkræ behandlet med antimikrobielle stoffer, udtages der i opdrætsfasen hver 14. dag prøver efter en ordning, der tager sigte på at påvise prævalens af relevant salmonella på 1 % med en konfidensgrænse på 95 %. |
c) |
individuel tilladelse fra den kompetente myndighed til andre formål end salmonellabekæmpelse hos en flok, der er mistænkt for at være inficeret med salmonella, navnlig efter epidemiologisk undersøgelse af fødevarebårne udbrud, eller efter at der er påvist salmonella på rugeriet eller på bedriften; medlemsstaterne kan dog beslutte at tillade behandling uden forudgående tilladelse i nødsituationer, forudsat at en godkendt dyrlæge, jf. definitionen i artikel 2, litra g), i forordning (EF) nr. 854/2004 (7), udtager prøver og at behandlingen straks indberettes til den kompetente myndighed; flokkene anses for salmonellainficerede, medmindre prøveudtagningen foregik i overensstemmelse med bestemmelserne i dette stykke. |
3. Der må kun anvendes antimikrobielle stoffer under den kompetente myndigheds tilsyn og med indberetning til denne. Anvendelsen skal om muligt foregå på grundlag af resultaterne af udtagning af prøver til bakteriologisk kontrol og testning for modtagelighed.
4. Bestemmelserne i denne artikel gælder ikke for stoffer, mikroorganismer eller præparater, der er godkendt til at blive anvendt som fodertilsætningsstoffer i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 1831/2003.
Artikel 3
Anvendelse af vacciner
1. Levende salmonellavacciner må ikke anvendes som led i nationale bekæmpelsesprogrammer, medmindre producenten fremlægger en passende metode til bakteriologisk at skelne mellem vilde salmonellastammer og vaccinestammer.
2. Levende salmonellavacciner må ikke anvendes som led i nationale bekæmpelsesprogrammer på æglæggende høner i produktionsperioden, medmindre det er dokumenteret, at det er sikkert at anvende dem, og de er godkendt dertil i henhold til direktiv 2001/82/EF.
3. Programmer for vaccination mod Salmonella enteritidis, der reducerer afgivelse af patogener og ægkontaminering, anvendes i det mindste under opdrætningsperioden på alle æglæggende høner senest fra den 1. januar 2008 i alle medlemsstater, medmindre der er dokumentation for en prævalens på under 10 % på grundlag af resultaterne af en referenceundersøgelse i henhold til artikel 1 i beslutning 2004/665/EF eller på grundlag af overvågning til opfølgning af EF-målet, der er fastsat i henhold til artikel 4, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2160/2003.
Den kompetente myndighed kan give en bedrift dispensation fra denne bestemmelse, hvis
— |
den finder de forebyggende foranstaltninger, der er truffet på opdræts- og ægproduktionsbedriften, tilfredsstillende |
— |
det er dokumenteret, at der ikke på opdræts- og ægproduktionsbedriften er forekommet Salmonella enteritidis, i de sidste 12 måneder før dyrene indsættes på bedriften. |
Artikel 4
Ikrafttrædelse
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den finder anvendelse på de enkelte fjerkræpopulationer fra de datoer, der er anført i kolonne 5 i bilag I til forordning (EF) nr. 2160/2003.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 1. august 2006.
På Kommissionens vegne
Markos KYPRIANOU
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 325 af 12.12.2003, s. 1. Ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1003/2005 (EUT L 170 af 1.7.2005, s. 12).
(2) EFT L 311 af 28.11.2001, s. 1. Senest ændret ved direktiv 2004/28/EF (EUT L 136 af 30.4.2004, s. 58).
(3) EUT L 136 af 30.4.2004, s. 1.
(4) EUT L 268 af 18.10.2003, s. 29. Ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 378/2005 (EUT L 59 af 5.3.2005, s. 8).
(5) EUT L 303 af 30.9.2004, s. 30.
(6) EUT L 182 af 13.7.2005, s. 3.
(7) EUT L 226 af 25.6.2004, s. 83.
2.8.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 212/6 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1178/2006
af 1. august 2006
om fastsættelse for produktionsåret 2006/07 af den minimumspris, der skal betales producenterne for uforarbejdede tørrede figner, og produktionsstøtten for tørrede figner
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2201/96 af 28. oktober 1996 om den fælles markedsordning for forarbejdede frugter og grøntsager (1), særlig artikel 6b, stk. 3, og artikel 6c, stk. 7, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Datoerne for produktionsårene for tørrede figner er fastsat i artikel 3, stk. 1, litra c), i Kommissionens forordning (EF) nr. 1535/2003 af 29. august 2003 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2201/96 for så vidt angår støtteordningen for forarbejdede frugter og grøntsager (2). |
(2) |
De krav, som produkterne skal opfylde, for at der kan udbetales en minimumspris eller ydes støtte, er fastsat i artikel 1 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1573/1999 af 19. juli 1999 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2201/96 for så vidt angår krav til tørrede figner, der er omfattet af produktionsstøtteordningen (3). |
(3) |
Minimumsprisen og produktionsstøtten bør derfor fastsættes for produktionsåret 2006/07 i overensstemmelse med kriterierne i artikel 6b og 6c i forordning (EF) nr. 2201/96. |
(4) |
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Forarbejdede Frugter og Grøntsager — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
For produktionsåret 2006/07 fastsættes den minimumspris, der er nævnt i artikel 6a, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2201/96, til 967,69 EUR/t netto ab producent for uforarbejdede tørrede figner.
For produktionsåret 2006/07 fastsættes den produktionsstøtte, der er nævnt i artikel 6a, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2201/96, til 258,57 EUR/t netto for tørrede figner.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 1. august 2006.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 297 af 21.11.1996, s. 29. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 386/2004 (EUT L 64 af 2.3.2004, s. 25).
(2) EUT L 218 af 30.8.2003, s. 14. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1663/2005 (EUT L 267 af 12.10.2005, s. 22).
(3) EFT L 187 af 20.7.1999, s. 27.
2.8.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 212/7 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1179/2006
af 1. august 2006
om ændring af forordning (EF) nr. 1251/96 om åbning og forvaltning af toldkontingenter for fjerkrækød
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2777/75 af 29. oktober 1975 om den fælles markedsordning for fjerkrækød (1), særlig artikel 3, stk. 2, og artikel 6, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Kommissionens forordning (EF) nr. 1251/96 (2) omhandler åbning og forvaltning af toldkontingenter for fjerkrækød. |
(2) |
Ifølge den aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Amerikas Forenede Stater, der blev indgået i henhold til artikel XXIV, stk. 6, og artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) af 1994 (3), og som blev godkendt ved Rådets afgørelse 2006/333/EF (4), skal det årlige importtoldkontingent for fjerkrækød (erga omnes) forhøjes med 49 tons for ferske, kølede eller frosne kroppe af kylling, med 4 070 tons for ferske, kølede eller frosne udskårne stykker af kylling, med 1 605 tons for udskårne stykker af høns og med 201 tons for fersk, kølet eller frosset kalkunkød. |
(3) |
På grund af forhøjelsen af kontingentet for udskårne stykker af høns er der ikke længere behov for foranstaltningen i artikel 2, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1251/96. |
(4) |
Da Bulgarien og Rumænien muligvis tiltræder EU pr. 1. januar 2007, bør der fastsættes en anden periode for indgivelse af licensansøgninger for første kvartal af 2007. |
(5) |
Forordning (EF) nr. 1251/96 bør ændres i overensstemmelse hermed. |
(6) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Fjerkrækød og Æg — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 1251/96 foretages følgende ændringer:
1) |
Artikel 2, stk. 2, udgår. |
2) |
I artikel 5, stk. 1, indsættes følgende afsnit: »For perioden 1. januar til 31. marts 2007 kan licensansøgninger dog indgives i løbet af de første femten dage af januar 2007.« |
3) |
Bilagene affattes som angivet i bilaget til nærværende forordning. |
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. juli 2006.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 1. august 2006.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 282 af 1.11.1975, s. 77. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 679/2006 (EUT L 119 af 4.5.2006, s. 1).
(2) EFT L 161 af 29.6.1996, s. 136. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1043/2001 (EFT L 145 af 31.5.2001, s. 24).
(3) EUT L 124 af 11.5.2006, s. 15.
(4) EUT L 124 af 11.5.2006, s. 13.
BILAG
BILAG I
Gruppe nr. |
Løbenummer |
KN-kode |
Told (EUR/tons) |
Årlige mængder (tons produktvægt) |
P 1 |
09.4067 |
0207 11 10 |
131 |
6 249 |
0207 11 30 |
149 |
|||
0207 11 90 |
162 |
|||
0207 12 10 |
149 |
|||
0207 12 90 |
162 |
|||
P 2 |
09.4068 |
0207 13 10 |
512 |
8 070 |
0207 13 20 |
179 |
|||
0207 13 30 |
134 |
|||
0207 13 40 |
93 |
|||
0207 13 50 |
301 |
|||
0207 13 60 |
231 |
|||
0207 13 70 |
504 |
|||
0207 14 20 |
179 |
|||
0207 14 30 |
134 |
|||
0207 14 40 |
93 |
|||
0207 14 60 |
231 |
|||
P 3 |
09.4069 |
0207 14 10 |
795 |
2 305 |
P 4 |
09.4070 |
0207 24 10 |
170 |
1 201 |
0207 24 90 |
186 |
|||
0207 25 10 |
170 |
|||
0207 25 90 |
186 |
|||
0207 26 10 |
425 |
|||
0207 26 20 |
205 |
|||
0207 26 30 |
134 |
|||
0207 26 40 |
93 |
|||
0207 26 50 |
339 |
|||
0207 26 60 |
127 |
|||
0207 26 70 |
230 |
|||
0207 26 80 |
415 |
|||
0207 27 30 |
134 |
|||
0207 27 40 |
93 |
|||
0207 27 50 |
339 |
|||
0207 27 60 |
127 |
|||
0207 27 70 |
230 |
BILAG II
Anvendelse af forordning (EF) nr. 1251/96
Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber — GD for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter
Kontor D.2 — Gennemførelse af markedsforanstaltninger
Fjerkrækød
Ansøgning om importlicens med nedsat told GATT |
Dato: |
Periode: |
|
Medlemsstat: |
|
Afsender: |
|
Kontaktperson: |
|
Tlf.: |
|
Fax.: |
|
Modtager: AGRI.D.2 |
|
Fax: (32-2) 292 17 41 |
|
E-mail: AGRI-IMP-POULTRY@ec.europa.eu |
Løbenummer |
Mængde, der er ansøgt om (kg produktvægt) |
|
|
BILAG III
Anvendelse af forordning (EF) nr. 1251/96
Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber — GD for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter
Kontor D.2 — Gennemførelse af markedsforanstaltninger
Fjerkrækød
Ansøgning om importlicens med nedsat told GATT |
Dato: |
Periode: |
Medlemsstat:
Løbenummer |
KN-kode |
Ansøger (Navn og adresse) |
Mængde (kg produktvægt) |
|
|
|
|
BILAG IV
Anvendelse af forordning (EF) nr. 1251/96
Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber — GD for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter
Kontor D.2 — Gennemførelse af markedsforanstaltninger
Fjerkrækød
MEDDELELSE OM DE FAKTISKE INDFØRSLER
|
Medlemsstat: |
|
Anvendelse af artikel 5, stk. 8, i forordning (EF) nr. 1251/96 |
|
Mængde af produkter (i kg produktvægt), der faktisk er indført: |
|
Modtager: AGRI.D.2 |
|
Fax: (32-2) 292 17 41 |
|
E-mail: AGRI-IMP-POULTRY@ec.europa.eu |
Løbenummer |
Mængde, der rent faktisk er overgået til fri omsætning |
Oprindelsesland |
|
|
|
2.8.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 212/12 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1180/2006
af 1. august 2006
om ændring af importtold for korn, som er gældende fra den 2. august 2006
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1784/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for korn (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1249/96 af 28. juni 1996 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 1766/92 for så vidt angår importtold for korn (2), særlig artikel 2, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Importtolden for korn blev fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1173/2006 (3). |
(2) |
I artikel 2, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1249/96 er det fastsat, at hvis det beregnede gennemsnit af importtolden i dens anvendelsesperiode afviger med mindst 5 EUR/t fra den fastsatte told, foretages der en tilsvarende justering. Nævnte afvigelse har fundet sted. Det er derfor nødvendigt at justere importtolden i forordning (EF) nr. 1173/2006 — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I og II til forordning (EF) nr. 1173/2006 affattes som angivet i bilag I og II til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 2. august 2006.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 1. august 2006.
På Kommissionens vegne
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 270 af 29.9.2003, s. 78. Ændret ved forordning (EF) nr. 1154/2005 (EUT L 187 af 19.7.2005, s. 11).
(2) EFT L 161 af 29.6.1996, s. 125. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1110/2003 (EUT L 158 af 27.6.2003, s. 12).
(3) EUT L 211 af 1.8.2006, s. 17.
BILAG I
Importtold for produkterne som omhandlet i artikel 10, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1784/2003, som er gældende fra den 2. august 2006
KN-kode |
Varebeskrivelse |
Told ved indførsel (1) (EUR/t) |
1001 10 00 |
Hård hvede af god kvalitet |
0,00 |
af middelgod kvalitet |
0,00 |
|
af ringe kvalitet |
5,93 |
|
1001 90 91 |
Blød hvede, til udsæd |
0,00 |
ex 1001 90 99 |
Blød hvede af god kvalitet, undtagen blød hvede til udsæd |
0,00 |
1002 00 00 |
Rug |
22,70 |
1005 10 90 |
Majs til udsæd, undtagen hybridmajs |
50,27 |
1005 90 00 |
Majs, undtagen til udsæd (2) |
50,27 |
1007 00 90 |
Sorghum i hele kerner, undtagen hybridsorghum til udsæd |
27,69 |
(1) For varer, der ankommer til Fællesskabet via Atlanterhavet eller Suezkanalen (artikel 2, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1249/96), kan importøren opnå en nedsættelse af tolden på:
— |
3 EUR/t, hvis lossehavnen befinder sig ved Middelhavet, eller |
— |
2 EUR/t, hvis lossehavnen befinder sig i Irland, Det Forenede Kongerige, Danmark, Estland, Letland, Litauen, Polen, Finland, Sverige eller på Den Iberiske Halvøs Atlanterhavskyst. |
(2) Importøren kan opnå en fast nedsættelse på 24 EUR/t, når betingelserne i artikel 2, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1249/96 opfyldes.
BILAG II
Elementer til beregning af tolden
(31.7.2006)
1) |
Gennemsnit for den referenceperiode, der er nævnt i artikel 2, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1249/96:
|
2) |
Gennemsnit for den referenceperiode, der er nævnt i artikel 2, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1249/96: Fragt/omkostninger: Mexicanske Golf–Rotterdam: 20,95 EUR/t; The Great Lakes–Rotterdam: 27,02 EUR/t. |
3) |
|
(1) Negativ præmie på 10 EUR/t (artikel 4, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1249/96).
(2) Negativ præmie på 30 EUR/t (artikel 4, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1249/96).
(3) Positiv præmie på 14 EUR/t indbefattet (artikel 4, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1249/96).
II Retsakter, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk
Rådet
2.8.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 212/15 |
RÅDETS AFGØRELSE
af 24. juli 2006
om udnævnelse af en vicedirektør for Europol
(2006/531/EF)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION —
som henviser til konventionen om oprettelse af en europæisk politienhed (Europol-konventionen) (1), særlig artikel 29, stk. 2,
som er den myndighed, der har kompetence til at udnævne Europols vicedirektører,
som henviser til Styrelsesrådets udtalelse, og
som tager følgende i betragtning:
(1) |
Da en vicedirektør for Europol er fratrådt, er det nødvendigt at udnævne en vicedirektør. |
(2) |
Vedtægten for Europols personale (2), særlig bilag 8 hertil, fastsætter særbestemmelser for proceduren for udvælgelse af Europols direktør og vicedirektører. |
(3) |
Styrelsesrådet har forelagt Rådet en liste over egnede ansøgere med en sagsmappe for hver af disse ansøgere samt en liste over samtlige ansøgere. |
(4) |
På grundlag af alle relevante oplysninger fra Styrelsesrådet agter Rådet at udnævne den ansøger, der ifølge Rådet opfylder samtlige krav for at kunne bestride den ledige stilling som vicedirektør — |
HAR TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
Michel QUILLÉ udnævnes hermed til vicedirektør for Europol fra den 1. september 2006 til den 31. august 2010.
Artikel 2
Denne afgørelse har virkning fra dagen for vedtagelsen.
Den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 24. juli 2006.
På Rådets vegne
K. RAJAMÄKI
Formand
(1) EFT C 316 af 27.11.1995, s. 2.
(2) Jf. Rådets retsakt af 3. december 1998 om vedtagelse af vedtægten for Europols personale (EFT C 26 af 30.1.1999, s. 23) som ændret ved Rådets retsakt af 19. december 2002 (EFT C 24 af 31.1.2003, s. 1).
Kommissionen
2.8.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 212/16 |
KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 28. juli 2006
om visse beskyttelsesforanstaltninger over for højpatogen aviær influenza i Sydafrika
(meddelt under nummer K(2006) 3350)
(EØS-relevant tekst)
(2006/532/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets direktiv 91/496/EØF af 15. juli 1991 om fastsættelse af principperne for tilrettelæggelse af veterinærkontrollen for dyr, der føres ind i Fællesskabet fra tredjelande, og om ændring af direktiv 89/662/EØF, 90/425/EØF og 90/675/EØF (1), særlig artikel 18, stk. 1 og 6,
under henvisning til Rådets direktiv 97/78/EF af 18. december 1997 om fastsættelse af principperne for tilrettelæggelse af veterinærkontrollen for tredjelandsprodukter, der føres ind i Fællesskabet (2), særlig artikel 22, stk. 1 og 5, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Aviær influenza er en infektiøs virussygdom hos fjerkræ og andre fugle, som kan være dødelig og forårsage forstyrrelser, der hurtigt kan udvikle sig til en epizooti, som kan udgøre en alvorlig trussel mod dyre- og folkesundheden og gå voldsomt ud over fjerkræopdrættets rentabilitet. Der er en risiko for, at sygdomsagensen spredes via international handel med levende fjerkræ og andre fugle eller produkter heraf. |
(2) |
Sydafrika bekræftede den 29. juni 2006 et udbrud af højpatogen aviær influenza på en strudsefuglebedrift i Western Cape Province. |
(3) |
Den aviær influenza-virusstamme, der blev påvist i forbindelse med udbruddet, er af subtypen H5N2 og er derfor forskellig fra den stamme, der for øjeblikket er skyld i epidemien i Asien, Nordafrika og Europa. Ifølge den aktuelle viden er folkesundhedsrisikoen i forbindelse med denne subtype mindre end risikoen i forbindelse med den stamme, der forekommer i Asien, og som er af virussubtypen H5N1. |
(4) |
I henhold til de eksisterende fællesskabsbestemmelser har Sydafrika kun tilladelse til eksport til Fællesskabet af levende strudsefugle og rugeæg heraf samt fersk kød og tilberedt kød og produkter, der indeholder kød af de pågældende arter. |
(5) |
På grund af den dyresundhedsmæssige risiko for, at højpatogen aviær influenza føres ind i Fællesskabet, bør import fra Sydafrika af levende strudsefugle og rugeæg af disse arter som en øjeblikkelig foranstaltning suspenderes. |
(6) |
Endvidere bør import til Fællesskabet fra Sydafrika af fersk kød af strudsefugle samt tilberedt kød og kødprodukter, som består af eller indeholder kød af de ovennævnte arter, suspenderes. Eftersom sygdommen blev ført ind på de sygdomsramte bedrifter medio juni, bør der imidlertid på visse betingelser gives dispensation vedrørende fersk kød samt tilberedt kød og kødprodukter, som består af eller indeholder kød af de ovennævnte arter, når slagtningen fandt sted før den 1. maj 2006. |
(7) |
Sydafrika har anvendt strenge sygdomsbekæmpelsesforanstaltninger og har forelagt Kommissionen yderligere oplysninger om sygdomssituationen, som berettiger, at importsuspensionen begrænses til kun at omfatte den del af Sydafrikas område, der er berørt. |
(8) |
Ved Kommissionens beslutning 2005/432/EF af 3. juni 2005 om dyre- og folkesundhedsbetingelser og standardcertifikater for import fra tredjelande af kødprodukter til konsum og om ophævelse af beslutning 97/41/EF, 97/221/EF og 97/222/EF (3) er der opstillet en liste over tredjelande, hvorfra medlemsstaterne kan tillade import af kødprodukter, og der fastsættes behandlinger, der anses for effektivt at kunne inaktivere patogener af bestemte dyresygdomme. For at forebygge risikoen for, at sygdommen overføres via sådanne produkter, skal de gennemgå en relevant behandling, som afhænger af, hvilken sundhedsstatus oprindelseslandet har, og hvilke dyrearter produktet stammer fra. Import af kødprodukter og tilberedt kød, som består af eller indeholder kød af strudsefugle med oprindelse i Sydafrika, og som har undergået en relevant behandling i henhold til nævnte beslutning, bør fortsat tillades. |
(9) |
Så snart Sydafrika har fremlagt yderligere oplysninger om sygdomssituationen med hensyn til højpatogen aviær influenza og de bekæmpelsesforanstaltninger, der er truffet i den forbindelse, tages de foranstaltninger, Fællesskabet har truffet i forbindelse med det nylige udbrud i Sydafrika, op til revision. Denne beslutning bør derfor kun anvendes indtil den 31. oktober 2006. |
(10) |
Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed — |
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Medlemsstaterne suspenderer import af følgende fra den del af Sydafrikas område, der er anført i bilaget:
a) |
levende strudsefugle samt rugeæg heraf |
b) |
fersk kød af strudsefugle |
c) |
kødprodukter og tilberedt kød, som består af eller indeholder kød af strudsefugle. |
Artikel 2
1. Uanset artikel 1, litra b) og c), tillader medlemsstaterne import af fersk kød, kødprodukter og tilberedt kød, der er omhandlet i artikel 1, litra b) og c), og som hidrører fra fugle, der er slagtet inden den 1. maj 2006.
2. Følgende angives i de veterinærcertifikater, der ledsager sendinger af kød, kødprodukter og tilberedt kød, der er omhandlet i stk. 1:
»Fersk kød af strudsefugle/kødprodukter, der består af eller indeholder kød af strudsefugle/tilberedt kød, der består af eller indeholder kød af strudsefugle (4), hidrørende fra strudsefugle, der er slagtet inden den 1. maj 2006, jf. artikel 2, stk. 1, i beslutning 2006/532/EF.
3. Uanset artikel 1, litra c), tillader medlemsstaterne import af kødprodukter og tilberedt kød, der består af eller indeholder kød af strudsefugle, hvis kødet er blevet underkastet mindst en af de særlige behandlinger, der er omhandlet i del 4, punkt B, C eller D, i bilag II til beslutning 2005/432/EF.
Artikel 3
Medlemsstaterne træffer straks de fornødne foranstaltninger for at efterkomme denne beslutning og offentliggøre foranstaltningerne. De underretter straks Kommissionen herom.
Artikel 4
Denne beslutning anvendes indtil den 31. oktober 2006.
Artikel 5
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. juli 2006.
På Kommissionens vegne
Markos KYPRIANOU
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 268 af 24.9.1991, s. 56. Senest ændret ved tiltrædelsesakten af 2003.
(2) EFT L 24 af 30.1.1998, s. 9. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 (EUT L 165 af 30.4.2004, s. 1). Berigtiget i EUT L 191 af 28.5.2004, s. 1.
(3) EUT L 151 af 14.6.2005, s. 3. Ændret ved beslutning 2006/330/EF (EUT L 121 af 6.5.2006, s. 43).
(4) Det ikke relevante overstreges.«
BILAG
Del af Sydafrikas område, jf. artikel 1:
ISO-landekode |
Landenavn |
Del af området |
ZA |
Sydafrika |
Distrikterne Riversdale og Mossel Bay i Western Cape Province |
2.8.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 212/19 |
KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 28. juli 2006
om visse midlertidige beskyttelsesforanstaltninger over for højpatogen aviær influenza i Kroatien
(meddelt under nummer K(2006) 3352)
(EØS-relevant tekst)
(2006/533/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets direktiv 91/496/EØF af 15. juli 1991 om fastsættelse af principperne for tilrettelæggelse af veterinærkontrollen for dyr, der føres ind i Fællesskabet fra tredjelande, og om ændring af direktiv 89/662/EØF, 90/425/EØF og 90/675/EØF (1), særlig artikel 18, stk. 1, 3 og 7,
under henvisning til Rådets direktiv 97/78/EF af 18. december 1997 om fastsættelse af principperne for tilrettelæggelse af veterinærkontrollen for tredjelandsprodukter, der føres ind i Fællesskabet (2), særlig artikel 22, stk. 1, 5 og 6, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Aviær influenza er en infektiøs virussygdom hos fjerkræ og andre fugle, som kan være dødelig og forårsage forstyrrelser, der hurtigt kan udvikle sig til en epizooti, som kan udgøre en alvorlig trussel mod dyre- og folkesundheden og gå voldsomt ud over fjerkræopdrættets rentabilitet. Der er en risiko for, at sygdomsagensen spredes via international handel med levende fjerkræ og andre fugle eller produkter heraf. |
(2) |
Efter at der i december 2003 udbrød aviær influenza i Sydøstasien forårsaget af den højpatogene H5N1-virusstamme, vedtog Kommissionen en række beskyttelsesforanstaltninger over for aviær influenza. Foranstaltningerne omfattede bl.a. Kommissionens beslutning 2005/758/EF af 27. oktober 2005 om visse beskyttelsesforanstaltninger i forbindelse med mistanke om højpatogen aviær influenza i Kroatien og om ophævelse af beslutning 2005/749/EF (3). I henhold nævnte beslutning skal medlemsstaterne suspendere import fra visse dele af Kroatien af levende fjerkræ, strudsefugle, opdrættet og vildtlevende fjervildt og visse andre levende fugle, herunder fugle holdt som selskabsdyr, samt rugeæg af disse arter og visse produkter af fugle. Beslutning 2005/758/EF anvendes indtil den 31. juli 2006. |
(3) |
Kroatien har meddelt Kommissionen, at de kroatiske kompetente myndigheder nu anvender beskyttelsesforanstaltninger, der er ligestillet med dem, medlemsstaternes kompetente myndigheder anvender i henhold til Kommissionens beslutning 2006/115/EF af 17. februar 2006 om visse beskyttelsesforanstaltninger over for højpatogen aviær influenza hos vilde fugle i Fællesskabet og om ophævelse af beslutning 2006/86/EF, 2006/90/EF, 2006/91/EF, 2006/94/EF, 2006/104/EF og 2006/105/EF (4). |
(4) |
Kroatien har endvidere meddelt, at landet straks vil underrette Kommissionen om eventuelle fremtidige ændringer af Kroatiens dyresundhedsstatus, herunder især om eventuelle yderligere udbrud af aviær influenza hos vilde fugle. Kommissionen vil straks orientere medlemsstaterne og sende dem eventuelle oplysninger, den har modtaget fra de kroatiske myndigheder. |
(5) |
I lyset af de beskyttelsesforanstaltninger, der anvendes af de kroatiske kompetente myndigheder, og Kroatiens løfte om straks at underrette Kommissionen om eventuelle fremtidige ændringer af Kroatiens dyresundhedsstatus med hensyn til aviær influenza bør fællesskabslovgivningens gældende beskyttelsesforanstaltninger vedrørende udbrud af influenza i Kroatien ændres, så der tillades import fra de dele af Kroatien, hvor de kroatiske kompetente myndigheder ikke har iværksat ligestillede beskyttelsesforanstaltninger i henhold til beslutning 2006/115/EF, når der er bekræftet et tilfælde af aviær influenza forårsaget af en højpatogen H5N1-virusstamme hos en vild fugl. |
(6) |
Ved Kommissionens beslutning 2005/432/EF af 3. juni 2005 om dyre- og folkesundhedsbetingelser og standardcertifikater for import fra tredjelande af kødprodukter til konsum og om ophævelse af beslutning 97/41/EF, 97/221/EF og 97/222/EF (5) er der opstillet en liste over tredjelande, hvorfra medlemsstaterne kan tillade import af kødprodukter, og der fastsættes behandlinger, der anses for effektivt at kunne inaktivere de relevante patogener. For at forebygge risikoen for, at sygdommen overføres via sådanne produkter, skal de gennemgå en relevant behandling, som afhænger af, hvilken sundhedsstatus oprindelseslandet har, og hvilke dyrearter produktet stammer fra. Det bør derfor fortsat tillades at importere kødprodukter af vildtlevende fjervildt med oprindelse i Kroatien, som har været opvarmet (gennemvarmet) til mindst 70 °C. |
(7) |
På baggrund af den epidemiologiske situation i Kroatien og de omkringliggende lande og den risiko, som aviær influenza fortsat udgør, bør de beskyttelsesforanstaltninger, der er foreskrevet i denne beslutning, anvendes indtil den 31. december 2006. |
(8) |
Af hensyn til klarheden og sammenhængen i fællesskabslovgivningen bør beslutning 2005/758/EF ophæves og erstattes med nærværende beslutning. |
(9) |
Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed — |
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Medlemsstaterne suspenderer import af følgende fra den del af Kroatiens område, der er anført i bilaget:
a) |
levende fjerkræ, strudsefugle, opdrættet og vildtlevende fjervildt, levende fugle, bortset fra fjerkræ, som defineret i artikel 1, tredje led, i Kommissionens beslutning 2000/666/EF (6), herunder fugle, der ledsager deres ejere (selskabsdyr), samt rugeæg af disse arter |
b) |
fersk kød af vildtlevende fjervildt |
c) |
tilberedt kød og kødprodukter, som består af eller indeholder kød af vildtlevende fjervildt |
d) |
råt foder til selskabsdyr og uforarbejdede fodermidler, der indeholder dele af vildtlevende fjervildt |
e) |
ubehandlede jagttrofæer af alle fugle. |
Artikel 2
Uanset artikel 1, litra c), tillader medlemsstaterne import af tilberedt kød og kødprodukter, der består af eller indeholder kød af vildtlevende fjervildt, hvis kødet er blevet underkastet mindst en af de særlige behandlinger, der er omhandlet i del 4, punkt B, C eller D, i bilag II til beslutning 2005/432/EF.
Artikel 3
Medlemsstaterne træffer straks de fornødne foranstaltninger for at efterkomme denne beslutning og offentliggøre foranstaltningerne. De underretter straks Kommissionen herom.
Artikel 4
Beslutning 2005/758/EF ophæves.
Artikel 5
Denne beslutning anvendes indtil den 31. december 2006.
Artikel 6
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. juli 2006.
På Kommissionens vegne
Markos KYPRIANOU
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 268 af 24.9.1991, s. 56. Senest ændret ved tiltrædelsesakten af 2003.
(2) EFT L 24 af 30.1.1998, s. 9. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 (EUT L 165 af 30.4.2004, s. 1). Berigtiget i EUT L 191 af 28.5.2004, s. 1.
(3) EUT L 285 af 28.10.2005, s. 50. Senest ændret ved beslutning 2006/405/EF (EUT L 158 af 10.6.2006, s. 14).
(4) EUT L 48 af 18.2.2006, s. 28. Ændret ved beslutning 2006/277/EF (EUT L 103 af 12.4.2006, s. 29).
(5) EUT L 151 af 14.6.2005, s. 3. Ændret ved beslutning 2006/330/EF (EUT L 121 af 6.5.2006, s. 43).
(6) EFT L 278 af 31.10.2000, s. 26.
BILAG
Del af Kroatiens område, jf. artikel 1:
ISO-landekode |
Landenavn |
Del af området |
HR |
Kroatien |
I Kroatien: alle områder i Kroatien, for hvilke de kroatiske kompetente myndigheder officielt har anvendt beskyttelsesforanstaltninger, der er ligestillet med dem, der er fastsat i beslutning 2006/115/EF. |