ISSN 1725-2520 doi:10.3000/17252520.L_2009.178.dan |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 178 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
52. årgang |
Indhold |
|
I Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse er obligatorisk |
Side |
|
|
FORORDNINGER |
|
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
* |
||
|
* |
|
|
II Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk |
|
|
|
AFGØRELSER OG BESLUTNINGER |
|
|
|
Rådet |
|
|
|
2009/528/EF, Euratom |
|
|
* |
||
|
|
Kommissionen |
|
|
|
2009/529/EF |
|
|
* |
||
|
|
2009/530/EF |
|
|
* |
Kommissionens beslutning af 8. juli 2009 om ændring af beslutning 2007/716/EF for så vidt angår visse virksomheder i sektorerne for kød og mælk i Bulgarien (meddelt under nummer K(2009) 5335) ( 1 ) |
|
|
Berigtigelser |
|
|
* |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
I Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse er obligatorisk
FORORDNINGER
9.7.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 178/1 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 588/2009
af 8. juli 2009
om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1580/2007 af 21. december 2007 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2200/96, (EF) nr. 2201/96 og (EF) nr. 1182/2007 vedrørende frugt og grøntsager (2), og
ud fra følgende betragtning:
Ved forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes der, på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden, kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XV til nævnte forordning —
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier som omhandlet i artikel 138 i forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 9. juli 2009.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. juli 2009.
På Kommissionens vegne
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 350 af 31.12.2007, s. 1.
BILAG
Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
(EUR/100 kg) |
||
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
0702 00 00 |
MK |
45,7 |
TR |
44,0 |
|
ZZ |
44,9 |
|
0707 00 05 |
TR |
108,0 |
ZZ |
108,0 |
|
0709 90 70 |
TR |
98,8 |
ZZ |
98,8 |
|
0805 50 10 |
AR |
49,8 |
MK |
25,1 |
|
TR |
41,9 |
|
ZA |
64,1 |
|
ZZ |
45,2 |
|
0808 10 80 |
AR |
88,0 |
BR |
73,7 |
|
CL |
89,2 |
|
CN |
91,1 |
|
NZ |
98,8 |
|
US |
105,3 |
|
UY |
116,5 |
|
ZA |
87,6 |
|
ZZ |
93,8 |
|
0808 20 50 |
AR |
76,9 |
CL |
89,8 |
|
NZ |
161,4 |
|
ZA |
103,2 |
|
ZZ |
107,8 |
|
0809 10 00 |
TR |
202,4 |
XS |
116,3 |
|
ZZ |
159,4 |
|
0809 20 95 |
TR |
284,2 |
ZZ |
284,2 |
|
0809 30 |
TR |
151,2 |
ZZ |
151,2 |
|
0809 40 05 |
IL |
160,5 |
ZZ |
160,5 |
(1) Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.
9.7.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 178/3 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 589/2009
af 8. juli 2009
om fastsættelse af en tildelingskoefficient for udstedelse af importlicenser, der blev ansøgt om fra den 29. juni til den 3. juli 2009, for sukkerprodukter i forbindelse med toldkontingenter og præferenceaftaler
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 950/2006 af 28. juni 2006 om gennemførelsesbestemmelser for produktionsåret 2006/07, 2007/08 og 2008/09 for import og raffinering af sukkerprodukter i forbindelse med visse toldkontingenter og præferenceaftaler (2), særlig artikel 5, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I perioden fra den 29. juni til den 3. juli 2009 blev der indgivet importlicensansøgninger til myndighederne i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 950/2006 og/eller Rådets forordning (EF) nr. 508/2007 af 7. maj 2007 om åbning af toldkontingenter for import til Bulgarien og Rumænien af rårørsukker til raffinering i produktionsårene 2006/07, 2007/08 og 2008/09 (3) for en samlet mængde, der svarer til eller overstiger den disponible mængde for løbenummer 09.4340 (2008-2009). |
(2) |
Kommissionen bør derfor fastsætte en tildelingskoefficient, så der kan udstedes licenser i forhold til den disponible mængde, og/eller den bør underrette medlemsstaterne, når grænsen er nået — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
For de importlicensansøgninger, der blev indgivet fra den 29. juni til den 3. juli 2009 i henhold til artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 950/2006 og/eller artikel 3 i forordning (EF) nr. 508/2007, udstedes der licenser inden for de mængder, der er anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. juli 2009.
På Kommissionens vegne
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 178 af 1.7.2006, s. 1.
(3) EUT L 122 af 11.5.2007, s. 1.
BILAG
Præferencesukker AVS-Indien
Kapitel IV i forordning (EF) nr. 950/2006
Produktionsåret 2008/09
Løbenummer |
Land |
%, der skal udstedes licens for af de mængder, der blev ansøgt om i ugen 29.6.2009-3.7.2009 |
Grænse |
09.4331 |
Barbados |
0 |
Nået |
09.4332 |
Belize |
100 |
|
09.4333 |
Côte d’Ivoire |
100 |
|
09.4334 |
Republikken Congo |
100 |
|
09.4335 |
Fidji |
100 |
|
09.4336 |
Guyana |
100 |
|
09.4337 |
Indien |
0 |
Nået |
09.4338 |
Jamaica |
100 |
|
09.4339 |
Kenya |
100 |
|
09.4340 |
Madagaskar |
86,1397 |
Nået |
09.4341 |
Malawi |
100 |
|
09.4342 |
Mauritius |
100 |
|
09.4343 |
Mozambique |
100 |
|
09.4344 |
Saint Christopher og Nevis |
— |
|
09.4345 |
Surinam |
— |
|
09.4346 |
Swaziland |
100 |
|
09.4347 |
Tanzania |
0 |
Nået |
09.4348 |
Trinidad og Tobago |
100 |
|
09.4349 |
Uganda |
— |
|
09.4350 |
Zambia |
100 |
|
09.4351 |
Zimbabwe |
100 |
|
Præferencesukker AVS-Indien
Kapitel IV i forordning (EF) nr. 950/2006
Produktionsåret juli-september 2009
Løbenummer |
Land |
%, der skal udstedes licens for af de mængder, der blev ansøgt om i ugen 29.6.2009-3.7.2009 |
Grænse |
09.4331 |
Barbados |
100 |
|
09.4332 |
Belize |
100 |
|
09.4333 |
Côte d’Ivoire |
100 |
|
09.4334 |
Republikken Congo |
100 |
|
09.4335 |
Fidji |
100 |
|
09.4336 |
Guyana |
100 |
|
09.4337 |
Indien |
0 |
Nået |
09.4338 |
Jamaica |
100 |
|
09.4339 |
Kenya |
100 |
|
09.4340 |
Madagaskar |
100 |
|
09.4341 |
Malawi |
0 |
Nået |
09.4342 |
Mauritius |
100 |
|
09.4343 |
Mozambique |
100 |
|
09.4344 |
Saint Christopher og Nevis |
— |
|
09.4345 |
Surinam |
— |
|
09.4346 |
Swaziland |
100 |
|
09.4347 |
Tanzania |
100 |
|
09.4348 |
Trinidad og Tobago |
100 |
|
09.4349 |
Uganda |
— |
|
09.4350 |
Zambia |
100 |
|
09.4351 |
Zimbabwe |
0 |
Nået |
Supplerende sukker
Kapitel V i forordning (EF) nr. 950/2006
Produktionsåret 2008/09
Løbenummer |
Land |
%, der skal udstedes licens for af de mængder, der blev ansøgt om i ugen 29.6.2009-3.7.2009 |
Grænse |
09.4315 |
Indien |
100 |
|
09.4316 |
Lande, der har undertegnet AVS-protokollen |
100 |
|
CXL-indrømmelsessukker
Kapitel VI i forordning (EF) nr. 950/2006
Produktionsåret 2008/09
Løbenummer |
Land |
%, der skal udstedes licens for af de mængder, der blev ansøgt om i ugen 29.6.2009-3.7.2009 |
Grænse |
09.4317 |
Australien |
0 |
Nået |
09.4318 |
Brasilien |
0 |
Nået |
09.4319 |
Cuba |
0 |
Nået |
09.4320 |
Andre tredjelande |
0 |
Nået |
Balkan-sukker
Kapitel VII i forordning (EF) nr. 950/2006
Produktionsåret 2008/09
Løbenummer |
Land |
%, der skal udstedes licens for af de mængder, der blev ansøgt om i ugen 29.6.2009-3.7.2009 |
Grænse |
09.4324 |
Albanien |
100 |
|
09.4325 |
Bosnien-Hercegovina |
0 |
Nået |
09.4326 |
Serbien og Kosovo (1) |
100 |
|
09.4327 |
Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien |
100 |
|
09.4328 |
Kroatien |
100 |
|
Sukker — undtagelsesvis import og import til industrien
Kapitel VIII i forordning (EF) nr. 950/2006
Produktionsåret 2008/09
Løbenummer |
Type |
%, der skal udstedes licens for af de mængder, der blev ansøgt om i ugen 29.6.2009-3.7.2009 |
Grænse |
09.4380 |
Undtagelsesvis |
— |
|
09.4390 |
Industrien |
100 |
|
Supplerende ØPA-sukker
Kapitel VIIIa i forordning (EF) nr. 950/2006
Produktionsåret 2008/09
Løbenummer |
Land |
%, der skal udstedes licens for af de mængder, der blev ansøgt om i ugen 29.6.2009-3.7.2009 |
Grænse |
09.4431 |
Comorerne, Madagaskar, Mauritius, Seychellerne, Zambia, Zimbabwe |
100 |
|
09.4432 |
Burundi, Kenya, Rwanda, Tanzania, Uganda |
100 |
|
09.4433 |
Swaziland |
100 |
|
09.4434 |
Mozambique |
0 |
Nået |
09.4435 |
Antigua og Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Dominica, Den Dominikanske Republik, Grenada, Guyana, Haiti, Jamaica, Saint Christopher og Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent og The Grenadines, Surinam, Trinidad & Tobago |
0 |
Nået |
09.4436 |
Den Dominikanske Republik |
0 |
Nået |
09.4437 |
Fiji, Papua-Ny Guinea |
100 |
|
Import af sukker i forbindelse med de midlertidige toldkontingenter for Bulgarien og Rumænien
Artikel 1 i forordning (EF) nr. 508/2007
Produktionsåret 2008/09
Løbenummer |
Type |
%, der skal udstedes licens for af de mængder, der blev ansøgt om i ugen 29.6.2009-3.7.2009 |
Grænse |
09.4365 |
Bulgarien |
0 |
Nået |
09.4366 |
Rumænien |
0 |
Nået |
(1) Som fastlagt ved FN's Sikkerhedsråds resolution 1244 af 10. juni 1999.
9.7.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 178/8 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 590/2009
af 8. juli 2009
om fastsættelse af den tildelingskoefficient, der skal anvendes på importlicensansøgninger indgivet fra den 26. juni til den 3. juli 2009 i forbindelse med delkontingent III inden for rammerne af det EF-toldkontingent, der blev åbnet ved forordning (EF) nr. 1067/2008 for blød hvede af anden kvalitet end høj kvalitet
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1301/2006 af 31. august 2006 om fælles regler for administration af toldkontingenter for import af landbrugsprodukter på grundlag af en importlicensordning (2), særlig artikel 7, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Kommissionens forordning (EF) nr. 1067/2008 (3) har åbnet et samlet årligt importtoldkontingent på 2 989 240 tons blød hvede af anden kvalitet end høj kvalitet. Kontingentet er opdelt i tre delkontingenter. |
(2) |
I artikel 3, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1067/2008 er delkontingent III (løbenummer 09.4125) opdelt i fire kvartalsperioder og fastsat til 594 597 tons for delperiode 3, for perioden fra 1. juli til 30. september 2009. |
(3) |
Det fremgår af den meddelelse, der er indsendt i henhold til artikel 4, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1067/2008, at de ansøgninger, der blev indgivet fra den 26. juni 2009 kl. 13.00 til den 3. juli 2009, kl. 13, Bruxelles-tid, jf. artikel 4, stk. 1, andet afsnit, i nævnte forordning, vedrører større mængder end dem, der er disponible. Det bør derfor fastsættes, i hvilket omfang der kan udstedes importlicenser ved fastsættelse af den tildelingskoefficient, der skal anvendes på de ansøgte mængde. |
(4) |
Der bør ligeledes ikke længere udstedes importlicenser i forbindelse med delkontingent III omhandlet i forordning (EF) nr. 1067/2008 for indeværende kontingentdelperiode — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. Hver ansøgning om importlicens vedrørende delkontingent III omhandlet i forordning (EF) nr. 1067/2008, der blev indgivet fra den 26. juni 2009 kl. 13.00 til den 3. juli 2009, kl. 13.00, Bruxelles-tid, giver ret til udstedelse af en licens for de ansøgte mængder efter anvendelse af en tildelingskoefficient på 0,910049 %
2. Udstedelsen af licenser for de mængder, der er ansøgt om fra den 3. juli 2009, kl. 13.00, Bruxelles-tid, vedrørende delkontingent III omhandlet i forordning (EF) nr. 1067/2008, suspenderes for indeværende kontingentdelperiode.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. juli 2009.
På Kommissionens vegne
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 238 af 1.9.2006, s. 13.
(3) EUT L 290 af 31.10.2008, s. 3.
9.7.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 178/9 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 591/2009
af 8. juli 2009
om fastsættelse af den tildelingskoefficient, der skal anvendes på importlicensansøgninger indgivet fra den 26. juni til den 3. juli 2009 inden for rammerne af det EF-toldkontingent for majs, der blev åbnet ved forordning (EF) nr. 969/2006
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1301/2006 af 31. august 2006 om fælles regler for administration af toldkontingenter for import af landbrugsprodukter på grundlag af en importlicensordning (2), særlig artikel 7, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Kommissionens forordning (EF) nr. 969/2006 (3) har åbnet et årligt importtoldkontingent på 242 074 tons majs (løbenummer 09.4131). |
(2) |
I artikel 2, stk. 1, i forordning (EF) nr. 969/2006 er der fastsat en mængde på 121 037 tons for delperiode 2 for perioden fra 1. juli til 31. december 2009. |
(3) |
Det fremgår af den meddelelse, der er indsendt i henhold til artikel 4, stk. 3, i forordning (EF) nr. 969/2006, at de ansøgninger, der var indgivet fra den 26. juni 2009 kl. 13.00 indtil den 3. juli 2009 kl. 13.00, Bruxelles-tid, jf. artikel 4, stk. 1, i nævnte forordning, vedrører større mængder end dem, der er disponible. Det bør derfor fastsættes, i hvilket omfang der kan udstedes importlicenser, ved fastsættelse af den tildelingskoefficient, der skal anvendes på de ansøgte mængder. |
(4) |
Der bør ligeledes ikke længere udstedes importlicenser i henhold til forordning (EF) nr. 969/2006 for indeværende kontingentperiode — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. Hver ansøgning om importlicens for majs vedrørende det i forordning (EF) nr. 969/2006 omhandlede kontingent, der blev indgivet fra den 26. juni 2009 kl. 13.00 indtil den 3. juli 2009 kl. 13.00, Bruxelles-tid, giver ret til udstedelse af en licens for de ansøgte mængder efter anvendelse af en tildelingskoefficient på 4,394504 %.
2. Udstedelsen af importlicenser for de mængder, der er ansøgt om fra den 3. juli 2009 kl. 13.00, Bruxelles-tid, suspenderes for indeværende kontingentperiode.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. juli 2009.
På Kommissionens vegne
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 238 af 1.9.2006, s. 13.
(3) EUT L 176 af 30.6.2006, s. 44.
9.7.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 178/10 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 592/2009
af 8. juli 2009
om ændring af de repræsentative priser og den tillægsimporttold for visse produkter inden for sukkersektoren, der er fastsat ved forordning (EF) nr. 945/2008 for produktionsåret 2008/09
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 951/2006 af 30. juni 2006 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 for så vidt angår handel med tredjelande inden for sukkersektoren (2), særlig artikel 36, stk. 2, andet afsnit, andet punktum, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
De repræsentative priser og tillægsimporttolden for hvidt sukker, råsukker og visse sirupper for produktionsåret 2008/09 er fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 945/2008 (3). Disse repræsentative priser og denne tillægstold er senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 562/2009 (4). |
(2) |
De oplysninger, som Kommissionen for tiden råder over, medfører, at de pågældende priser og beløb skal ændres efter bestemmelserne og reglerne i forordning (EF) nr. 951/2006 — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De repræsentative priser og tillægsimporttolden for de produkter, der er omhandlet i artikel 36 i forordning (EF) nr. 951/2006, og fastsat ved forordning (EF) nr. 945/2008 for produktionsåret 2008/09, ændres og er anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 9. juli 2009.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. juli 2009.
På Kommissionens vegne
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 178 af 1.7.2006, s. 24.
(3) EUT L 258 af 26.9.2008, s. 56.
(4) EUT L 166 af 27.6.2009, s. 38.
BILAG
De ændrede repræsentative priser og den ændrede tillægsimporttold for hvidt sukker, råsukker og produkter i KN-kode 1702 90 95, der er gældende fra den 9. juli 2009
(EUR) |
||
KN-kode |
Repræsentativ pris pr. 100 kg netto af det pågældende produkt |
Tillægstold pr. 100 kg netto af det pågældende produkt |
1701 11 10 (1) |
30,00 |
2,29 |
1701 11 90 (1) |
30,00 |
6,53 |
1701 12 10 (1) |
30,00 |
2,15 |
1701 12 90 (1) |
30,00 |
6,10 |
1701 91 00 (2) |
31,15 |
9,66 |
1701 99 10 (2) |
31,15 |
5,14 |
1701 99 90 (2) |
31,15 |
5,14 |
1702 90 95 (3) |
0,31 |
0,34 |
(1) Fastsættelse for standardkvaliteten som defineret i bilag IV, punkt III, til forordning (EF) nr. 1234/2007.
(2) Fastsættelse for standardkvaliteten som defineret i bilag IV, punkt II, til forordning (EF) nr. 1234/2007.
(3) Fastsættelse pr. 1 % af indhold af saccharose.
9.7.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 178/12 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 593/2009
af 8. juli 2009
om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 43/2009 for så vidt angår listen over fartøjer, der har udøvet ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri i det nordlige Atlanterhav
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 43/2009 af 16. januar 2009 om fastsættelse for 2009 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger (1), særlig bilag XV, punkt 4, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Det Europæiske Fællesskab har siden 1981 været part i konventionen om det fremtidige multilaterale samarbejde vedrørende fiskeriet i det nordøstlige Atlanterhav (2). |
(2) |
I marts 2009 vedtog Kommissionen for Fiskeriet i det Nordøstlige Atlanterhav (NEAFC) en henstilling om at ændre listen over fartøjer, der bevisligt har udøvet ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri. Det bør sikres, at denne ændring gennemføres i EF-retten. |
(3) |
Forordning (EF) nr. 43/2009 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Tillægget til bilag XV til forordning (EF) nr. 43/2009 affattes som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. juli 2009.
På Kommissionens vegne
Joe BORG
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 22 af 26.1.2009, s. 1.
(2) EFT L 227 af 12.8.1981, s. 21.
BILAG
Tillægget til bilag XV til forordning (EF) nr. 43/2009 affattes således:
»Tillæg til bilag XV
Liste over fartøjer med følgende IMO-numre, som ifølge NEAFC og NAFO bevisligt har udøvet ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri
IMO (1)-fartøjsregistreringsnummer |
Fartøjets navn (2) |
Flagstat (2) |
7306570 |
ALBORAN II |
Panama |
7436533 |
ALFA |
Georgien |
7612321 |
AVIOR |
Georgien |
8522030 |
CARMEN |
Cypern |
7700104 |
CEFEY |
|
8422852 |
DOLPHIN |
Rusland |
8604668 |
EROS DOS |
Panama |
8522119 |
EVA |
Cypern |
6719419 |
GORILERO |
Sierra Leone |
7332218 |
IANNIS I |
Panama |
8422838 |
ISABELLA |
Cypern |
8522042 |
JUANITA |
Cypern |
8707240 |
MAINE |
Guinea |
7385174 |
MURTOSA |
Togo |
8721595 |
NEMANSKIY |
|
8421937 |
NICOLAY CHUDOTVORETS |
Rusland |
6706084 |
RED |
Panama |
8522169 |
ROSITA |
Cypern |
7347407 |
SUNNY JANE |
|
8606836 |
ULLA |
Georgien |
7321374 |
YUCATAN BASIN |
Panama |
(1) Den Internationale Søfartsorganisation.
(2) Eventuelle navne- og flagstatsændringer og yderligere oplysninger om fartøjerne findes på NEAFC's websted: www.neafc.org«
9.7.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 178/14 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 594/2009
af 8. juli 2009
om tarifering af varer i den kombinerede nomenklatur
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif (1), særlig artikel 9, stk. 1, litra a), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
For at sikre en ensartet anvendelse af den kombinerede nomenklatur, der er knyttet som bilag til forordning (EØF) nr. 2658/87, bør der vedtages bestemmelser vedrørende tariferingen af de i bilaget omhandlede varer. |
(2) |
Forordning (EØF) nr. 2658/87 har fastsat almindelige tariferingsbestemmelser vedrørende den kombinerede nomenklatur. Disse bestemmelser finder også anvendelse ved fortolkningen af enhver anden nomenklatur, der helt eller delvis er baseret på den kombinerede nomenklatur, eller som tilføjer yderligere underopdelinger, og som er fastlagt på grundlag af specifikke fællesskabsforskrifter med henblik på anvendelsen af tarifmæssige eller andre foranstaltninger vedrørende samhandelen med varer. |
(3) |
Ved anvendelse af nævnte almindelige tariferingsbestemmelser skal de varer, der er anført i kolonne 1 i skemaet i bilaget, tariferes i de i kolonne 2 nævnte KN-koder i henhold til de begrundelser, der er anført i kolonne 3. |
(4) |
Det er hensigtsmæssigt, at bindende tariferingsoplysninger, der er meddelt af medlemsstaternes toldmyndigheder i forbindelse med tarifering af varer i den kombinerede nomenklatur, og som ikke er i overensstemmelse med fællesskabsretten fastsat i denne forordning, fortsat kan påberåbes af modtageren i henhold til bestemmelserne i artikel 12, stk. 6, i Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om indførelse af en EF-toldkodeks (2), i et tidsrum på tre måneder. |
(5) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Toldkodeksudvalget — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De varer, der er anført i kolonne 1 i skemaet i bilaget, tariferes i den kombinerede nomenklatur i den i kolonne 2 i skemaet nævnte KN-kode.
Artikel 2
Bindende tariferingsoplysninger meddelt af medlemsstaternes toldmyndigheder, som ikke er i overensstemmelse med fællesskabsretten fastsat i denne forordning, kan fortsat påberåbes i henhold til bestemmelserne i artikel 12, stk. 6, i forordning (EØF) nr. 2913/92 i et tidsrum på tre måneder.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. juli 2009.
På Kommissionens vegne
László KOVÁCS
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 256 af 7.9.1987. s. 1.
(2) EFT L 302 af 19.10.1992, s. 1.
BILAG
Varebeskrivelse |
Tarifering (KN-kode) |
Begrundelse |
||
(1) |
(2) |
(3) |
||
|
3904 69 90 |
Tarifering i henhold til almindelig tariferingsbestemmelse 1 og 6 vedrørende den kombinerede nomenklatur, bestemmelse 1, 4 og 6 til kapitel 39, bestemmelse 4 a) til kapitel 40, underpositionsbestemmelse 1 til kapitel 39 og teksten til KN-kode 3904, 3904 69 og 3904 69 90. Vinylidenfluorid- og hexafluoropropylencopolymer opfylder ikke definitionen af syntetgummi i bestemmelse 4 a) til kapitel 40, da det ikke kan vulkaniseres med svovl. Poly(vinylidenfluorid) er en polymer henhørende under kapitel 39 (se Forklarende Bemærkninger til HS, kapitel 39, Almindelige bemærkninger (listen over forkortelser for polymerer og bemærkningerne til pos. 3904, sidste stykke). Vinylidenfluorid- og hexafluoropropylencopolymer i ubearbejdet form er en fluortilsat copolymer, der skal tariferes under kapitel 39 i pos. 3904 69 90, jf. bestemmelse 1, 4 og 6 til kapitel 39 og underpositionsbestemmelse 1 til kapitel 39. |
||
|
3926 90 97 |
Tarifering i henhold til almindelig tariferingsbestemmelse 1 og 6 vedrørende den kombinerede nomenklatur, bestemmelse 1 og 4 til kapitel 39, bestemmelse 4 a) til kapitel 40, bestemmelse 2 til afsnit XVI, bestemmelse 2 til kapitel 90 og teksten til KN-kode 3926, 3926 90 og 3926 90 97. Produktet er en elastomerisk tætningsring til almindelig anvendelse. Det er derfor ikke en del til en maskine som nævnt i bestemmelse 2 til afsnit XVI eller bestemmelse 2 til kapitel 90 i KN og er derfor udelukket fra afsnit XVI og kapitel 90. Produktets bestanddel opfylder ikke definitionen af syntetgummi i bestemmelse 4 a) til kapitel 40, da det ikke kan vulkaniseres med svovl. Poly(vinylidenfluorid) er en polymer henhørende under kapitel 39 (se Forklarende Bemærkninger til HS, kapitel 39, Almindelige bemærkninger (listen over forkortelser for polymerer og bemærkninger til pos. 3904, sidste stykke). Vinylidenfluorid- og hexafluoropropylencopolymer er en fluortilsat copolymer, der henhører under kapitel 39. Produktet er et plastprodukt henhørende under kapitel 39 og ikke andetsteds tariferet i den kombinerede nomenklatur, hvorfor det skal tariferes i pos. KN-kode 3926 90 97. |
II Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk
AFGØRELSER OG BESLUTNINGER
Rådet
9.7.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 178/16 |
RÅDETS AFGØRELSE
af 3. juli 2009
om udnævnelse af et nyt medlem af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
(2009/528/EF, Euratom)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 215, stk. 2,
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 128, stk. 2, og
ud fra følgende betragtning:
Ved skrivelse af 24. juni 2009 er Danuta HÜBNER fratrådt som medlem af Kommissionen. Der bør udnævnes en efterfølger for resten af hendes tjenesteperiode —
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
Pawel SAMECKI udnævnes til medlem af Kommissionen for perioden fra den4. juli 2009 til den 31. oktober 2009.
Artikel 2
Denne afgørelse har virkning fra den 4. juli 2009.
Artikel 3
Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 3. juli 2009.
På Rådets vegne
A. BORG
Formand
Kommissionen
9.7.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 178/17 |
KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 8. juli 2009
om ændring af beslutning 2008/820/EF for så vidt angår videreførelse af den midlertidige undtagelse fra oprindelsesreglerne i bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 1528/2007 for at tage hensyn til Swazilands særlige situation vedrørende omspundet garn
(meddelt under nummer K(2009) 5310)
(2009/529/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1528/2007 af 20. december 2007 om anvendelse af de ordninger for varer med oprindelse i bestemte lande i gruppen af stater i Afrika, Vestindien og Stillehavet (AVS), der er fastlagt i aftaler om indgåelse af økonomiske partnerskabsaftaler eller i aftaler, som fører til indgåelse af økonomiske partnerskabsaftaler (1), særlig artikel 36, stk. 4, i bilag II, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Den 27. oktober 2008 vedtog Kommissionen ved beslutning 2008/820/EF (2) en midlertidig undtagelse fra oprindelsesreglerne i bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 1528/2007 for at tage hensyn til Swazilands særlige situation vedrørende omspundet garn. Den 2. februar 2009 anmodede Swaziland i henhold til artikel 36 i bilag II til forordning (EF) nr. 1528/2007 om en ny undtagelse fra oprindelsesreglerne i nævnte bilag. Ifølge oplysningerne fra Swaziland kan landet stadig ikke opfylde de regler om kumulation af oprindelse, der er fastlagt i bilag II til forordning (EF) nr. 1528/2007, da landet har behov for at benytte polyfibre fra Sydafrika som udgangsmaterialer uden oprindelsesstatus til fremstillingen af færdigvaren. Færdigvaren opfylder dermed ikke reglerne i dette bilag. Da Swaziland behøver mere tid til at forberede landets overholdelse af oprindelsesreglerne, bør der indrømmes en ny undtagelse med virkning fra den 1. januar 2009. |
(2) |
Beslutning 2008/820/EF blev anvendt til den 31. december 2008, fordi det var forventet, at den foreløbige økonomiske partnerskabsaftale med SADC-ØPA-regionen ville træde i kraft eller blive anvendt midlertidigt før nævnte dato. |
(3) |
I henhold til artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1528/2007 skal oprindelsesreglerne i bilag II til nævnte forordning og undtagelserne fra dem afløses af reglerne i den foreløbige partnerskabsaftale mellem SADC og EU, som forventes at træde i kraft eller blive anvendt midlertidigt i 2009. |
(4) |
Det er nødvendigt at sikre den fortsatte import fra AVS-landene til EF og en smidig overgang til den foreløbige økonomiske partnerskabsaftale. Beslutning 2008/820/EF bør derfor videreføres med virkning fra den 1. januar 2009. |
(5) |
Beslutning 2008/820/EF bør ændres i overensstemmelse hermed. |
(6) |
Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra Toldkodeksudvalget — |
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
I beslutning 2008/820/EF foretages følgende ændringer:
1) |
Artikel 2 affattes således: »Artikel 2 Undtagelsen i artikel 1 gælder for de i bilaget anførte produkter og mængder, der angives til fri omsætning i Fællesskabet fra Swaziland i perioderne fra 1. januar 2008 til 31. december 2008 og fra 1. januar 2009 til 31. december 2009.« |
2) |
Artikel 6, stk. 2, affattes således: »Den anvendes, indtil oprindelsesreglerne i bilag II til forordning (EF) nr. 1528/2007 afløses af reglerne i en eventuel aftale med Swaziland, når denne aftale enten anvendes midlertidigt eller træder i kraft, hvad der måtte indtræffe først, dog senest den 31. december 2009.« |
3) |
Bilaget erstattes af teksten i bilaget til nærværende beslutning. |
Artikel 2
Denne beslutning anvendes fra den 1. januar 2009.
Artikel 3
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. juli 2009.
På Kommissionens vegne
László KOVÁCS
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 348 af 31.12.2007, s. 1.
(2) EUT L 285 af 29.10.2008, s. 17.
BILAG
»BILAG
(tons) |
||||
Løbenummer |
KN-kode |
Varebeskrivelse |
Perioder |
Mængder |
09.1698 |
5206 22 5206 42 5402 52 5402 62 |
Omspundet garn |
1.1.2008 til 31.12.2008 |
1 300 |
1.1.2009 til 31.12.2009 |
1 300« |
9.7.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 178/19 |
KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 8. juli 2009
om ændring af beslutning 2007/716/EF for så vidt angår visse virksomheder i sektorerne for kød og mælk i Bulgarien
(meddelt under nummer K(2009) 5335)
(EØS-relevant tekst)
(2009/530/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til akten om Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse, særlig artikel 42,
under henvisning til Rådets direktiv 89/662/EØF af 11. december 1989 om veterinærkontrol i samhandelen i Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (1), særlig artikel 9, stk. 4, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Kommissionens beslutning 2007/716/EF (2) er der fastlagt overgangsforanstaltninger vedrørende de strukturelle krav til visse virksomheder i sektorerne for kød og mælk i Bulgarien i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 852/2004 (3) og (EF) nr. 853/2004 (4). Så længe de pågældende virksomheder er i omstillingsfasen, må produkter med oprindelse i disse virksomheder kun bringes i omsætning på hjemmemarkedet eller anvendes til videre forarbejdning på bulgarske virksomheder, der er omfattet af overgangsordningen. |
(2) |
Det fremgår af en officiel erklæring fra den kompetente bulgarske myndighed, at visse virksomheder i sektorerne for kød og mælk er lukket eller har afsluttet forbedringen af deres anlæg og nu er i fuld overensstemmelse med de relevante EF-retsforskrifter. Disse virksomheder bør derfor udgå af listen over virksomheder, der er omfattet af overgangsordningen. |
(3) |
Bilaget til beslutning 2007/716/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
(4) |
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed — |
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Bilaget til beslutning 2007/716/EF ændres som angivet i bilaget til nærværende beslutning.
Artikel 2
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. juli 2009.
På Kommissionens vegne
Androulla VASSILIOU
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 395 af 30.12.1989, s. 13.
(2) EUT L 289 af 7.11.2007, s. 14.
(3) EUT L 139 af 30.4.2004, s. 1.
(4) EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55.
BILAG
I bilaget til beslutning 2007/716/EF foretages følgende ændringer:
1. |
I bilaget til beslutning 2007/716/EF foretages følgende ændringer:
|
2) |
Følgende linjer i listen over mælkeforarbejdningsvirksomheder udgår:
|
Berigtigelser
9.7.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 178/22 |
Berigtigelse til fiskeripartnerskabsaftale mellem Republikken Guinea og Det Europæiske Fællesskab
( Den Europæiske Unions Tidende L 156 af 19. Juni 2009 )
Side 52 og 53, tillæg 1, læses således:
»Tillæg 1