ISSN 1725-2520 doi:10.3000/17252520.L_2010.021.dan |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 21 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
53. årgang |
Indhold |
|
I Lovgivningsmæssige retsakter |
Side |
|
|
FORORDNINGER |
|
|
|
Rådet |
|
|
* |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
I Lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
Rådet
26.1.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 21/1 |
RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 23/2010
af 14. januar 2010
om fastsættelse for 2010 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger, og om ændring af forordning (EF) nr. 1359/2008, (EF) nr. 754/2009, (EF) nr. 1226/2009 og (EF) nr. 1287/2009
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 3
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1342/2008 af 18. december 2008 om fastlæggelse af en langsigtet plan for torskebestande og for fiskeri efter disse bestande (1), særlig artikel 11,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til traktatens artikel 43, stk. 3, vedtager Rådet på forslag af Kommissionen foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder. |
(2) |
Ifølge forordning (EF) nr. 2371/2002 af 20. december 2002 om bevarelse og bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne som led i den fælles fiskeripolitik (2) træffer Rådet foranstaltninger for adgang til farvande og ressourcer og for bæredygtigt fiskeri under hensyntagen til den foreliggende videnskabelige, tekniske og økonomiske rådgivning, herunder især rapporter fra Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri (STECF). |
(3) |
Rådet skal fastsætte samlede tilladte fangstmængder (TAC'er) for de enkelte fiskerier eller fiskerigrupper. Fiskerimulighederne bør fordeles mellem medlemsstaterne på en sådan måde, at hver medlemsstat sikres en relativ stabilitet i fiskeriet efter hver bestand eller for hvert fiskeri, og med behørig hensyntagen til den fælles fiskeripolitiks mål som fastsat i forordning (EF) nr. 2371/2002. Herudover bør der fastsættes visse betingelser, der er afgørende for, og som funktionelt er knyttet til fiskerimulighederne, så de bliver optimale og kan udnyttes på en effektiv måde. |
(4) |
TAC'erne bør fastlægges på grundlag af den foreliggende videnskabelige rådgivning og under hensyntagen til biologiske og samfundsøkonomiske aspekter, samtidig med at der sikres en retfærdig behandling af de forskellige fiskerisektorer. Det er i denne forbindelse nødvendigt at inddrage de holdninger, som kom til udtryk under høringen af interesseparter, herunder navnlig på mødet den 23. juli 2009 med Den Rådgivende Komité for Fiskeri og Akvakultur, de berørte regionale rådgivende råd og medlemsstaterne og mødet den 29. september 2009 med Den Rådgivende Komité for Fiskeri og Akvakultur og de berørte regionale rådgivende råd. |
(5) |
For bestande, som er underlagt specifikke flerårige planer, bør TAC'erne fastsættes i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i disse planer. Følgelig bør TAC'erne for bestande af kulmule, jomfruhummer, tunge i Biscayabugten, den vestlige del af Den Engelske Kanal og Nordsøen, rødspætte i Nordsøen, sild vest for Skotland og torsk i Kattegat, Nordsøen, Skagerrak, den østlige del af Den Engelske Kanal, vest for Skotland og i Det Irske Hav fastsættes i overensstemmelse med reglerne i henholdsvis Rådets forordning (EF) nr. 811/2004 af 21. april 2004 om foranstaltninger til genopretning af den nordlige kulmulebestand (3), Rådets forordning (EF) nr. 2166/2005 af 20. december 2005 om foranstaltninger til genopretning af bestandene af sydlig kulmule og jomfruhummer i Det Cantabriske Hav og ud for den vestlige del af Den Iberiske Halvø (4), Rådets forordning (EF) nr. 388/2006 af 23. februar 2006 om en flerårig plan for bæredygtig udnyttelse af tungebestanden i Biscayabugten (5), Rådets forordning (EF) nr. 509/2007 af 7. maj 2007 om en flerårig plan for bæredygtig udnyttelse af tungebestanden i den vestlige del af Den Engelske Kanal (6), Rådets forordning (EF) nr. 676/2007 af 11. juni 2007 om en flerårig plan for fiskeriet efter rødspætte og tunge i Nordsøen (7), Rådets forordning (EF) nr. 1300/2008 af 18. december 2008 om fastlæggelse af en flerårig plan for sildebestanden i området vest for Skotland og fiskeriets udnyttelse af denne bestand (8), forordning (EF) nr. 1342/2008 og Rådets forordning (EF) nr. 302/2009 af 6. april 2009 om en flerårig genopretningsplan for almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet (9). |
(6) |
I overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EF) nr. 847/96 bør det fastslås, hvilke bestande der omfattes af de forskellige foranstaltninger, der er fastsat i nævnte forordning. |
(7) |
Fiskeri, som udelukkende drives med henblik på videnskabelige undersøgelser, bør ikke være omfattet af denne forordnings anvendelsesområde, bortset fra fiskeri fra fartøjer, der deltager i initiativer vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri. |
(8) |
For visse arter, såsom visse hajarter, vil selv begrænset fiskeri kunne udgøre en alvorlig risiko for deres bevarelse. Fiskerimulighederne for sådanne arter bør derfor underlægges maksimale restriktioner gennem et generelt forbud mod fiskeri af sådanne arter. |
(9) |
Det er nødvendigt at fastlægge den maksimale tilladte fiskeriindsats for 2010 i overensstemmelse med artikel 8 i forordning (EF) nr. 2166/2005, artikel 5 i forordning (EF) nr. 509/2007, artikel 9 i forordning (EF) nr. 676/2007, artikel 11 og 12 i forordning (EF) nr. 1342/2008 og artikel 5 og 9 i forordning (EF) nr. 302/2009, under samtidig hensyntagen til Rådets forordning (EF) nr. 754/2009 af 27. juli 2009 om undtagelse af visse fartøjsgrupper fra fiskeriindsatsordningen i kapitel III i forordning (EF) nr. 1342/2008 (10). |
(10) |
I henhold til rådgivning fra ICES er det nødvendigt at bevare og revidere en ordning for forvaltning af fiskeriindsatsen for tobis i EU-farvande i ICES-område IIa, IIIa og IV. |
(11) |
I lyset af den seneste videnskabelige rådgivning fra ICES og i overensstemmelse med de internationale tilsagn inden for rammerne af konventionen om fiskeriet i det nordøstlige Atlanterhav (NEAFC) er det nødvendigt at begrænse fiskeriet efter visse dybhavsarter. |
(12) |
Fiskerimulighederne bør udnyttes i overensstemmelse med den gældende EU-lovgivning på området, navnlig Kommissionens forordning (EØF) nr. 2807/83 af 22. september 1983 om nærmere bestemmelser for registrering af oplysninger om medlemsstaternes fangster (11), Rådets forordning (EØF) nr. 2930/86 af 22. september 1986 om definition af fiskerfartøjers karakteristika (12), Kommissionens forordning (EØF) nr. 1381/87 af 20. maj 1987 om fastsættelse af mærknings- og dokumentationsbestemmelser for fiskerfartøjer (13), artikel 21 i Rådets forordning (EØF) nr. 2847/93 af 12. oktober 1993 om indførelse af en kontrolordning under den fælles fiskeripolitik (14), Rådets forordning (EF) nr. 1627/94 af 27. juni 1994 om generelle bestemmelser for de særlige fiskeritilladelser (15), Rådets forordning (EF) nr. 850/98 af 30. marts 1998 om bevarelse af fiskeressourcerne gennem tekniske foranstaltninger til beskyttelse af unge marine organismer (16), Rådets forordning (EF) nr. 2347/2002 af 16. december 2002 om særlige adgangskrav og dertil knyttede betingelser for fiskeri efter dybhavsbestande (17), Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 af 4. november 2003 om forvaltning af fiskeriindsatsen for så vidt angår visse fiskerizoner og visse fiskeressourcer i EF (18), Kommissionens forordning (EF) nr. 2244/2003 af 18. december 2003 om gennemførelsesbestemmelser vedrørende satellitbaserede fartøjsovervågningssystemer (19), Rådets forordning (EF) nr. 601/2004 af 22. marts 2004 om kontrolforanstaltninger gældende for fiskeri i det område, der er omfattet af konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis (20), Rådets forordning (EF) nr. 2115/2005 af 20. december 2005 om en genopretningsplan for hellefisk inden for rammerne af Organisationen for Fiskeriet i Det Nordvestlige Atlanterhav (21), forordning (EF) nr. 2166/2005, forordning (EF) nr. 388/2006, Rådets forordning (EF) nr. 1966/2006 af 21. december 2006 om elektronisk registrering og indberetning af fiskerioplysninger og om teledetektionsmetoder (22), Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 af 21. december 2006 om forvaltningsforanstaltninger til bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne i Middelhavet (23), forordning (EF), nr. 509/2007, Rådets forordning (EF) nr. 520/2007 af 7. maj 2007 om tekniske bevarelsesforanstaltninger for visse bestande af stærkt vandrende fiskearter (24), forordning (EF) nr. 676/2007, Rådets forordning (EF) nr. 1386/2007 af 22. oktober 2007 om bevarelses- og håndhævelsesforanstaltninger gældende for det område, som reguleres af Organisationen for Fiskeriet i det Nordvestlige Atlanterhav (25), Rådets forordning (EF) nr. 1005/2008 af 29. september 2008 om en EF-ordning, der skal forebygge, afværge og standse ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri (26), Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008 af 29. september 2008 om tilladelser til EF-fiskerfartøjers fiskeri uden for EF-farvande og tredjelandsfartøjers adgang til EF-farvande (27), Kommissionens forordning (EF) nr. 1077/2008 af 3. november 2008 om fastlæggelse af gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1966/2006 om elektronisk registrering og indberetning af fiskerioplysninger og om teledetektionsmetoder (28), forordning (EF) nr. 1300/2008, forordning (EF) nr. 1342/2008, Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster, taget af medlemsstater, der driver fiskeri i visse områder uden for det nordlige Atlanterhav (omarbejdning) (29), Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 217/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om medlemsstaternes fangster og fiskeriaktivitet i det nordvestlige Atlanterhav (omarbejdning) (30), Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i det nordøstlige Atlanterhav (omarbejdning) (31), forordning (EF) nr. 302/2009 og Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (32). |
(13) |
I overensstemmelse med den procedure, der er fastsat i fiskeriaftalerne eller -protokollerne med Norge (33), Færøerne (34) og Grønland (35) har EU drøftet fiskerirettigheder med disse partnere. Konsultationerne med Grønland afsluttedes den 25. november 2009 med fastsættelsen af de fiskerimuligheder, der er til rådighed i 2010 for EU-fartøjer i grønlandske farvande. Konsultationerne med Færøerne og Norge er ikke tilendebragt, men ordningerne for 2010 med de pågældende partnere forventes afsluttet i begyndelsen af 2010. For at undgå afbrydelser i EU's fiskeri og samtidig sikre den nødvendige fleksibilitet med henblik på indgåelsen af disse ordninger i begyndelsen af 2010 vil det være hensigtsmæssigt, at EU foreløbigt, indtil de pågældende ordninger er indgået, fastsætter fiskerimulighederne for de bestande, der er omfattet af ordningerne. |
(14) |
EU er kontraherende part i en række fiskeriorganisationer og deltager i andre organisationer som samarbejdspartner, men ikke som part. I medfør af tiltrædelsesakten af 2003 forvaltes fiskeriaftaler, der tidligere er indgået af Republikken Polen, såsom konventionen til bevarelse og forvaltning af sejbestandene i det centrale Beringshav, af EU fra datoen for Polens tiltrædelse af Den Europæiske Union. Disse fiskeriorganisationer har for 2010 anbefalet indførelsen af en række foranstaltninger, herunder vedrørende EU-fartøjers fiskerimuligheder. Disse fiskerimuligheder bør gennemføres af EU. |
(15) |
Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk (IATTC) nåede ikke til enighed om fangstbegrænsninger for gulfinnet tun, storøjet tun og bugstribet bonit på sit årsmøde i 2009, og selv om EU ikke er medlem af IATTC, bør fiskerimulighederne for ressourcerne under denne organisations jurisdiktion reguleres, således at der sikres en bæredygtig forvaltning af disse ressourcer. |
(16) |
Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet (ICCAT) vedtog på sit årsmøde i 2009 tabeller, der viser de kontraherende parters under- eller overudnyttelse af deres fiskerimuligheder. I den forbindelse vedtog ICCAT en afgørelse, hvoraf det fremgår, at EU i 2008 underudnyttede sine kvoter for nordlig og sydlig sværdfisk, storøjet tun og nordlig hvid tun. For at overholde de justeringer af EU's kvoter, som ICCAT har fastsat, er det nødvendigt at fordele de fiskerimuligheder, der skyldes denne underudnyttelse, på grundlag af de enkelte medlemsstaters respektive andele i underudnyttelsen uden at ændre den i denne forordning fastsatte fordelingsnøgle for den årlige fordeling af TAC'er. På det samme møde blev genopretningsplanen for almindelig tun ændret. ICCAT vedtog endvidere en henstilling vedrørende bevarelsen af storøjet rævehaj. For at bidrage til bevarelsen af fiskebestandene er det nødvendigt at gennemføre disse foranstaltninger. |
(17) |
På det tredje internationale møde med henblik på at oprette en Regional Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige Stillehav (SPRFMO), som fandt sted i maj 2007, enedes deltagerne om at vedtage foreløbige foranstaltninger, herunder fiskerimuligheder, til regulering af pelagisk fiskeri og bundfiskeri i nævnte område indtil oprettelsen af en sådan regional fiskeriforvaltningsorganisation. De nævnte foranstaltninger blev revideret under ottende internationale møde for oprettelsen af SPRFMO, som fandt sted i november 2009. Ifølge den enighed, som deltagerne nåede frem til, er disse foreløbige foranstaltninger frivillige og ikke retligt bindende efter international ret. Det er dog i lyset af de beslægtede bestemmelser i FN-aftalen om fiskebestande tilrådeligt at indarbejde nævnte foranstaltninger i EU-retten. |
(18) |
Organisationen for Fiskeriet i Det Sydøstlige Atlanterhav (SEAFO) vedtog på sit årsmøde i 2009 fangstbegrænsninger for yderligere to fiskebestande inden for SEAFO-konventionsområdet. Disse fangstbegrænsninger bør gennemføres i EU-retten. |
(19) |
Af hensyn til kontinuiteten bør visse tredjelandsfartøjer have tilladelse til at fiske i EU-farvande på særlige vilkår og i henhold til forordning (EF) nr. 1006/2008 og gennemførelsesbestemmelserne hertil. |
(20) |
I forbindelse med fastsættelse af fiskerimuligheder og i overensstemmelse med artikel 11 i forordning (EF) nr. 1342/2008 kan Rådet, baseret på information fra medlemsstaterne vurderet af STECF, udelukke visse grupper af fartøjer fra anvendelsen af den i nævnte forordning etablerede indsatsordning, forudsat at relevante data om de relevante fartøjers torskefangster og udsmid er tilgængelige, at procentdelen af torskefangsten ikke overstiger 1,5 % af de samlede fangster for gruppen af fartøjer, og at medtagelsen af gruppen i indsatsordningen ville udgøre en uforholdsmæssigt stor administrativ byrde i forhold til dens samlede indvirkninger på torskebestandene. Polen forelagde oplysninger om torskefangsterne fra en gruppe af fartøjer, hvori indgår et fartøj, der fisker efter sej i Nordsøen med bomtrawl med en maskestørrelse på mindst 100 mm. UK forelagde oplysninger om torskefangsterne fra to grupper af fartøjer, der anvender bomtrawl vest for Skotland. På grundlag af disse oplysninger, som STECF har vurderet, kan det fastslås, at de pågældende fartøjsgruppers torskefangster, herunder udsmid, ikke overstiger 1,5 % af deres samlede fangster. Idet der desuden tages hensyn til de eksisterende kontrol- og overvågningsforanstaltninger, som sikrer overvågning og kontrol af det fiskeri, der foretages af disse grupper af fartøjer, og idet medtagelsen af disse grupper ville udgøre en uforholdsmæssigt stor administrativ byrde i forhold til de samlede indvirkninger af medtagelsen på torskebestandene, er det passende at udelukke disse grupper af fartøjer fra anvendelsen af kapitel III i forordning (EF) nr. 1342/2008, således at indsatsbegrænsningerne for de pågældende medlemsstater kan fastsættes i overensstemmelse hermed. |
(21) |
I overensstemmelse med traktatens artikel 291 bør de nødvendige foranstaltninger til fastsættelse af fangstbegrænsninger for visse bestande med kort livscyklus på grund af deres hastende karakter vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen (36) — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
AFSNIT I
ANVENDELSESOMRÅDE OG DEFINITIONER
Artikel 1
Genstand
1. Ved denne forordning fastsættes der følgende fiskerimuligheder og de betingelser, som er funktionelt knyttet til udnyttelsen af disse fiskerimuligheder:
— |
for 2010 fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande, og |
— |
for 2011 visse fiskeriindsatsbegrænsninger, og for de perioder, der er anført i afsnit 2 i kapitel III i afsnit II og i bilag IE og V, fiskerimulighederne for visse antarktiske bestande. |
2. Denne forordning fastsætter også foreløbige fiskerimuligheder for visse fiskebestande eller grupper af fiskebestande, der er omfattet af de bilaterale fiskeriaftaler med Norge og Færøerne, indtil konsultationerne om ordningerne for 2010 har fundet sted.
Artikel 2
Anvendelsesområde
1. Medmindre andet er fastsat, gælder denne forordning for:
a) |
EU-fartøjer og |
b) |
fiskerfartøjer, der fører et tredjelands flag og er registreret i et tredjeland (i det følgende benævnt »tredjelandsfartøjer«) i EU-farvande. |
2. Uanset stk. 1 gælder denne forordning, bortset fra fodnote 1 til tabellen i bilag V, del B, ikke for fiskeri, som udelukkende drives med henblik på videnskabelige undersøgelser, der udføres med tilladelse fra den medlemsstat, hvis flag det berørte fartøj fører, og under dennes myndighed, og som Kommissionen og de medlemsstater, i hvis farvande undersøgelserne foregår, på forhånd er blevet underrettet om. Medlemsstater, der driver fiskeri med henblik på videnskabelige undersøgelser, skal underrette Kommissionen, de medlemsstater, i hvis farvande undersøgelserne foregår, ICES og STECF om alle fangster fra sådant fiskeri.
3. Stk. 2 gælder ikke for fiskeri fra fartøjer, der deltager i initiativer vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri, hvis der er fastsat supplerende kvoter til dette fiskeri.
Artikel 3
Definitioner
Ved anvendelsen af denne forordning gælder følgende definitioner ud over definitionerne i artikel 3 i forordning (EF) nr. 2371/2002:
a) |
»EU-fartøjer«: fiskerfartøjer som defineret i artikel 3, litra d), i forordning (EF) nr. 2371/2002 |
b) |
»EU-farvande«: farvande som defineret i artikel 3, litra a), i forordning (EF) nr. 2371/2002 |
c) |
»samlet tilladt fangstmængde« (TAC): den mængde, der hvert år kan fanges og landes af hver bestand |
d) |
»kvote«: en andel af TAC'en, som er tildelt Unionen, medlemsstaterne eller tredjelande |
e) |
»internationale farvande«: farvande, der ikke omfattes af nogen stats højhedsområde eller jurisdiktion |
f) |
»maskestørrelse«: maskestørrelsen som målt i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 517/2008 af 10. juni 2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 850/98 for så vidt angår bestemmelse af maskestørrelse og vurdering af trådtykkelse i fiskenet (37). |
g) |
»EU-fiskerfartøjsregister«: det register, der er etableret af Kommissionen i medfør af artikel 15, stk. 3, i forordning (EF) nr. 2371/2002 |
h) |
»fiskerilogbog«: den i artikel 14 i forordning (EF) nr. 1224/2009 omhandlede logbog. |
Artikel 4
Fiskeriområder
I denne forordning forstås ved:
a) |
»ICES-områder« (Det Internationale Havundersøgelsesråd): de ICES-inddelinger, der er defineret i forordning (EF) nr. 218/2009 |
b) |
»Skagerrak«: farvandet, der afgrænses mod vest af en ret linje fra Hanstholm fyr til Lindesnes fyr og mod syd af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og herfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst |
c) |
»Kattegat«: farvandet, der afgrænses mod nord af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og derfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst og mod syd af en ret linje fra Hasenøre til Gnibens Spids, fra Korshage til Spodsbjerg og fra Gilbjerg Hoved til Kullen |
d) |
»Cadizbugten«: den del af ICES-område IXa, der ligger øst for 7o 23'48″ V |
e) |
»CECAF-områder« (det østlige centrale Atlanterhav eller FAO-område 34): områder som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 |
f) |
»NAFO-områder« (Organisationen for Fiskeriet i det Nordvestlige Atlanterhav): områder som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 217/2009 |
g) |
»SEAFO-konventionsområdet« (Organisationen for Fiskeriet i det Sydøstlige Atlanterhav): området som defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne i det sydøstlige Atlanterhav (38) |
h) |
»ICCAT-konventionsområdet« (Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet): området som defineret i den internationale konvention om bevarelse af tunfiskebestanden i Atlanterhavet (39) |
i) |
»CCAMLR-konventionsområdet« (konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis): området som defineret i forordning (EF) nr. 601/2004 |
j) |
»IATTC-konventionsområdet« (Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk): området som defineret i konventionen om styrkelse af Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk, der blev oprettet ved konventionen af 1949 mellem Amerikas Forenede Stater og Republikken Costa Rica (40) |
k) |
»IOTC-området« (Tunkommissionen for Det Indiske Ocean): området som defineret i aftalen om oprettelse af Tunkommissionen for Det Indiske Ocean (41) |
l) |
»SPRFMO-konventionsområdet« (Den Regionale Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige Stillehav): havet syd for 10°, nord for CCAMLR-konventionsområdet, øst for SIOFA-konventionsområdet som defineret i fiskeriaftalen for det sydlige Indiske Ocean (42) og vest for de sydamerikanske staters fiskerijurisdiktionsområder |
m) |
»WCPFC-konventionsområdet« (Fiskerikommissionen for det Vestlige og Centrale Stillehav): området som defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af stærkt vandrende fiskebestande i det vestlige og centrale Stillehav (43) |
n) |
»Beringshavets højsøområde«: det højsøområde i Beringshavet, der ligger uden for 200 sømil fra de basislinjer, som det ydre territorialfarvands bredde måles fra for kyststaterne ved Beringshavet. |
AFSNIT II
FISKERIMULIGHEDER FOR EU-FARTØJER
KAPITEL I
Almindelige bestemmelser
Artikel 5
Fangstbegrænsninger og fordeling heraf
1. I bilag I fastsættes fangstbegrænsningerne for EU-fartøjer i EU-farvande og visse andre farvande og fordelingen heraf mellem medlemsstaterne samt yderligere betingelser, jf. artikel 2 i forordning (EF) nr. 847/96.
2. EU-fartøjer bemyndiges under overholdelse af de kvoter, der er fastsat i bilag I, til at tage fangster i farvande under Færøernes, Grønlands, Islands og Norges fiskerijurisdiktion og i fiskeriområdet omkring Jan Mayen på de betingelser, der er fastsat i denne forordnings artikel 12 og bilag III og i forordning (EF) nr. 1006/2008 og gennemførelsesbestemmelserne dertil.
3. Kommissionen fastsætter fangstbegrænsninger for fiskeriet efter tobis i EU-farvande i ICES-område IIa, IIIa og IV og i henhold til bestemmelserne i bilag IID, punkt 6.
4. Kommissionen fastsætter Unionens fangstbegrænsninger for lodde i grønlandske farvande i ICES-område V og XIV til 7,7 % af TAC'en for lodde, så snart TAC'en er fastsat.
5. Fangstbegrænsninger for bestanden af sperling i EU-farvande i ICES-område IIa, IIIa og IV og for bestanden af brisling i EU-farvande i ICES-område IIa og IV revurderes eventuelt af Kommissionen efter proceduren i artikel 30, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2371/2002 på baggrund af videnskabelige oplysninger, som indsamles i første halvdel af 2010.
6. Som følge af en revurdering af bestanden af sperling i henhold til stk. 5 revurderer Kommissionen eventuelt fangstbegrænsningerne for bestandene af hvilling i EU-farvande i ICES-område IIa, IIIa og IV og for bestandene af kuller i EU-farvande i ICES-område IIa, III og IV efter proceduren i artikel 30, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2371/2002 for at tage hensyn til industribifangster i forbindelse med sperlingfiskeriet.
7. Kommissionen kan efter proceduren i artikel 30, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2371/2002 fastsætte fangstbegrænsningerne for ansjosbestanden i ICES-område VIII på baggrund af videnskabelige oplysninger, som indsamles i første halvdel af 2010.
Artikel 6
Forbudte arter
Det er forbudt for EU-fartøjer at fiske efter, opbevare om bord, omlade og lande følgende arter:
a) |
brugde (Cetorhinus maximus) og stor hvid haj (Carcharodon carcharias) i alle EU-farvande og andre farvande |
b) |
havengel (Squatina squatina) i alle EU-farvande |
c) |
skade (Dipturus batis) i EU-farvande i ICES-område IIa, III, IV, VI, VII, VIII, IX og X |
d) |
broget rokke (Raja undulata) og spidsrokke (Rostroraja alba) i EU-farvande i ICES-område VI, VII, VIII, IX og X, og |
(e) |
sildehaj (Lamna nasus) i internationale farvande. |
Artikel 7
Særlige fordelingsbestemmelser
1. Den fordeling af fiskerimuligheder mellem medlemsstaterne, der er fastsat i bilag I, er ikke til hinder for:
a) |
udveksling, jf. artikel 20, stk. 5, i forordning (EF) nr. 2371/2002 |
b) |
omfordeling efter artikel 21, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 2847/93 eller efter artikel 10, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1006/2008 |
c) |
supplerende landing, jf. artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 |
d) |
tilbageholdelse af mængder, jf. artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 |
e) |
nedsættelser, jf. artikel 105, 106 og 107 i forordning (EF) nr. 1224/2009. |
2. Medmindre andet er anført i bilag I til denne forordning, finder artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendelse på bestande, der er underlagt en præventiv TAC, og artikel 3, stk. 2 og 3, samt artikel 4 i den pågældende forordning på bestande, der er underlagt en analytisk TAC.
Artikel 8
Fiskeriindsatsbegrænsninger
Fra den 1. februar 2010 til den 31. januar 2011 gælder de fiskeriindsatsbegrænsninger, der er fastsat i:
a) |
bilag IIA for forvaltningen af visse bestande i Kattegat, Skagerrak, den del af ICES-område IIIa, som ikke er omfattet af Skagerrak og Kattegat, ICES-område IV, VIa, VIIa, VIId og EU-farvande i ICES-område IIa og Vb |
b) |
bilag IIB for genopretningen af kulmule- og jomfruhummerbestandene i ICES-område VIIIc og IXa med undtagelse af Cadizbugten |
c) |
bilag IIC for forvaltningen af tungebestandene i ICES-område VIIe |
d) |
bilag IID for forvaltningen af tobisbestandene i EU-farvande i ICES-område IIa, IIIa og IV. |
Artikel 9
Fangst- og indsatsbegrænsninger for dybhavsfiskeri
1. Ud over de fangstbegrænsninger, der er fastsat i forordning (EF) nr. 1359/2008 af 28. november 2008 om fastsættelse af EF-fiskerfartøjers fiskerimuligheder for visse dybhavsbestande for 2009 og 2010 (44), er det forbudt at fange og beholde om bord, omlade eller lande enhver mængde dybhavsarter og hellefisk på tilsammen over 100 kg pr. fangstrejse, medmindre det pågældende fartøj har fået udstedt en tilladelse til dybhavsfiskeri i overensstemmelse med artikel 3 i forordning (EF) nr. 2347/2002.
2. Medlemsstaterne sikrer sig, at fartøjer, som fører deres flag og er registreret på deres område, og som hvert kalenderår fanger og om bord opbevarer over 10 tons dybhavsarter og hellefisk, har tilladelse til dybhavsfiskeri.
3. Medlemsstaterne sørger for, at fiskeriindsatsen i 2010, målt i kW-dage til havs, for fartøjer med dybhavsfiskeritilladelse ikke overstiger 65 % af den gennemsnitlige årlige fiskeriindsats, som fiskerfartøjerne i den pågældende medlemsstat udøvede i 2003 på fangstrejser, hvortil der var givet dybhavsfiskeritilladelse, og/eller hvor der blev fanget dybhavsarter, jf. bilag I og II til forordning (EF) 2347/2002. Dette stykke gælder kun for fangstrejser, hvor der er fanget over 100 kg dybhavsarter, med undtagelse af guldlaks.
Artikel 10
Betingelser for landing af fangster og bifangster
1. Fisk fra bestande, for hvilke der er fastsat fangstbegrænsninger, må kun opbevares om bord eller landes, hvis:
a) |
fangsterne er taget af fartøjer fra en medlemsstat, der har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt, eller |
b) |
fangsterne udgør del af en EU-kvote, der ikke er blevet fordelt som kvoter mellem medlemsstaterne, og denne EU-kvote ikke er opbrugt. |
2. Uanset stk. 1 kan følgende fisk opbevares om bord og landes, selv om en medlemsstat ikke har nogen kvoter eller kvoterne eller andelene er opbrugt:
a) |
andre arter end sild og makrel, hvis
eller |
b) |
makrel, hvis
|
3. Samtlige landinger afskrives på kvoten eller, såfremt EU-kvoten ikke er blevet fordelt som kvoter mellem medlemsstaterne, på EU-kvoten, medmindre det drejer sig om fangster taget i overensstemmelse med stk. 2.
4. Den procentvise andel af bifangster og anvendelsen af dem beregnes i overensstemmelse med artikel 4 og 11 i forordning (EF) nr. 850/98.
Artikel 11
Restriktioner for udnyttelsen af visse fiskerimuligheder
I perioden fra den 1. maj til den 31. juli 2010 er det forbudt at fiske efter andre marine organismer end sild, makrel, sardin, hestemakrel, brisling, blåhvilling og guldlaks, og beholde andre marine organismer end disse om bord inden for det område, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende positioner:
Punkt |
Længdegrad |
Breddegrad |
1 |
52o 27' N |
12o 19' V |
2 |
52o 40' N |
12o 30' V |
3 |
52o 47' N |
12o 39,600' V |
4 |
52o 47' N |
12o 56' V |
5 |
52o 13,5' N |
13o 53,830' V |
6 |
51o 22' N |
14o 24' V |
7 |
51o 22' N |
14o 03' V |
8 |
52o 10' N |
13o 25' V |
9 |
52o 32' N |
13o 07,500' V |
10 |
52o 43' N |
12o 55' V |
11 |
52o 43' N |
12o 43' V |
12 |
52o 38,800' N |
12o 37' V |
13 |
52o 27' N |
12o 23' V |
14 |
52o 27' N |
12o 19' V |
Artikel 12
Usorterede landinger i ICES-område IIIa, IV og VIId og EU-farvande i ICES-område IIa
1. Når en medlemsstat har nået fangstbegrænsningerne for fiskeri efter sild i ICES-område IIIa, IV og VIId og EU-farvande i ICES-område IIa, er det forbudt for fartøjer, der fører dens flag, og som er registreret i Unionen og udøver de fiskerier, som sådanne fangstbegrænsninger gælder for, at lande usorterede fangster, der indeholder sild.
2. Medlemsstaterne sørger for, at der indføres en passende stikprøveordning, så der kan foretages effektiv kontrol af usorterede landinger pr. art fanget i ICES-område IIIa, IV og VIId og EU-farvande i ICES-område IIa.
3. Usorterede fangster taget i ICES-område IIIa, IV og VIId og EU-farvande i ICES-område IIa må kun landes i havne og på landingssteder, hvor der findes en stikprøveordning som omhandlet i stk. 2.
Artikel 13
Dataoverførsel
Når medlemsstaterne i henhold til artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009 sender Kommissionen data om de landede fangstmængder af de enkelte bestande, skal de anvende de bestandskoder, som er fastsat i bilag I til nærværende forordning.
KAPITEL II
Tilladelser til fiskeri i tredjelandes farvande
Artikel 14
Fiskeritilladelser
1. Det maksimale antal fiskeritilladelser for EU-fartøjer, der fisker i tredjelandsfarvande, er fastsat i bilag III.
2. Hvis en medlemsstat på basis af artikel 20, stk. 5, i forordning (EF) nr. 2371/2002 overfører kvoter til en anden medlemsstat som led i en bytteaftale (swap) i de fiskeriområder, der er nævnt i bilag III, skal overførslen ledsages af den relevante overdragelse af fiskeritilladelser og meddeles Kommissionen. Det samlede antal fiskeritilladelser for hvert fiskeriområde, jf. bilag III, må dog ikke overskrides.
KAPITEL III
Fiskerimuligheder i regionale fiskeriforvaltningsorganisationers farvande
Afsnit 1
ICCAT-konventionsområdet
Artikel 15
Begrænsning af antallet af fartøjer med tilladelse til at fiske efter almindelig tun
Det maksimale antal af følgende fartøjer begrænses som anført i bilag IV:
— |
EU-stangfartøjer og -dørgefartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun, (Thunnus thynnus) på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i det østlige Atlanterhav |
— |
EU-fartøjer til kystnært fiskeri efter fersk fisk med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Middelhavet |
— |
EU-fartøjer, der fisker efter almindelig tun i Adriaterhavet til opdræt, med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115. |
Artikel 16
Supplerende betingelser i tilknytning til den tildelte kvote for almindelig tun i bilag ID
Som en tilføjelse til artikel 7, stk. 2, i forordning (EF) nr. 302/2009 forbydes notfiskeri efter almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet i perioden fra den 15. april til den 15. maj 2010.
Artikel 17
Fritids- og sportsfiskeri
Medlemsstaterne tildeler en særlig kvote for almindelig tun til fritids- og sportsfiskeri fra deres tildelte kvoter i bilag ID.
Artikel 18
Hajer
1. Opbevaring om bord, omladning eller landing af dele af eller hele kroppe af arten storøjet rævehaj (Alopias superciliosus) i enhver form for fiskeri er forbudt.
2. Det er forbudt at drive direkte fiskeri efter rævehajarter af slægten Alopias.
Afsnit 2
CCAMLR-konventionsområdet
Artikel 19
Forbud og fangstbegrænsninger
1. Direkte fiskeri efter de arter, der er anført i bilag V, del A, er forbudt i de områder og perioder, der er anført i samme bilag.
2. For nyt fiskeri og forsøgsfiskeri gælder de fangst- og bifangstbegrænsninger, der er fastsat i bilag V, del B, i de underområder, som er anført i samme del.
Artikel 20
Forsøgsfiskeri
1. Fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag og er registreret i en medlemsstat, og som der er givet meddelelse om til CCAMLR i henhold til artikel 7 og 7a i forordning (EF) nr. 601/2004, kan deltage i forsøgsfiskeri med langline efter Dissostichus spp. i FAO-underområde 88.1 og 88.2 og i afsnit 58.4.1 og 58.4.2 uden for områder under national jurisdiktion.
2. Hvad angår FAO-underområde 88.1 og 88.2 og afsnit 58.4.1 og 58.4.2, er de samlede fangst- og bifangstbegrænsninger pr. underområde og afsnit og deres fordeling på små forskningsfelter (SSRU) i hver af dem fastsat i bilag V, del B. Fiskeriet i et givet SSRU skal ophøre, når den rapporterede fangst når op på den mængde, der højst må fanges, og det pågældende SSRU lukkes derefter for fiskeri i resten af fangstperioden.
3. Fiskeriet skal foregå over så stort et geografisk og batymetrisk område som muligt for at få de nødvendige oplysninger til bestemmelse af fiskeripotentialet og for at undgå overkoncentration af fangst og fiskeriindsats. I FAO-underområde 88.1 og 88.2 og i afsnit 58.4.1 og 58.4.2 er det dog forbudt at fiske på mindre end 550 meters dybde.
Artikel 21
Fiskeri efter antarktisk lyskrebs i fangstperioden 2010/2011
1. Kun de medlemsstater, der er medlemmer af CCAMLR-Kommissionen, må fiske efter lyskrebs (Euphausia superba) i CCAMLR-konventionsområdet i fangstperioden 2010/2011. Hvis sådanne medlemsstater agter at fiske efter antarktisk lyskrebs i CCAMLR-konventionens område, underretter de CCAMLR's sekretariat og Kommissionen, jf. artikel 5a i forordning (EF) nr. 601/2004, og under alle omstændigheder senest den 1. juni 2010:
a) |
om deres hensigt om at fiske efter antarktisk lyskrebs; hertil anvendes formularen i bilag V, del C |
b) |
om deres netkonfiguration; hertil anvendes formularen i bilag V, del D. |
2. Den i stk. 1 omhandlede hensigtserklæring skal indeholde de oplysninger, der er omhandlet i artikel 3 i forordning (EF) nr. 601/2004, for hvert fartøj, som medlemsstaten giver tilladelse til at deltage i lyskrebsfiskeriet.
3. Medlemsstater, der har til hensigt at fiske efter lyskrebs i CCAMLR-konventionens område, må kun anmelde fartøjer med tilladelse, som fører deres flag på det tidspunkt, hvor de fremsender hensigtserklæringen.
4. Medlemsstaterne kan tillade, at et andet fartøj end det, der er anmeldt til CCAMLR, deltager i lyskrebsfiskeri i overensstemmelse med stk. 1, 2 og 3, hvis det anmeldte fartøj er forhindret i at deltage af legitime driftsmæssige årsager eller på grund af force majeure. I sådanne tilfælde skal den berørte medlemsstat straks underrette CCAMLR's sekretariat og Kommissionen herom, og fremsende:
a) |
alle oplysninger om det (de) påtænkte erstatningsfartøj(er), jf. stk. 2, herunder de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 601/2004 |
b) |
en udførlig redegørelse for årsagerne til udskiftningen, herunder eventuel relevant dokumentation eller relevante henvisninger. |
5. Medlemsstaterne må ikke give et fartøj, der står på CCAMLR's IUU-fartøjslister, tilladelse til at deltage i lyskrebsfiskeri.
Artikel 22
Lukning af alt fiskeri
1. Når CCAMLR's sekretariat har givet meddelelse om lukning af et fiskeri, fordi TAC'en i bilag IE er opbrugt, sørger medlemsstaterne for, at alle fartøjer, der fører deres flag og fisker i et område, forvaltningsområde, underområde, afsnit, SSRU eller anden forvaltningsenhed, der er omfattet af lukningsmeddelelsen, fjerner alle fiskeredskaber fra farvandet senest på den dato og det tidspunkt, der er anført i lukningsmeddelelsen.
2. Når fartøjet modtager en sådan meddelelse, må der ikke udsættes yderligere langliner i de sidste 24 timer forud for den dato og det tidspunkt, der er meddelt. Hvis en sådan meddelelse modtages mindre end 24 timer inden datoen og tidspunktet for lukning, må der ikke udlægges yderligere langliner efter modtagelse af den omhandlede meddelelse.
3. I tilfælde af fiskerilukning efter stk. 1 skal alle fartøjer forlade fiskeriområdet, så snart alle fiskeredskaber er bjærget.
4. Hvis et fartøj ikke er i stand til at bjærge alle sine fiskeredskaber senest på den dato og det tidspunkt, hvor lukningen træder i kraft, af årsager, som vedrører:
a) |
fartøjets og besætningens sikkerhed |
b) |
begrænsninger som følge af ugunstige vejrforhold |
c) |
havisdække, eller |
d) |
behovet for at beskytte havmiljøet i Antarktis, |
underretter fartøjet sin flagmedlemsstat om situationen. Medlemsstaten underretter straks CCAMLR's sekretariat og Kommissionen. Fartøjet skal dog gøre alt, hvad der med rimelighed kan forventes, for at bjærge alle sine fiskeredskaber så hurtigt som muligt.
5. Hvis stk. 4 anvendes, foretager medlemsstaten en undersøgelse af fartøjets aktiviteter og aflægger efter sine nationale procedurer rapport til CCAMLR's sekretariat og Kommissionen om resultaterne, senest forud for næste møde i CCAMLR. I den endelige rapport skal det vurderes, om fartøjet har gjort alt, hvad der med rimelighed kan forventes, for at bjærge alle fiskeredskaber:
a) |
senest på den dato og det tidspunkt, der er meddelt for fiskerilukningen, og |
b) |
hurtigst muligt efter den underretning, der er omhandlet i stk. 4. |
6. Hvis et fartøj ikke forlader det lukkede område, så snart alle fiskeredskaber er blevet bjærget, sikrer flagmedlemsstaten, at CCAMLR's sekretariat og Kommissionen underrettes.
Afsnit 3
IOTC-området
Artikel 23
Begrænsning af fiskerikapaciteten for fartøjer, der fisker i IOTC-området
1. Det maksimale antal EU-fartøjer, der må fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-området, og den dertil svarende bruttotonnage (GT)-kapacitet fastsættes som i bilag VI, punkt 1.
2. Det maksimale antal EU-fartøjer, der må fiske efter sværdfisk (Xiphias gladius) og hvid tun (Thunnus alalunga) i IOTC-området, og den dertil svarende GT-kapacitet fastsættes som i bilag VI, punkt 2.
3. Medlemsstaterne kan ændre antallet af de i stk. 1 og 2 omhandlede fartøjer pr. redskabstype, forudsat at de over for Kommissionen godtgør, at ændringen ikke fører til øget fiskeriindsats for de berørte fiskebestande.
4. Medlemsstaterne sørger for, når der foreslås overførsel af kapacitet til deres flåde, at fartøjer, der skal overføres, er opført i IOTC's fartøjsregister eller i andre regionale tunfiskeriorganisationers fartøjsregister. Fartøjer, der er opført på en regional fiskeriorganisations liste over fartøjer, der har udøvet ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri (IUU-fartøjer) kan ikke overføres.
5. For at tage hensyn til gennemførelsen af de udviklingsplaner, der er forelagt IOCT, må medlemsstaterne kun øge begrænsningerne af fiskerikapaciteten, som nævnt i denne artikel, inden for de grænser, der er fastsat i disse udviklingsplaner.
Afsnit 4
SPRFMO-konventionsområdet
Artikel 24
Pelagisk fiskeri - kapacitetsbegrænsning
De medlemsstater, der aktivt har udøvet pelagisk fiskeri i SPRFMO-konventionsområdet i 2007, 2008 eller 2009, begrænser i 2010 den samlede GT for fartøjer, der sejler under deres flag og fisker efter pelagiske bestande, til i alt 78 610 GT i SPRFMO-konventionsområdet, så der sikres en bæredygtig udnyttelse af de pelagiske fiskeressourcer i det sydlige Stillehav.
Artikel 25
Pelagisk fiskeri - fangstbegrænsninger
1. Kun de medlemsstater, der aktivt har udøvet pelagisk fiskeri i SPRFMO-konventionsområdet i årene 2007, 2008 eller 2009, som omhandlet i artikel 24, må fiske efter pelagiske bestande i det pågældende område i overensstemmelse med de fangstbegrænsninger, der er fastsat i bilag IJ.
2. Medlemsstaterne underretter hver måned Kommissionen om navne og kendetegn, herunder GT, for deres fartøjer, der deltager i fiskeriet som omhandlet i denne artikel.
3. Med henblik på overvågning af fiskeriet som omhandlet i denne artikel sender medlemsstaterne senest den femtende dag i den følgende måned oplysninger fra fartøjsovervågningssystemer (FOS), månedlige fangstrapporter, og, hvor det er muligt, oplysninger om havneanløb til Kommissionen med henblik på videresendelse til det midlertidige sekretariat for Den Regionale Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige Stillehav.
Artikel 26
Bundfiskeri
Medlemsstaterne skal begrænse bundfiskeriindsats og -fangster i SPRFMO-konventionsområdet til det gennemsnitlige årlige niveau i perioden fra den 1. januar 2002 til den 31. december 2006 for så vidt angår antal fiskerfartøjer og andre parametre, som afspejler fangstniveau, fiskeriindsats og fiskerikapacitet, og til de dele af SPRFMO-konventionsområdet, hvor bundfiskeri har fundet sted i den foregående fangstperiode.
Afsnit 5
IATTC-konventionsområdet
Artikel 27
Fiskeri med notfartøjer
1. Fiskeri med notfartøjer efter gulfinnet tun (Thunnus albacares), storøjet tun (Thunnus obesus) og bugstribet bonit (Katsuwonus pelamis) er forbudt:
a) |
enten fra den 29. juli til den 28. september 2010 eller fra den 10. november 2010 til den 18. januar 2011 i det område, der afgrænses af en linje gennem følgende skæringspunkter:
|
b) |
fra den 29. september til den 29. oktober 2010 i det område, der afgrænses af en linje gennem følgende skæringspunkter:
|
2. De berørte medlemsstater skal inden den 1. april 2010 meddele Kommissionen, hvilken af de i stk. 1, litra a), omhandlede lukningsperioder de vælger. Alle notfartøjer fra de berørte medlemsstater indstiller notfiskeriet i det afgrænsede område i den valgte periode.
3. Notfartøjer, der fisker efter tun i det IATTC-regulerede område, skal beholde om bord og lande hele fangsten af gulfinnet tun, storøjet tun, bugstribet bonit, bortset fra fisk, der af andre årsager end størrelsesmæssige årsager anses for uegnet til konsum. Den eneste undtagelse vil være det sidste sæt på en fangstrejse, hvor der måske ikke er nok plads til at beholde al tun, der fanges i det pågældende sæt, om bord.
Afsnit 6
SEAFO-konventionsområdet
Artikel 28
Foranstaltninger til beskyttelse af dybvandshajer
Direkte fiskeri efter følgende dybvandshajer i SEAFO-konventionsområdet er forbudt: rokker (Rajidae), almindelig pighaj (Squalus acanthias), større glat lanternehaj (Etmopterus bigelowi), korthalet lanternehaj (Etmopterus brachyurus), lyshaj (Etmopterus princeps), glat lanternehaj (Etmopterus pusillus), spøgelseskattehaj (Apristurus manis), fløjlshaj (Scymnodon squamulosus) og dybvandshajer af superordenen Selachimorpha.
Afsnit 7
WCPFC-konventionsområdet
Artikel 29
Fiskeribegrænsninger for storøjet tun, gulfinnet tun, bugstribet bonit og sydlig hvid tun
Medlemsstaterne sikrer, at den samlede fiskeriindsats for storøjet tun (Thunnus obesus), gulfinnet tun (Thunnus albacares), bugstribet bonit (Katsuwonus pelamis) og sydlig hvid tun (Thunnus alalunga) i WCPFC-konventionsområdet begrænses til den fiskeriindsats, der er fastsat i fiskeripartnerskabsaftalerne mellem Unionen og regionens kyststater.
Artikel 30
Lukket område for FAD-fiskeri
1. I den del af WCPFC-konventionsområdet, der ligger mellem 20° N og 20° S, er det forbudt for notfartøjer at fiske med indretninger, der tiltrækker fisk (FAD), mellem kl. 00.00 den 1. juli 2010 og kl. 24.00 den 30. september 2010. I denne periode må et notfartøj kun fiske i nævnte del af WCPFC-konventionsområdet, hvis det har en observatør om bord, som kan overvåge, at fartøjet ikke på noget tidspunkt:
a) |
benytter eller betjener FAD eller dertil knyttet elektronisk udstyr |
b) |
fisker efter stimer i forbindelse med FAD. |
2. Alle notfartøjer, der fisker i den del af WCPFC-konventionsområdet, der er omhandlet i stk. 1, skal beholde hele fangsten af storøjet tun, gulfinnet tun og bugstribet bonit om bord og lande eller omlade den.
3. Stk. 2 finder ikke anvendelse i følgende tilfælde:
a) |
i det sidste sæt på en fangstrejse, hvis fartøjet ikke har plads nok tilbage til at opbevare alle fiskene |
b) |
hvis fiskene af andre årsager end størrelsesmæssige årsager er uegnet til konsum, eller |
c) |
hvis der opstår en alvorlig driftsforstyrrelse i fryseanlægget. |
Artikel 31
Begrænsning af antallet af fartøjer med tilladelse til at fiske efter sværdfisk
Det maksimale antal EU-fartøjer, der må fiske efter sværdfisk (Xiphias gladius) i områder syd for 20° S i WCPFC-konventionsområdet, er anført i bilag VII.
Afsnit 8
Beringshavet
Artikel 32
Forbud mod fiskeri i Beringshavets højsøområde
Fiskeri efter sej (Theragra chalcogramma) er forbudt i Beringshavets højsøområde.
AFSNIT III
FISKERIMULIGHEDER FOR TREDJELANDSFARTØJER I EU-FARVANDE
Artikel 33
Fangstbegrænsninger
Fiskerfartøjer, der sejler under norsk flag, og fiskerfartøjer, der er registreret på Færøerne, kan tage fangster i EU-farvande inden for de i bilag I fastsatte fangstbegrænsninger og under overholdelse af betingelserne i afsnit III i forordning (EF) nr. 1006/2008 og i dette afsnit.
Artikel 34
Fiskeritilladelser
1. Det maksimale antal fiskeritilladelser for tredjelandsfartøjer, der fisker i EU-farvande, er fastsat i bilag VIII.
2. Fisk fra bestande, som der er fastsat fangstbegrænsninger for, må ikke opbevares om bord eller landes, medmindre fangsterne er taget af tredjelandsfartøjer, der har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt.
Artikel 35
Forbudte arter
Det er forbudt for tredjelandsfartøjer at fiske efter, opbevare om bord, omlade og lande følgende arter:
a) |
brugde (Cetorhinus maximus) og stor hvid haj (Carcharodon carcharias) i alle EU-farvande |
b) |
havengel (Squatina squatina) i alle EU-farvande |
c) |
skade (Dipturus batis) i EU-farvande i ICES-område IIa, III, IV, VI, VII, VIII, IX og X, og |
d) |
broget rokke (Raja undulata) og spidsrokke (Rostroraja alba) i EU-farvande i ICES-område VI, VII, VIII, IX og X. |
AFSNIT IV
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 36
Ændring af forordning (EF) nr. 1359/2008
I del 2 i bilaget til forordning (EF) nr. 1359/2008 affattes punktet vedrørende skolæst i EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion i ICES-underområde III, således:
»Art: |
Skolæst Coryphaenoides rupestris |
Område: |
EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i III (45) (RNG/03-) |
|
År |
2009 |
2010 |
|
|
Danmark |
804 |
804 |
||
Tyskland |
5 |
5 |
||
Sverige |
41 |
41 |
||
EF |
850 |
850 |
Artikel 37
Ændring af forordning (EF) nr. 754/2009
I artikel 1 i forordning (EF) nr. 754/2009 tilføjes følgende litraer:
»c) |
den gruppe fartøjer under Det Forenede Kongeriges flag, der deltager i det fiskeri, der er omhandlet i anmodningen fra Det Forenede Kongerige af 18. juni 2009, og som fisker efter jomfruhummer og anvender bundtrawl og vod med en maskestørrelse på mindst 70 mm og under 100 mm vest for Skotland, navnlig i the Minch (statistiske ICES-rektangler 42 E3, 42 E4, 43 E3, 43 E4, 44 E3, 44 E4, 45 E3) |
d) |
den gruppe fartøjer under Det Forenede Kongeriges flag, der deltager i det fiskeri, der er omhandlet i anmodningen fra Det Forenede Kongerige af 18. juni 2009, og som fisker efter jomfruhummer og anvender bundtrawl og vod med en maskestørrelse på mindst 70 mm og under 100 mm vest for Skotland, navnlig i Firth of Clyde (statistiske ICES-rektangler 39 E5 og 40 E5) |
e) |
den gruppe fartøjer under Polens flag, der deltager i det fiskeri, der er omhandlet i anmodningen fra Polen af 24. april 2009 med tilhørende korrespondance af 11. juli 2009, og som fisker efter sej og anvender bundtrawl med en maskestørrelse på mindst 100 mm i Nordsøen og EU-farvandene i ICES-område IIa med observatørdækning på fuld tid.«. |
Artikel 38
Ændring af forordning (EF) nr. 1226/2009
Artikel 2 i Rådets forordning (EF) nr. 1226/2009 af 20. november 2009 om fastsættelse for 2010 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande for Østersøen (46) affattes således:
»Artikel 2
Anvendelsesområde
1. Denne forordning gælder for EF-fiskerfartøjer (»EF-fartøjer«), der fisker i Østersøen.
2. Uanset stk. 1 gælder denne forordning ikke for fiskeri, som udelukkende drives med henblik på videnskabelige undersøgelser, der udføres med tilladelse fra den medlemsstat, hvis flag det berørte fartøj fører, og under dennes myndighed, og som Kommissionen og de medlemsstater, i hvis farvande undersøgelserne foregår, på forhånd er blevet underrettet om. Medlemsstater, der fisker med henblik på videnskabelige undersøgelser, skal underrette Kommissionen, de medlemsstater, i hvis farvande undersøgelserne foregår, ICES og STECF om alle fangster ved sådant fiskeri.
3. Stk. 2 gælder ikke for fiskeri fra fartøjer, der deltager i initiativer vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri, hvis der er fastsat supplerende kvoter til dette fiskeri.«
Artikel 39
Ændring af forordning (EF) nr. 1287/2009
Artikel 2 i Rådets forordning (EF) nr. 1287/2009 af 27. november 2009 om fastsættelse for 2010 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande for Sortehavet (47) affattes således:
»Artikel 2
Anvendelsesområde
1. Denne forordning gælder for EF-fiskerfartøjer (»EF-fartøjer«), der fisker i Sortehavet.
2. Uanset stk. 1 gælder denne forordning ikke for fiskeri, som udelukkende drives med henblik på videnskabelige undersøgelser, der udføres med tilladelse fra den medlemsstat, hvis flag det berørte fartøj fører, og under dennes myndighed, og som Kommissionen og de medlemsstater, i hvis farvande undersøgelserne foregår, på forhånd er blevet underrettet om. Medlemsstater, der fisker med henblik på videnskabelige undersøgelser, skal underrette Kommissionen, de medlemsstater, i hvis farvande undersøgelserne foregår, ICES og STECF om alle fangster ved sådant fiskeri.
3. Stk. 2 gælder ikke for fiskeri fra fartøjer, der deltager i initiativer vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri, hvis der er fastsat supplerende kvoter til dette fiskeri.«
Artikel 40
ikrafttræden og anvendelse
Denne forordning træder i kraft på dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2010.
Hvis der er fastsat fiskerimuligheder for CCAMLR-konventionsområdet for perioder, der begynder inden den 1. januar 2010, finder afsnit 2 i kapitel III i afsnit II og bilag IE og V anvendelse fra begyndelsen af de respektive perioder for udnyttelse af fiskerimulighederne.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 14. januar 2010
På Rådets vegne
Formand
M. A. MORATINOS
(1) EUT L 348 af 24.12.2008, s. 20.
(2) EFT L 358 af 31.12.2002, s. 59.
(3) EUT L 150 af 30.4.2004, s. 1.
(4) EUT L 345 af 28.12.2005, s. 5.
(5) EUT L 65 af 7.3.2006, s. 1.
(6) EUT L 122 af 11.5.2007, s. 7.
(7) EUT L 157 af 19.6.2007, s. 1.
(8) EUT L 344 af 20.12.2008, s. 6.
(9) EUT L 96 af 15.4.2009, s. 1.
(10) EUT L 214 af 19.8.2009, s. 16.
(11) EFT L 276 af 10.10.1983, s. 1.
(12) EFT L 274 af 25.9.1986, s. 1.
(13) EFT L 132 af 21.5.1987, s. 9.
(14) EFT L 261 af 20.10.1993, s. 1.
(15) EFT L 171 af 6.7.1994, s. 7.
(16) EFT L 125 af 27.4.1998, s. 1.
(17) EFT L 351 af 28.12.2002, s. 6.
(18) EUT L 289 af 7.11.2003, s. 1.
(19) EUT L 333 af 20.12.2003, s. 17.
(20) EUT L 97 af 1.4.2004, s. 16.
(21) EUT L 340 af 23.12.2005, s. 3.
(22) EUT L 409 af 30.12.2006, s. 1.
(23) EUT L 36 af 8.2.2007, s. 6.
(24) EUT L 123 af 12.5.2007, s. 3.
(25) EUT L 318 af 5.12.2007, s. 1.
(26) EUT L 286 af 29.10.2008, s. 1.
(27) EUT L 286 af 29.10.2008, s. 33.
(28) EUT L 295 af 4.11.2008, s. 3.
(29) EUT L 87 af 31.3.2009, s. 1.
(30) EUT L 87 af 31.3.2009, s. 42.
(31) EUT L 87 af 31.3.2009, s. 70.
(32) EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.
(33) Fiskeriaftale mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge (EFT L 226 af 29.8.1980, s. 48).
(34) Fiskeriaftale mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab på den ene side og den danske regering og det færøske landsstyre på den anden side (EFT L 226 af 29.8.1980, s. 12).
(35) Fiskeripartnerskabsaftale mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og den danske regering og det grønlandske landsstyre på den anden side (EUT L 172 af 30.6.2007, s. 1) og protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og finansielle modydelser som omhandlet i nævnte aftale (EUT L 172 af 30.6.2007, s. 9).
(36) EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23.
(37) EUT L 151 af 11.6.2008, s. 5.
(38) Indgået ved Rådets afgørelse 202/738/EF (EFT L 234 af 31.8.2002, s. 39).
(39) Det Europæiske Fællesskab tiltrådte ved Rådets afgørelse 86/238/EØF (EFT L 162 af 18.6.1986, s. 33).
(40) Indgået ved Rådets afgørelse 2006/539/EF (EUT L 224 af 16.8.2006, s. 22).
(41) Det Europæiske Fællesskab tiltrådte ved Rådets afgørelse 95/399/EF (EFT L 236 af 5.10.1995, s. 24).
(42) Indgået ved Rådets afgørelse 2008/780/EF (EUT L 268 af 9.10.2008, s. 27).
(43) Det Europæiske Fællesskab tiltrådte ved Rådets afgørelse 2005/75/EF (EUT L 32 af 4.2.2005, s. 1).
(44) EUT L 352, 31.12.2008, s. 1.
(45) Der må ikke fiskes direkte efter skolæst i ICES-område IIIa, før konsultationerne mellem Den Europæiske Union og Norge er afsluttet.«
(46) EUT L 330 af 16.12.2009, s. 1.
(47) EUT L 347 af 24.12.2009, s. 1.
BILAG I
FANGSTBEGRÆNSNINGER FOR EU-FARTØJER I OMRÅDER, HVOR DER GÆLDER FANGSTBEGRÆNSNINGER, OG FOR TREDJELANDSFARTØJER I EU-FARVANDE, ANGIVET PR. ART OG PR. OMRÅDE (I TONS LEVENDE VÆGT, MEDMINDRE ANDET ER ANFØRT)
Alle fangstbegrænsninger i dette bilag betragtes som kvoter efter artikel 5 i denne forordning og er derfor undergivet bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1224/2009, særlig artikel 33 og 34.
Medmindre andet er angivet, er henvisningerne til fiskeriområder henvisninger til ICES-områder.
Fiskebestandene er for hvert område anført i alfabetisk rækkefølge efter arternes latinske navn. Nedenfor gives en oversigt over de almindeligt anvendte navne og de latinske navne til brug i forbindelse med denne forordning.
Videnskabeligt navn |
3-alfa-kode |
Almindeligt anvendt navn |
Amblyraja radiata |
RJR |
Tærbe |
Ammodytes spp. |
SAN |
Tobisarter |
Argentina silus |
ARU |
Guldlaks |
Beryx spp. |
ALF |
Beryxarter |
Brosme brosme |
USK |
Brosme |
Centrophorus squamosus |
GUQ |
Mørk pighaj |
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Portugisisk pighaj |
Chaceon (Geryon) quinquedens |
CRR |
Røde dybvandskrabber |
Champsocephalus gunnari |
ANI |
Båndet isfisk |
Chionoecetes spp. |
PCR |
Arktiske krabber (Chionoecetesarter) |
Clupea harengus |
HER |
Sild |
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Skolæst |
Dalatias licha |
SCK |
Chokoladehaj |
Deania calcea |
DCA |
Næbhaj |
Dipturus batis |
RJB |
Sortbuget rokke |
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Sort patagonisk isfisk |
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Ansjos |
Etmopterus princeps |
ETR |
Lyshaj |
Etmopterus pusillus |
ETP |
Glat lanternehaj |
Euphausia superba |
KRI |
Antarktisk lyskrebs |
Gadus morhua |
COD |
Torsk |
Galeorhinus galeus |
GAG |
Almindelig gråhaj |
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Skærising |
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Håising |
Hippoglossus hippoglossus |
HAL |
Helleflynder |
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Orange savbug |
Illex illecebrosus |
SQI |
Nordlig blæksprutte |
Lamna nasus |
POR |
Sildehaj |
Lepidonotothen squamifrons |
NOS |
Grå isfisk |
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Glashvarrearter |
Leucoraja circularis |
RJI |
Sandrokke |
Leucoraja fullonica |
RJF |
Gøgerokke |
Leucoraja naevus |
RJN |
Pletrokke |
Limanda ferruginea |
YEL |
Gulhalet ising |
Limanda limanda |
DAB |
Ising |
Lophiidae |
ANF |
Havtaske |
Macrourus spp. |
GRV |
Langhalearter |
Makaira nigricans |
BUM |
Blå marlin |
Mallotus villosus |
CAP |
Lodde |
Martialia hyadesi |
SQS |
Blæksprutte |
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Kuller |
Merlangius merlangus |
WHG |
Hvilling |
Merluccius merluccius |
HKE |
Kulmule |
Micromesistius poutassou |
WHB |
Blåhvilling |
Microstomus kitt |
LEM |
Rødtunge |
Molva dypterygia |
BLI |
Byrkelange |
Molva molva |
LIN |
Lange |
Nephrops norvegicus |
NEP |
Jomfruhummer |
Pandalus borealis |
PRA |
Dybvandsreje |
Paralomis spp. |
PAI |
Troldkrabber (Paralomisarter) |
Penaeus spp. |
PEN |
Rejer (Penaeusarter) |
Platichthys flesus |
FLE |
Skrubbe |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Rødspætte |
Pleuronectiformes |
FLX |
Fladfisk |
Pollachius pollachius |
POL |
Lubbe |
Pollachius virens |
POK |
Sej |
Psetta maxima |
TUR |
Pighvar |
Raja brachyura |
RJH |
Blond rokke |
Raja clavata |
RJC |
Sømrokke |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
JAD |
Sortbuget rokke |
Raja microocellata |
RJE |
Småøjet rokke |
Raja montagui |
RJM |
Storplettet rokke |
Raja undulata |
RJA |
Broget rokke |
Rajiformes - Rajidae |
SRX-RAJ |
Rokker |
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Hellefisk |
Rostroraja alba |
RJA |
Spidsrokke |
Scomber scombrus |
MAC |
Makrel |
Scophthalmus rhombus |
BLL |
Slethvar |
Sebastes spp. |
RED |
Rødfiskarter |
Solea solea |
SOL |
Almindelig tunge |
Soleidae |
SOX |
Tunger |
Sprattus sprattus |
SPR |
Brisling |
Squalus acanthias |
DGS |
Almindelig pighaj |
Tetrapturus albidus |
WHM |
Hvid marlin |
Thunnus maccoyii |
SBF |
Sydlig tun |
Thunnus obesus |
BET |
Storøjet tun |
Thunnus thynnus |
BFT |
Atlantisk tun |
Trachurus spp. |
JAX |
Hestemakrelarter |
Trisopterus esmarkii |
NOP |
Sperling |
Urophycis tenuis |
HKW |
Hvid skægbrosme |
Xiphias gladius |
SWO |
Sværdfisk |
Nedenstående oversigt over de almindeligt anvendte navne og de latinske navne gives udelukkende til orientering.
Almindelig gråhaj |
GAG |
Galeorhinus galeus |
Almindelig pighaj |
DGS |
Squalus acanthias |
Almindelig tunge |
SOL |
Solea solea |
Ansjos |
ANE |
Engraulis encrasicolus |
Antarktisk lyskrebs |
KRI |
Euphausia superba |
Arktiske krabber (Chionoecetesarter) |
PCR |
Chionoecetes spp. |
Atlantisk tun |
BFT |
Thunnus thynnus |
Båndet isfisk |
ANI |
Champsocephalus gunnari |
Beryxarter |
ALF |
Beryx spp. |
Blå marlin |
BUM |
Makaira nigricans |
Blæksprutte |
SQS |
Martialia hyadesi |
Blåhvilling |
WHB |
Micromesistius poutassou |
Blond rokke |
RJH |
Raja brachyura |
Brisling |
SPR |
Sprattus sprattus |
Broget rokke |
RJA |
Raja undulata |
Brosme |
USK |
Brosme brosme |
Byrkelange |
BLI |
Molva dypterygia |
Chokoladehaj |
SCK |
Dalatias licha |
Dybvandsreje |
PRA |
Pandalus borealis |
Fladfisk |
FLX |
Pleuronectiformes |
Glashvarrearter |
LEZ |
Lepidorhombus spp. |
Glat lanternehaj |
ETP |
Etmopterus pusillus |
Gøgerokke |
RJF |
Leucoraja fullonica |
Grå isfisk |
NOS |
Lepidonotothen squamifrons |
Guldlaks |
ARU |
Argentina silus |
Gulhalet ising |
YEL |
Limanda ferruginea |
Håising |
PLA |
Hippoglossoides platessoides |
Havtaske |
ANF |
Lophiidae |
Hellefisk |
GHL |
Reinhardtius hippoglossoides |
Helleflynder |
HAL |
Hippoglossus hippoglossus |
Hestemakrelarter |
JAX |
Trachurus spp. |
Hvid marlin |
WHM |
Tetrapturus albidus |
Hvid skægbrosme |
HKW |
Urophycis tenuis |
Hvilling |
WHG |
Merlangius merlangus |
Ising |
DAB |
Limanda limanda |
Jomfruhummer |
NEP |
Nephrops norvegicus |
Kuller |
HAD |
Melanogrammus aeglefinus |
Kulmule |
HKE |
Merluccius merluccius |
Lange |
LIN |
Molva molva |
Langhalearter |
GRV |
Macrourus spp. |
Lodde |
CAP |
Mallotus villosus |
Lubbe |
POL |
Pollachius pollachius |
Lyshaj |
ETR |
Etmopterus princeps |
Makrel |
MAC |
Scomber scombrus |
Mørk pighaj |
GUQ |
Centrophorus squamosus |
Næbhaj |
DCA |
Deania calcea |
Nordlig blæksprutte |
SQI |
Illex illecebrosus |
Orange savbug |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
Pighvar |
TUR |
Psetta maxima |
Pletrokke |
RJN |
Leucoraja naevus |
Portugisisk pighaj |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
Rejer (Penaeusarter) |
PEN |
Penaeus spp. |
Rødfiskarter |
RED |
Sebastes spp. |
Røde dybvandskrabber |
CRR |
Chaceon (Geryon) quinquedens. |
Rødspætte |
PLE |
Pleuronectes platessa |
Rødtunge |
LEM |
Microstomus kitt |
Rokker |
SRX-RAJ |
Rajiformes - Rajidae |
Sandrokke |
RJI |
Leucoraja circularis |
Sej |
POK |
Pollachius virens |
Sild |
HER |
Clupea harengus |
Sildehaj |
POR |
Lamna nasus |
Skærising |
WIT |
Glyptocephalus cynoglossus |
Skolæst |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
Skrubbe |
FLE |
Platichthys flesus |
Slethvar |
BLL |
Scophthalmus rhombus |
Småøjet rokke |
RJE |
Raja microocellata |
Sømrokke |
RJC |
Raja clavata |
Sort patagonisk isfisk |
TOP |
Dissostichus eleginoides |
Sortbuget rokke |
RJB |
Dipturus batis |
Sortbuget rokke |
JAD |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
Sperling |
NOP |
Trisopterus esmarkii |
Spidsrokke |
RJA |
Rostroraja alba |
Storøjet tun |
BET |
Thunnus obesus |
Storplettet rokke |
RJM |
Raja montagui |
Sværdfisk |
SWO |
Xiphias gladius |
Sydlig tun |
SBF |
Thunnus maccoyii |
Tobisarter |
SAN |
Ammodytes spp. |
Torsk |
COD |
Gadus morhua |
Troldkrabber (Paralomisarter) |
PAI |
Paralomis spp. |
Tunger |
SOX |
Soleidae |
Tærbe |
RJR |
Amblyraja radiata |
BILAG I A
Skagerrak, Kattegat, ICES-område I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV, EU-farvande i CECAF og Fransk Guyanas farvande
Art: |
Tobisarter Ammodytes spp. |
Område: |
Norske farvande i IV (SAN/04-N.) |
||
Danmark |
0 |
|
|
||
UK |
0 |
|
|
||
EU |
0 |
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
Art: |
Tobisarter Ammodytes spp. |
Område: |
EU-farvande i IIa, IIIa og IV (2) (SAN/2A3A4.) |
||
Danmark |
108 834 |
|
|
||
UK |
2 379 |
|
|
||
Tyskland |
166 |
|
|
||
Sverige |
3 996 |
|
|
||
EU |
115 375 |
|
|
||
TAC |
200 000 |
|
|
Art: |
Guldlaks Argentina silus |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i I og II (ARU/1/2.) |
||
Tyskland |
30 |
|
|
|
|
Frankrig |
10 |
|
|
|
|
Nederlandene |
24 |
|
|
|
|
UK |
48 |
|
|
|
|
EU |
112 |
|
|
|
|
TAC |
112 |
|
|
Art: |
Guldlaks Argentina silus |
Område: |
EU-farvande i III og IV (ARU/3/4.) |
||
Danmark |
1 134 |
|
|
|
|
Tyskland |
11 |
|
|
|
|
Frankrig |
8 |
|
|
|
|
Irland |
8 |
|
|
|
|
Nederlandene |
53 |
|
|
|
|
Sverige |
44 |
|
|
|
|
UK |
20 |
|
|
|
|
EU |
1 278 |
|
|
|
|
TAC |
1 278 |
|
|
Art: |
Guldlaks Argentina silus |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i V, VI og VII (ARU/567.) |
||
Tyskland |
389 |
|
|
|
|
Frankrig |
8 |
|
|
|
|
Irland |
360 |
|
|
|
|
Nederlandene |
4 057 |
|
|
|
|
UK |
285 |
|
|
|
|
EU |
5 099 |
|
|
|
|
TAC |
5 099 |
|
|
Art: |
Brosme Brosme brosme |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i I, II og XIV (USK/1214EI.) |
||
Tyskland |
6 |
|
|
||
Frankrig |
6 |
|
|
||
UK |
6 |
|
|
||
Andre |
3 |
|
|
||
EU |
21 |
|
|
||
TAC |
21 |
|
|
Art: |
Brosme Brosme brosme |
Område: |
EU-farvande i III (USK/03-C.) |
||
Danmark |
12 |
|
|
|
|
Sverige |
6 |
|
|
|
|
Tyskland |
6 |
|
|
|
|
EU |
24 |
|
|
|
|
TAC |
24 |
|
|
Art: |
Brosme Brosme brosme |
Område: |
EU-farvande i IV (USK/04-C.) |
||
Danmark |
53 |
|
|
|
|
Tyskland |
16 |
|
|
|
|
Frankrig |
37 |
|
|
|
|
Sverige |
5 |
|
|
|
|
UK |
80 |
|
|
|
|
Andre |
5 |
|
|
||
EU |
196 |
|
|
|
|
TAC |
196 |
|
|
Art: |
Brosme Brosme brosme |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i V, VI og VII (USK/567EI.) |
||
Tyskland |
4 |
|
|
||
Spanien |
14 |
|
|
||
Frankrig |
165 |
|
|
||
Irland |
16 |
|
|
||
UK |
80 |
|
|
||
Andre |
4 |
|
|
||
EU |
283 |
|
|
||
TAC |
3 217 |
|
|
Art: |
Brosme Brosme brosme |
Område: |
Norske farvande i IV (USK/04-N.) |
||
Belgien |
0 |
|
|
||
Danmark |
0 |
|
|
||
Tyskland |
0 |
|
|
||
Frankrig |
0 |
|
|
||
Nederlandene |
0 |
|
|
||
UK |
0 |
|
|
||
EU |
0 |
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
Art: |
Sild (8) Clupea harengus |
Område: |
IIIa (HER/03A.) |
||
Danmark |
10 147 |
|
|
||
Tyskland |
163 |
|
|
||
Sverige |
10 614 |
|
|
||
EU |
20 924 |
|
|
||
TAC |
Ikke fastsat |
|
|
Art: |
Sild (10) Clupea harengus |
Område: |
EU-farvande i IV nord for 53° 30' N (HER/04A.), (HER/04B.) |
||
Danmark |
15 259 |
|
|
||
Tyskland |
9 595 |
|
|
||
Frankrig |
6 547 |
|
|
||
Nederlandene |
14 637 |
|
|
||
Sverige |
1 131 |
|
|
||
UK |
16 429 |
|
|
||
EU |
63 598 |
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
Norske farvande syd for 62° N (HER/04-N.) |
||
Sverige |
0 |
|
|
||
EU |
0 |
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Sild (14) Clupea harengus |
Område: |
Bifangster i IIIa (HER/03A-BC) |
||
Danmark |
4 652 |
|
|
||
Tyskland |
42 |
|
|
||
Sverige |
748 |
|
|
||
EU |
5 442 |
|
|
||
TAC |
Ikke fastsat |
|
|
Art: |
Sild (16) Clupea harengus |
Område: |
Bifangster i EU-farvande i IIa og IV; VIId (HER/2A47DX) |
||
Belgien |
51 |
|
|
||
Danmark |
9 948 |
|
|
||
Tyskland |
51 |
|
|
||
Frankrig |
51 |
|
|
||
Nederlandene |
51 |
|
|
||
Sverige |
49 |
|
|
||
UK |
189 |
|
|
||
EU |
10 390 |
|
|
||
TAC |
Ikke fastsat |
|
|
Art: |
Sild (18) Clupea harengus |
Område: |
VIId, IVc (19) (HER/4CXB7D) |
||
Belgien |
4 615 |
|
|
||
Danmark |
218 |
|
|
||
Tyskland |
137 |
|
|
||
Frankrig |
3 550 |
|
|
||
Nederlandene |
5 557 |
|
|
||
UK |
1 242 |
|
|
||
EU |
15 319 |
|
|
||
TAC |
Ikke fastsat |
|
|
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i Vb, VIb og VIaN (22) (HER/5B6ANB) |
||
Tyskland |
1 533 |
|
|
||
Frankrig |
290 |
|
|
||
Irland |
2 072 |
|
|
||
Nederlandene |
1 533 |
|
|
||
UK |
8 287 |
|
|
||
EU |
13 715 |
|
|
||
TAC |
24 420 |
|
|
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
VIIb, VIIc, VIaS (24) (HER/6AS7BC) |
||
Irland |
6 774 |
|
|
|
|
Nederlandene |
677 |
|
|
|
|
EU |
7 451 |
|
|
|
|
TAC |
7 451 |
|
|
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
VI Clyde (25) (HER/06ACL.) |
||
UK |
720 |
|
|
|
|
EU |
720 |
|
|
|
|
TAC |
720 |
|
|
. |
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
VIIa (26) (HER/07A/MM) |
||
Irland |
1 250 |
|
|
|
|
UK |
3 550 |
|
|
|
|
EU |
4 800 |
|
|
|
|
TAC |
4 800 |
|
|
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
VIIe og VIIf (HER/7EF.) |
||
Frankrig |
500 |
|
|
|
|
UK |
500 |
|
|
|
|
EU |
1 000 |
|
|
|
|
TAC |
1 000 |
|
|
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
VIIg (27), VIIh (27), VIIj (27)og VIIk (27) (HER/7G-K.) |
||
Tyskland |
113 |
|
|
|
|
Frankrig |
627 |
|
|
|
|
Irland |
8 770 |
|
|
|
|
Nederlandene |
627 |
|
|
|
|
UK |
13 |
|
|
|
|
EU |
10 150 |
|
|
|
|
TAC |
10 150 |
|
|
Art: |
Ansjos Engraulis encrasicolus |
Område: |
VIII (ANE/08.) |
||
Spanien |
6 300 |
|
|
|
|
Frankrig |
700 |
|
|
|
|
EU |
7 000 |
|
|
|
|
TAC |
7 000 |
|
|
Art: |
Ansjos Engraulis encrasicolus |
Område: |
IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1 (ANE/9/3411) |
||
Spanien |
3 826 |
|
|
|
|
Portugal |
4 174 |
|
|
|
|
EU |
8 000 |
|
|
|
|
TAC |
8 000 |
|
|
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
Skagerrak (COD/03AN.) |
||
Belgien |
7 |
|
|
||
Danmark |
2 140 |
|
|
||
Tyskland |
54 |
|
|
||
Nederlandene |
13 |
|
|
||
Sverige |
374 |
|
|
||
EU |
2 588 |
|
|
||
TAC |
Ikke fastsat |
|
|
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
Kattegat (COD/03AS.) |
||
Danmark |
234 |
|
|
|
|
Tyskland |
5 |
|
|
|
|
Sverige |
140 |
|
|
|
|
EU |
379 |
|
|
|
|
TAC |
379 |
|
|
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
EU-farvande i IIa og IV og den del af IIIa, som ikke er omfattet af Skagerrak og Kattegat (COD/2A3AX4) |
||
Belgien |
553 |
|
|
||
Danmark |
3 178 |
|
|
||
Tyskland |
2 015 |
|
|
||
Frankrig |
683 |
|
|
||
Nederlandene |
1 796 |
|
|
||
Sverige |
21 |
|
|
||
UK |
7 290 |
|
|
||
EU |
15 536 |
|
|
||
TAC |
Ikke fastsat |
|
|
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
Norske farvande syd for 62° N (COD/04-N.) |
||
Sverige |
0 |
|
|
||
EU |
0 |
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
VIb, EU-farvande og internationale farvande i Vb vest for 12° 00 V og for XII og XIV (COD/561214) |
||
Belgien |
0 |
|
|
|
|
Tyskland |
1 |
|
|
|
|
Frankrig |
13 |
|
|
|
|
Irland |
18 |
|
|
|
|
UK |
48 |
|
|
|
|
EU |
80 |
|
|
|
|
TAC |
80 |
|
|
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
VIa, EU-farvande og internationale farvande i Vb øst for 12° 00 V (COD/5B6A-C) |
||
Belgien |
0 |
|
|
|
|
Tyskland |
4 |
|
|
|
|
Frankrig |
38 |
|
|
|
|
Irland |
53 |
|
|
|
|
UK |
145 |
|
|
|
|
EU |
240 |
|
|
|
|
TAC |
240 |
|
|
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
VIIa (COD/07A.) |
||
Belgien |
9 |
|
|
|
|
Frankrig |
25 |
|
|
|
|
Irland |
444 |
|
|
|
|
Nederlandene |
2 |
|
|
|
|
UK |
194 |
|
|
|
|
EU |
674 |
|
|
|
|
TAC |
674 |
|
|
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1 COD/7XAD34) |
||
Belgien |
167 |
|
|
|
|
Frankrig |
2 735 |
|
|
|
|
Irland |
825 |
|
|
|
|
Nederlandene |
1 |
|
|
|
|
UK |
295 |
|
|
|
|
EU |
4 023 |
|
|
|
|
TAC |
4 023 |
|
|
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
VIId (COD/07D.) |
||
Belgien |
47 |
|
|
||
Frankrig |
916 |
|
|
||
Nederlandene |
27 |
|
|
||
UK |
101 |
|
|
||
EU |
1 091 |
|
|
||
TAC |
Ikke fastsat |
|
|
Art: |
Sildehaj Lamna nasus |
Område: |
EU-farvande i III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X og XII (POR/3-12) |
||
Danmark |
0 |
|
|
|
|
Frankrig |
0 |
|
|
|
|
Tyskland |
0 |
|
|
|
|
Irland |
0 |
|
|
|
|
Spanien |
0 |
|
|
|
|
UK |
0 |
|
|
|
|
EU |
0 |
|
|
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
Art: |
Glashvarrearter Lepidorhombus spp. |
Område: |
EU-farvande i IIa og IV (LEZ/2AC4-C) |
||
Belgien |
5 |
|
|
|
|
Danmark |
5 |
|
|
|
|
Tyskland |
5 |
|
|
|
|
Frankrig |
29 |
|
|
|
|
Nederlandene |
23 |
|
|
|
|
UK |
1 690 |
|
|
|
|
EU |
1 757 |
|
|
|
|
TAC |
1 757 |
|
|
Art: |
Glashvarrearter Lepidorhombus spp. |
Område: |
VI, EU-farvande og internationale farvande i Vb og internationale farvande i XII og XIV (LEZ/561 214) |
||
Spanien |
350 |
|
|
|
|
Frankrig |
1 364 |
|
|
|
|
Irland |
399 |
|
|
|
|
UK |
966 |
|
|
|
|
EU |
3 079 |
|
|
|
|
TAC |
3 079 |
|
|
Art: |
Glashvarrearter Lepidorhombus spp. |
Område: |
VII (LEZ/07.) |
||
Belgien |
494 |
|
|
|
|
Spanien |
5 490 |
|
|
|
|
Frankrig |
6 663 |
|
|
|
|
Irland |
3 029 |
|
|
|
|
UK |
2 624 |
|
|
|
|
EU |
18 300 |
|
|
|
|
TAC |
18 300 |
|
|
Art: |
Glashvarrearter Lepidorhombus spp. |
Område: |
VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe (LEZ/8ABDE.) |
||
Spanien |
1 176 |
|
|
|
|
Frankrig |
949 |
|
|
|
|
EU |
2 125 |
|
|
|
|
TAC |
2 125 |
|
|
Art: |
Glashvarrearter Lepidorhombus spp. |
Område: |
VIIIc, IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1 (LEZ/8C3411) |
||
Spanien |
1 188 |
|
|
|
|
Frankrig |
59 |
|
|
|
|
Portugal |
40 |
|
|
|
|
EU |
1 287 |
|
|
|
|
TAC |
1 287 |
|
|
Art: |
Ising og skrubbe Limanda limanda og Platichthys flesus |
Område: |
EU-farvande i IIa og IV (D/F/2AC4-C) |
||
Belgien |
513 |
|
|
|
|
Danmark |
1 927 |
|
|
|
|
Tyskland |
2 890 |
|
|
|
|
Frankrig |
200 |
|
|
|
|
Nederlandene |
11 654 |
|
|
|
|
Sverige |
6 |
|
|
|
|
UK |
1 620 |
|
|
|
|
EU |
18 810 |
|
|
|
|
TAC |
18 810 |
|
|
Art: |
Havtaske Lophiidae |
Område: |
EU-farvande i IIa og IV (ANF/2AC4-C) |
||
Belgien |
401 |
|
|
||
Danmark |
884 |
|
|
||
Tyskland |
432 |
|
|
||
Frankrig |
82 |
|
|
||
Nederlandene |
303 |
|
|
||
Sverige |
10 |
|
|
||
UK |
9 233 |
|
|
||
EU |
11 345 |
|
|
||
TAC |
11 345 |
|
|
Art: |
Havtaske Lophiidae |
Område: |
Norske farvande i IV (ANF/04-N.) |
||
Belgien |
0 |
|
|
||
Danmark |
0 |
|
|
||
Tyskland |
0 |
|
|
||
Nederlandene |
0 |
|
|
||
UK |
0 |
|
|
||
EU |
0 |
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
Art: |
Havtaske Lophiidae |
Område: |
VI, EU-farvande og internationale farvande i Vb og internationale farvande i XII og XIV (ANF/561214) |
||
Belgien |
200 |
|
|
|
|
Tyskland |
228 |
|
|
|
|
Spanien |
214 |
|
|
|
|
Frankrig |
2 462 |
|
|
|
|
Irland |
557 |
|
|
|
|
Nederlandene |
193 |
|
|
|
|
UK |
1 713 |
|
|
|
|
EU |
5 567 |
|
|
|
|
TAC |
5 567 |
|
|
Art: |
Havtaske Lophiidae |
Område: |
VII (ANF/07.) |
||
Belgien |
2 984 |
|
|
||
Tyskland |
333 |
|
|
||
Spanien |
1 186 |
|
|
||
Frankrig |
19 149 |
|
|
||
Irland |
2 447 |
|
|
||
Nederlandene |
386 |
|
|
||
UK |
5 807 |
|
|
||
EU |
32 292 |
|
|
||
TAC |
32 292 |
|
Art: |
Havtaske Lophiidae |
Område: |
VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe (ANF/8ABDE.) |
||
Spanien |
1 387 |
|
|
|
|
Frankrig |
7 721 |
|
|
|
|
EU |
9 108 |
|
|
|
|
TAC |
9 108 |
|
|
Art: |
Havtaske Lophiidae |
Område: |
VIIIc, IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1 (ANF/8C3411) |
||
Spanien |
1 247 |
|
|
|
|
Frankrig |
1 |
|
|
|
|
Portugal |
248 |
|
|
|
|
EU |
1 496 |
|
|
|
|
TAC |
1 496 |
|
|
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
IIIa og EU-farvande i IIIb, IIIc og IIId (HAD/3A/BCD) |
||
Belgien |
7 |
|
|
||
Danmark |
1 213 |
|
|
||
Tyskland |
77 |
|
|
||
Nederlandene |
1 |
|
|
||
Sverige |
143 |
|
|
||
EU |
1 441 |
|
|
||
TAC |
Ikke fastsat |
|
|
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
EU-farvande i IIa og IV (HAD/2AC4.) |
||
Belgien |
225 |
|
|
||
Danmark |
1 549 |
|
|
||
Tyskland |
986 |
|
|
||
Frankrig |
1 718 |
|
|
||
Nederlandene |
169 |
|
|
||
Sverige |
109 |
|
|
||
UK |
16 485 |
|
|
||
EU |
21 241 |
|
|
||
TAC |
Ikke fastsat |
|
|
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
Norske farvande syd for 62° N (HAD/04-N.) |
||
Sverige |
0 |
|
|
||
EU |
0 |
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i VIb, XII og XIV (HAD/6B1214) |
||
Belgien |
11 |
|
|
|
|
Tyskland |
13 |
|
|
|
|
Frankrig |
551 |
|
|
|
|
Irland |
393 |
|
|
|
|
UK |
4 029 |
|
|
|
|
EU |
4 997 |
|
|
|
|
TAC |
4 997 |
|
|
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i Vb og VIa (HAD/5BC6A.) |
||
Belgien |
3 |
|
|
|
|
Tyskland |
4 |
|
|
|
|
Frankrig |
147 |
|
|
|
|
Irland |
438 |
|
|
|
|
UK |
2 081 |
|
|
|
|
EU |
2 673 |
|
|
|
|
TAC |
2 673 |
|
|
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
VIIb-k, VIII, IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1 (HAD/7X7A34) |
||
Belgien |
129 |
|
|
|
|
Frankrig |
7 719 |
|
|
|
|
Irland |
2 573 |
|
|
|
|
UK |
1 158 |
|
|
|
|
EU |
11 579 |
|
|
|
|
TAC |
11 579 |
|
|
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
VIIa (HAD/07A.) |
||
Belgien |
23 |
|
|
|
|
Frankrig |
103 |
|
|
|
|
Irland |
617 |
|
|
|
|
UK |
681 |
|
|
|
|
EU |
1 424 |
|
|
|
|
TAC |
1 424 |
|
|
Art: |
Hvilling Merlangius merlangus |
Område: |
IIIa (WHG/03A.) |
||
Danmark |
151 |
|
|
||
Nederlandene |
1 |
|
|
||
Sverige |
16 |
|
|
||
EU |
168 |
|
|
||
TAC |
Ikke fastsat |
|
|
Art: |
Hvilling Merlangius merlangus |
Område: |
EU-farvande i IIa og IV (WHG/2AC4.) |
||
Belgien |
250 |
|
|
||
Danmark |
1 082 |
|
|
||
Tyskland |
282 |
|
|
||
Frankrig |
1 627 |
|
|
||
Nederlandene |
626 |
|
|
||
Sverige |
1 |
|
|
||
UK |
4 317 |
|
|
||
EU |
8 185 |
|
|
||
TAC |
Ikke fastsat |
|
|
Art: |
Hvilling Merlangius merlangus |
Område: |
VI, EU-farvande og internationale farvande i Vb og internationale farvande i XII og XIV (WHG/561 214) |
||
Tyskland |
3 |
|
|
|
|
Frankrig |
53 |
|
|
|
|
Irland |
129 |
|
|
|
|
UK |
246 |
|
|
|
|
EU |
431 |
|
|
|
|
TAC |
431 |
|
|
Art: |
Hvilling Merlangius merlangus |
Område: |
VIIa (WHG/07A.) |
||
Belgien |
0 |
|
|
|
|
Frankrig |
5 |
|
|
|
|
Irland |
91 |
|
|
|
|
Nederlandene |
0 |
|
|
|
|
UK |
61 |
|
|
|
|
EU |
157 |
|
|
|
|
TAC |
157 |
|
|
Art: |
Hvilling Merlangius merlangus |
Område: |
VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh og VIIk (WHG/7X7A.) |
||
Belgien |
133 |
|
|
|
|
Frankrig |
8 180 |
|
|
|
|
Irland |
4 565 |
|
|
|
|
Nederlandene |
66 |
|
|
|
|
UK |
1 463 |
|
|
|
|
EU |
14 407 |
|
|
|
|
TAC |
14 407 |
|
|
Art: |
Hvilling Merlangius merlangus |
Område: |
VIII (WHG/08.) |
||
Spanien |
1 296 |
|
|
|
|
Frankrig |
1 944 |
|
|
|
|
EU |
3 240 |
|
|
|
|
TAC |
3 240 |
|
|
Art: |
Hvilling Merlangius merlangus |
Område: |
IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1 (WHG/9/3411) |
||
Portugal |
588 |
|
|
|
|
EU |
588 |
|
|
|
|
TAC |
588 |
|
|
Art: |
Hvilling og lubbe Merlangius merlangus og Pollachius pollachius |
Område: |
Norske farvande syd for 62° N (W/P/04-N.) |
||
Sverige |
0 |
|
|
||
EU |
0 |
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
Art: |
Kulmule Merluccius merluccius |
Område: |
IIIa, EU-farvande i IIIb, IIIc og IIId (HKE/3A/BCD) |
||
Danmark |
1 531 |
|
|
|
|
Sverige |
130 |
|
|
|
|
EU |
1 661 |
|
|
|
|
TAC |
1 661 |
|
Art: |
Kulmule Merluccius merluccius |
Område: |
EU-farvande i IIa og IV (HKE/2AC4-C) |
||
Belgien |
28 |
|
|
|
|
Danmark |
1 119 |
|
|
|
|
Tyskland |
128 |
|
|
|
|
Frankrig |
248 |
|
|
|
|
Nederlandene |
64 |
|
|
|
|
UK |
348 |
|
|
|
|
EU |
1 935 |
|
|
|
|
TAC |
1 935 |
|
Art: |
Kulmule Merluccius merluccius |
Område: |
VI og VII, EU-farvande og internationale farvande i Vb og internationale farvande i XII og XIV (HKE/571214) |
||
Belgien |
284 |
|
|
||
Spanien |
9 109 |
|
|
|
|
Frankrig |
14 067 |
|
|
||
Irland |
1 704 |
|
|
|
|
Nederlandene |
183 |
|
|
||
UK |
5 553 |
|
|
||
EU |
30 900 |
|
|
|
|
TAC |
30 900 |
|
Særlige betingelser:
Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages følgende mængder i de angivne områder:
|
VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe (HKE/*8ABDE) |
Belgien |
37 |
Spanien |
1 469 |
Frankrig |
1 469 |
Irland |
184 |
Nederlandene |
18 |
UK |
827 |
EU |
4 004 |
Art: |
Kulmule Merluccius merluccius |
Område: |
VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe (HKE/8ABDE.) |
||
Belgien |
9 |
|
|
||
Spanien |
6 341 |
|
|
|
|
Frankrig |
14 241 |
|
|
|
|
Nederlandene |
18 |
|
|
||
EU |
20 609 |
|
|
|
|
TAC |
20 609 |
|
Særlige betingelser:
Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages følgende mængder i de angivne områder:
|
VI og VII, EU-farvande og internationale farvande i Vb og internationale farvande i XII og XIV (HKE/*57-14) |
Belgien |
2 |
Spanien |
1 837 |
Frankrig |
3 305 |
Nederlandene |
6 |
EU |
5 150 |
Art: |
Kulmule Merluccius merluccius |
Område: |
VIIIc, IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1 (HKE/8C3411) |
||
Spanien |
5 952 |
|
|
|
|
Frankrig |
571 |
|
|
|
|
Portugal |
2 777 |
|
|
|
|
EU |
9 300 |
|
|
|
|
TAC |
9 300 |
|
|
Art: |
Blåhvilling Micromesistius poutassou |
Område: |
Norske farvande i II og IV (WHB/4AB-N.) |
||
Danmark |
0 |
|
|
||
UK |
0 |
|
|
||
EU |
0 |
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
Art: |
Blåhvilling Micromesistius poutassou |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII og XIV (WHB/1X14) |
||
Danmark |
7 349 |
|
|
||
Tyskland |
2 858 |
|
|
||
Spanien |
6 231 |
|
|
||
Frankrig |
5 115 |
|
|
||
Irland |
5 691 |
|
|
||
Nederlandene |
8 962 |
|
|
||
Portugal |
579 |
|
|
||
Sverige |
1 818 |
|
|
||
UK |
9 535 |
|
|
||
EU |
48 138 |
|
|
||
TAC |
540 000 |
|
|
Art: |
Blåhvilling Micromesistius poutassou |
Område: |
VIIIc, IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1 (WHB/8C3411) |
||
Spanien |
7 881 |
|
|
||
Portugal |
1 970 |
|
|
||
EU |
9 851 |
|
|
||
TAC |
540 000 |
|
|
Art: |
Blåhvilling Micromesistius poutassou |
Område: |
EU-farvande i II, IVa, V, VI nord for 56° 30' N og VII vest for 12° V (WHB/24A567) |
||
Norge |
88 701 |
|
|
||
TAC |
540 000 |
|
|
Art: |
Rødtunge og skærising Microstomus kitt og Glyptocephalus cynoglossus |
Område: |
EU-farvande i IIa og IV (L/W/2AC4-C) |
||
Belgien |
353 |
|
|
|
|
Danmark |
973 |
|
|
|
|
Tyskland |
125 |
|
|
|
|
Frankrig |
266 |
|
|
|
|
Nederlandene |
810 |
|
|
|
|
Sverige |
11 |
|
|
|
|
UK |
3 983 |
|
|
|
|
EU |
6 521 |
|
|
|
|
TAC |
6 521 |
|
|
Art: |
Byrkelange Molva dypterygia |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i VI og VII (BLI/67-) |
||
Tyskland |
21 |
|
|
||
Estland |
3 |
|
|
||
Spanien |
67 |
|
|
||
Frankrig |
1 536 |
|
|
||
Irland |
6 |
|
|
||
Litauen |
1 |
|
|
||
Polen |
1 |
|
|
||
UK |
391 |
|
|
||
Andre |
6 |
|
|
||
EU |
2 032 |
|
|
||
TAC |
1 732 |
|
|
Art: |
Lange Molva molva |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i I og II (LIN/1/2.) |
||
Danmark |
8 |
|
|
|
|
Tyskland |
8 |
|
|
|
|
Frankrig |
8 |
|
|
|
|
UK |
8 |
|
|
|
|
Andre |
4 |
|
|
||
EU |
38 |
|
|
|
|
TAC |
38 |
|
|
Art: |
Lange Molva molva |
Område: |
IIIa, EU-farvande i IIIb, IIIc og IIId (LIN/03.) |
||
Belgien |
7 |
|
|
||
Danmark |
51 |
|
|
|
|
Tyskland |
7 |
|
|
||
Sverige |
20 |
|
|
|
|
UK |
7 |
|
|
||
EU |
92 |
|
|
|
|
TAC |
92 |
|
|
Art: |
Lange Molva molva |
Område: |
EU-farvande i IV (LIN/04.) |
||
Belgien |
16 |
|
|
|
|
Danmark |
243 |
|
|
|
|
Tyskland |
150 |
|
|
|
|
Frankrig |
135 |
|
|
|
|
Nederlandene |
5 |
|
|
|
|
Sverige |
10 |
|
|
|
|
UK |
1 869 |
|
|
|
|
EU |
2 428 |
|
|
|
|
TAC |
2 428 |
|
|
Art: |
Lange Molva molva |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i V (LIN/05.) |
||
Belgien |
10 |
|
|
|
|
Danmark |
6 |
|
|
|
|
Tyskland |
6 |
|
|
|
|
Frankrig |
6 |
|
|
|
|
UK |
6 |
|
|
|
|
EU |
34 |
|
|
|
|
TAC |
34 |
|
|
Art: |
Lange Molva molva |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV (LIN/6X14.) |
||
Belgien |
26 |
|
|
||
Danmark |
5 |
|
|
||
Tyskland |
95 |
|
|
||
Spanien |
1 930 |
|
|
||
Frankrig |
2 057 |
|
|
||
Irland |
516 |
|
|
||
Portugal |
5 |
|
|
||
UK |
2 369 |
|
|
||
EU |
7 003 |
|
|
||
TAC |
14 164 |
|
|
Art: |
Lange Molva molva |
Område: |
Norske farvande i IV (LIN/04-N.) |
||
Belgien |
0 |
|
|
||
Danmark |
0 |
|
|
||
Tyskland |
0 |
|
|
||
Frankrig |
0 |
|
|
||
Nederlandene |
0 |
|
|
||
UK |
0 |
|
|
||
EU |
0 |
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
IIIa, EU-farvande i IIIb, IIIc og IIId (NEP/3A/BCD) |
||
Danmark |
3 800 |
|
|
|
|
Tyskland |
11 |
|
|
||
Sverige |
1 359 |
|
|
|
|
EU |
5 170 |
|
|
|
|
TAC |
5 170 |
|
|
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
EU-farvande i IIa og IV (NEP/2AC4-C) |
||
Belgien |
1 291 |
|
|
|
|
Danmark |
1 291 |
|
|
|
|
Tyskland |
19 |
|
|
|
|
Frankrig |
38 |
|
|
|
|
Nederlandene |
665 |
|
|
|
|
UK |
21 384 |
|
|
|
|
EU |
24 688 |
|
|
|
|
TAC |
24 688 |
|
|
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
Norske farvande i IV (NEP/04-N.) |
||
Danmark |
0 |
|
|
||
Tyskland |
0 |
|
|
||
UK |
0 |
|
|
||
EU |
0 |
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
VI, EU-farvande og internationale farvande i Vb (NEP/5BC6.) |
||
Spanien |
33 |
|
|
|
|
Frankrig |
130 |
|
|
|
|
Irland |
217 |
|
|
|
|
UK |
15 677 |
|
|
|
|
EU |
16 057 |
|
|
|
|
TAC |
16 057 |
|
|
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
VII (NEP/07.) |
||
Spanien |
1 346 |
|
|
|
|
Frankrig |
5 455 |
|
|
|
|
Irland |
8 273 |
|
|
|
|
UK |
7 358 |
|
|
|
|
EU |
22 432 |
|
|
|
|
TAC |
22 432 |
|
|
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe (NEP/8ABDE.) |
||
Spanien |
234 |
|
|
|
|
Frankrig |
3 665 |
|
|
|
|
EU |
3 899 |
|
|
|
|
TAC |
3 899 |
|
|
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
VIIIc (NEP/08C.) |
||
Spanien |
97 |
|
|
|
|
Frankrig |
4 |
|
|
|
|
EU |
101 |
|
|
|
|
TAC |
101 |
|
|
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1 (NEP/9/3411) |
||
Spanien |
84 |
|
|
|
|
Portugal |
253 |
|
|
|
|
EU |
337 |
|
|
|
|
TAC |
337 |
|
|
Art: |
Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: |
IIIa (PRA/03A.) |
||
Danmark |
2 621 |
|
|
||
Sverige |
1 412 |
|
|
||
EU |
4 033 |
|
|
||
TAC |
Ikke fastsat |
|
|
Art: |
Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: |
EU-farvande i IIa og IV (PRA/2AC4-C) |
||
Danmark |
3 145 |
|
|
|
|
Nederlandene |
29 |
|
|
|
|
Sverige |
127 |
|
|
|
|
UK |
932 |
|
|
|
|
EU |
4 233 |
|
|
|
|
TAC |
4 233 |
|
|
Art: |
Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: |
Norske farvande syd for 62° N (PRA/04-N.) |
||
Danmark |
0 |
|
|
||
Sverige |
0 |
|
|
||
EU |
0 |
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
Art: |
Rejer (Penaeusarter) Penaeus spp. |
Område: |
Fransk Guyanas farvande (PEN/FGU.) |
||
Frankrig |
4 108 |
|
|
||
EU |
4 108 |
|
|
||
TAC |
4 108 |
|
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
Skagerrak (PLE/03AN.) |
||
Belgien |
36 |
|
|
||
Danmark |
4 733 |
|
|
||
Tyskland |
24 |
|
|
||
Nederlandene |
910 |
|
|
||
Sverige |
253 |
|
|
||
EU |
5 956 |
|
|
||
TAC |
Ikke fastsat |
|
|
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
Kattegat (PLE/03AS.) |
||
Danmark |
1 353 |
|
|
||
Tyskland |
15 |
|
|
||
Sverige |
152 |
|
|
||
EU |
1 520 |
|
|
||
TAC |
Ikke fastsat |
|
|
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
EU-farvande i IIa og IV og den del af IIIa, som ikke er omfattet af Skagerrak og Kattegat (PLE/2A3AX4) |
||
Belgien |
2 100 |
|
|
||
Danmark |
6 824 |
|
|
||
Tyskland |
1 968 |
|
|
||
Frankrig |
394 |
|
|
||
Nederlandene |
13 123 |
|
|
||
UK |
9 711 |
|
|
||
EU |
34 120 |
|
|
||
TAC |
Ikke fastsat |
|
|
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
VI, EU-farvande og internationale farvande i Vb og internationale farvande i XII og XIV (PLE/561214) |
||
Frankrig |
10 |
|
|
|
|
Irland |
280 |
|
|
|
|
UK |
417 |
|
|
|
|
EU |
707 |
|
|
|
|
TAC |
707 |
|
|
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
VIIa (PLE/07A.) |
||
Belgien |
42 |
|
|
|
|
Frankrig |
18 |
|
|
|
|
Irland |
1 063 |
|
|
|
|
Nederlandene |
13 |
|
|
|
|
UK |
491 |
|
|
|
|
EU |
1 627 |
|
|
|
|
TAC |
1 627 |
|
|
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
VIIb og VIIc (PLE/7BC.) |
||
Frankrig |
16 |
|
|
|
|
Irland |
64 |
|
|
|
|
EU |
80 |
|
|
|
|
TAC |
80 |
|
|
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
VIId og VIIe (PLE/7DE.) |
||
Belgien |
699 |
|
|
|
|
Frankrig |
2 332 |
|
|
|
|
UK |
1 243 |
|
|
|
|
EU |
4 274 |
|
|
|
|
TAC |
4 274 |
|
|
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
VIIf og VIIg (PLE/7FG.) |
||
Belgien |
67 |
|
|
|
|
Frankrig |
120 |
|
|
|
|
Irland |
201 |
|
|
|
|
UK |
63 |
|
|
|
|
EU |
451 |
|
|
|
|
TAC |
451 |
|
|
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
VIIh, VIIj og VIIk (PLE/7HJK.) |
||
Belgien |
7 |
|
|
|
|
Frankrig |
14 |
|
|
|
|
Irland |
156 |
|
|
|
|
Nederlandene |
27 |
|
|
|
|
UK |
14 |
|
|
|
|
EU |
218 |
|
|
|
|
TAC |
218 |
|
|
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
VIII, IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1 (PLE/8/3411) |
||
Spanien |
67 |
|
|
|
|
Frankrig |
269 |
|
|
|
|
Portugal |
67 |
|
|
|
|
EU |
403 |
|
|
|
|
TAC |
403 |
|
|
Art: |
Lubbe Pollachius pollachius |
Område: |
VI, EU-farvande og internationale farvande i Vb og internationale farvande i XII og XIV (POL/561214) |
||
Spanien |
6 |
|
|
|
|
Frankrig |
194 |
|
|
|
|
Irland |
57 |
|
|
|
|
UK |
148 |
|
|
|
|
EU |
405 |
|
|
|
|
TAC |
405 |
|
|
Art: |
Lubbe Pollachius pollachius |
Område: |
VII (POL/07.) |
||
Belgien |
428 |
|
|
|
|
Spanien |
26 |
|
|
|
|
Frankrig |
9 864 |
|
|
|
|
Irland |
1 051 |
|
|
|
|
UK |
2 401 |
|
|
|
|
EU |
13 770 |
|
|
|
|
TAC |
13 770 |
|
|
Art: |
Lubbe Pollachius pollachius |
Område: |
VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe (POL/8ABDE.) |
||
Spanien |
257 |
|
|
|
|
Frankrig |
1 255 |
|
|
|
|
EU |
1 512 |
|
|
|
|
TAC |
1 512 |
|
|
Art: |
Lubbe Pollachius pollachius |
Område: |
VIIIc (POL/08C.) |
||
Spanien |
212 |
|
|
|
|
Frankrig |
24 |
|
|
|
|
EU |
236 |
|
|
|
|
TAC |
236 |
|
|
Art: |
Lubbe Pollachius pollachius |
Område: |
IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1 (POL/9/3411) |
||
Spanien |
278 |
|
|
|
|
Portugal |
10 |
|
|
|
|
EU |
288 |
|
|
|
|
TAC |
288 |
|
|
Art: |
Sej Pollachius virens |
Område: |
IIIa, EU-farvande i IIa, IIIb, IIIc, IIId og IV (POK/2A34.) |
||
Belgien |
29 |
|
|
||
Danmark |
3 394 |
|
|
||
Tyskland |
8 572 |
|
|
||
Frankrig |
20 172 |
|
|
||
Nederlandene |
86 |
|
|
||
Sverige |
466 |
|
|
||
UK |
6 572 |
|
|
||
EU |
39 291 |
|
|
||
TAC |
Ikke fastsat |
|
|
Art: |
Sej Pollachius virens |
Område: |
VI, EU-farvande og internationale farvande i Vb og EU-farvande og internationale farvande i XII og XIV (POK/561214) |
||
Tyskland |
621 |
|
|
||
Frankrig |
6 163 |
|
|
||
Irland |
206 |
|
|
||
UK |
1 503 |
|
|
||
EU |
8 493 |
|
|
||
TAC |
Ikke fastsat |
|
|
Art: |
Sej Pollachius virens |
Område: |
Norske farvande syd for 62° N (POK/04-N.) |
||
Sverige |
0 |
|
|
||
EU |
0 |
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
Art: |
Sej Pollachius virens |
Område: |
VII, VIII, IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1 (POK/7/3411) |
||
Belgien |
6 |
|
|
|
|
Frankrig |
1 428 |
|
|
|
|
Irland |
1 525 |
|
|
|
|
UK |
452 |
|
|
|
|
EU |
3 411 |
|
|
|
|
TAC |
3 411 |
|
|
Art: |
Pighvar og slethvar Psetta maxima og Scopthalmus rhombus |
Område: |
EU-farvande i IIa og IV (T/B/2AC4-C) |
||
Belgien |
347 |
|
|
|
|
Danmark |
742 |
|
|
|
|
Tyskland |
189 |
|
|
|
|
Frankrig |
89 |
|
|
|
|
Nederlandene |
2 633 |
|
|
|
|
Sverige |
5 |
|
|
|
|
UK |
732 |
|
|
|
|
EU |
4 737 |
|
|
|
|
TAC |
4 737 |
|
|
Art: |
Rokker Rajidae |
Område: |
EU-farvande i IIa og IV (SRX/2AC4-C) |
||
Belgien |
235 |
|
|
||
Danmark |
9 |
|
|
||
Tyskland |
12 |
|
|
||
Frankrig |
37 |
|
|
||
Nederlandene |
201 |
|
|
||
UK |
903 |
|
|
||
EU |
1 397 |
|
|
||
TAC |
1 397 |
|
Art: |
Rokker Rajidae |
Område: |
EU-farvande i IIIa (SRX/03-C.) |
||
Danmark |
45 |
|
|
||
Sverige |
13 |
|
|
||
EU |
58 |
|
|
||
TAC |
58 |
|
Art: |
Rokker Rajidae |
Område: |
EU-farvande i VIa, VIb, VIIa-c og VIIe-k (SRX/67AKXD) |
||
Belgien |
1 209 |
|
|
||
Estland |
7 |
|
|
||
Frankrig |
5 425 |
|
|
||
Tyskland |
16 |
|
|
||
Irland |
1 747 |
|
|
||
Litauen |
28 |
|
|
|
|
Nederlandene |
5 |
|
|
||
Portugal |
30 |
|
|
||
Spanien |
1 460 |
|
|
||
UK |
3 460 |
|
|
||
EU |
13 387 |
|
|
||
TAC |
13 387 |
|
Art: |
Rokker Rajidae |
Område: |
EU-farvande i VIId (SRX/07D) |
||
Belgien |
80 |
|
|
||
Frankrig |
670 |
|
|
||
Nederlandene |
4 |
|
|
||
UK |
133 |
|
|
||
EU |
887 |
|
|
||
TAC |
887 |
|
Art: |
Rokker Rajidae |
Område: |
EU-farvande i VIII og IX (SRX/89-C.) |
||
Belgien |
11 |
|
|
||
Frankrig |
2 070 |
|
|
||
Portugal |
1 678 |
|
|
||
Spanien |
1 688 |
|
|
||
UK |
12 |
|
|
||
EU |
5 459 |
|
|
||
TAC |
5 459 |
|
Art: |
Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides |
Område: |
EU-farvande i IIa og IV, EU-farvande og internationale farvande i Vb og VI (GHL/2A-C46) |
||
Danmark |
3 |
|
|
||
Tyskland |
5 |
|
|
||
Estland |
3 |
|
|
||
Spanien |
3 |
|
|
||
Frankrig |
45 |
|
|
||
Irland |
3 |
|
|
||
Litauen |
3 |
|
|
||
Polen |
3 |
|
|
||
UK |
176 |
|
|
||
EU |
244 |
|
|
||
TAC |
612 |
|
|
Art: |
Makrel Scomber scombrus |
Område: |
IIIa, EU-farvande i IIa, IIIb, IIIc, IIId og IV (MAC/2A34.) |
||
Belgien |
324 |
|
|
||
Danmark |
8 537 |
|
|
||
Tyskland |
337 |
|
|
||
Frankrig |
1 019 |
|
|
||
Nederlandene |
1 026 |
|
|
||
Sverige |
3 049 |
|
|
||
UK |
951 |
|
|
||
EU |
15 243 |
|
|
||
TAC |
Ikke fastsat |
|
|
Særlige betingelser:
Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages følgende mængder i de angivne områder:
|
IIIa og IVbc (EU-farvande) (MAC/*3A4BC) (1) |
IVb (EU-farvande) (MAC/*04B.) (1) |
IVc (MAC/*04C.) (1) |
VI, internationale farvande i IIa fra den 1. januar til den 31. marts 2010 (MAC/*2A6) (1) |
Danmark |
2 684 |
|
|
2 613 |
Frankrig |
319 |
|
|
|
Nederlandene |
319 |
|
|
|
Sverige |
|
254 |
7 |
|
UK |
319 |
|
|
|
Art: |
Makrel Scomber scombrus |
Område: |
VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe, EU-farvande og internationale farvande i Vb og internationale farvande i IIa, XII og XIV (MAC/2CX14-) |
||
Tyskland |
12 884 |
|
|
||
Spanien |
13 |
|
|
||
Estland |
107 |
|
|
||
Frankrig |
8 590 |
|
|
||
Irland |
42 947 |
|
|
||
Letland |
79 |
|
|
||
Litauen |
79 |
|
|
||
Nederlandene |
18 788 |
|
|
||
Polen |
907 |
|
|
||
UK |
118 101 |
|
|
||
EU |
202 495 |
|
|
||
TAC |
Ikke fastsat |
|
|
Særlige betingelser:
Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges følgende mængder i de angivne områder og kun i perioderne fra den 1. januar til den 15. februar og fra den 1. oktober til den 31. december:
|
EU-farvande i IVa (MAC/*04A-C) |
|
Tyskland |
3 888 |
(1) |
Frankrig |
2 592 |
(1) |
Irland |
12 960 |
(1) |
Nederlandene |
5 670 |
(1) |
UK |
35 639 |
(1) |
EF EU |
60 749 |
(1) |
Art: |
Makrel Scomber scombrus |
Område: |
VIIIc, IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1 (MAC/8C3411) |
||
Spanien |
26 577 |
|
|
||
Frankrig |
176 |
|
|
||
Portugal |
5 493 |
|
|
||
EU |
32 246 |
|
|
||
TAC |
Ikke fastsat |
|
|
Særlige betingelser:
Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages følgende mængder i de angivne områder:
|
VIIIb (MAC/*08B.) |
|
Spanien |
1 984 |
(2) |
Frankrig |
13 |
(2) |
Portugal |
410 |
(2) |
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
IIIa, EU-farvande i IIIb, IIIc og IIId (SOL/3A/BCD) |
||
Danmark |
588 |
|
|
|
|
Tyskland |
34 |
|
|
||
Nederlandene |
56 |
|
|
||
Sverige |
22 |
|
|
|
|
EU |
700 |
|
|
|
|
TAC |
700 |
|
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
EU-farvande i II og IV (SOL/24.) |
||
Belgien |
753 |
|
|
||
Danmark |
344 |
|
|
||
Tyskland |
603 |
|
|
||
Frankrig |
151 |
|
|
||
Nederlandene |
6 803 |
|
|
||
UK |
388 |
|
|
||
EU |
9 042 |
|
|
||
TAC |
14 100 |
|
|
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
VI, EU-farvande og internationale farvande i Vb og internationale farvande i XII og XIV (SOL/561214) |
||
Irland |
49 |
|
|
|
|
UK |
12 |
|
|
|
|
EU |
61 |
|
|
|
|
TAC |
61 |
|
|
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
VIIa (SOL/07A.) |
||
Belgien |
186 |
|
|
|
|
Frankrig |
2 |
|
|
|
|
Irland |
73 |
|
|
|
|
Nederlandene |
58 |
|
|
|
|
UK |
83 |
|
|
|
|
EU |
402 |
|
|
|
|
TAC |
402 |
|
|
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
VIIb og VIIc (SOL/7BC.) |
||
Frankrig |
10 |
|
|
|
|
Irland |
35 |
|
|
|
|
EU |
45 |
|
|
|
|
TAC |
45 |
|
|
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
VIId (SOL/07D.) |
||
Belgien |
1 136 |
|
|
|
|
Frankrig |
2 272 |
|
|
|
|
UK |
811 |
|
|
|
|
EU |
4 219 |
|
|
|
|
TAC |
4 219 |
|
|
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
VIIe (SOL/07E.) |
||
Belgien |
22 |
|
|
|
|
Frankrig |
233 |
|
|
|
|
UK |
363 |
|
|
|
|
EU |
618 |
|
|
|
|
TAC |
618 |
|
|
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
VIIf og VIIg (SOL/7FG.) |
||
Belgien |
621 |
|
|
|
|
Frankrig |
62 |
|
|
|
|
Irland |
31 |
|
|
|
|
UK |
279 |
|
|
|
|
EU |
993 |
|
|
|
|
TAC |
993 |
|
|
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
VIIh, VIIj og VIIk (SOL/7HJK.) |
||
Belgien |
41 |
|
|
|
|
Frankrig |
83 |
|
|
|
|
Irland |
225 |
|
|
|
|
Nederlandene |
66 |
|
|
|
|
UK |
83 |
|
|
|
|
EU |
498 |
|
|
|
|
TAC |
498 |
|
|
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
VIIIa og VIIIb (SOL/8AB.) |
||
Belgien |
60 |
|
|
|
|
Spanien |
11 |
|
|
|
|
Frankrig |
4 426 |
|
|
|
|
Nederlandene |
332 |
|
|
|
|
EU |
4 829 |
|
|
|
|
TAC |
4 829 |
|
|
Art: |
Tunger Soleidae |
Område: |
VIIIc, VIIId, VIIIe, IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1 (SOX/8CDE34) |
||
Spanien |
412 |
|
|
|
|
Portugal |
682 |
|
|
|
|
EU |
1 094 |
|
|
|
|
TAC |
1 094 |
|
|
Art: |
Brisling Sprattus sprattus |
Område: |
IIIa (SPR/03A.) |
||
Danmark |
22 649 |
|
|
||
Tyskland |
47 |
|
|
||
Sverige |
8 569 |
|
|
||
EU |
31 265 |
|
|
||
TAC |
Ikke fastsat |
|
|
Art: |
Brisling Sprattus sprattus |
Område: |
EU-farvande i IIa og IV (SPR/2AC4-C) |
||
Belgien |
1 118 |
|
|
||
Danmark |
88 513 |
|
|
||
Tyskland |
1 118 |
|
|
||
Frankrig |
1 118 |
|
|
||
Nederlandene |
1 118 |
|
|
||
Sverige |
1 330 |
|
|
||
UK |
3 690 |
|
|
||
EU |
98 005 |
|
|
||
TAC |
170 000 |
|
Art: |
Brisling Sprattus sprattus |
Område: |
VIId og VIIe (SPR/7DE.) |
||
Belgien |
28 |
|
|
|
|
Danmark |
1 798 |
|
|
|
|
Tyskland |
28 |
|
|
|
|
Frankrig |
387 |
|
|
|
|
Nederlandene |
387 |
|
|
|
|
UK |
2 904 |
|
|
|
|
EU |
5 532 |
|
|
|
|
TAC |
5 532 |
|
|
Art: |
Almindelig pighaj Squalus acanthias |
Område: |
EU-farvande i IIIa (DGS/03A-C.) |
||
Danmark |
0 |
|
|
||
Sverige |
0 |
|
|
||
EU |
0 |
|
|
||
TAC |
0 |
|
Art: |
Almindelig pighaj Squalus acanthias |
Område: |
EU-farvande i IIa og IV (DGS/2AC4-C) |
||
Belgien |
0 |
|
|
||
Danmark |
0 |
|
|
||
Tyskland |
0 |
|
|
||
Frankrig |
0 |
|
|
||
Nederlandene |
0 |
|
|
||
Sverige |
0 |
|
|
||
UK |
0 |
|
|
||
EU |
0 |
|
|
||
TAC |
0 |
|
Art: |
Almindelig pighaj Squalus acanthias |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i I, V, VI, VII, VIII, XII og XIV (DGS/15X14) |
||
Belgien |
0 |
|
|
||
Tyskland |
0 |
|
|
||
Spanien |
0 |
|
|
||
Frankrig |
0 |
|
|
||
Irland |
0 |
|
|
||
Nederlandene |
0 |
|
|
||
Portugal |
0 |
|
|
||
UK |
0 |
|
|
||
EU |
0 |
|
|
||
TAC |
0 |
|
Art: |
Hestemakrelarter Trachurus spp. |
Område: |
EU-farvande i IVb, IVc og VIId (JAX/4BC7D) |
||
Belgien |
33 |
|
|
||
Danmark |
14 350 |
|
|
||
Tyskland |
1 267 |
|
|
||
Spanien |
266 |
|
|
||
Frankrig |
1 190 |
|
|
||
Irland |
903 |
|
|
||
Nederlandene |
8 640 |
|
|
||
Portugal |
30 |
|
|
||
Sverige |
49 |
|
|
||
UK |
3 415 |
|
|
||
EU |
30 144 |
|
|
||
TAC |
47 454 |
|
|
Art: |
Hestemakrelarter Trachurus spp. |
Område: |
EU-farvande i IIa, IVa, VI, VIIa-c og VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe, EU-farvande og internationale farvande i Vb og internationale farvande i XII og XIV (JAX/2AX14-) |
||
Danmark |
9 836 |
|
|
||
Tyskland |
7 675 |
|
|
||
Spanien |
10 468 |
|
|
||
Frankrig |
3 950 |
|
|
||
Irland |
25 560 |
|
|
||
Nederlandene |
30 794 |
|
|
||
Portugal |
1 008 |
|
|
||
Sverige |
439 |
|
|
||
UK |
9 256 |
|
|
||
EU |
98 986 |
|
|
||
TAC |
159 881 |
|
|
Art: |
Hestemakrelarter Trachurus spp. |
Område: |
VIIIc (JAX/08c.) |
||
Spanien |
22 676 |
|
|
||
Frankrig |
393 |
|
|
||
Portugal |
2 241 |
|
|
||
EU |
25 310 |
|
|
|
|
TAC |
25 310 |
|
|
Art: |
Hestemakrelarter Trachurus spp. |
Område: |
IX (JAX/09.) |
||
Spanien |
8 057 |
|
|
||
Portugal |
23 085 |
|
|
||
EU |
31 142 |
|
|
|
|
TAC |
31 142 |
|
|
Art: |
Hestemakrelarter Trachurus spp. |
Område: |
X, EU-farvande i CECAF (123) (JAX/X34PRT) |
||
Portugal |
3 072 |
|
|
||
EU |
3 072 |
|
|
|
|
TAC |
3 072 |
|
|
Art: |
Hestemakrelarter Trachurus spp. |
Område: |
EU-farvande i CECAF (125) (JAX/341PRT) |
||
Portugal |
1 229 |
|
|
||
EU |
1 229 |
|
|
|
|
TAC |
1 229 |
|
|
Art: |
Hestemakrelarter Trachurus spp. |
Område: |
EU-farvande i CECAF (127) (JAX/341SPN) |
||
Spanien |
1 229 |
|
|
|
|
EU |
1 229 |
|
|
|
|
TAC |
1 229 |
|
|
Art: |
Sperling Trisopterus esmarkii |
Område: |
IIIa, EU-farvande i IIa og IV (NOP/2A3A4.) |
||
Danmark |
75 818 |
|
|
||
Tyskland |
14 |
|
|
||
Nederlandene |
56 |
|
|
||
EU |
75 888 |
|
|
||
TAC |
Ikke fastsat |
|
|
Art: |
Sperling Trisopterus esmarkii |
Område: |
Norske farvande i IV (NOP/04-N.) |
||
Danmark |
0 |
|
|
||
UK |
0 |
|
|
||
EU |
0 |
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
Art: |
Industrifisk |
Område: |
Norske farvande i IV (I/F/04-N.) |
||
Sverige |
0 |
|
|
||
EU |
0 |
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
Art: |
Kombineret kvote |
Område: |
EU-farvande i Vb, VI og VII (R/G/5B67-C) |
||
EU |
Ikke relevant |
|
|
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
Art: |
Andre arter |
Område: |
Norske farvande i IV (OTH/04-N.) |
||
Belgien |
0 |
|
|
||
Danmark |
0 |
|
|
||
Tyskland |
0 |
|
|
||
Frankrig |
0 |
|
|
||
Nederlandene |
0 |
|
|
||
Sverige |
Ikke relevant |
|
|
||
UK |
0 |
|
|
||
EU |
0 |
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
Art: |
Andre arter |
Område: |
EU-farvande i IIa, IV og VIa nord for 56° 30' N (OTH/2A46AN) |
||
EU |
Ikke relevant |
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
|
(1) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(2) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(3) Kun som bifangst. Der må ikke fiskes direkte under denne kvote.
(4) Kun som bifangst. Der må ikke fiskes direkte under denne kvote.
(5) Kun som bifangst. Der må ikke fiskes direkte under denne kvote.
(6) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(7) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(8) Landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm.
(9) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(10) Landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm. Medlemsstaterne skal meddele Kommissionen deres landinger af sild fordelt på afsnit IVa og IVb.
(11) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(12) Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.
(13) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2
(14) Landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm.
(15) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(16) Landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm.
(17) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(18) Landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm.
(19) Undtagen Blackwater-bestanden: vedrører sildebestanden i havområdet i Themsens udmunding inden for et område afgrænset af en linje, der går ret syd fra Landguard Point (51° 56' N, 1° 19,1' Ø) til 51° 33' N og derfra ret vest til et punkt på Det Forenede Kongeriges kyst.
(20) Op til 50 % af denne kvote kan tages i EU-farvande i IVb. Benyttes denne særlige betingelse, skal dette dog meddeles Kommissionen på forhånd (HER/*04B.).
(21) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(22) Vedrører sildebestanden i VIa nord for 56° 00' N og i den del af VIa, der er beliggende øst for 7° 00' V og nord for 55° 00' N med undtagelse af Clyde.
(23) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(24) Vedrører sildebestanden i VI a syd for 56° 00' N og vest for 7° 00' V.
(25) Clydebestanden: vedrører sildebestanden i havområdet nordøst for en ret linje mellem Mull of Kintyre og Corsewall Point.
(26) Dette område reduceres med det område, der er lagt til VIIg, VIIh, VIIj og VIIk, afgrænset:
— |
mod nord af 52° 30' N |
— |
mod syd af 52° 00' N |
— |
mod vest af Irlands kyst |
— |
mod øst af Det Forenede Kongeriges kyst. |
(27) Dette område udvides med området afgrænset:
— |
mod nord af 52° 30' N |
— |
mod syd af 52° 00' N |
— |
mod vest af Irlands kyst |
— |
mod øst af Det Forenede Kongeriges kyst. |
(28) Anvendelse af denne kvote er underlagt betingelserne i punkt 1 i tillægget til dette bilag.
(29) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(30) Anvendelse af denne kvote er underlagt betingelserne i punkt 1 i tillægget til dette bilag.
(31) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(32) Bifangster af kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.
(33) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(34) Anvendelse af denne kvote er underlagt betingelserne i punkt 2 i tillægget til dette bilag.
(35) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(36) Hvoraf op til 5 % kan fiskes i VI, EU-farvande og internationale farvande i Vb og internationale farvande i XII og XIV (ANF/*561214)
(37) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(38) Hvoraf højst 5 % må fanges i VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe (ANF/*8ABDE).
(39) Ekskl. anslåede industribifangster på 172 tons.
(40) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(41) Ekskl. anslåede industribifangster på 485 tons.
(42) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(43) Bifangster af torsk, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.
(44) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(45) Ekskl. anslåede industribifangster på 503 tons.
(46) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(47) Ekskl. anslåede industribifangster på 691 tons.
(48) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(49) Anvendelse af denne kvote er underlagt betingelserne i punkt 3 i tillægget til dette bilag.
(50) Bifangster af torsk, kuller og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.
(51) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(52) Inden for en samlet TAC på 55 105 tons for den nordlige kulmulebestand.
(53) Inden for en samlet TAC på 55 105 tons for den nordlige kulmulebestand.
(54) Der kan foretages overførsler fra denne kvote til EU-farvande i IIa og IV. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.
(55) Inden for en samlet TAC på 55 105 tons for den nordlige kulmulebestand.
(56) Der kan foretages overførsler af denne kvote til IV og EU-farvande i IIa. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.
(57) Inden for en samlet TAC på 55 105 tons for den nordlige kulmulebestand.
(58) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(59) Heraf må højst 68 % fanges i den norske eksklusive økonomiske zone eller i fiskerizonen omkring Jan Mayen (WHB/*NZJM1). Denne betingelse gælder først fra datoen for indgåelsen af den bilaterale fiskeriaftale med Norge for 2010.
(60) Heraf må højst 27 % fanges i færøske farvande (WHB/*05B-F). Denne betingelse gælder først fra datoen for indgåelsen af den bilaterale fiskeriaftale med Færøerne for 2010.
(61) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(62) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(63) Heraf må højst 68 % fanges i den norske eksklusive økonomiske zone eller i fiskerizonen omkring Jan Mayen (WHB/*NZJM2). Denne betingelse gælder først fra datoen for indgåelsen af den bilaterale fiskeriaftale med Norge for 2010.
(64) Heraf må højst 27 % fanges i færøske farvande (WHB/*05B-F). Denne betingelse gælder først fra datoen for indgåelsen af den bilaterale fiskeriaftale med Færøerne for 2010.
(65) Denne kvote bliver tilgængelig fra datoen for indgåelsen af den bilaterale fiskeriaftale med Norge for 2010. Skal fratrækkes Norges fangstbegrænsninger, som er fastsat i henhold til kyststatsordningen.
(66) Fangsten i IV må ikke overskride 22 175 tons, dvs. 25 % af Norges adgangsniveau.
(67) Kun som bifangst. Der må ikke fiskes direkte under denne kvote.
(68) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(69) Kun som bifangst. Der må ikke fiskes direkte under denne kvote.
(70) Kvoten må kun tages i EU-farvande i IIIa, IIIb, IIIc og IIId.
(71) (1) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(72) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(73) Kvoten må kun tages i EU-farvande i IIIa, IIIb, IIIc og IIId.
(74) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(75) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(76) Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.
(77) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(78) Fiskeri efter rejer Penaeus subtilis og Penaeus brasiliensis er forbudt i farvande med en dybde på under 30 meter.
(79) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(80) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(81) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(82) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(83) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(84) Bifangster af torsk, kuller, lubbe og hvilling skal fratrækkes kvoterne for disse arter.
(85) Foreløbig kvote i overensstemmese med artikel 1, stk. 2.
(86) Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), sømrokke (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) og tærbe (Amblyraja radiata) (RJR/2AC4-C) rapporteres særskilt.
(87) Bifangstkvote. Disse arter må højst udgøre 25 % af den ombordværende fangst (udtrykt i levende vægt). Denne bestemmelse gælder kun for fartøjer med en længde overalt på over 15 meter.
(88) Gælder ikke for skade (Dipturus batis). Fangster af denne art må ikke beholdes om bord og udsættes straks uskadte i det omfang, det er praktisk muligt. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker udsætning af sådanne arter.
(89) Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/03-C.), sømrokke (Raja clavata) (RJC/03-C.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/03-C.), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/03-C.) og tærbe (Amblyraja radiata) (RJR/03-C.) rapporteres særskilt.
(90) Gælder ikke for skade (Dipturus batis). Fangster af denne art må ikke beholdes om bord og udsættes straks uskadte i det omfang, det er praktisk muligt. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker udsætning af sådanne arter.
(91) Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), sømrokke (Raja clavata) (RJC/67AKXD), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/67AKXD), lysspættet rokke (Raja microocellata) (RJE/67AKXD), sandrokke (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD) og gøgerokke (Leucoraja fullonica) (RJF/67AKXD) rapporteres særskilt.
(92) Gælder ikke for broget rokke (Raja undulata), skade (Dipturus batis), sortbuget rokke (Raja (Dipturus) nidarosiensis) og spidsrokke (Rostroraja alba). Fangster af disse arter må ikke beholdes om bord og udsættes straks uskadte i det omfang, det er praktisk muligt. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker udsætning af sådanne arter.
(93) Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i VII d (SRX/*07D.).
(94) Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/07D), sømrokke (Raja clavata) (RJC/07DC), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/07D), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/07D) og tærbe (Amblyraja radiata) (RJR/07D) rapporteres særskilt.
(95) Gælder ikke for skade (Dipturus batis) og broget rokke (Raja undulata). Fangster af denne art må ikke beholdes om bord og udsættes straks uskadte i det omfang, det er praktisk muligt. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker udsætning af sådanne arter.
(96) Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i VIa, VIb, VIIa-c og VIIe-k (SRX/*67AKD).
(97) Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.) og sømrokke (Raja clavata) (RJC/89-C.) rapporteres særskilt.
(98) Gælder ikke for broget rokke (Raja undulata), skade (Dipturus batis) og spidsrokke (Rostroraja alba). Fangster af disse arter må ikke beholdes om bord og udsættes straks uskadte i det omfang, det er praktisk muligt. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker udsætning af sådanne arter.
(99) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(100) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(101) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(102) De mængder, der udveksles med andre medlemsstater, kan fiskes i VIIIa, VIIIb og VIIId (MAC/*8ABD). De mængder, der stilles til rådighed af Spanien, Frankrig eller Portugal i udvekslingsøjemed, og som skal fiskes i VIIIa, VIIIb og VIIId, må dog ikke overstige 25 % af donormedlemsstatens kvoter.
(103) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(104) Kvoten må kun tages i EU-farvande i IIIa, IIIb, IIIc og IIId.
(105) Hvoraf højst 620 tons må fanges i IIIa.
(106) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(107) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(108) Inkl. tobis.
(109) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(110) Foreløbig TAC. Den endelige TAC fastsættes i første halvdel af 2010 på baggrund af ny videnskabelig rådgivning.
(111) Bifangster på op til 10 % af de kvoter for 2009, der er fastsat i bilag Ia til forordning (EF) nr. 43/2009, på følgende betingelser:
— |
en maksimal landingsstørrelse på 100 cm (samlet længde) skal overholdes, og |
— |
bifangsterne skal udgøre mindre end 10 % af den samlede vægt af marine organismer ombord på fiskerfartøjet. |
Fangster, som ikke opfylder disse betingelser eller overskrider vægtgrænsen, udsættes straks uskadte i det omfang, det er praktisk muligt.
(112) Bifangster på op til 10 % af de kvoter for 2009, der er fastsat i bilag Ia til forordning (EF) nr. 43/2009, på følgende betingelser:
— |
fangster taget med langline af gråhaj (Galeorhinus galeus), chokoladehaj (Dalatias licha), næbhaj (Deania calcea), brun pighaj (Centrophorus squamosus), lyshaj (Etmopterus princeps), sorthaj (Etmopterus pusillus), portugisisk pighaj (Centroscymnus coelolepis) og pighaj (Squalus acanthias) inkluderes |
— |
en maksimal landingsstørrelse på 100 cm (samlet længde) skal overholdes, og |
— |
bifangsterne skal udgøre mindre end 10 % af den samlede vægt af marine organismer ombord på fiskerfartøjet. |
Fangster, som ikke opfylder disse betingelser eller overskrider vægtgrænsen, udsættes straks uskadte i det omfang, det er praktisk muligt.
(113) Bifangster på op til 10 % af de kvoter for 2009, der er fastsat i bilag Ia til forordning (EF) nr. 43/2009, på følgende betingelser:
— |
fangster taget med langline af gråhaj (Galeorhinus galeus), chokoladehaj (Dalatias licha), næbhaj (Deania calcea), brun pighaj (Centrophorus squamosus), lyshaj (Etmopterus princeps), sorthaj (Etmopterus pusillus), portugisisk pighaj (Centroscymnus coelolepis) og pighaj (Squalus acanthias) inkluderes |
— |
en maksimal landingsstørrelse på 100 cm (samlet længde) skal overholdes, og |
— |
bifangsterne skal udgøre mindre end 10 % af den samlede vægt af marine organismer ombord på fiskerfartøjet. |
Fangster, som ikke opfylder disse betingelser eller overskrider vægtgrænsen, udsættes straks uskadte i det omfang, det er praktisk muligt.
(114) Op til 5 % af denne kvote, som fiskes i afsnit VIId, kan henregnes til kvoten vedrørende området EU-farvande i IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe, EU-farvande og internationale farvande i Vb samt internationale farvande i XII og XIV. Anvendelse af denne særlige betingelse skal dog meddeles til Kommissionen på forhånd (JAX/*2A-14).
(115) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2
(116) Op til 5 % af denne kvote, som fiskes i EU-farvande i afsnit IIa eller IVa inden den 30. juni, kan henregnes til kvoten vedrørende området EU-farvande i IVb, IVc og VIId. Anvendelse af denne særlige betingelse skal dog meddeles til Kommissionen på forhånd (JAX/*2A4A).
(117) Op til 5 % af denne kvote kan fiskes i afsnit VIId. Anvendelse af denne særlige betingelse skal dog meddeles til Kommissionen på forhånd (JAX/*07d).
(118) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(119) Hvoraf højst 5 % må bestå af hestemakrel mellem 12 og 14 cm uanset artikel 19 i forordning (EF) nr. 850/98. I forbindelse med kontrol af denne mængde anvendes en omregningskoefficient på 1,20 for landingernes vægt.
(120) Op til 5 % af denne kvote kan fiskes i område IX. Anvendelse af denne særlige betingelse skal dog meddeles til Kommissionen på forhånd (JAX/*09).
(121) Hvoraf højst 5 % må bestå af hestemakrel mellem 12 og 14 cm uanset artikel 19 i forordning (EF) nr. 850/98. I forbindelse med kontrol af denne mængde anvendes en omregningskoefficient på 1,20 for landingernes vægt.
(122) Op til 5 % af denne kvote kan fiskes i område VIIIc. Anvendelse af denne særlige betingelse skal dog meddeles til Kommissionen på forhånd (JAX/*08C).
(123) Farvandene omkring Azorerne.
(124) Hvoraf højst 5 % må bestå af hestemakrel mellem 12 og 14 cm uanset artikel 19 i forordning (EF) nr. 850/98. I forbindelse med kontrollen af denne mængde anvendes en omregningskoefficient på 1,20 for landingernes vægt.
(125) Farvandene omkring Madeira.
(126) Hvoraf højst 5 % må bestå af hestemakrel på mellem 12 og 14 cm uanset artikel 19 i forordning (EF) nr. 850/98. I forbindelse med kontrollen af denne mængde anvendes en omregningskoefficient på 1,20 for landingernes vægt.
(127) Farvandene omkring De Kanariske Øer.
(128) Denne kvote må kun tages i EU-farvande i II a, III a og IV.
(129) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(130) Inklusive hestemakrel, som ikke kan udskilles fra den øvrige fangst.
(131) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(132) Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.
(133) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(134) Kvote for »andre arter«, som Norge traditionelt tildeler Sverige.
(135) Inkl. fiskerier, som ikke er nævnt særskilt. Der kan efter samråd indrømmes fornødne undtagelser.
(136) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(137) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
BILAG I B
DET NORDØSTLIGE ATLANTERHAV OG GRØNLAND
ICES-område I, II, V, XII og XIV og grønlandske farvande i NAFO-område 0 og 1
Art: |
Arktiske Krabber (Chionoecetesarter) Chionoecetes spp. |
Område: |
Grønlandske farvande i NAFO 0 og 1 (PCR/N01GRN) |
||
Irland |
62 |
|
|
|
|
Spanien |
437 |
|
|
|
|
EU |
500 |
|
|
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
|
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i I og II (HER/1/2.) |
||
Belgien |
34 |
|
|
||
Danmark |
33 079 |
|
|
||
Tyskland |
5 793 |
|
|
||
Spanien |
109 |
|
|
||
Frankrig |
1 427 |
|
|
||
Irland |
8 563 |
|
|
||
Nederlandene |
11 838 |
|
|
||
Polen |
1 674 |
|
|
||
Portugal |
109 |
|
|
||
Finland |
512 |
|
|
||
Sverige |
12 257 |
|
|
||
UK |
21 148 |
|
|
||
EU |
96 543 |
|
|
||
Norge |
86 889 |
|
|
||
TAC |
1 483 000 |
|
|
Særlige betingelser:
Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages følgende mængder i de angivne områder:
|
Norske farvande nord for 62° N og fiskerizonen omkring Jan Mayen (HER/*2AJMN) |
|
Belgien |
30 |
|
Danmark |
29 771 |
|
Tyskland |
5 214 |
|
Spanien |
98 |
|
Frankrig |
1 284 |
|
Irland |
7 707 |
|
Nederlandene |
10 654 |
|
Polen |
1 507 |
|
Portugal |
98 |
|
Finland |
461 |
|
Sverige |
11 032 |
|
UK |
19 033 |
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
Norske farvande i I og II (COD/1N2AB.) |
||
Tyskland |
0 |
|
|
||
Grækenland |
0 |
|
|
||
Spanien |
0 |
|
|
||
Irland |
0 |
|
|
||
Frankrig |
0 |
|
|
||
Portugal |
0 |
|
|
||
UK |
0 |
|
|
||
EU |
0 |
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
Grønlandske farvande i NAFO 0 og 1, grønlandske farvande i V og XIV (COD/N01514) |
||
Tyskland |
1 595 |
|
|
||
UK |
355 |
|
|
||
EU |
2 500 |
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
Internationale farvande i I og Iib (COD/1/2B.) |
||
Tyskland |
3 928 |
|
|
|
|
Spanien |
10 155 |
|
|
|
|
Frankrig |
1 676 |
|
|
|
|
Polen |
1 838 |
|
|
|
|
Portugal |
2 144 |
|
|
|
|
UK |
2 515 |
|
|
|
|
Alle medlemsstaterne |
100 |
|
|
||
EU |
22 356 |
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
Art: |
Torsk og kuller Gadus morhua og Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
Færøske farvande i Vb (C/H/05B-F.) |
||
Tyskland |
0 |
|
|
||
Frankrig |
0 |
|
|
||
UK |
0 |
|
|
||
EU |
0 |
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
Art: |
Helleflynder Hippoglossus hippoglossus |
Område: |
Grønlandske farvande i V og XIV (HAL/514GRN) |
||
Portugal |
650 |
|
|
||
EU |
Ikke relevant |
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
|
Art: |
Helleflynder Hippoglossus hippoglossus |
Område: |
Grønlandske farvande i NAFO 0 og 1 (HAL/N01GRN) |
||
EU |
49 |
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
|
Art: |
Lodde Mallotus villosus |
Område: |
Iib (CAP/02B.) |
||
EU |
0 |
|
|
|
|
TAC |
0 |
|
|
|
Art: |
Lodde Mallotus villosus |
Område: |
Grønlandske farvande i V og XIV (CAP/514GRN) |
||
Alle medlemsstaterne |
0 |
|
|
|
|
EU |
0 |
|
|
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
|
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
Norske farvande i I og II (HAD/1N2AB.) |
||
Tyskland |
0 |
|
|
||
Frankrig |
0 |
|
|
||
UK |
0 |
|
|
||
EU |
0 |
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
Art: |
Blåhvilling Micromesistius poutassou |
Område: |
Færøske farvande (WHB/2A4AXF) |
||
Danmark |
0 |
|
|
||
Tyskland |
0 |
|
|
||
Frankrig |
0 |
|
|
||
Nederlandene |
0 |
|
|
||
UK |
0 |
|
|
||
EU |
0 |
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
Art: |
Lange og byrkelange Molva molva og Molva dypterigia |
Område: |
Færøske farvande i Vb (B/L/05B-F.) |
||
Tyskland |
0 |
|
|
||
Frankrig |
0 |
|
|
||
UK |
0 |
|
|
||
EU |
0 |
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
Art: |
Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: |
Grønlandske farvande i V og XIV (PRA/514GRN) |
||
Danmark |
703 |
|
|
||
Frankrig |
703 |
|
|
||
EU |
Ikke relevant |
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
Art: |
Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: |
Grønlandske farvande i NAFO 0 og 1 (PRA/N01GRN) |
||
Danmark |
2 000 |
|
|
|
|
Frankrig |
2 000 |
|
|
|
|
EU |
4 000 |
|
|
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
Art: |
Fladfisk Pleuronectiformes |
Område: |
Færøske farvande i Vb (FLX/05B-F) |
||
Tyskland |
0 |
|
|
||
Frankrig |
0 |
|
|
||
UK |
0 |
|
|
||
EU |
0 |
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
Art: |
Sej Pollachius virens |
Område: |
Norske farvande i I og II (POK/1N2AB.) |
||
Tyskland |
0 |
|
|
||
Frankrig |
0 |
|
|
||
UK |
0 |
|
|
||
EU |
0 |
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
Art: |
Sej Pollachius virens |
Område: |
Internationale farvande i I og II (POK/1/2INT) |
||
EU |
0 |
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
|
Art: |
Sej Pollachius virens |
Område: |
Færøske farvande i Vb (POK/05B-F.) |
||
Belgien |
0 |
|
|
||
Tyskland |
0 |
|
|
||
Frankrig |
0 |
|
|
||
Nederlandene |
0 |
|
|
||
UK |
0 |
|
|
||
EU |
0 |
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
Art: |
Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides |
Område: |
Norske farvande i I og II (GHL/1N2AB.) |
||
Tyskland |
0 |
|
|
||
UK |
0 |
|
|
||
EU |
0 |
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
Art: |
Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides |
Område: |
Internationale farvande i I og II (GHL/1/2INT) |
||
EU |
0 |
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
|
Art: |
Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides |
Område: |
Grønlandske farvande i V og XIV (GHL/514GRN) |
||
Tyskland |
4 076 |
|
|
||
UK |
215 |
|
|
||
EU |
Ikke relevant |
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
Art: |
Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides |
Område: |
Grønlandske farvande i NAFO 0 og 1 (GHL/N01GRN) |
||
Tyskland |
1 008 |
|
|
||
EU |
Ikke relevant |
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
Art: |
Makrel Scomber scombrus |
Område: |
Norske farvande i IIa (MAC/02A-N.) |
||
Danmark |
0 |
|
|
||
EU |
0 |
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
Art: |
Makrel Scomber scombrus |
Område: |
Færøske farvande i Vb (MAC/05B-F.) |
||
Danmark |
0 |
|
|
||
EU |
0 |
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
Art: |
Rødfiskarter Sebastes spp. |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i V og internationale farvande i XII og XIV (RED/51214.) |
||
Estland |
210 |
|
|
|
|
Tyskland |
4 266 |
|
|
|
|
Spanien |
749 |
|
|
|
|
Frankrig |
398 |
|
|
|
|
Irland |
1 |
|
|
|
|
Letland |
76 |
|
|
|
|
Nederlandene |
2 |
|
|
|
|
Polen |
384 |
|
|
|
|
Portugal |
896 |
|
|
|
|
UK |
10 |
|
|
|
|
EU |
6 992 |
|
|
||
TAC |
46 000 |
|
|
Art: |
Rødfiskarter Sebastes spp. |
Område: |
Norske farvande i I og II (RED/1N2AB.) |
||
Tyskland |
0 |
|
|
||
Spanien |
0 |
|
|
||
Frankrig |
0 |
|
|
||
Portugal |
0 |
|
|
||
UK |
0 |
|
|
||
EU |
0 |
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
Art: |
Rødfiskarter Sebastes spp. |
Område: |
Internationale farvande i I og II (RED/1/2INT) |
||
EU |
Ikke relevant |
|
|
||
TAC |
8 600 |
|
|
Art: |
Rødfiskarter Sebastes spp. |
Område: |
Grønlandske farvande i V og XIV (RED/514GRN) |
||
Tyskland |
3 082 |
|
|
||
Frankrig |
16 |
|
|
||
UK |
21 |
|
|
||
EU |
Ikke relevant |
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
Art: |
Rødfiskarter Sebastes spp. |
Område: |
Islandske farvande i Va (RED/05A-IS) |
||
Belgien |
0 |
|
|
||
Tyskland |
0 |
|
|
||
Frankrig |
0 |
|
|
||
UK |
0 |
|
|
||
EU |
0 |
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
Art: |
Rødfiskarter Sebastes spp. |
Område: |
Færøske farvande i Vb (RED/05B-F.) |
||
Belgien |
0 |
|
|
||
Tyskland |
0 |
|
|
||
Frankrig |
0 |
|
|
||
UK |
0 |
|
|
||
EU |
0 |
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
Art: |
Bifangster |
Område: |
Grønlandske farvande i NAFO 0 og 1 (XBC/N01GRN) |
||
EU |
2 300 |
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
|
Art: |
Andre arter (45) |
Område: |
Norske farvande i I og II (OTH/1N2AB.) |
||
Tyskland |
0 |
|
|
||
Frankrig |
0 |
|
|
||
UK |
0 |
|
|
||
EU |
0 |
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
Art: |
Andre arter (47) |
Område: |
Færøske farvande i Vb (OTH/05B-F.) |
||
Tyskland |
0 |
|
|
||
Frankrig |
0 |
|
|
||
UK |
0 |
|
|
||
EU |
0 |
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
(1) Når der rapporteres fangster til Kommissionen, skal også mængderne fanget i hvert af følgende områder rapporteres: NEAFC-reguleringsområdet, EU-farvande, færøske farvande, norske farvande, fiskerizonen omkring Jan Mayen og fiskeribeskyttelseszonen omkring Svalbard.
(2) Denne kvote vil stå til rådighed fra datoen for indgåelsen af den bilaterale fiskeriaftale med Norge for 2010. Fangster under denne kvote skal fratrækkes i Norges andel af TAC'en (adgangskvote). Denne kvote må tages i EU-farvande nord for 62° N.
(3) Denne kvote vil stå til rådighed fra datoen for indgåelsen af den bilaterale fiskeriaftale med Norge for 2010.
(4) Når medlemsstaternes samlede fangster når op på pm tons, er yderligere fangst forbudt.
(5) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(6) Skal fanges syd for 61° N i Vestgrønland og syd for 62° N i Østgrønland.
(7) Fartøjerne kan have en videnskabelig observatør om bord.
(8) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(9) Undtagen Tyskland, Spanien, Frankrig, Polen, Portugal og Det Forenede Kongerige (UK).
(10) Tildelingen af den andel af torskebestanden, som EU har til rådighed i farvandene omkring Spitsbergen og Bjørneøen, berører ikke de rettigheder og forpligtelser, der følger af Paristraktaten fra 1920.
(11) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(12) Skal fanges af højst seks EU-langlinefartøjer til bundfiskeri, der fisker efter helleflynder. Fangster af tilknyttede arter skal fratrækkes denne kvote.
(13) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(14) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(15) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(16) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(17) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(18) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(19) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(20) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(21) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(22) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(23) Kun som bifangst.
(24) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(25) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(26) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(27) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(28) Kan også fanges i norske farvande i IV og internationale farvande i IIa (MAC/*4N-2A).
(29) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(30) Kan fanges i EU-farvande i IVa (MAC/*04A.).
(31) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(32) Højst 70 % af kvoten må tages i det område, der afgrænses af nedenstående koordinater, og højst 15 % af kvoten må tages i det pågældende område i perioden fra den 1. april til den 10. maj. (RED/*5X14.).
Punkt nr. |
Nordlig bredde |
Vestlig længde |
1 |
64° 45' |
28° 30' |
2 |
62° 50' |
25° 45' |
3 |
61° 55' |
26° 45' |
4 |
61° 00' |
26° 30' |
5 |
59° 00' |
30° 00' |
6 |
59° 00' |
34° 00' |
7 |
61° 30' |
34° 00' |
8 |
62° 50' |
36° 00' |
9 |
64° 45' |
28° 30' |
(33) Kun som bifangst.
(34) Fiskeriet foregår kun i perioden fra den 15. august til den 30. november 2010. Der lukkes for fiskeriet, når de kontraherende parter i NEAFC har udnyttet TAC'en fuldt ud. Kommissionen informerer medlemsstaterne om den dato, hvor NEAFC's sekretariat har underrettet de kontraherende parter i NEAFC om, at TAC'en er udnyttet fuldt ud. Fra den dato forbyder medlemsstaterne direkte fiskeri efter rødfisk for fartøjer, der fører deres flag.
(35) Fartøjerne skal begrænse deres bifangster af rødfisk ved andet fiskeri til højst 1 % af den samlede fangst, der beholdes om bord
(36) Må kun fiskes med flydetrawl. Kan fiskes øst eller vest. Kvoten må tages i det NEAFC-regulerede område, på betingelse af at de grønlandske rapporteringsbetingelser opfyldes (RED/*51214).
(37) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(38) Højst 70 % af kvoten må tages i det område, der afgrænses af nedenstående koordinater, og højst 15 % af kvoten må tages i det pågældende område i perioden fra den 1. april til den 10. maj (RED/*5-14.).
Punkt nr. |
Nordlig bredde |
Vestlig længde |
1 |
64° 45' |
28° 30' |
2 |
62° 50' |
25° 45' |
3 |
61° 55' |
26° 45' |
4 |
61° 00' |
26° 30' |
5 |
59° 00' |
30° 00' |
6 |
59° 00' |
34° 00' |
7 |
61° 30' |
34° 00' |
8 |
62° 50' |
36° 00' |
9 |
64° 45' |
28° 30' |
(39) Inkl. uundgåelige bifangster (torsk ikke tilladt).
(40) Skal fanges i perioden mellem juli og december.
(41) Foreløbig kvote i afventning af konklusionerne af fiskerisamråd med Island vedrørende 2010.
(42) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(43) Bifangster defineres som enhver fangst af arter, der ikke er hører ind under fartøjets målarter som anført i fiskeritilladelsen. Kan fiskes øst eller vest.
(44) Hvoraf pm tons skolæst tildeles Norge. Må kun fiskes i V, XIV og NAFO 1.
(45) Kun som bifangst.
(46) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
(47) Undtagen fiskearter, der ikke har nogen handelsværdi.
(48) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
BILAG I C
DET NORDVESTLIGE ATLANTERHAV
NAFO-konventionsområdet
Alle TAC'er og tilknyttede betingelser vedtages under NAFO.
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
NAFO 2J3KL (COD/N2J3KL) |
||
EU |
0 |
|
|
||
TAC |
0 |
|
|
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
NAFO 3NO (COD/N3NO.) |
||
EU |
0 |
|
|
||
TAC |
0 |
|
|
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
NAFO 3M (COD/N3M.) |
||
Estland |
61 |
|
|
||
Tyskland |
247 |
|
|
||
Letland |
61 |
|
|
||
Litauen |
61 |
|
|
||
Polen |
209 |
|
|
||
Spanien |
796 |
|
|
||
Frankrig |
110 |
|
|
||
Portugal |
1 070 |
|
|
||
UK |
521 |
|
|
||
EU |
3 136 |
|
|
||
TAC |
5 500 |
|
|
Art: |
Skærising Glyptocephalus cynoglossus |
Område: |
NAFO 2J3KL (WIT/N2J3KL) |
||
EU |
0 |
|
|
||
TAC |
0 |
|
|
Art: |
Skærising Glyptocephalus cynoglossus |
Område: |
NAFO 3NO (WIT/N3NO.) |
||
EU |
0 |
|
|
||
TAC |
0 |
|
|
Art: |
Håising Hippoglossoides platessoides |
Område: |
NAFO 3M (PLA/N3M.) |
||
EU |
0 |
|
|
||
TAC |
0 |
|
|
Art: |
Håising Hippoglossoides platessoides |
Område: |
NAFO 3 LNO (PLA/N3LNO.) |
||
EU |
0 |
|
|
||
TAC |
0 |
|
|
Art: |
Nordlig blæksprutte Illex illecebrosus |
Område: |
NAFO-underområde 3 og 4 (SQI/N34.) |
||
Estland |
128 |
|
|
||
Letland |
128 |
|
|
||
Litauen |
128 |
|
|
||
Polen |
227 |
|
|
||
EU |
|
|
|
||
TAC |
34 000 |
|
|
Art: |
Gulhalet ising Limanda ferruginea |
Område: |
NAFO 3 LNO (YEL/N3LNO.) |
||
EU |
0 |
|
|
||
TAC |
17 000 |
|
|
|
Art: |
Lodde Mallotus villosus |
Område: |
NAFO 3NO (CAP/N3NO.) |
||
EU |
0 |
|
|
||
TAC |
0 |
|
|
Art: |
Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: |
NAFO 3L (15) (PRA/N3L.) |
||
Estland |
334 |
|
|
|
|
Letland |
334 |
|
|
|
|
Litauen |
334 |
|
|
|
|
Polen |
334 |
|
|
|
|
Alle medlemsstaterne |
334 |
|
|
||
EU |
1 670 |
|
|
|
|
TAC |
30 000 |
|
|
Art: |
Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: |
NAFO 3M (17) (PRA/*N3M.) |
||
TAC |
Ikke relevant |
|
|
Art: |
Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides |
Område: |
NAFO 3 LMNO (GHL/N3LMNO) |
||
Estland |
321,3 |
|
|
|
|
Tyskland |
328 |
|
|
|
|
Letland |
45,1 |
|
|
|
|
Litauen |
22,6 |
|
|
|
|
Spanien |
4 396,5 |
|
|
|
|
Portugal |
1 837,5 |
|
|
|
|
EU |
6 951 |
|
|
|
|
TAC |
11 856 |
|
|
Art: |
Rokker Rajidae |
Område: |
NAFO 3 LNO (SRX/N3LNO.) |
||
Spanien |
5 833 |
|
|
|
|
Portugal |
1 132 |
|
|
|
|
Estland |
485 |
|
|
|
|
Litauen |
106 |
|
|
|
|
EU |
7 556 |
|
|
|
|
TAC |
12 000 |
|
|
Art: |
Rødfiskarter Sebastes spp. |
Område: |
NAFO 3LN (RED/N3LN.) |
||
Estland |
173 |
|
|
||
Tyskland |
119 |
|
|
||
Letland |
173 |
|
|
||
Litauen |
173 |
|
|
||
EU |
638 |
|
|
||
TAC |
3 500 |
|
|
Art: |
Rødfiskarter Sebastes spp. |
Område: |
NAFO 3M (RED/N3M.) |
||
Estland |
1 571 |
|
|
||
Tyskland |
513 |
|
|
||
Spanien |
233 |
|
|
||
Letland |
1 571 |
|
|
||
Litauen |
1 571 |
|
|
||
Portugal |
2 354 |
|
|
||
EU |
7 813 |
|
|
||
TAC |
10 000 |
|
Art: |
Rødfiskarter Sebastes spp. |
Område: |
NAFO 3O (RED/N3O.) |
||
Spanien |
1 771 |
|
|
|
|
Portugal |
5 229 |
|
|
|
|
EU |
7 000 |
|
|
|
|
TAC |
20 000 |
|
|
Art: |
Rødfiskarter Sebastes spp. |
Område: |
NAFO-underområde 2 og NAFO-afsnit IF og 3K (RED/N1F3K.) |
||
Letland |
269 |
|
|
|
|
Litauen |
2 234 |
|
|
|
|
TAC |
2 503 |
|
|
|
Art: |
Hvid skægbrosme Urophycis tenuis |
Område: |
NAFO 3NO (HKW/N3NO.) |
||
Spanien |
1 528 |
|
|
|
|
Portugal |
2 001 |
|
|
|
|
EU |
3 529 |
|
|
|
|
TAC |
6 000 |
|
|
(1) Der må ikke fiskes direkte efter denne art, som kun må fanges som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007.
(2) Der må ikke fiskes direkte efter denne art, som kun må fanges som bifangst inden for de grænser, der er fastsat artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007.
(3) Direkte fiskeri efter torsk i NAFO 3M er tilladt frem til det tidspunkt, hvor de forventede fangster, inklusive bifangster, i resten af året skønnes at være lig med 100 % af den tildelte kvote. Efter denne dato må bifangster højst være på 1 250 kg eller 5 %, hvis sidstnævnte er større, inden for den kvote, der er tildelt flagmedlemsstaten.
(4) Inkluderer fiskerettigheder til Estland, Letland og Litauen på hver 61 tons og en tildeling til Polen på 209 tons i overensstemmelse med deleordningerne for det tidligere USSR vedtaget af NAFO's Fiskerikommission i 2003 efter Estlands, Letlands, Litauens og Polens tiltrædelse til Den Europæiske Union.
(5) Bifangster af torsk i NAFO 3M, når der fiskes efter andre arter, for medlemsstater, der ikke har en kvotetildeling for torsk, må ikke overstige 1 250 kg eller 5 %, hvis sidstnævnte er større.
(6) Der må ikke fiskes direkte efter denne art, som kun må fanges som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007.
(7) Der må ikke fiskes direkte efter denne art, som kun må fanges som bifangst inden for de grænser, der er fastsat artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007.
(8) Der må ikke fiskes direkte efter denne art, som kun må fanges som bifangst inden for de grænser, der er fastsat artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007.
(9) Der må ikke fiskes direkte efter denne art, som kun må fanges som bifangst inden for de grænser, der er fastsat artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007.
(10) Skal fanges i perioden mellem 1. juli og 31. december.
(11) Ingen specifik EU-andel, idet der er 29 458 tons til rådighed for Canada og EU-medlemsstaterne, undtagen Estland, Letland, Litauen og Polen.
(12) Selv om EU har adgang til en delt kvote på 85 tons, er det blevet besluttet at fastsætte denne mængde til 0. Der må ikke fiskes direkte efter denne art, som kun må fanges som bifangst inden for de grænser, der er fastsat artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007.
(13) Fartøjers fangster under denne kvote skal rapporteres til flagmedlemsstaten, som via Kommissionen videresender oplysningerne til NAFO's eksekutivsekretariat hver 48. time.
(14) Der må ikke fiskes direkte efter denne art, som kun må fanges som bifangst inden for de grænser, der er fastsat artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007.
(15) Ekskl. en kasse, der er afgrænset af følgende koordinater:
Punkt nr. |
Nordlig bredde |
Vestlig længde |
1 |
47° 20’0 |
46° 40’0 |
2 |
47° 20’0 |
46° 30’0 |
3 |
46° 00’0 |
46° 30’0 |
4 |
46° 00’0 |
46° 40’0 |
(16) Undtagen Estland, Letland, Litauen og Polen.
(17) Fartøjerne må også fiske efter denne bestand i afsnit 3L i en kasse, der er afgrænset af følgende koordinater:
Punkt nr. |
Nordlig bredde |
Vestlig længde |
1 |
47° 20’0 |
46° 40’0 |
2 |
47° 20’0 |
46° 30’0 |
3 |
46° 00’0 |
46° 30’0 |
4 |
46° 00’0 |
46° 40’0 |
Desuden er fiskeri efter rejer forbudt i perioden fra den 1. juni til den 31. december 2010 i et område, der er afgrænset af følgende koordinater:
Punkt nr. |
Nordlig bredde |
Vestlig længde |
1 |
47° 55'0 |
45° 00'0 |
2 |
47° 30'0 |
44° 15'0 |
3 |
46° 55'0 |
44° 15'0 |
4 |
46° 35'0 |
44° 30'0 |
5 |
46° 35'0 |
45° 40'0 |
6 |
47° 30'0 |
45° 40'0 |
7 |
47° 55'0 |
45° 00'0 |
(18) Ikke relevant. Fiskeriet forvaltes ved fiskeriindsatsbegrænsning. De pågældende medlemsstater udsteder særlige fiskeritilladelser til de af deres fiskerfartøjer, der deltager i dette fiskeri, og giver Kommissionen meddelelse om sådanne tilladelser, inden fartøjet påbegynder fiskeriet, jf. forordning (EF) nr. 1627/94.
Medlemsstat |
Maksimalt antal fartøjer |
Maksimalt antal fiskedage |
Danmark |
2 |
65 |
Estland |
8 |
833 |
Spanien |
10 |
128 |
Letland |
4 |
245 |
Litauen |
7 |
289 |
Polen |
1 |
50 |
Portugal |
1 |
34 |
Medlemsstaterne skal månedligt senest 25 dage efter den kalendermåned, i hvilken fangsterne er taget, rapportere til Kommissionen, hvor mange fiskedage deres fartøjer har haft i område 3M og i det område, der er afgrænset i fodnote (1), og hvor store fangster de har taget i disse områder.
(19) Direkte fiskeri efter rødfisk i NAFO 3LN er tilladt frem til det tidspunkt, hvor de forventede fangster, inklusive bifangster, i resten af året skønnes at være lig med 100 % af den tildelte kvote. Efter denne dato må bifangster højst være på 1 250 kg eller 5 %, hvis sidstnævnte er større, inden for den kvote, der er tildelt flagmedlemsstaten.
(20) Inkluderer fiskerettigheder til Estland, Letland og Litauen på hver 173 tons i overensstemmelse med deleordningerne for det tidligere USSR vedtaget af NAFO's Fiskerikommission i 2003 efter Estlands, Letlands, Litauens og Polens tiltrædelse til Den Europæiske Union.
(21) Bifangster af rødfisk i NAFO 3LN, når der fiskes efter andre arter, for medlemsstater, der ikke har en kvotetildeling for rødfisk, må ikke overstige 1 250 kg eller 5 %, hvis sidstnævnte er større.
(22) Denne kvote forudsætter overholdelse af den TAC på 10 000 tons, der er fastsat for denne bestand for alle de kontraherende parter i NAFO. Når TAC'en er opbrugt, skal direkte fiskeri efter denne bestand indstilles uanset fangstmængde.
BILAG I D
STÆRKT VANDRENDE FISKEARTER – Alle områder
TAC'er for dette område vedtages af internationale fiskeriorganisationer for tunfiskeri såsom ICCAT og IATTC.
Art: |
Atlantisk tun Thunnus thynnus |
Område: |
Atlanterhavet øst for 45° V og Middelhavet (BFT/AE045W) |
||
Cypern |
70,18 |
|
|
||
Grækenland |
130,30 |
|
|
|
|
Spanien |
2 526,06 |
|
|
||
Frankrig |
2 021,93 |
|
|
||
Italien |
1 937,50 |
|
|
||
Malta |
161,34 |
|
|
||
Portugal |
237,66 |
|
|
|
|
Alle medlemsstaterne |
28,18 |
|
|
||
EU |
7 113,15 |
|
|
||
TAC |
13 500 |
|
|
|
Art: |
Sværdfisk Xiphias gladius |
Område: |
Atlanterhavet nord for 5° N (SWO/AN05N) |
||
Spanien |
6 869,8 |
|
|
|
|
Portugal |
1 408,5 |
|
|
|
|
Alle medlemsstaterne |
357,5 |
|
|
||
EU |
8 635,7 |
|
|
|
|
TAC |
13 700 |
|
|
|
Art: |
Sværdfisk Xiphias gladius |
Område: |
Atlanterhavet syd for 5° N (SWO/AS05N) |
||
Spanien |
6 299,8 |
|
|
|
|
Portugal |
338,6 |
|
|
|
|
EU |
6 638,4 |
|
|
|
|
TAC |
15 000 |
|
|
|
Art: |
Nordlig hvid tun Thunnus alalunga |
Område: |
Atlanterhavet nord for 5° N (ALB/AN05N) |
||
Irland |
4 355,9 |
|
|
||
Spanien |
14 659,9 |
|
|
||
Frankrig |
5 967,1 |
|
|
||
UK |
309,4 |
|
|
||
Portugal |
2 624,6 |
|
|
||
EU |
27 916,8 |
|
|
||
TAC |
28 000 |
|
|
|
Art: |
Sydlig hvid tun Thunnus alalunga |
Område: |
Atlanterhavet syd for 5° N (ALB/AS05N) |
||
Spanien |
943,7 |
|
|
|
|
Frankrig |
311 |
|
|
|
|
Portugal |
660 |
|
|
|
|
EU |
1 914,7 |
|
|
|
|
TAC |
29 900 |
|
|
|
Art: |
Storøjet tun Thunnus obesus |
Område: |
Atlanterhavet (BET/ATLANT) |
||
Spanien |
17 012,7 |
|
|
|
|
Frankrig |
8 026,9 |
|
|
|
|
Portugal |
6 160,4 |
|
|
|
|
EU |
31 200 |
|
|
|
|
TAC |
85 000 |
|
|
|
Art: |
Blå marlin Makaira nigricans |
Område: |
Atlanterhavet (BUM/ATLANT) |
||
EU |
103 |
|
|
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
|
Art: |
Hvid marlin Tetrapturus albidus |
Område: |
Atlanterhavet (WHM/ATLANT) |
||
EU |
46,5 |
|
|
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
|
(1) Undtagen Cypern, Grækenland, Spanien, Frankrig, Italien, Malta og Portugal, og kun som bifangst.
(2) Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm, der tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 1 (BFT/*8301):
Spanien |
367,23 |
Frankrig |
165,69 |
EU |
532,92 |
(3) Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun, der vejer mindst 6,4 kg eller måler mindst 70 cm og tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 1(BFT/*641):
Frankrig |
45 () |
EU |
45 |
(4) Denne mængde kan revideres af Kommissionen på Frankrigs anmodning til op til 100 tons som angivet i ICCAT-henstilling 08-05.
(5) Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 og 30 kg, der tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 2 (BFT/*8302):
Spanien |
50,52 |
Frankrig |
49,84 |
Italien |
39,34 |
Cypern |
1,40 |
Malta |
3,23 |
EU |
144,34 |
(6) Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 og 30 kg, der tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 3 (BFT/*643):
Italien |
39,34 |
EU |
39,34 |
(7) Undtagen Spanien og Portugal, og kun som bifangst.
(8) Antallet af EU-fartøjer, der må fiske efter nordlig hvid tun som målart, er fastsat til 1 253, jf. artikel 12 i forordning (EF) nr. 520/2007.
(9) Fordelingen mellem medlemsstaterne af det maksimale antal fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag, og som må fiske efter nordlig hvid tun som målart, jf. artikel 12 i forordning (EF) nr. 520/2007, er således:
Medlemsstat |
Maksimalt antal fartøjer |
Irland |
50 |
Spanien |
730 |
Frankrig |
151 |
UK |
12 |
Portugal |
310 |
BILAG I E
ANTARKTIS
CCAMLR-konventionsområdet
Disse TAC'er, der vedtages af CCAMLR, tildeles ikke medlemmerne af CCAMLR, og Unionens andel er således ikke fastsat. Fangsterne overvåges af CCAMLR's sekretariat, som giver besked, når fiskeriet skal indstilles som følge af opbrugte TAC'er.
Art: |
Båndet isfisk Champsocephalus gunnari |
Område: |
FAO 48.3 Antarktiske farvande (ANI/F483.) |
||
TAC |
1 548 |
|
|
|
Art: |
Båndet isfisk Champsocephalus gunnari |
Område: |
FAO 58.5.2 Antarktiske farvande (1) (ANI/F5852.) |
||
TAC |
1 658 |
|
|
Art: |
Sort patagonisk isfisk Dissostichus eleginoides |
Område: |
FAO 48.3 Antarktiske farvande (TOP/F483.) |
||
TAC |
3 000 |
|
|
||
Særlige betingelser: Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges følgende mængder i de angivne underområder: |
|||||
Forvaltningsområde A: 48° V til 43° 30' V - 52° 30' S til 56° S (TOP/*F483A) |
0 |
|
|
|
|
Forvaltningsområde B: 43° 30' V til 40° V - 52° 30' S til 56° S (TOP/*F483B) |
900 |
|
|
|
|
Forvaltningsområde C: 40° V til 33° 30' V - 52° 30' S til 56° S (TOP/*F483C) |
2 100 |
|
|
|
Art: |
Sort patagonisk isfisk Dissostichus eleginoides |
Område: |
FAO 48.4 Antarktiske farvande (TOP/F484.) |
||
TAC |
75 |
|
|
|
Art: |
Sort patagonisk isfisk Dissostichus eleginoides |
Område: |
FAO 58.5.2 Antarktiske farvande (TOP/F5852.) |
||
TAC |
2 550 |
|
|
Art: |
Antarktisk lyskrebs Euphausia superba |
Område: |
FAO 48 (KRI/F48.) |
||
TAC |
3 470 000 |
|
|
||
Særlige betingelser: Inden for ovennævnte kvote må der højst fanges følgende mængder i de angivne underområder: |
|||||
Afsnit 48.1 (KRI/F48.1.) |
155 000 |
|
|
|
|
Afsnit 48.2 (KRI/F48.2.) |
279 000 |
|
|
|
|
Afsnit 48.3 (KRI/F48.3.) |
279 000 |
|
|
|
|
Afsnit 48.4 (KRI/F48.4.) |
93 000 |
|
|
|
Art: |
Antarktisk lyskrebs Euphausia superba |
Område: |
FAO 58.4.1 Antarktiske farvande (KRI/F5841.) |
||
TAC |
440 000 |
|
|
||
Særlige betingelser: Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges følgende mængder i de angivne underområder: |
|||||
Afsnit 58.4.1 vest for 115° Ø (KRI/*F-41W) |
277 000 |
|
|
|
|
Afsnit 58.4.1 øst for 115° Ø (KRI/*F-41E) |
163 000 |
|
|
|
Art: |
Antarktisk lyskrebs Euphausia superba |
Område: |
FAO 58.4.2 Antarktiske farvande (KRI/F5842.) |
||
TAC |
2 645 000 |
|
|
||
Særlige betingelser: Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges følgende mængder i de angivne underområder: |
|||||
Afsnit 58.4.2 vest for 55° Ø (KRI/*F-42W) |
1 448 000 |
|
|
|
|
Afsnit 58.4.2 øst for 55° Ø (KRI/*F-42E) |
1 080 000 |
|
|
|
Art: |
Grå isfisk Lepidonotothen squamifrons |
Område: |
FAO 58.5.2 Antarktiske farvande (NOS/F5852.) |
||
TAC |
80 |
|
|
|
Art: |
Troldkrabber (Paralomisarter) Paralomis spp. |
Område: |
FAO 48.3 Antarktiske farvande (PAI/F483.) |
||
TAC |
1 600 |
|
|
Art: |
Langhalearter Macrourus spp. |
Område: |
FAO 58.5.2 Antarktiske farvande (GRV/F5852.) |
||
TAC |
360 |
|
|
|
Art: |
Andre arter |
Område: |
FAO 58.5.2 Antarktiske farvande (OTH/F5852.) |
||
TAC |
50 |
|
|
|
Art: |
Rokker Rajidae |
Område: |
FAO 58.5.2 Antarktiske farvande (SRX/F5852.) |
||
TAC |
120 |
|
|
(1) Med henblik på anvendelsen af denne TAC defineres det område, der er åbent for fiskeri, som den del af det statistiske FAO-afsnit 58.5.2, der ligger inden for et område afgrænset af en linje:
a) |
fra skæringspunktet mellem 72° 15' Ø og Australia-France Maritime Delimitation Agreement Boundary, derfra mod syd langs meridianen til skæringspunktet med 53° 25' S |
b) |
derfra mod øst langs denne breddegrad til skæringspunktet med 74° Ø |
c) |
derfra mod nordøst langs den geodætiske linje til skæringspunktet mellem 52° 40' S og 76° Ø |
d) |
derfra mod nord langs meridianen til skæringspunktet med 52° S |
e) |
derfra mod nordvest langs den geodætiske linje til skæringspunktet mellem 51° S og 74° 30' Ø, og |
f) |
derfra mod sydvest langs den geodætiske linje til udgangspunktet. |
(2) Denne TAC gælder for perioden fra den 1. december 2009 til den 30. november 2010.
(3) Denne TAC gælder for langlinefiskeri for perioden fra den 1. maj til den 31. august 2010 og for tejnefiskeri for perioden fra den 1. december 2009 til den 30. november 2010.
(4) Denne TAC gælder kun for området vest for 79° 20' Ø. Fiskeri øst for denne længdegrad er forbudt i dette område (se bilag IX).
(5) Denne TAC gælder for perioden fra den 1. december 2009 til den 30. november 2010.
(6) Denne TAC gælder for perioden fra den 1. december 2009 til den 30. november 2010.
(7) Denne TAC gælder for perioden fra den 1. december 2009 til den 30. november 2010.
(8) Denne TAC gælder for perioden fra den 1. december 2009 til den 30. november 2010.
(9) Denne TAC gælder for perioden fra den 1. December 2009 til den 30. november 2010.
BILAG I F
DET SYDØSTLIGE ATLANTERHAV
SEAFO-konventionsområdet
Disse TAC'er tildeles ikke medlemmerne af SEAFO, og Unionens andel er således ikke fastsat. Fangsterne overvåges af SEAFO's sekretariat, som giver besked, når fiskeriet skal indstilles som følge af opbrugte TAC'er.
Art: |
Beryxarter Beryx spp. |
Område: |
SEAFO (ALF/SEAFO) |
||
TAC |
200 |
|
|
Art: |
Røde dybvandskrabber Chaceon (Geryon) quinquedens |
Område: |
SEAFO-underafsnit B1 (1) (CRR/F47NAM) |
||
TAC |
0 |
|
|
Art: |
Røde dybvandskrabber Chaceon (Geryon) quinquedens |
Område: |
SEAFO, undtagen underafsnit B1 (CRR/F47X) |
||
TAC |
200 |
|
|
Art: |
Isfisk Dissostichus eleginoides |
Område: |
SEAFO (TOP/SEAFO) |
||
TAC |
200 |
|
|
Art: |
Orange savbug Hoplostethus atlanticus |
Område: |
SEAFO-underafsnit B1 (2) (ORY/F47NAM) |
||
TAC |
0 |
|
|
Art: |
Orange savbug Hoplostethus atlanticus |
Område: |
SEAFO, undtagen underafsnit B1 (ORY/F47X) |
||
TAC |
50 |
|
|
(1) I forbindelse med denne TAC defineres det område, der er åbent for fiskeri, således:
— |
afgrænsning mod vest: 0° Ø |
— |
afgrænsning mod nord: 20° S |
— |
afgrænsning mod syd: 28° S, og |
— |
afgrænsning mod øst: den ydre grænse af Namibias eksklusive økonomiske zone. |
(2) I forbindelse med dette bilag defineres det område, der er åbent for fiskeri, således:
— |
afgrænsning mod vest: 0° Ø |
— |
afgrænsning mod nord: 20° S |
— |
afgrænsning mod syd: 28° S, og |
— |
afgrænsning mod øst: den ydre grænse af Namibias eksklusive økonomiske zone. |
BILAG I G
SYDLIG TUN – Alle områder
Art: |
Sydlig tun Thunnus maccoyii |
Område: |
Alle områder (SBF/F41-81) |
||
EU |
10 |
|
|
||
TAC |
9 449 |
|
|
(1) Kun som bifangst. Der må ikke fiskes direkte under denne kvote.
BILAG I H
WCPFC-konventionsområdet
Art: |
Sværdfisk Xiphias gladius |
Område: |
WCPFC-konventionsområdet syd for 20° S (F7120S) |
||
EU |
ikke etableret |
|
|
|
|
TAC |
ikke etableret |
|
|
BILAG I J
SPRFMO-konventionsområdet
Art: |
Hestemakrel Trachurus murphyi |
Område: |
SPRFMO-konventionsområdet (CJM) |
||
Tyskland |
49 553 |
|
|
|
|
Nederlandene |
47 449 |
|
|
|
|
Litauen |
37 998 |
|
|
|
|
Polen |
44 000 |
|
|
|
|
EU |
179 000 |
|
|
|
Tillæg til bilag I
1. Selektivitet for så vidt angår torsk i Nordsøen og Skagerrak
1.1. Medlemsstaterne træffer foranstaltninger med henblik på i løbet af 2010 at fordele udnyttelsen af torskekvoter fra fartøjer, der fører deres flag, driver fiskeri i Nordsøen og Skagerrak og fisker med trawl, snurrevod og lignende redskaber, bortset fra bomtrawl, og at begrænse torskeudsmid fra disse fartøjer, jf. betingelserne i punkt 1.2-1.6.
1.2. Medlemsstaterne tilpasser brugen af de redskaber, der er omhandlet i punkt 1.1, med hensyn til udnyttelse af deres torskekvoter. Med henblik herpå opstiller medlemsstaterne mål for udnyttelsen af deres torskekvoter ved udgangen af hvert kvartal i 2010 og orienterer Kommissionen herom inden den 1. februar 2010.
1.3. Hvis udnyttelsen af torskekvoten ligger mere end 10 % over målmængden ved udgangen af hvilket som helst af de første tre kvartaler af 2010, iværksætter den pågældende medlemsstat foranstaltninger, som skal sikre, at dets fartøjer som omhandlet i punkt 1.1 foretager sådanne tekniske ændringer af de anvendte fiskeredskaber, at bifangsterne af torsk reduceres så meget, at de opfylder målet for udnyttelse af kvoten ved udgangen af det følgende kvartal.
1.4. Inden for en frist på en måned fra udgangen af det kvartal, i hvilket målmængden blev overskredet, orienterer medlemsstaterne Kommissionen om de foranstaltninger, der er omhandlet i punkt 1.3, med en beskrivelse af, hvilke tekniske ændringer af redskaberne der skal foretages, og hvilke fartøjer der vil blive berørt, tillige med dokumentation for den forventede virkning på fangstraterne for torsk.
1.5. Når en medlemsstat har opbrugt op til 90 % af sin torskekvote på et hvilket som helst tidspunkt før den 15. oktober 2010, bliver det for den resterende del af året obligatorisk for alle den pågældende medlemsstats fartøjer, som omhandlet i punkt 1.1, der anvender redskaber med en maskestørrelse på 80 mm eller derover, bortset fra fartøjer, der anvender snurrevod, at anvende de fiskeredskaber, der beskrives i tillæg 4 til bilag III til forordning (EF) nr. 43/2009, eller ethvert andet redskab, hvis tekniske karakteristika resulterer i tilsvarende fangstrater for torsk, som bekræftet af STECF, eller for fartøjer, der fisker efter jomfruhummer, en sorteringsrist som beskrevet i tillæg 3 til nævnte bilag eller ethvert andet redskab, der giver torsk en tilsvarende mulighed for at undslippe.
1.6. Uanset punkt 1.5 kan medlemsstaterne også anvende de foranstaltninger, der henvises til i nævnte punkt, på individuelle fartøjer eller grupper af fartøjer, som på et hvilket som helst tidspunkt før den 15. november 2010 har opbrugt 90 % af den del af den nationale torskekvote, som de har fået stillet til rådighed i overensstemmelse med den nationale fordelingsnøgle.
1.7. Uanset punkt 1.3 og 1.5 kan medlemsstaterne også anvende de foranstaltninger, der henvises til i de nævnte punkter, på individuelle fartøjer eller grupper af fartøjer, som har fået stillet en del af den nationale torskekvote til rådighed i overensstemmelse med den nationale fordelingsnøgle.
2. Selektivitet for så vidt angår torsk i den østlige del af Den Engelske Kanal
2.1. Medlemsstaterne træffer foranstaltninger med henblik på i løbet af 2010 at fordele udnyttelsen af torskekvoter fra fartøjer, der fører deres flag, driver fiskeri i den østlige del af Den Engelske Kanal og fisker med bundtrawl, snurrevod og lignende trukne redskaber, bortset fra bomtrawl, og at begrænse torskeudsmid i overensstemmelse med betingelserne i punkt 2.2, 2.3 og 2.4.
2.2. Medlemsstaterne tilpasser brugen af de redskaber, der er omhandlet i punkt 2.1, med hensyn til udnyttelse af deres torskekvoter. Med henblik herpå opstiller medlemsstaterne mål for udnyttelsen af deres torskekvoter ved udgangen af hvert kvartal i 2010 og orienterer Kommissionen herom inden den 1. februar 2010.
2.3. Hvis udnyttelsen af torskekvoten ligger mere end 10 % over målmængden ved udgangen af ethvert af andet og tredje kvartal af 2010, iværksætter den pågældende medlemsstat foranstaltninger, herunder realtidslukninger, som skal sikre, at de fartøjer, der henvises til i punkt 2.1, som fører deres flag, undgår bifangster af torsk og fisker efter arter, der ikke er underlagt kvoter, i et sådant omfang at de opfylder målet for udnyttelse af kvoten ved udgangen af det følgende kvartal.
2.4. Medlemsstaterne underretter efter anmodning fra Kommissionen denne om de foranstaltninger, der henvises til i punkt 2.3.
BILAG II A
FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED FORVALTNING AF VISSE BESTANDE I ICES-OMRÅDE IIIa, IV, VIa, VIIa, VIId OG I EU-FARVANDE I ICES-OMRÅDE IIa OG Vb
1. Anvendelsesområde
1.1. Dette bilag finder anvendelse for EU-fartøjer, som medfører eller anvender fiskeredskaber, der er omhandlet i punkt 1 i bilag I til forordning (EF) nr. 1342/2008, og som befinder sig i et af de geografiske områder, der er omhandlet i punkt 2 i bilaget.
1.2. Dette bilag gælder ikke for fartøjer med en længde overalt på mindre end 10 meter. Det kræves ikke, at disse fartøjer er i besiddelse af en særlig fiskeritilladelse udstedt efter artikel 7 i forordning (EF) nr. 1627/94. Berørte medlemsstater vurderer med passende stikprøvebaserede metoder disse fartøjers fiskeriindsats i forhold til de indsatsgrupper, de tilhører. I løbet af 2010 indhenter Kommissionen videnskabelige udtalelser til vurdering af, hvordan de pågældende fartøjers fiskeriindsats udvikler sig, for at afgøre, om de skal inddrages under ordningen for fiskeriindsatsen.
2. Regulerede fiskeredskaber og geografiske områder
Med henblik på dette bilag gælder de regulerede fiskeredskaber, der er omhandlet i punkt 1 i bilag I til forordning (EF) nr. 1342/2008, og de geografiske områder, der er omhandlet i punkt 2 bilaget.
3. Maksimal tilladt fiskeriindsats
3.1. Den maksimalt tilladte indsats, jf. artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1342/2008 og artikel 9, stk. 2, i forordning (EF) nr. 676/2007, for forvaltningsperioden 2010 fra den 1. februar 2010 til den 31. januar 2011 for hver af medlemsstaternes indsatsgrupper er anført i tillæg 1.
3.2. Den maksimale årlige fiskeriindsats, der fastsættes i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1954/2003, berører ikke den maksimale tilladte fiskeriindsats, der fastsættes i dette bilag.
4. Medlemsstaternes forpligtelser
4.1. Medlemsstaterne forvalter den maksimalt tilladte indsats i overensstemmelse med betingelserne i artikel 9 i forordning (EF) nr. 676/2007, artikel 4 og artikel 13 til 17 i forordning (EF) nr. 1342/2008 og artikel 26 til 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009.
4.2. Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal for forvaltningen af torsk forstås som hvert af de geografiske områder i punkt 2 og for forvaltningen af tunge og rødspætte som ICES-område IV.
5. Tildeling af fiskeriindsats
5.1. Hvis en medlemsstat skønner det nødvendigt for at fremme en holdbar gennemførelse af denne indsatsordning, tillader den ikke, at dens fartøjer fisker med regulerede redskaber i nogen af de geografiske områder, som dette bilag finder anvendelse på, hvis fartøjerne ikke kan dokumentere at have deltaget i sådant fiskeri tidligere, medmindre den sikrer, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra fiskeri i det regulerede område.
5.2. Medlemsstaterne kan fastsætte forvaltningsperioder for fordeling af hele den maksimale tilladte indsats eller dele af den mellem enkelte fartøjer eller grupper af fartøjer. I så fald fastsætter den pågældende medlemsstat efter eget skøn, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en forvaltningsperiode. Under sådanne forvaltningsperioder kan medlemsstaterne omfordele indsatsen mellem de enkelte fartøjer eller grupper af fartøjer.
5.3. Selv om en medlemsstat giver fartøjer tilladelse til tilstedeværelse i et område på timebasis, måles forbruget af dage i overensstemmelse med betingelserne i punkt 4. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer medlemsstaten, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af fiskeriindsats i området bliver for højt, fordi et fartøjs tilstedeværelsesperioder i området ikke varer hele døgn.
6. Fremsendelse af relevante data
6.1. Uanset artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009 indberetter medlemsstaterne til Kommissionen og på dennes anmodning oplysninger om deres fartøjers fiskeriindsats i den forudgående måned og tidligere måneder i det format, der er vist i tillæg 2.
6.2. Kommissionen meddeler medlemsstaterne, hvilken e-mail-adresse oplysningerne skal sendes til. Når systemet for udveksling af fiskeridata (eller et andet fremtidigt datasystem efter Kommissionens afgørelse) bliver operationelt, sender medlemsstaterne inden den femtende i hver måned data om ydet indsats frem til udgangen af måneden før til dette system. Kommissionen underretter medlemsstaterne senest to måneder, før systemet første gang skal benyttes til fremsendelsen. Den første opgørelse af fiskeriindsatsen, der sendes til systemet, skal indeholde oplysninger om, hvor stor den ydede indsats har været siden 1. februar 2010. Medlemsstaterne sender Kommissionen data om deres fartøjers fiskeriindsats i januar 2010 på dennes anmodning.
Tillæg 1 til bilag II A
Maksimal tilladt fiskeriindsats i kW-dage
Geografisk område |
Reguleret redskab |
DK |
DE |
SE |
||
|
TR1 |
197 929 |
4 212 |
16 610 |
||
TR2 |
1 475 629 |
9 316 |
582 233 |
|||
TR3 |
523 126 |
0 |
55 853 |
|||
BT1 |
0 |
0 |
0 |
|||
BT2 |
0 |
0 |
0 |
|||
GN |
115 456 |
26 534 |
13 102 |
|||
GT |
22 645 |
0 |
22 060 |
|||
LL |
1 100 |
0 |
25 339 |
Geografisk område |
Reguleret redskab |
BE |
DK |
DE |
ES |
FR |
IE |
NL |
SE |
UK |
||
|
TR1 |
432 |
4 892 761 |
1 379 121 |
2 036 |
2 214 240 |
227 |
371 757 |
248 638 |
8 938 164 |
||
TR2 |
279 868 |
4 106 634 |
516 154 |
0 |
9 638 858 |
15 861 |
1 080 920 |
872 900 |
7 409 969 |
|||
TR3 |
0 |
4 391 356 |
3 501 |
0 |
107 041 |
0 |
48 508 |
263 772 |
21 511 |
|||
BT1 |
1 427 574 |
1 157 265 |
29 271 |
0 |
0 |
0 |
999 808 |
0 |
1 739 759 |
|||
BT2 |
6 229 751 |
88 645 |
1 691 253 |
0 |
829 504 |
0 |
34 923 335 |
0 |
7 337 669 |
|||
GN |
163 531 |
2 307 977 |
224 484 |
0 |
222 598 |
0 |
438 664 |
74 925 |
546 303 |
|||
GT |
0 |
224 124 |
467 |
0 |
2 374 073 |
0 |
0 |
48 968 |
14 004 |
|||
LL |
0 |
56 312 |
0 |
245 |
71 448 |
0 |
0 |
110 468 |
134 880 |
Geografisk område: |
Reguleret redskab |
BE |
FR |
IE |
UK |
||
|
TR1 |
0 |
138 714 |
59 625 |
603 719 |
||
TR2 |
17 409 |
552 |
845 598 |
1 934 646 |
|||
TR3 |
0 |
0 |
8 433 |
1 588 |
|||
BT1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
BT2 |
843 782 |
0 |
514 584 |
111 693 |
|||
GN |
0 |
158 |
18 255 |
5 970 |
|||
GT |
0 |
0 |
0 |
158 |
|||
LL |
0 |
0 |
0 |
70 614 |
Geografisk område: |
Reguleret redskab |
DE |
ES |
FR |
IE |
UK |
||
|
TR1 |
16 569 |
0 |
3 387 803 |
221 346 |
1 836 929 |
||
TR2 |
0 |
0 |
7 415 |
479 043 |
2 972 845 |
|||
TR3 |
0 |
0 |
0 |
20 355 |
30 042 |
|||
BT1 |
0 |
0 |
7 161 |
0 |
117 544 |
|||
BT2 |
0 |
0 |
13 211 |
3 801 |
4 626 |
|||
GN |
35 442 |
13 836 |
400 503 |
5 697 |
213 454 |
|||
GT |
0 |
0 |
0 |
1 953 |
145 |
|||
LL |
0 |
1 402 142 |
54 917 |
4 250 |
630 040 |
Tillæg 2 til bilag II A
Tabel II
Indberetningsformat
Land |
Redskab |
Område |
År |
Måned |
Samlet opgørelse |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
Tabel III
Dataformat
Feltnavn |
Maksimalt antal tegn/cifre |
Venstre- eller højrestillet (1) V(enstre)/H(øjre) |
Definition og bemærkninger |
||
|
3 |
— |
medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret |
||
|
3 |
— |
en af følgende redskabstyper: TR1 TR2 TR3 BT1 BT2 GN1 GT1 LL1 |
||
|
8 |
V |
et af følgende områder: 03AS 02A0407D 07A 06A |
||
|
4 |
— |
året i den måned, for hvilken der indberettes. |
||
|
2 |
— |
den måned, hvis fiskeriindsats indberettes, (udtrykt ved et tocifret tal mellem 01 og 12). |
||
|
13 |
H |
samlet indsatsmængde udtrykt i kW-dage fra den 1. januar det pågældende år 4) til udgangen af måneden 5). |
(1) Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.
BILAG II B
FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED GENOPRETNING AF VISSE SYDLIGE KULMULEBESTANDE OG JOMFRUHUMMERBESTANDE I ICES-AFSNIT VIIIc OG IXa, UNDTAGEN CADIZBUGTEN
1. Anvendelsesområde
Dette bilag, gælder for EU-fartøjer med en længde overalt på mindst 10 meter, der medfører eller anvender trawl, snurrevod eller lignende redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm, garn med en maskestørrelse på mindst 60 mm eller langliner til bundfiskeri og er til stede i ICES-afsnit VIIIc og IXa undtagen Cadizbugten.
2. Definitioner
I dette bilag forstås ved:
a) |
»fiskeredskabsgruppe«: gruppen af trawl, snurrevod og lignende redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm og garn med en maskestørrelse på mindst 60 mm og langliner til bundfiskeri |
b) |
»reguleret redskab«: en hvilken som helst af de to redskabskategorier i redskabsgruppen |
c) |
»området«: ICES-afsnit VIIIc og IXa, undtagen Cadizbugten |
d) |
»forvaltningsperioden 2010«: perioden fra den 1. februar 2010 til den 31. januar 2011 |
e) |
»særlige betingelser«: de særlige betingelser, der er anført i punkt 5.2. |
3. Fartøjer, der er berørt af fiskeriindsatsbegrænsninger
3.1. En medlemsstat må ikke tillade, at dens fartøjer fisker med et reguleret redskab i området, hvis fartøjerne ikke kan dokumentere at have deltaget i sådant fiskeri i 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 eller 2009, bortset fra dokumentation for fiskeri som følge af overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, medmindre den sørger for, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i området.
3.2. Et fartøj, der fører en medlemsstats flag, og som ikke har kvoter i området, kan ikke få tilladelse til at fiske i området med et reguleret redskab, medmindre fartøjet har fået tildelt en kvote efter en overførsel tilladt efter artikel 20, stk. 5. i forordning (EF) nr. 2371/2002 og har fået tildelt dage til havs i henhold til punkt 10 eller 11 i dette bilag.
4. Generelle forpligtelser og aktivitetsbegrænsning
4.1. Medlemsstaterne forvalter den maksimalt tilladte fiskeriindsats i overensstemmelse med betingelserne i artikel 8 i forordning (EF) nr. 2166/2005 og artikel 26 til 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009.
4.2. Hver medlemsstat tilser, at EU-fartøjer, der fører dens flag og medfører regulerede redskaber, kun er til stede i området det antal dage, som er angivet i punkt 5.
4.3. Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal forstås som det område, der er defineret i punkt 2.
ANTAL DAGE TIL STEDE I OMRÅDET TILDELT TIL EU-FARTØJER
5. Maksimalt antal dage
5.1. Det højeste antal dage i forvaltningsperioden 2010, som en medlemsstat må tillade et fartøj, der fører dens flag, at være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber, fremgår af tabel I.
5.2. Med henblik på fastsættelsen af det højeste antal dage, et EU-fartøj kan få tilladelse af flagmedlemsstaten til at være til stede i området, gælder følgende særlige betingelser, jf. tabel I:
a) |
fartøjets samlede landinger af kulmule i 2007 eller 2008 skal udgøre under 5 tons ifølge de landinger angivet i levende vægt, som er registreret i fiskerilogbogen, og |
b) |
fartøjets samlede landinger af jomfruhummer i 2007 eller 2008 skal udgøre under 2,5 tons ifølge de landinger angivet i levende vægt, som er registreret i fiskerilogbogen. |
5.3. Den særlige betingelse i punkt 5.2 kan overføres fra et fartøj til et eller flere andre fartøjer, som erstatter det førstnævnte fartøj i flåden, forudsat at erstatningsfartøjet anvender tilsvarende redskaber og ikke i noget driftsår har registreret landinger af kulmule og jomfruhummer, som overstiger de vægtgrænser, der er anført i punkt 5.2.
5.4. Medlemsstaterne kan forvalte deres fiskeriindsatstildelinger i henhold til en kW-dageordning. I henhold til denne ordning kan medlemsstaten give ethvert fartøj, som er berørt for så vidt angår et hvilket som helst reguleret redskab og særlige betingelser, jf. tabel I, tilladelse til at være til stede i området i et højeste antal dage, som er forskelligt fra det antal, der er angivet i nævnte tabel, forudsat at de samlede antal kW-dage svarende til det regulerede redskab og den særlige betingelse, jf. punkt 5.2, er overholdt.
Det samlede antal kW-dage skal være lig summen af alle de individuelle fiskeriindsatser, der er tildelt fartøjer, som fører den pågældende medlemsstats flag, og som er omfattet af det regulerede fiskeredskab og den særlige betingelse, hvis relevant. De individuelle fiskeindsatser beregnes i kW-dage ved at multiplicere maskineffekten for hvert fartøj med det antal dage til søs, som det ville kunne benytte sig af, jf. tabel I, hvis dette punkt ikke blev anvendt. Så længe antallet af dage er ubegrænset i henhold til tabel I, er det relevante antal dage, som fartøjet kan tildeles, 360 dage.
5.5. En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af punkt 5.4, fremsender en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetning i elektronisk format, som for fiskeredskabsgruppen og de særlige betingelser, der er fastsat i tabel I, anfører detaljerne for beregningen i form af:
— |
listen over fartøjer, som har fisketilladelse, ved at angive deres EU-fiskerfartøjsregisternummer (CFR) og deres maskineffekt |
— |
dokumentation for 2007, 2008 og 2009 for de pågældende fartøjer med oplysning om fangstsammensætning, jf. særlig betingelse 5.2.a) eller 5.2.b), hvis fartøjerne er kan omfattes af disse særlige betingelser |
— |
det antal dage til søs, som hvert fartøj oprindelig ville have haft tilladelse til at fiske iflg. tabel I, og det antal dage til søs, som hvert fartøj ville kunne benytte sig af ved anvendelse af punkt 5.4. |
På grundlag af denne beskrivelse kan Kommissionen give medlemsstaterne tilladelse til at benytte sig af punkt 5.4.
6. Forvaltningsperioder
6.1. De dage til stede i området, der er anført i tabel I, kan medlemsstaterne opdele i forvaltningsperioder af en eller flere kalendermåneders varighed.
6.2. Den pågældende medlemsstat fastsætter, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en forvaltningsperiode.
Selv om en medlemsstat giver fartøjer tilladelse til tilstedeværelse i området på timebasis, måles forbruget af dage som anført i punkt 4.1. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer medlemsstaten, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af dage i området bliver for højt, fordi et fartøjs tilstedeværelsesperioder i området ikke varer hele døgn.
7. Tildeling af ekstra dage for endeligt ophør med fiskerivirksomhed
7.1. Kommissionen kan tildele medlemsstaterne et antal ekstra dage til søs, som de kan benytte til at tillade fartøjer, som fører deres flag, og som medfører et hvilket som helst reguleret redskab, at være til stede i området; udgangspunktet herfor skal være foranstaltninger for endeligt ophør med fiskerivirksomhed, der siden den 1. januar 2004 er gennemført i overensstemmelse med enten artikel 7 i forordning (EF) nr. 2792/1999 eller artikel 23 i forordning (EF) nr. 1198/2006 eller Rådets forordning (EF) nr. 744/2008 af 24. juli 2008 om et midlertidigt særligt initiativ til fremme af omstruktureringen af EF-fiskerflåderne, som er berørt af den økonomiske krise (1), eller som følge af andre omstændigheder, der er behørigt begrundet af medlemsstaterne. Alle fartøjer, der bevisligt er trukket tilbage fra området vil også kunne komme i betragtning.
Den indsats, som udtagne fartøjer, der anvendte de pågældende redskaber, havde i 2003 målt i kW-dage, divideres med indsatsen, som alle fartøjer, der anvendte redskaberne, havde i samme år. Antallet af yderligere dage til søs beregnes så ved at gange dette resultat med antallet af dage, som i henhold til tabel I ville være blevet tildelt. Beregningen afrundes til antal hele dage.
Dette punkt finder ikke anvendelse, hvis et fartøj er blevet erstattet i henhold til punkt 3 eller punkt 5.3, eller når udtagningen allerede er udnyttet i de foregående år for at opnå ekstra havdage.
7.2. En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af de tildelinger, der er omhandlet i punkt 7.1, fremsender en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som for den pågældende fiskeredskabsgruppe og særlige betingelse, jf. tabel I, detaljeret beskriver beregningen i form af:
— |
listen over udtagne fartøjer med angivelse af deres EU-fiskerfartøjsregisternummer (CFR) og deres maskineffekt |
— |
de pågældende fartøjers fiskeri i 2003 beregnet som havdage for den relevante fiskeredskabsgruppe og, i givet fald, særlige betingelse. |
7.3. Kommissionen kan på basis af en sådan anmodning ændre antallet af dage omhandlet i punkt 5.1 for den pågældende medlemsstat efter proceduren i artikel 30, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2371/2002.
7.4. I forvaltningsperioden 2010 kan medlemsstaterne omfordele disse ekstra havdage til alle eller nogle af de tilbageværende fartøjer i flåden, som kan omfattes af de regulerede redskaber. Yderligere dage, som stammer fra udtagningen af et fartøj, som var omfattet af en særlig betingelse under punkt 5.2.a) eller 5.2.b), må ikke tildeles et tilbageværende aktivt fartøj, som ikke er omfattet af en særlig betingelse.
7.5. En medlemsstat må ikke i forvaltningsperioden 2010 tildele nogen yderligere dage, som Kommissionen på baggrund af endeligt ophør med fiskerivirksomhed allerede har tildelt, medmindre Kommissionen har truffet en beslutning, som revurderer disse yderligere dage på grundlag af de aktuelle fiskeredskabsgrupper og havdagebegrænsninger. Når medlemsstaten har anmodet om en revurdering af antallet af dage, kan denne foreløbigt give tilladelse til at omfordele 50 % af de yderligere dage, indtil Kommissionen har truffet sin afgørelse.
8. Tildeling af ekstra dage for bedre observatørdækning
8.1. Kommissionen kan tildele medlemsstaterne tre ekstra dage, hvor et fartøj må være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber, på grundlag af et forbedret program for observatørdækning, der gennemføres i partnerskab mellem forskere og fiskeindustrien. Et sådant program skal navnlig fokusere på omfanget af udsmidning og på fangstsammensætningen og være mere vidtgående end de krav til dataindsamling, der er fastsat i Rådets forordning (EF) nr. 199/2008 af 25. februar 2008 om fastlæggelse af en EF-ramme for indsamling, forvaltning og anvendelse af data i fiskerisektoren samt støtte til videnskabelig rådgivning vedrørende den fælles fiskeripolitik (2) og dens gennemførelsesbestemmelser for nationale programmer.
Observatører skal være uafhængige af ejeren, føreren af fartøjet og besætningsmedlemmerne.
8.2. Medlemsstater, der ønsker at opnå den i punkt 8.1 omhandlede tildeling, indsender en beskrivelse af deres forbedrede observatørdækningsprogram til Kommissionen med henblik på godkendelse.
8.3. På grundlag af denne beskrivelse og efter høring af STECF kan Kommissionen efter proceduren i artikel 30, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2371/2002 ændre antallet af dage i punkt 5.1 for den pågældende medlemsstat og for de pågældende fartøjer, områder og redskaber, der berøres af det forbedrede observatørprogram.
8.4. Hvis et forbedret observatørdækningsprogram, som en medlemsstat forelægger, tidligere er godkendt af Kommissionen, og medlemsstaten ønsker at fortsætte programmet uden ændringer, kan medlemsstaten senest fire uger før starten af den periode, som dette program omfatter, meddele Kommissionen, at den fortsætter sit forbedrede program.
9. Særlige betingelser for tildeling af dage
9.1. Har et fartøj modtaget et ubegrænset antal dage, fordi det har opfyldt de særlige betingelser, må fartøjets landinger i 2010 ikke overstige 5 tons kulmule (levende vægt) og 2,5 tons jomfruhummer (levende vægt).
9.2. Fartøjet må ikke omlade fisk til havs til et andet fartøj.
9.3. Hvis en af disse betingelser ikke overholdes af et fartøj, fortaber dette fartøj med øjeblikkelig virkning retten til tildelingen af dage, som er omfattet af den særlige betingelse.
Tabel I
Maksimalt antal dage om året, som et fartøj må være til stede i området, opdelt efter fiskeredskab
Særlig betingelse |
Reguleret redskab |
Maksimalt antal dage |
|
Bundtrawl, snurrevod og lignende trawl med maskestørrelse ≥ 32 mm, garn med maskestørrelse ≥ 60 mm og langliner til bundfiskeri |
158 |
5.2 a) og 5.2 b) |
Bundtrawl, snurrevod og lignende trawl med maskestørrelse ≥ 32 mm, garn med maskestørrelse ≥ 60 mm og langliner til bundfiskeri |
Ubegrænset |
UDVEKSLING AF FISKERIINDSATSTILDELINGER
10. Overdragelse af dage mellem fartøjer, der fører en medlemsstats flag
10.1. En medlemsstat kan give fiskerfartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at overdrage de dage til stede i et område, som de har tilladelse til, til et andet fartøj, der fører dens flag i dette område, forudsat at produktet af det antal dage, et fartøj modtager multipliceret med dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt (kW-dage) højst er lig med produktet af det antal dage, donorfartøjet overdrager, og dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt. Fartøjernes maskineffekt udtrykt i kilowatt er lig med den maskineffekt, der for hvert fartøj er registreret i EU-fiskerfartøjsregisteret.
10.2. Det samlede antal dage til stede i området, som overdrages i henhold til punkt 10.1, multipliceret med donorfartøjets maskineffekt udtrykt i kW må ikke overstige det dokumenterede antal dage om året, som donorfartøjet ifølge fiskerilogbogen i gennemsnit har tilbragt i området i 2001, 2002, 2003, 2004 og 2005, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt i kW.
10.3. Det er kun tilladt at overdrage dage i henhold til punkt 10.1 mellem fartøjer, som anvender regulerede redskaber i samme forvaltningsperiode.
10.4. Der kan kun overdrages dage fra fartøjer, der har fået tildelt fiskedage, som ikke er omfattet af særlige betingelser.
10.5. Medlemsstaterne skal efter anmodning fra Kommissionen oplyse, hvilke overdragelser der har fundet sted. De oplysninger, der er nævnt i dette punkt, kan indsamles og videresendes på regneark i et format, der fastsættes efter proceduren i artikel 30, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2371/2002.
11. Overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, der fører forskellige medlemsstaters flag
Medlemsstaterne kan give tilladelse til overdragelse af dage til stede i området inden for samme forvaltningsperiode og samme område mellem fiskerfartøjer, der fører deres flag, forudsat at punkt 3.1, 3.2 og 10 tilsvarende finder anvendelse. Beslutter en medlemsstat at give tilladelse til en sådan overdragelse, underretter den, inden overdragelsen finder sted, Kommissionen om overdragelsen med angivelse af antal dage, fiskeriindsats og dertil knyttede kvoter.
RAPPORTERINGSFORPLIGTELSER
12. Indsamling af relevante data
Medlemsstaterne skal på basis af de oplysninger, der anvendes til forvaltning af fiskedage til stede i området som fastsat i dette bilag, for hvert kvartal indsamle oplysningerne om, hvor stor den samlede fiskeriindsats i området har været for trukne redskaber og faststående garn, og hvor stor indsatsen har været for fartøjer, der anvender andre redskabstyper i området samt disse fartøjers maskineffekt i kW.
13. Fremsendelse af relevante data
De data, der er nævnt i punkt 12, sender medlemsstaterne til Kommissionen på dennes anmodning på regneark i det format, der fremgår af tabel II og III, til den e-mail-adresse, som Kommissionen meddeler medlemsstaterne. Medlemsstaterne fremsender også til Kommissionen på dennes anmodning detaljerede oplysninger om tildelt og forbrugt indsats, som dækker hele eller dele af forvaltningsperioden 2009 og 2010, i det dataformat, der fremgår af tabel IV og V.
Tabel II
Indberetningsformat for kW-dage pr. år
Land |
Redskab |
År |
Samlet indsatsopgørelse |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
Tabel III
Dataformat for kW-dage pr. år
Feltnavn |
Maksimalt antal tegn/cifre |
Venstre- eller højrestillet (3) V(enstre)/H(øjre) |
Definition og bemærkninger |
||
|
3 |
|
Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret |
||
|
2 |
|
En af følgende redskabstyper: TR = trawl, snurrevod eller lignende redskaber ≥ 32 mm GN = garn ≥ 60mm LL = langliner til bundfiskeri |
||
|
4 |
|
Enten 2006, 2007, 2008, 2009 eller 2010 |
||
|
7 |
H |
Samlet fiskeriindsatsmængde udtrykt i kW-dage fra den 1. januar til den 31. December det pågældende år. |
Tabel IV
Indberetningsformat for fartøjsoplysninger
Land |
EU-fiskerfartøjsregisternummer |
Havnekendingsbogstaver |
Forvaltningsperiodens længde |
Meddelt redskabstype(-r) |
Særlige betingelser gældende for anmeldt redskabstype(-r) |
Antal dage, som fartøjet har ret til at anvende det anmeldte redskab |
Antal dage, hvor det anmeldte redskab er anvendt |
Overdragelse af dage |
||||||||||||
Nr.o 1 |
Nr.o 2 |
Nr.o 3 |
… |
Nr.o 1 |
Nr.o 2 |
Nr.o 3 |
… |
Nr.o 1 |
Nr.o 2 |
Nr.o 3 |
… |
Nr.o 1 |
Nr.o 2 |
Nr.o 3 |
… |
|||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
(8) |
(8) |
(8) |
(9) |
Tabel V
Dataformat for fartøjsoplysninger
Feltnavn |
Maksimalt antal tegn/cifre |
Venstre- eller højrestillet (4) V(enstre)/H(øjre) |
Definition og bemærkninger |
||
|
3 |
|
Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret |
||
|
12 |
|
EU-fiskerfartøjsregisternummer. Et fiskerfartøjs individuelle identifikationsnummer. Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode) efterfulgt af en identifikationskode (9 tegn). En identifikationskode på under 9 tegn skal kompletteres med nuller til venstre |
||
|
14 |
V |
Jf. forordning (EØF) nr. 1381/87 |
||
|
2 |
V |
Forvaltningsperiodens længde i måneder |
||
|
2 |
V |
En af følgende redskabstyper: TR = trawl, snurrevod eller lignende redskaber ≥ 32 mm GN = garn ≥ 60 mm LL = langliner til bundfiskeri |
||
|
2 |
V |
Angivelse af, hvilke af de særlige betingelser (a-b) i punkt 7.2 i bilag IIB der finder anvendelse, hvis relevant |
||
|
3 |
V |
Antal dage, som fartøjet er berettiget til i henhold til bilag IIB for de valgte redskaber og den meddelte forvaltningsperiode |
||
|
3 |
V |
Antal dage, som fartøjet faktisk har tilbragt i området og brugt et redskab svarende til det anmeldte i den meddelte forvaltningsperiode |
||
|
4 |
V |
For overdragne dage anføres »- antal overdragne dage« og for modtagne dage anføres »+ antal overdragne dage« |
(1) EUT L 202 af 31.7.2008, s. 1.
(2) EUT L 60 af 5.3.2008, s. 1.
(3) Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.
(4) Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.
BILAG II C
FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED GENOPRETNING AF TUNGEBESTANDE I DEN VESTLIGE DEL AF DEN ENGELSKE KANAL ICES-OMRÅDE VIIe
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
1. Anvendelsesområde
1.1. Dette bilag, gælder for EU-fartøjer med en længde overalt på mindst 10 meter, der medfører eller anvender redskaber som defineret i punkt 3 og er til stede i område VIIe. I dette bilag forstås forvaltningsperioden 2010 som perioden fra 1. februar 2010 til 31. januar 2011.
1.2. Fartøjer, som fisker med faststående garn med en maskestørrelse på mindst 120 mm og med dokumenterede landinger ifølge fiskerilogbogen på under 300 kg tunge (levende vægt) i 2004, er undtaget fra bestemmelserne i dette bilag, forudsat:
a) |
at sådanne fartøjer fanger mindre end 300 kg tunge (levende vægt) i forvaltningsperioden 2010 |
b) |
at sådanne fartøjer ikke omlader fisk til havs til et andet fartøj, og |
c) |
at hver af de berørte medlemsstater aflægger rapport til Kommissionen om de pågældende fartøjers dokumenterede fangst af tunge i 2004 og fangsten i 2010 senest den 31. juli 2010 og den 31. januar 2011. |
Hvis en af disse betingelser ikke opfyldes, ophører de pågældende fartøjer umiddelbart med at være undtaget fra dette bilags bestemmelser.
2. Fiskeredskaber
Dette bilag vedrører følgende grupper af fiskeredskaber:
a) |
bomtrawl med en maskestørrelse på mindst 80 mm |
b) |
faststående garn, herunder garn, toggegarn og indfiltringsnet med en maskestørrelse på under 220 mm. |
3. Generelle forpligtelser og aktivitetsbegrænsning
3.1. Medlemsstaterne forvalter den maksimalt tilladte indsats i overensstemmelse med artikel 26 til 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009.
3.2. Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal forstås som ICES-område VIIe.
GENNEMFØRELSE AF FISKERIINDSATSBEGRÆNSNINGER
4. Fartøjer, der er berørt af fiskeriindsatsbegrænsninger
4.1. Fartøjer, der anvender redskabstyper som omhandlet i punkt 2 og fisker i områder som afgrænset i punkt 1, skal have en særlig fiskeritilladelse udstedt efter artikel 7 i forordning (EF) nr. 1627/94.
4.2. En medlemsstat må ikke tillade, at dens fartøjer fisker i området med redskaber i en af de grupper af fiskeredskaber, der er defineret i punkt 2, hvis fartøjerne ikke kan dokumentere at have deltaget i sådant fiskeri i 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 eller 2009 i det pågældende område, medmindre den sørger for, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i det regulerede område.
4.3. Et fartøj, der dokumenterbart har anvendt et redskab i en af de grupper af fiskeredskaber, der er defineret i punkt 2, kan dog få tilladelse til at anvende et andet redskab, forudsat at antallet af dage tildelt for sidstnævnte redskab er større eller lig med antallet af dage tildelt for førstnævnte redskab.
4.4. Et fartøj, der fører flag fra en medlemsstat uden kvoter i det område, der er defineret i punkt 1, kan ikke få tilladelse til at fiske i området med et redskab, der tilhører den gruppe fiskeredskaber, der er omhandlet i punkt 2, medmindre fartøjet har fået tildelt en kvote efter en overdragelse tilladt efter artikel 20, stk. 5, i forordning (EF) nr. 2371/2002 og har fået tildelt havdage i henhold til punkt 10 eller 11 i dette bilag.
5. Indsatsbegrænsning
Hver enkelt medlemsstat tilser, at fiskerfartøjer, der fører dens flag og er registeret i Unionen, kun er til stede i området det antal dage, som er angivet i punkt 6, når de medbringer de i punkt 2 angivne fiskeredskabsgrupper.
ANTAL DAGE TIL STEDE I OMRÅDET TILDELT TIL EU-FARTØJER
6. Maksimalt antal dage
6.1. Det højeste antal dage i forvaltningsperioden 2010, som en medlemsstat må tillade et fartøj, der fører dens flag, at være til stede i området, når det medfører og anvender redskaber som omhandlet i punkt 2, fremgår af tabel I.
6.2. I forvaltningsperioden 2010 må et fartøj ikke være til stede inden for det samlede område, der er omfattet af dette bilag og bilag II A, i flere dage end det antal, der er anført i tabel I i nærværende bilag. Er fartøjet omfattet af et indsatsloft, der kun gælder for områderne i bilag IIA, skal den således fastsatte maksimale indsats dog overholdes.
6.3. I forvaltningsperioden 2010 kan medlemsstaterne forvalte deres fiskeriindsatstildelinger ved hjælp af en kW-dageordning. I henhold til denne ordning kan medlemsstaten give et berørt fartøj, tilladelse til at være til stede i området i et højeste antal dage, som er forskelligt fra det antal, der er angivet i tabel I, for enhver gruppe fiskeredskaber, der er fastsat i tabellen, forudsat at de samlede antal kW-dage, som svarer til den pågældende gruppe, ikke overskrides.
For en bestemt gruppe fiskeredskaber, skal de samlede antal kW-dage være lig summen af alle de individuelle fiskeriindsatser, der er tildelt fartøjer, som fører den pågældende medlemsstats flag, og som er omfattet af den specifikke gruppe. De individuelle fiskeindsatser beregnes i kW-dage ved at multiplicere maskineffekten for hvert fartøj med det antal dage til søs, som det ville kunne benytte sig af, jf. tabel I, hvis dette punkt ikke blev anvendt.
6.4. En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af punkt 6.3, fremsender en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som for hver gruppe fiskeredskaber anfører detaljerne for beregningen i form af:
— |
listen over fartøjer, som har fisketilladelse, ved at angive deres EU-fiskerfartøjsregisternummer (CFR) og deres maskineffekt |
— |
det antal dage til søs, som hvert fartøj oprindeligt ville have haft tilladelse til at fiske, jf. tabel I, og det antal dage til søs, som hvert fartøj ville kunne benytte sig af ved anvendelse af punkt 6.3. |
På grundlag af denne beskrivelse kan Kommissionen give medlemsstaterne tilladelse til at benytte sig af punkt 6.3.
7. Forvaltningsperioder
7.1. De dage til stede i området, der er anført i tabel I, kan medlemsstaterne opdele i forvaltningsperioder af en eller flere kalendermåneders varighed.
7.2. Den pågældende medlemsstat fastsætter efter eget skøn, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en forvaltningsperiode.
Selv om en medlemsstat giver fartøjer tilladelse til tilstedeværelse i området på timebasis, måles forbruget af dage som anført i punkt 3. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer medlemsstaten, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af dage i området bliver for højt, fordi et fartøjs tilstedeværelsesperioder i området ikke varer hele døgn.
8. Tildeling af ekstra dage for endeligt ophør med fiskerivirksomhed
8.1. Kommissionen kan tildele medlemsstaterne et antal ekstra dage til søs, som de kan benytte til at tillade fartøjer, som fører deres flag, og som medfører et hvilket som helst af de redskaber, der er anført i punkt 2, at være til stede i det geografiske område; udgangspunktet herfor skal være foranstaltninger for endeligt ophør med fiskerivirksomhed, der siden den 1. januar 2004 er gennemført i overensstemmelse med enten artikel 7 i forordning (EF) nr. 2792/1999 eller artikel 23 i forordning (EF) nr. 1198/2006 eller forordning (EF) nr. 744/2008, eller som følge af andre omstændigheder, der er behørigt begrundet af medlemsstaterne.
Den indsats, som udtagne fartøjer, der anvendte det pågældende redskab, havde i 2003 målt i kW-dage, divideres med indsatsen, som alle fartøjer, der anvendte redskabet, havde i samme år. Antallet af yderligere dage til søs beregnes så ved at gange dette resultat med antallet af dage, som i henhold til tabel I ville være blevet tildelt. Beregningen afrundes til antal hele dage.
Dette punkt finder ikke anvendelse, hvis et fartøj er blevet erstattet i henhold til punkt 4.2, eller når udtagningen allerede er udnyttet i de foregående år for at opnå ekstra havdage.
8.2. En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af de tildelinger, der er omhandlet i punkt 8.1, fremsender en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som for hver gruppe fiskeredskaber anfører detaljerne for beregningen i form af:
— |
listen over udtagne fartøjer med angivelse af deres EU-fiskerfartøjsregisternummer (CFR) og deres maskineffekt |
— |
de pågældende fartøjers fiskeri i 2003 beregnet som havdage for den relevante fiskeredskabsgruppe. |
8.3. Kommissionen kan på basis af en sådan anmodning ændre antallet af dage omhandlet i punkt 6.2 for den pågældende medlemsstat efter proceduren i artikel 30, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2371/2002.
8.4. I forvaltningsperioden 2010 kan medlemsstaterne omfordele disse ekstra havdage til alle eller nogle af de tilbageværende fartøjer i flåden, som kan omfattes af de relevante grupper af fiskeredskaber.
8.5. En medlemsstat må ikke i forvaltningsperioden 2010 tildele nogen yderligere dage, som Kommissionen på baggrund af endeligt ophør med fiskerivirksomhed allerede har tildelt, medmindre Kommissionen har truffet en beslutning, som revurderer disse yderligere dage på grundlag af de aktuelle fiskeredskabsgrupper og havdagebegrænsninger. Når medlemsstaten har anmodet om en revurdering af antallet af dage, kan denne foreløbigt give tilladelse til at omfordele 50 % af de yderligere dage, indtil Kommissionen har truffet sin afgørelse.
9. Tildeling af ekstra dage for bedre observatørdækning
9.1. Kommissionen kan for perioden mellem 1. februar 2010 og 31. januar 2011 tildele medlemsstaterne tre ekstra dage, hvor et fartøj må være til stede i området, når det medfører de i punkt 2 omhandlede grupper af redskaber, på grundlag af et forbedret program for observatørdækning, der gennemføres i partnerskab mellem forskere og fiskeindustrien. Et sådant program skal navnlig fokusere på omfanget af udsmidning og på fangstsammensætningen, og være mere vidtgående end de krav til dataindsamling, der er fastsat i forordning (EF) nr. 199/2008 og forordning (EF) nr. 665/2008 for nationale programmer.
Observatører skal være uafhængige af ejeren, føreren af fartøjet og besætningsmedlemmerne.
9.2. Medlemsstater, der ønsker at opnå den i punkt 9.1 omhandlede tildeling, indsender en beskrivelse af deres forbedrede observatørdækningsprogram til Kommissionen med henblik på godkendelse.
9.3. På grundlag af denne beskrivelse og efter høring af STECF kan Kommissionen efter proceduren i artikel 30, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2371/2002 ændre antallet af dage i punkt 6.1 for den pågældende medlemsstat og for de pågældende fartøjer, områder og redskaber, der berøres af det forbedrede observatørprogram.
9.4. Hvis et forbedret observatørdækningsprogram, som en medlemsstat forelægger, tidligere er godkendt af Kommissionen, og medlemsstaten ønsker at fortsætte programmet uden ændringer, kan medlemsstaten senest fire uger før starten af den periode, som dette program omfatter, meddele Kommissionen, at den fortsætter sit forbedrede observatørdækningsprogram.
Tabel I
Maksimalt antal dage om året, som et fartøj må være til stede i området, opdelt efter gruppe af fiskeredskaber
Redskab Punkt 3 |
Betegnelse Kun de i punkt 3 definerede redskabsgrupper anvendes |
Den vestlige del af Den Engelske Kanal |
3 a) |
Bomtrawl med maskestørrelse ≥ 80 mm |
164 |
3 b) |
Faststående garn med maskestørrelse < 220 mm |
164 |
UDVEKSLING AF FISKERIINDSATSTILDELINGER
10. Overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag
10.1. En medlemsstat kan give de fiskerfartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at overdrage de dage til stede i området, som de har tilladelse til, til et andet fartøj, der fører dens flag i dette område, forudsat at produktet af det antal dage, et fartøj modtager, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt (kW-dage), højst er lig med produktet af det antal dage, donorfartøjet overdrager og dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt. Fartøjernes maskineffekt udtrykt i kilowatt er lig med den maskineffekt, der for hvert fartøj er registreret i EU-fiskerfartøjsregisteret.
10.2. Det samlede antal dage til stede i området multipliceret med donorfartøjets maskineffekt udtrykt i kW må ikke overstige det dokumenterede antal dage om året, som donorfartøjet ifølge fiskerilogbogen i gennemsnit har tilbragt i området i 2001, 2002, 2003, 2004 og 2005, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt i kW.
10.3. Det er kun tilladt at overdrage dage i henhold til punkt 10.1. mellem fartøjer, som anvender redskaber inden for samme gruppe, jf. punkt 2, i samme forvaltningsperiode.
10.4. Medlemsstaterne skal efter anmodning fra Kommissionen fremlægge rapporter om, hvilke overdragelser der har fundet sted. Rapporterne kan udleveres til Kommissionen på regneark i et format, der fastsættes efter proceduren i artikel 30, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2371/2002.
11. Overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, der fører forskellige medlemsstaters flag
Medlemsstaterne kan give tilladelse til overdragelse af dage til stede i området inden for samme forvaltningsperiode og samme område mellem fiskerfartøjer, der fører deres flag, forudsat at punkt 4.2, 4.4, 6 og 10 tilsvarende finder anvendelse. Beslutter en medlemsstat at give tilladelse til en sådan overdragelse, underretter de, inden overdragelsen finder sted, Kommissionen om overdragelsen med angivelse af antal dage, fiskeriindsats og, i givet fald, dertil knyttede kvoter, som de har aftalt.
RAPPORTERINGSFORPLIGTELSER
12. Indsamling af relevante data
Medlemsstaterne skal på basis af de oplysninger, der anvendes til forvaltning af fiskedage til stede i området som fastsat i dette bilag, for hvert kvartal indsamle oplysningerne om, hvor stor den samlede fiskeriindsats i området har været for trukne redskaber og faststående garn, og hvor stor indsatsen har været for fartøjer, der anvender andre redskabstyper i det område, bilaget vedrører.
13. Fremsendelse af relevante data
De data, der er nævnt i punkt 12, sender medlemsstaterne til Kommissionen på dennes anmodning på regneark i det format, der fremgår af tabel II og III, til den e-mail-adresse, som Kommissionen meddeler medlemsstaterne. Medlemsstaterne fremsender også til Kommissionen på dennes anmodning detaljerede oplysninger om tildelt og forbrugt indsats, som dækker hele eller dele af forvaltningsperioden 2009 og 2010, i det dataformat, der fremgår af tabel IV og V.
Tabel II
Indberetningsformat for kW-dage pr. år
Land |
Redskab |
År |
Samlet indsatsopgørelse |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
Tabel III
Dataformat for kW-dage pr. år
Feltnavn |
Maksimalt antal tegn/cifre |
Venstre- eller højrestillet (1) V(enstre)/H(øjre) |
Definition og bemærkninger |
||
|
3 |
|
Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret |
||
|
2 |
|
En af følgende redskabstyper: BT = bomtrawl ≥ 80 mm GN = garn < 220 mm TN = toggegarn eller indfiltringsgarn < 220 mm |
||
|
4 |
|
Enten 2006, 2007, 2008, 2009 eller 2010 |
||
|
7 |
H |
Samlet fiskeriindsatsmængde udtrykt i kW-dage fra den 1. januar til den 31. December det pågældende år |
Tabel IV
Indberetningsformat for fartøjsoplysninger
Land |
EU-fiskerfartøjsregisternummer |
Havnekendingsbogstaver |
Forvaltningsperiodens længde |
Meddelt redskabstype(-r) |
Antal dage, som fartøjet har ret til at anvende det anmeldte redskab |
Antal dage, hvor det anmeldte redskab er anvendt |
Overdragelse af dage |
|||||||||
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
|||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
Tabel V
Dataformat for fartøjsoplysninger
Feltnavn |
Maksimalt antal tegn/cifre |
Venstre- eller højrestillet (2) V(enstre)/H(øjre) |
Definition og bemærkninger |
||
|
3 |
|
Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret |
||
|
12 |
|
EU-fiskerfartøjsregisternummer. Et fiskerfartøjs individuelle identifikationsnummer. Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode) efterfulgt af en identifikationskode (9 tegn). En identifikationskode på under 9 tegn skal kompletteres med nuller til venstre |
||
|
14 |
V |
Jf. Forordning (EØF) nr. 1381/87 |
||
|
2 |
V |
Forvaltningsperiodens længde i måneder |
||
|
2 |
V |
En af følgende redskabstyper: BT = bomtrawl ≥ 80mm GN = garn < 220 mm TN = toggegarn eller indfiltringsgarn < 220 mm |
||
|
3 |
V |
Antal dage, som fartøjet er berettiget til i henhold til bilag IIC for de valgte redskaber og den meddelte forvaltningsperiode |
||
|
3 |
V |
Antal dage, som fartøjet faktisk har tilbragt i området og brugt et redskab svarende til det anmeldte i den meddelte forvaltningsperiode |
||
|
4 |
V |
For overdragne dage anføres »- antal overdragne dage« og for modtagne dage anføres »+ antal overdragne dage« |
(1) Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.
(2) Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.
BILAG II D
FISKERIMULIGHEDER FOR FARTØJER, DER FISKER EFTER TOBIS I ICES-OMRÅDE IIa, IIIa OG IV
1. De betingelser, der er fastsat i dette bilag, gælder for EU-fartøjer, der fisker i EU-farvande i ICES-område IIa, IIIa og IV med bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på under 16 mm.
2. De betingelser, der er fastsat i dette bilag, gælder for fartøjer fra tredjelande, der har tilladelse til at fiske efter tobis i EU-farvande i ICES-område IV, medmindre andet er angivet, eller som følge af konsultationerne mellem EU og Norge som angivet i de aftalte konklusioner mellem Den Europæiske Union og Norge.
3. I dette bilag forstås ved en dags tilstedeværelse i området:
a) |
perioden på 24 timer mellem kl. 00.00 på en kalenderdag og kl. 24.00 den samme kalenderdag eller enhver del af en sådan periode, eller |
b) |
enhver sammenhængende periode på 24 timer, som er registreret i fiskerilogbogen, mellem datoen og tidspunktet for afsejlingen og datoen og tidspunktet for ankomsten eller enhver del af en sådan periode. |
4. Hver medlemsstat skal opretholde en database med følgende oplysninger for EU-farvande i ICES-område IIa, IIIa og IV og for alle fartøjer, der fører dens flag eller er registreret i EU, og som har fisket med bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på under 16 mm:
a) |
fartøjets navn og interne registreringsnummer |
b) |
fartøjets maskineffekt i kW målt i henhold til artikel 5 i forordning (EØF) nr. 2930/86 |
c) |
antallet af dage til stede i området, på hvilke der fiskes med bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på under 16 mm |
d) |
antallet af kW-dage beregnet som produktet af antallet af dage til stede i området og maskineffekten i kW. |
5. Forsøgsfiskeri vedrørende tætheden af tobis må tidligst indledes den 1. april 2010 og skal afsluttes senest den 6. maj 2010.
Det samlede loft for fiskeriindsatsen i forsøgsfiskeriet vedrørende tætheden af tobis i 2010 fastsættes på grundlag af EU-fartøjernes samlede fiskeriindsats i 2007, som beregnes i overensstemmelse med punkt 4, og den fordeles mellem medlemsstaterne efter kvoterne for denne TAC.
6. Kommissionen revurderer snarest muligt TAC'en og kvoterne for tobis i EU-farvande i ICES-område IIa, IIIa og IV, som fastsat i bilag I, på grundlag af rådgivning fra ICES og STECF om størrelsen af 2009-tilvæksten for tobis i Nordsøen og under hensyntagen til følgende principper og andre relevante elementer, som indgår i den videnskabelige rådgivning:
TAC'en for EU-farvande i ICES-område IIa og IV fastsættes i henhold til nedenstående formel:
TAC2010 = – 333 + R1,2010*3,692
hvor R1,2010 er bestanden af tobis af alderen 1 i milliarder den 1. januar 2010, og TAC'en er udtrykt i 1 000 tons.
7. Hvis den TAC, der er beregnet under punkt 6, overstiger 400 000 tons, fastsættes TAC'en til 400 000 tons.
8. Kommercielt fiskeri med bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på under 16 mm er forbudt fra den 1. august 2010 til den 31. december 2010.
BILAG III
Kvantitative begrænsninger for så vidt angår fiskeritilladelser til EU-fartøjer, der fisker i tredjelandsfarvande
Fiskeriområde |
Fiskeri |
Antal fiskeritilladelser |
Fordeling af fiskeritilladelser mellem medlemsstaterne |
Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt |
Norske farvande og fiskerizonen omkring Jan Mayen (6) |
Sild, nord for 62° 00' N |
93 |
DK: 32, DE: 6, FR: 1, IE: 9, NL: 11, PL: 1, SV: 12, UK: 21 |
69 |
Demersale arter, nord for 62° 00' N |
80 |
DE: 16, IE: 1, ES: 20, FR: 18, PT: 9, UK: 14 |
50 |
|
Makrel, syd for 62° 00' N, notfiskeri |
11 |
ikke relevant |
||
Makrel, syd for 62° 00' N, trawlfiskeri |
19 |
ikke relevant |
||
Makrel, nord for 62° 00' N, notfiskeri |
11 (2) |
DK: 11 |
ikke relevant |
|
Industriarter, syd for 62° 00' N |
480 |
DK: 450, UK: 30 |
150 |
|
Færøske farvande (7) |
Enhver form for trawlfiskeri med fartøjer på højst 180 fod i området 12-21 sømil fra de færøske basislinjer |
26 |
BE: 0, DE: 4, FR: 4, UK: 18 |
13 |
Direkte fiskeri efter torsk og kuller med en mindstemaskestørrelse på 135 mm, begrænset til området syd for 62° 28' N og øst for 6° 30' V |
8 (3) |
|
4 |
|
|
Trawlfiskeri uden for 21 sømil fra de færøske basislinjer. I perioderne fra den 1. marts til den 31. Maj og fra den 1. oktober til den 31. December må disse fartøjer fiske i området mellem 61° 20' N og 62° 00' N og mellem 12-21 sømil fra basislinjerne. |
70 |
BE: 0, DE: 10, FR: 40, UK: 20 |
26 |
Trawlfiskeri efter byrkelange med en mindstemaskestørrelse på 100 mm i området syd for 61° 30' N og vest for 9° 00' V og i området mellem 7° 00' V og 9° 00' V syd for 60° 30' N og i området sydvest for en linje mellem 60° 30' N, 7° 00' V og 60° 00' N, 6° 00' V |
70 |
20 (5) |
||
|
Direkte trawlfiskeri efter sej med en mindstemaskestørrelse på 120 mm og med mulighed for at benytte rundstropper omkring fangstposen. |
70 |
|
22 (5) |
Fiskeri efter blåhvilling. Det samlede antal fiskeritilladelser kan forhøjes med fire fartøjer med henblik på at danne par, hvis de færøske myndigheder indfører særlige regler for adgang til et område, som benævnes »hovedfiskeriområdet for blåhvilling« |
36 |
DE: 3, DK: 19, FR: 2, NL: 5, UK: 5 |
20 |
|
Linefiskeri |
10 |
UK: 10 |
6 |
|
Makrel |
12 |
DK: 12 |
12 |
|
Sild nord for 61° N |
21 |
DK: 7, DE: 1, IE: 2, FR: 0, NL: 3, SV: 3, UK: 5 |
21 |
(1) Denne fordeling gælder for notfiskeri og trawlfiskeri.
(2) Udvælges blandt de 11 fiskeritilladelser til notfiskeri efter makrel syd for 62° 00' N.
(3) Ifølge de aftalte konklusioner fra 1999 er tallene for direkte fiskeri efter torsk og kuller medregnet i tallene for »Enhver form for trawlfiskeri med fartøjer på højst 180 fod i området 12-21 sømil fra de færøske basislinjer«.
(4) Disse tal er det maksimale antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt.
(5) Disse tal er medregnet i tallene for »Trawlfiskeri uden for 21 sømil fra de færøske basislinjer«.
(6) Der må først gives fiskeritilladelser til fiskeriaktiviteter i disse farvande fra datoen for indgåelsen af den bilaterale fiskeriaftale med Norge for 2010.
(7) Der må først gives fiskeritilladelser til fiskeriaktiviteter i disse farvande fra datoen for indgåelsen af den bilaterale fiskeriaftale med Færøerne for 2010.
BILAG IV
ICCAT-KONVENTIONSOMRÅDET
1. Maksimalt antal EU-stangfartøjer og -dørgefartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i det østlige Atlanterhav:
Spanien |
63 |
Frankrig |
44 |
EU |
107 |
2. Maksimalt antal EU-fartøjer til kystnært fiskeri efter fersk fisk med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Middelhavet:
Spanien |
139 |
Frankrig |
86 |
Italien |
35 |
Cypern |
25 |
Malta |
89 |
EU |
374 |
3. Maksimalt antal EU-fartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Adriaterhavet til opdræt:
Italien |
68 |
EU |
68 |
BILAG V
CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET
Del A
FORBUD MOD DIREKTE FISKERI I CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET
Arter inden for målgruppen |
Område |
Forbudsperiode |
Hajer (alle arter) |
Konventionsområdet |
Hele året |
Notothenia rossii |
FAO 48.1 Antarktiske farvande, omkring halvøen FAO 48.2 Antarktiske farvande, omkring de sydlige Orkneyøer FAO 48.3 Antarktiske farvande, omkring Sydgeorgien |
Hele året |
Finnefisk |
FAO 48.1 Antarktiske farvande (1) FAO 48.2 Antarktiske farvande (1) |
Hele året |
Gobionotothen gibberifrons Chaenocephalus aceratus Pseudochaenichthys georgianus Lepidonotothen squamifrons Patagonotothen guntheri Electrona carlsbergi (1) |
FAO 48.3 |
Hele året |
Dissostichus spp. |
FAO 48.5 Antarktiske farvande |
1.12.2009 til 30.11.2010 |
Dissostichus spp. |
FAO 88.3 Antarktiske farvande (1) FAO 58.5.1 Antarktiske farvande (1) (2) FAO 58.5.2 Antarktiske farvande øst for 79° 20' Ø og uden for den eksklusive økonomiske zone til vest for 79° 20' Ø (1) FAO 88.2 Antarktiske farvande nord for 65° S (1) FAO 58.4.4 Antarktiske farvande (1) (2) FAO 58.6 Antarktiske farvande (1) FAO 58.7 Antarktiske farvande (1) |
Hele året |
Lepidonotothen squamifrons |
Hele året |
|
Alle arter undtagen Champsocephalus gunnari og Dissostichus eleginoides |
FAO 58.5.2 Antarktiske farvande |
1.12.2009 til 30.11.2010 |
Dissostichus mawsoni |
FAO 48.4 Antarktiske farvande (1)inden for det område, der afgrænses af breddegrad 55o 30' S og 57o 20' S og længdegrad 25o 30' V og 29o 30' V |
Hele året |
Del B
FANGST- OG BIFANGSTBEGRÆNSNINGER FOR NYT FISKERI OG FORSØGSFISKERI I CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET I 2009 OG 2010
Underområde/afsnit |
Region |
Fangst-periode |
SSRU |
Dissostichus spp. Fangstbe-grænsning (tons) |
Bifangstbegrænsning (tons) |
||
Rokker |
Macrourus spp. |
Andre arter |
|||||
58.4.1 |
Hele afsnittet |
1.12.2009 til 30.11.2010 |
SSRU A, B, D, F og H: 0 SSRU C: 100 SSRU E: 50 SSRU G: 60 |
I alt 210 |
Hele afsnittet: 50 |
Hele afsnittet: 33 |
Hele afsnittet: 20 |
58.4.2 |
Hele afsnittet |
1.12.2009 til 30.11.2010 |
SSRU A: 30 SSRU B, C og D: 0 SSRU E: 40 |
I alt 70 |
Hele afsnittet: 50 |
Hele afsnittet: 20 |
Hele afsnittet: 20 |
88.1 |
Hele underområdet |
1.12.2009 til 31.8.2010 |
SSRU A: 0 SSRU B, C og G: 372 SSRU D, E og F: 0 SSRU H, I og K: 2 104 SSRU J og L: 374 SSRU M: 0 |
I alt: 2 850 |
142 SSRU A: 0 SSRU B, C og G: 50 SSRU D, E og F: 0 SSRU H, I og K: 105 SSRU J og L: 50 SSRU M: 0 |
430 SSRU A: 0 SSRU B, C og G: 40 SSRU D, E og F: 0 SSRU H, I og K: 320 SSRU J og L: 70 SSRU M: 0 |
20 SSRU A: 0 SSRU B, C og G: 60 SSRU D, E og F: 0 SSRU H, I og K: 60 SSRU J og L: 40 SSRU M: 0 |
88.2 |
Syd for 65o S |
1.12.2009 til 31.8.2010 |
SSRU A og B: 0 SSRU C, D, F og G: 214 SSRU E: 361 |
I alt 575 (3) |
50 (3) SSRU A og B: 0 SSRU C, D, F og G: 50 SSRU E: 50 |
92 (3) SSRU A og B: 0 SSRU C, D, F og G: 34 SSRU E: 58 |
20 SSRU A og B: 0 SSRU C, D, F og G: 80 SSRU E: 20 |
Del C
HENSIGTSERKLÆRING OM AT DELTAGE I FISKERI EFTER EUPHAUSIA SUPERBA
Kontraherende part:
Fangstperiode:
Fartøjets navn:
Forventet fangst (i tons):
Fangstmetode: |
Almindeligt trawl |
Kontinuerligt fiskeri |
|
Lænsning af fangstpose |
|
Andre godkendte metoder: Oplys hvilke |
Produkter, der skal fremstilles på basis af fangsten, og deres omregningsfaktorer (4):
Produkttype |
% af fangsten |
Omregningsfaktor (5) |
|
|
|
Underområde/afsnit |
|
Dec |
Jan |
Feb |
Mar |
Apr |
Maj |
Jun |
Jul |
Aug |
Sep |
Okt |
Nov |
48.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58.4.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58.4.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88.3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
Afkryds de felter, der angiver, hvor og hvornår De især forventer at fiske. |
||||||||||||
|
Ingen forsigtighedsbegrundede fangstbegrænsninger, betragtes derfor som forsøgsfiskeri. |
Bemærk, at de her anførte oplysninger kun er til orientering og er ikke til hinder for, at De fisker i områder og på tidspunkter, De ikke har angivet
Del D
NETKONFIGURATION OG ANVENDELSE AF FANGSTMETODER
Omkreds af netåbning (m) |
Vertikal åbning (m) |
Horisontal åbning (m) |
|
|
|
Længden af netpanel og maskestørrelse
Panel |
Længde (m) |
Maskestørrelse (mm) |
1. panel |
|
|
2. panel |
|
|
3. panel |
|
|
….. |
|
|
Slutpanel (fangstpose) |
|
|
Diagram over hver enkelt anvendt netkonfiguration
Anvendelse af flere fangstmetoder (6): Ja Nej
|
Fangstmetode |
Forventet tidsanvendelse (%) |
1 |
|
|
2 |
|
|
3 |
|
|
4 |
|
|
5 |
|
|
… |
|
I alt 100 % |
Findes der en anordning, som forhindrer fangst af havpattedyr (7): Ja Nej
Forklaring på fangstmetoder, redskabskonfiguration og karakteristika og fiskerimønstre:
(1) Undtagen i videnskabeligt øjemed.
(2) Undtagen farvande, der hører under national jurisdiktion (eksklusive økonomiske zoner).
(3) Fangstbegrænsningsregler for bifangstarter pr. SSRU inden for de samlede bifangstbegrænsninger pr. underområde:
— |
Rokker: 5 % af fangstbegrænsningen for Dissostichus spp. eller 50 tons, hvis sidstnævnte mængde er størst |
— |
Macrourus spp.: 16 % af fangstbegrænsningen for Dissostichus spp. |
— |
Andre arter: 20 tons pr. SSRU. |
(4) Oplyses i det omfang, det er muligt.
(5) Omregningsfaktor = hel vægt/forarbejdet vægt.
(6) Hvis ja, hyppigheden af skift mellem fangstmetoder:
(7) Hvis ja, udformning af anordningen:
BILAG VI
IOTC-OMRÅDET
1. Maksimalt antal EU-fartøjer, der har tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-området
Medlemsstat |
Maksimalt antal fartøjer |
Kapacitet (GT) |
Spanien |
22 |
61 364 |
Frankrig |
21 |
31 467 |
Italien |
1 |
2 137 |
Portugal |
5 |
1 627 |
EU |
49 |
96 595 |
2. Maksimalt antal EU-fartøjer, der har tilladelse til at fiske efter sværdfisk og hvid tun i IOTC-området
Medlemsstat |
Maksimalt antal fartøjer |
Kapacitet (GT) |
Spanien |
27 |
11 600 |
Frankrig |
25 |
1 940 |
Portugal |
15 |
6 925 |
UK |
4 |
1 400 |
EU |
71 |
21 865 |
3. Fartøjerne, der er omhandlet i punkt 1, har også tilladelse til at fiske efter sværdfisk og hvid tun i IOTC-området.
4. Fartøjerne, der er omhandlet i punkt 2, har også tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-området.
BILAG VII
WCPFC-KONVENTIONSOMRÅDET
Maksimalt antal EU-fartøjer, der har tilladelse til at fiske efter sværdfisk i WCPFC-konventionsområdet syd for 20° S
Spanien |
14 |
EU |
14 |
BILAG VIII
Kvantitative begrænsninger for så vidt angår fiskeritilladelser til tredjelandsfartøjer, der fisker i EU-farvande
Flagstat |
Fiskeri |
Antal fiskeritilladelser |
Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt |
Norge (1) |
Sild, nord for 62° 00' N |
20 |
20 |
Færøerne (2) |
Makrel, VIa (nord for 56° 30' N), VIIe, f, h, hestemakrel, IV, VIa (nord for 56° 30' N), VIIe, f, h, Sild, VIa (nord for 56° 30' N) |
14 |
14 |
Sild, nord for 62° 00' N |
21 |
21 |
|
Sild, IIIa |
4 |
4 |
|
Industrifiskeri efter sperling og brisling, IV, VIa (nord for 56° 30' N): tobis, IV (inkl. uundgåelige bifangster af blåhvilling) |
15 |
15 |
|
Lange og brosme |
20 |
10 |
|
Blåhvilling, II, VIa (nord for 56° 30' N), VIb, VII (vest for 12° 00' V) |
20 |
20 |
|
Byrkelange |
16 |
16 |
|
Venezuela |
Snapperarter (3) (Fransk Guyanas farvande) |
41 |
PM |
Hajer (3) (Fransk Guyanas farvande) |
4 |
PM |
(1) Der må først gives fiskeritilladelser til fiskerfartøjer, der fører norsk flag, fra datoen for indgåelsen af den bilaterale fiskeriaftale med Norge for 2010.
(2) Der må først gives fiskeritilladelser til fiskerfartøjer, der fører færøsk flag, fra datoen for indgåelsen af den bilaterale fiskeriaftale med Færøerne for 2010.
(3) For at få udstedt en sådan licens skal det godtgøres, at der mellem fartøjets ejer, som ansøger om en licens, og en forarbejdningsvirksomhed beliggende i departementet Fransk Guyana er indgået en gyldig kontrakt, ifølge hvilken 75 % af det pågældende fartøjs fangster af snapperarter eller 50 % af dets fangster af hajer skal landes i nævnte departement med henblik på forarbejdning i den pågældende virksomheds anlæg. Ovennævnte kontrakt skal være forsynet med en påtegning fra de franske myndigheder, som påser, at den er i overensstemmelse med den faktiske kapacitet ved den forarbejdningsvirksomhed, som indgår kontrakten, og med målet for udviklingen af Guyanas økonomi. En kopi af den påtegnede kontrakt skal vedlægges licensansøgningen. Hvis ovennævnte påtegning afslås, underretter de franske myndigheder den pågældende ansøger og Kommissionen herom og begrunder afslaget.