ISSN 1725-2520

doi:10.3000/17252520.L_2010.021.dan

Den Europæiske Unions

Tidende

L 21

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

53. årgang
26. januar 2010


Indhold

 

I   Lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

 

Rådet

 

*

Rådets forordning (EU) nr. 23/2010 af 14. januar 2010 om fastsættelse for 2010 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger, og om ændring af forordning (EF) nr. 1359/2008, (EF) nr. 754/2009, (EF) nr. 1226/2009 og (EF) nr. 1287/2009

1

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


I Lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

Rådet

26.1.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 21/1


RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 23/2010

af 14. januar 2010

om fastsættelse for 2010 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger, og om ændring af forordning (EF) nr. 1359/2008, (EF) nr. 754/2009, (EF) nr. 1226/2009 og (EF) nr. 1287/2009

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 3

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1342/2008 af 18. december 2008 om fastlæggelse af en langsigtet plan for torskebestande og for fiskeri efter disse bestande (1), særlig artikel 11,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til traktatens artikel 43, stk. 3, vedtager Rådet på forslag af Kommissionen foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder.

(2)

Ifølge forordning (EF) nr. 2371/2002 af 20. december 2002 om bevarelse og bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne som led i den fælles fiskeripolitik (2) træffer Rådet foranstaltninger for adgang til farvande og ressourcer og for bæredygtigt fiskeri under hensyntagen til den foreliggende videnskabelige, tekniske og økonomiske rådgivning, herunder især rapporter fra Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri (STECF).

(3)

Rådet skal fastsætte samlede tilladte fangstmængder (TAC'er) for de enkelte fiskerier eller fiskerigrupper. Fiskerimulighederne bør fordeles mellem medlemsstaterne på en sådan måde, at hver medlemsstat sikres en relativ stabilitet i fiskeriet efter hver bestand eller for hvert fiskeri, og med behørig hensyntagen til den fælles fiskeripolitiks mål som fastsat i forordning (EF) nr. 2371/2002. Herudover bør der fastsættes visse betingelser, der er afgørende for, og som funktionelt er knyttet til fiskerimulighederne, så de bliver optimale og kan udnyttes på en effektiv måde.

(4)

TAC'erne bør fastlægges på grundlag af den foreliggende videnskabelige rådgivning og under hensyntagen til biologiske og samfundsøkonomiske aspekter, samtidig med at der sikres en retfærdig behandling af de forskellige fiskerisektorer. Det er i denne forbindelse nødvendigt at inddrage de holdninger, som kom til udtryk under høringen af interesseparter, herunder navnlig på mødet den 23. juli 2009 med Den Rådgivende Komité for Fiskeri og Akvakultur, de berørte regionale rådgivende råd og medlemsstaterne og mødet den 29. september 2009 med Den Rådgivende Komité for Fiskeri og Akvakultur og de berørte regionale rådgivende råd.

(5)

For bestande, som er underlagt specifikke flerårige planer, bør TAC'erne fastsættes i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i disse planer. Følgelig bør TAC'erne for bestande af kulmule, jomfruhummer, tunge i Biscayabugten, den vestlige del af Den Engelske Kanal og Nordsøen, rødspætte i Nordsøen, sild vest for Skotland og torsk i Kattegat, Nordsøen, Skagerrak, den østlige del af Den Engelske Kanal, vest for Skotland og i Det Irske Hav fastsættes i overensstemmelse med reglerne i henholdsvis Rådets forordning (EF) nr. 811/2004 af 21. april 2004 om foranstaltninger til genopretning af den nordlige kulmulebestand (3), Rådets forordning (EF) nr. 2166/2005 af 20. december 2005 om foranstaltninger til genopretning af bestandene af sydlig kulmule og jomfruhummer i Det Cantabriske Hav og ud for den vestlige del af Den Iberiske Halvø (4),

Rådets forordning (EF) nr. 388/2006 af 23. februar 2006 om en flerårig plan for bæredygtig udnyttelse af tungebestanden i Biscayabugten (5), Rådets forordning (EF) nr. 509/2007 af 7. maj 2007 om en flerårig plan for bæredygtig udnyttelse af tungebestanden i den vestlige del af Den Engelske Kanal (6), Rådets forordning (EF) nr. 676/2007 af 11. juni 2007 om en flerårig plan for fiskeriet efter rødspætte og tunge i Nordsøen (7), Rådets forordning (EF) nr. 1300/2008 af 18. december 2008 om fastlæggelse af en flerårig plan for sildebestanden i området vest for Skotland og fiskeriets udnyttelse af denne bestand (8), forordning (EF) nr. 1342/2008 og Rådets forordning (EF) nr. 302/2009 af 6. april 2009 om en flerårig genopretningsplan for almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet (9).

(6)

I overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EF) nr. 847/96 bør det fastslås, hvilke bestande der omfattes af de forskellige foranstaltninger, der er fastsat i nævnte forordning.

(7)

Fiskeri, som udelukkende drives med henblik på videnskabelige undersøgelser, bør ikke være omfattet af denne forordnings anvendelsesområde, bortset fra fiskeri fra fartøjer, der deltager i initiativer vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri.

(8)

For visse arter, såsom visse hajarter, vil selv begrænset fiskeri kunne udgøre en alvorlig risiko for deres bevarelse. Fiskerimulighederne for sådanne arter bør derfor underlægges maksimale restriktioner gennem et generelt forbud mod fiskeri af sådanne arter.

(9)

Det er nødvendigt at fastlægge den maksimale tilladte fiskeriindsats for 2010 i overensstemmelse med artikel 8 i forordning (EF) nr. 2166/2005, artikel 5 i forordning (EF) nr. 509/2007, artikel 9 i forordning (EF) nr. 676/2007, artikel 11 og 12 i forordning (EF) nr. 1342/2008 og artikel 5 og 9 i forordning (EF) nr. 302/2009, under samtidig hensyntagen til Rådets forordning (EF) nr. 754/2009 af 27. juli 2009 om undtagelse af visse fartøjsgrupper fra fiskeriindsatsordningen i kapitel III i forordning (EF) nr. 1342/2008 (10).

(10)

I henhold til rådgivning fra ICES er det nødvendigt at bevare og revidere en ordning for forvaltning af fiskeriindsatsen for tobis i EU-farvande i ICES-område IIa, IIIa og IV.

(11)

I lyset af den seneste videnskabelige rådgivning fra ICES og i overensstemmelse med de internationale tilsagn inden for rammerne af konventionen om fiskeriet i det nordøstlige Atlanterhav (NEAFC) er det nødvendigt at begrænse fiskeriet efter visse dybhavsarter.

(12)

Fiskerimulighederne bør udnyttes i overensstemmelse med den gældende EU-lovgivning på området, navnlig Kommissionens forordning (EØF) nr. 2807/83 af 22. september 1983 om nærmere bestemmelser for registrering af oplysninger om medlemsstaternes fangster (11), Rådets forordning (EØF) nr. 2930/86 af 22. september 1986 om definition af fiskerfartøjers karakteristika (12), Kommissionens forordning (EØF) nr. 1381/87 af 20. maj 1987 om fastsættelse af mærknings- og dokumentationsbestemmelser for fiskerfartøjer (13), artikel 21 i Rådets forordning (EØF) nr. 2847/93 af 12. oktober 1993 om indførelse af en kontrolordning under den fælles fiskeripolitik (14), Rådets forordning (EF) nr. 1627/94 af 27. juni 1994 om generelle bestemmelser for de særlige fiskeritilladelser (15), Rådets forordning (EF) nr. 850/98 af 30. marts 1998 om bevarelse af fiskeressourcerne gennem tekniske foranstaltninger til beskyttelse af unge marine organismer (16),

Rådets forordning (EF) nr. 2347/2002 af 16. december 2002 om særlige adgangskrav og dertil knyttede betingelser for fiskeri efter dybhavsbestande (17), Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 af 4. november 2003 om forvaltning af fiskeriindsatsen for så vidt angår visse fiskerizoner og visse fiskeressourcer i EF (18), Kommissionens forordning (EF) nr. 2244/2003 af 18. december 2003 om gennemførelsesbestemmelser vedrørende satellitbaserede fartøjsovervågningssystemer (19), Rådets forordning (EF) nr. 601/2004 af 22. marts 2004 om kontrolforanstaltninger gældende for fiskeri i det område, der er omfattet af konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis (20), Rådets forordning (EF) nr. 2115/2005 af 20. december 2005 om en genopretningsplan for hellefisk inden for rammerne af Organisationen for Fiskeriet i Det Nordvestlige Atlanterhav (21),

forordning (EF) nr. 2166/2005, forordning (EF) nr. 388/2006, Rådets forordning (EF) nr. 1966/2006 af 21. december 2006 om elektronisk registrering og indberetning af fiskerioplysninger og om teledetektionsmetoder (22), Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 af 21. december 2006 om forvaltningsforanstaltninger til bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne i Middelhavet (23), forordning (EF), nr. 509/2007, Rådets forordning (EF) nr. 520/2007 af 7. maj 2007 om tekniske bevarelsesforanstaltninger for visse bestande af stærkt vandrende fiskearter (24), forordning (EF) nr. 676/2007, Rådets forordning (EF) nr. 1386/2007 af 22. oktober 2007 om bevarelses- og håndhævelsesforanstaltninger gældende for det område, som reguleres af Organisationen for Fiskeriet i det Nordvestlige Atlanterhav (25), Rådets forordning (EF) nr. 1005/2008 af 29. september 2008 om en EF-ordning, der skal forebygge, afværge og standse ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri (26), Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008 af 29. september 2008 om tilladelser til EF-fiskerfartøjers fiskeri uden for EF-farvande og tredjelandsfartøjers adgang til EF-farvande (27),

Kommissionens forordning (EF) nr. 1077/2008 af 3. november 2008 om fastlæggelse af gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1966/2006 om elektronisk registrering og indberetning af fiskerioplysninger og om teledetektionsmetoder (28), forordning (EF) nr. 1300/2008, forordning (EF) nr. 1342/2008, Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster, taget af medlemsstater, der driver fiskeri i visse områder uden for det nordlige Atlanterhav (omarbejdning) (29), Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 217/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om medlemsstaternes fangster og fiskeriaktivitet i det nordvestlige Atlanterhav (omarbejdning) (30), Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i det nordøstlige Atlanterhav (omarbejdning) (31), forordning (EF) nr. 302/2009 og Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (32).

(13)

I overensstemmelse med den procedure, der er fastsat i fiskeriaftalerne eller -protokollerne med Norge (33), Færøerne (34) og Grønland (35) har EU drøftet fiskerirettigheder med disse partnere. Konsultationerne med Grønland afsluttedes den 25. november 2009 med fastsættelsen af de fiskerimuligheder, der er til rådighed i 2010 for EU-fartøjer i grønlandske farvande. Konsultationerne med Færøerne og Norge er ikke tilendebragt, men ordningerne for 2010 med de pågældende partnere forventes afsluttet i begyndelsen af 2010. For at undgå afbrydelser i EU's fiskeri og samtidig sikre den nødvendige fleksibilitet med henblik på indgåelsen af disse ordninger i begyndelsen af 2010 vil det være hensigtsmæssigt, at EU foreløbigt, indtil de pågældende ordninger er indgået, fastsætter fiskerimulighederne for de bestande, der er omfattet af ordningerne.

(14)

EU er kontraherende part i en række fiskeriorganisationer og deltager i andre organisationer som samarbejdspartner, men ikke som part. I medfør af tiltrædelsesakten af 2003 forvaltes fiskeriaftaler, der tidligere er indgået af Republikken Polen, såsom konventionen til bevarelse og forvaltning af sejbestandene i det centrale Beringshav, af EU fra datoen for Polens tiltrædelse af Den Europæiske Union. Disse fiskeriorganisationer har for 2010 anbefalet indførelsen af en række foranstaltninger, herunder vedrørende EU-fartøjers fiskerimuligheder. Disse fiskerimuligheder bør gennemføres af EU.

(15)

Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk (IATTC) nåede ikke til enighed om fangstbegrænsninger for gulfinnet tun, storøjet tun og bugstribet bonit på sit årsmøde i 2009, og selv om EU ikke er medlem af IATTC, bør fiskerimulighederne for ressourcerne under denne organisations jurisdiktion reguleres, således at der sikres en bæredygtig forvaltning af disse ressourcer.

(16)

Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet (ICCAT) vedtog på sit årsmøde i 2009 tabeller, der viser de kontraherende parters under- eller overudnyttelse af deres fiskerimuligheder. I den forbindelse vedtog ICCAT en afgørelse, hvoraf det fremgår, at EU i 2008 underudnyttede sine kvoter for nordlig og sydlig sværdfisk, storøjet tun og nordlig hvid tun. For at overholde de justeringer af EU's kvoter, som ICCAT har fastsat, er det nødvendigt at fordele de fiskerimuligheder, der skyldes denne underudnyttelse, på grundlag af de enkelte medlemsstaters respektive andele i underudnyttelsen uden at ændre den i denne forordning fastsatte fordelingsnøgle for den årlige fordeling af TAC'er. På det samme møde blev genopretningsplanen for almindelig tun ændret. ICCAT vedtog endvidere en henstilling vedrørende bevarelsen af storøjet rævehaj. For at bidrage til bevarelsen af fiskebestandene er det nødvendigt at gennemføre disse foranstaltninger.

(17)

På det tredje internationale møde med henblik på at oprette en Regional Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige Stillehav (SPRFMO), som fandt sted i maj 2007, enedes deltagerne om at vedtage foreløbige foranstaltninger, herunder fiskerimuligheder, til regulering af pelagisk fiskeri og bundfiskeri i nævnte område indtil oprettelsen af en sådan regional fiskeriforvaltningsorganisation. De nævnte foranstaltninger blev revideret under ottende internationale møde for oprettelsen af SPRFMO, som fandt sted i november 2009. Ifølge den enighed, som deltagerne nåede frem til, er disse foreløbige foranstaltninger frivillige og ikke retligt bindende efter international ret. Det er dog i lyset af de beslægtede bestemmelser i FN-aftalen om fiskebestande tilrådeligt at indarbejde nævnte foranstaltninger i EU-retten.

(18)

Organisationen for Fiskeriet i Det Sydøstlige Atlanterhav (SEAFO) vedtog på sit årsmøde i 2009 fangstbegrænsninger for yderligere to fiskebestande inden for SEAFO-konventionsområdet. Disse fangstbegrænsninger bør gennemføres i EU-retten.

(19)

Af hensyn til kontinuiteten bør visse tredjelandsfartøjer have tilladelse til at fiske i EU-farvande på særlige vilkår og i henhold til forordning (EF) nr. 1006/2008 og gennemførelsesbestemmelserne hertil.

(20)

I forbindelse med fastsættelse af fiskerimuligheder og i overensstemmelse med artikel 11 i forordning (EF) nr. 1342/2008 kan Rådet, baseret på information fra medlemsstaterne vurderet af STECF, udelukke visse grupper af fartøjer fra anvendelsen af den i nævnte forordning etablerede indsatsordning, forudsat at relevante data om de relevante fartøjers torskefangster og udsmid er tilgængelige, at procentdelen af torskefangsten ikke overstiger 1,5 % af de samlede fangster for gruppen af fartøjer, og at medtagelsen af gruppen i indsatsordningen ville udgøre en uforholdsmæssigt stor administrativ byrde i forhold til dens samlede indvirkninger på torskebestandene. Polen forelagde oplysninger om torskefangsterne fra en gruppe af fartøjer, hvori indgår et fartøj, der fisker efter sej i Nordsøen med bomtrawl med en maskestørrelse på mindst 100 mm. UK forelagde oplysninger om torskefangsterne fra to grupper af fartøjer, der anvender bomtrawl vest for Skotland. På grundlag af disse oplysninger, som STECF har vurderet, kan det fastslås, at de pågældende fartøjsgruppers torskefangster, herunder udsmid, ikke overstiger 1,5 % af deres samlede fangster. Idet der desuden tages hensyn til de eksisterende kontrol- og overvågningsforanstaltninger, som sikrer overvågning og kontrol af det fiskeri, der foretages af disse grupper af fartøjer, og idet medtagelsen af disse grupper ville udgøre en uforholdsmæssigt stor administrativ byrde i forhold til de samlede indvirkninger af medtagelsen på torskebestandene, er det passende at udelukke disse grupper af fartøjer fra anvendelsen af kapitel III i forordning (EF) nr. 1342/2008, således at indsatsbegrænsningerne for de pågældende medlemsstater kan fastsættes i overensstemmelse hermed.

(21)

I overensstemmelse med traktatens artikel 291 bør de nødvendige foranstaltninger til fastsættelse af fangstbegrænsninger for visse bestande med kort livscyklus på grund af deres hastende karakter vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen (36)

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

AFSNIT I

ANVENDELSESOMRÅDE OG DEFINITIONER

Artikel 1

Genstand

1.   Ved denne forordning fastsættes der følgende fiskerimuligheder og de betingelser, som er funktionelt knyttet til udnyttelsen af disse fiskerimuligheder:

for 2010 fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande, og

for 2011 visse fiskeriindsatsbegrænsninger, og for de perioder, der er anført i afsnit 2 i kapitel III i afsnit II og i bilag IE og V, fiskerimulighederne for visse antarktiske bestande.

2.   Denne forordning fastsætter også foreløbige fiskerimuligheder for visse fiskebestande eller grupper af fiskebestande, der er omfattet af de bilaterale fiskeriaftaler med Norge og Færøerne, indtil konsultationerne om ordningerne for 2010 har fundet sted.

Artikel 2

Anvendelsesområde

1.   Medmindre andet er fastsat, gælder denne forordning for:

a)

EU-fartøjer og

b)

fiskerfartøjer, der fører et tredjelands flag og er registreret i et tredjeland (i det følgende benævnt »tredjelandsfartøjer«) i EU-farvande.

2.   Uanset stk. 1 gælder denne forordning, bortset fra fodnote 1 til tabellen i bilag V, del B, ikke for fiskeri, som udelukkende drives med henblik på videnskabelige undersøgelser, der udføres med tilladelse fra den medlemsstat, hvis flag det berørte fartøj fører, og under dennes myndighed, og som Kommissionen og de medlemsstater, i hvis farvande undersøgelserne foregår, på forhånd er blevet underrettet om. Medlemsstater, der driver fiskeri med henblik på videnskabelige undersøgelser, skal underrette Kommissionen, de medlemsstater, i hvis farvande undersøgelserne foregår, ICES og STECF om alle fangster fra sådant fiskeri.

3.   Stk. 2 gælder ikke for fiskeri fra fartøjer, der deltager i initiativer vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri, hvis der er fastsat supplerende kvoter til dette fiskeri.

Artikel 3

Definitioner

Ved anvendelsen af denne forordning gælder følgende definitioner ud over definitionerne i artikel 3 i forordning (EF) nr. 2371/2002:

a)

»EU-fartøjer«: fiskerfartøjer som defineret i artikel 3, litra d), i forordning (EF) nr. 2371/2002

b)

»EU-farvande«: farvande som defineret i artikel 3, litra a), i forordning (EF) nr. 2371/2002

c)

»samlet tilladt fangstmængde« (TAC): den mængde, der hvert år kan fanges og landes af hver bestand

d)

»kvote«: en andel af TAC'en, som er tildelt Unionen, medlemsstaterne eller tredjelande

e)

»internationale farvande«: farvande, der ikke omfattes af nogen stats højhedsområde eller jurisdiktion

f)

»maskestørrelse«: maskestørrelsen som målt i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 517/2008 af 10. juni 2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 850/98 for så vidt angår bestemmelse af maskestørrelse og vurdering af trådtykkelse i fiskenet (37).

g)

»EU-fiskerfartøjsregister«: det register, der er etableret af Kommissionen i medfør af artikel 15, stk. 3, i forordning (EF) nr. 2371/2002

h)

»fiskerilogbog«: den i artikel 14 i forordning (EF) nr. 1224/2009 omhandlede logbog.

Artikel 4

Fiskeriområder

I denne forordning forstås ved:

a)

»ICES-områder« (Det Internationale Havundersøgelsesråd): de ICES-inddelinger, der er defineret i forordning (EF) nr. 218/2009

b)

»Skagerrak«: farvandet, der afgrænses mod vest af en ret linje fra Hanstholm fyr til Lindesnes fyr og mod syd af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og herfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst

c)

»Kattegat«: farvandet, der afgrænses mod nord af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og derfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst og mod syd af en ret linje fra Hasenøre til Gnibens Spids, fra Korshage til Spodsbjerg og fra Gilbjerg Hoved til Kullen

d)

»Cadizbugten«: den del af ICES-område IXa, der ligger øst for 7o 23'48″ V

e)

»CECAF-områder« (det østlige centrale Atlanterhav eller FAO-område 34): områder som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009

f)

»NAFO-områder« (Organisationen for Fiskeriet i det Nordvestlige Atlanterhav): områder som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 217/2009

g)

»SEAFO-konventionsområdet« (Organisationen for Fiskeriet i det Sydøstlige Atlanterhav): området som defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne i det sydøstlige Atlanterhav (38)

h)

»ICCAT-konventionsområdet« (Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet): området som defineret i den internationale konvention om bevarelse af tunfiskebestanden i Atlanterhavet (39)

i)

»CCAMLR-konventionsområdet« (konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis): området som defineret i forordning (EF) nr. 601/2004

j)

»IATTC-konventionsområdet« (Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk): området som defineret i konventionen om styrkelse af Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk, der blev oprettet ved konventionen af 1949 mellem Amerikas Forenede Stater og Republikken Costa Rica (40)

k)

»IOTC-området« (Tunkommissionen for Det Indiske Ocean): området som defineret i aftalen om oprettelse af Tunkommissionen for Det Indiske Ocean (41)

l)

»SPRFMO-konventionsområdet« (Den Regionale Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige Stillehav): havet syd for 10°, nord for CCAMLR-konventionsområdet, øst for SIOFA-konventionsområdet som defineret i fiskeriaftalen for det sydlige Indiske Ocean (42) og vest for de sydamerikanske staters fiskerijurisdiktionsområder

m)

»WCPFC-konventionsområdet« (Fiskerikommissionen for det Vestlige og Centrale Stillehav): området som defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af stærkt vandrende fiskebestande i det vestlige og centrale Stillehav (43)

n)

»Beringshavets højsøområde«: det højsøområde i Beringshavet, der ligger uden for 200 sømil fra de basislinjer, som det ydre territorialfarvands bredde måles fra for kyststaterne ved Beringshavet.

AFSNIT II

FISKERIMULIGHEDER FOR EU-FARTØJER

KAPITEL I

Almindelige bestemmelser

Artikel 5

Fangstbegrænsninger og fordeling heraf

1.   I bilag I fastsættes fangstbegrænsningerne for EU-fartøjer i EU-farvande og visse andre farvande og fordelingen heraf mellem medlemsstaterne samt yderligere betingelser, jf. artikel 2 i forordning (EF) nr. 847/96.

2.   EU-fartøjer bemyndiges under overholdelse af de kvoter, der er fastsat i bilag I, til at tage fangster i farvande under Færøernes, Grønlands, Islands og Norges fiskerijurisdiktion og i fiskeriområdet omkring Jan Mayen på de betingelser, der er fastsat i denne forordnings artikel 12 og bilag III og i forordning (EF) nr. 1006/2008 og gennemførelsesbestemmelserne dertil.

3.   Kommissionen fastsætter fangstbegrænsninger for fiskeriet efter tobis i EU-farvande i ICES-område IIa, IIIa og IV og i henhold til bestemmelserne i bilag IID, punkt 6.

4.   Kommissionen fastsætter Unionens fangstbegrænsninger for lodde i grønlandske farvande i ICES-område V og XIV til 7,7 % af TAC'en for lodde, så snart TAC'en er fastsat.

5.   Fangstbegrænsninger for bestanden af sperling i EU-farvande i ICES-område IIa, IIIa og IV og for bestanden af brisling i EU-farvande i ICES-område IIa og IV revurderes eventuelt af Kommissionen efter proceduren i artikel 30, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2371/2002 på baggrund af videnskabelige oplysninger, som indsamles i første halvdel af 2010.

6.   Som følge af en revurdering af bestanden af sperling i henhold til stk. 5 revurderer Kommissionen eventuelt fangstbegrænsningerne for bestandene af hvilling i EU-farvande i ICES-område IIa, IIIa og IV og for bestandene af kuller i EU-farvande i ICES-område IIa, III og IV efter proceduren i artikel 30, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2371/2002 for at tage hensyn til industribifangster i forbindelse med sperlingfiskeriet.

7.   Kommissionen kan efter proceduren i artikel 30, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2371/2002 fastsætte fangstbegrænsningerne for ansjosbestanden i ICES-område VIII på baggrund af videnskabelige oplysninger, som indsamles i første halvdel af 2010.

Artikel 6

Forbudte arter

Det er forbudt for EU-fartøjer at fiske efter, opbevare om bord, omlade og lande følgende arter:

a)

brugde (Cetorhinus maximus) og stor hvid haj (Carcharodon carcharias) i alle EU-farvande og andre farvande

b)

havengel (Squatina squatina) i alle EU-farvande

c)

skade (Dipturus batis) i EU-farvande i ICES-område IIa, III, IV, VI, VII, VIII, IX og X

d)

broget rokke (Raja undulata) og spidsrokke (Rostroraja alba) i EU-farvande i ICES-område VI, VII, VIII, IX og X, og

(e)

sildehaj (Lamna nasus) i internationale farvande.

Artikel 7

Særlige fordelingsbestemmelser

1.   Den fordeling af fiskerimuligheder mellem medlemsstaterne, der er fastsat i bilag I, er ikke til hinder for:

a)

udveksling, jf. artikel 20, stk. 5, i forordning (EF) nr. 2371/2002

b)

omfordeling efter artikel 21, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 2847/93 eller efter artikel 10, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1006/2008

c)

supplerende landing, jf. artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96

d)

tilbageholdelse af mængder, jf. artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96

e)

nedsættelser, jf. artikel 105, 106 og 107 i forordning (EF) nr. 1224/2009.

2.   Medmindre andet er anført i bilag I til denne forordning, finder artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendelse på bestande, der er underlagt en præventiv TAC, og artikel 3, stk. 2 og 3, samt artikel 4 i den pågældende forordning på bestande, der er underlagt en analytisk TAC.

Artikel 8

Fiskeriindsatsbegrænsninger

Fra den 1. februar 2010 til den 31. januar 2011 gælder de fiskeriindsatsbegrænsninger, der er fastsat i:

a)

bilag IIA for forvaltningen af visse bestande i Kattegat, Skagerrak, den del af ICES-område IIIa, som ikke er omfattet af Skagerrak og Kattegat, ICES-område IV, VIa, VIIa, VIId og EU-farvande i ICES-område IIa og Vb

b)

bilag IIB for genopretningen af kulmule- og jomfruhummerbestandene i ICES-område VIIIc og IXa med undtagelse af Cadizbugten

c)

bilag IIC for forvaltningen af tungebestandene i ICES-område VIIe

d)

bilag IID for forvaltningen af tobisbestandene i EU-farvande i ICES-område IIa, IIIa og IV.

Artikel 9

Fangst- og indsatsbegrænsninger for dybhavsfiskeri

1.   Ud over de fangstbegrænsninger, der er fastsat i forordning (EF) nr. 1359/2008 af 28. november 2008 om fastsættelse af EF-fiskerfartøjers fiskerimuligheder for visse dybhavsbestande for 2009 og 2010 (44), er det forbudt at fange og beholde om bord, omlade eller lande enhver mængde dybhavsarter og hellefisk på tilsammen over 100 kg pr. fangstrejse, medmindre det pågældende fartøj har fået udstedt en tilladelse til dybhavsfiskeri i overensstemmelse med artikel 3 i forordning (EF) nr. 2347/2002.

2.   Medlemsstaterne sikrer sig, at fartøjer, som fører deres flag og er registreret på deres område, og som hvert kalenderår fanger og om bord opbevarer over 10 tons dybhavsarter og hellefisk, har tilladelse til dybhavsfiskeri.

3.   Medlemsstaterne sørger for, at fiskeriindsatsen i 2010, målt i kW-dage til havs, for fartøjer med dybhavsfiskeritilladelse ikke overstiger 65 % af den gennemsnitlige årlige fiskeriindsats, som fiskerfartøjerne i den pågældende medlemsstat udøvede i 2003 på fangstrejser, hvortil der var givet dybhavsfiskeritilladelse, og/eller hvor der blev fanget dybhavsarter, jf. bilag I og II til forordning (EF) 2347/2002. Dette stykke gælder kun for fangstrejser, hvor der er fanget over 100 kg dybhavsarter, med undtagelse af guldlaks.

Artikel 10

Betingelser for landing af fangster og bifangster

1.   Fisk fra bestande, for hvilke der er fastsat fangstbegrænsninger, må kun opbevares om bord eller landes, hvis:

a)

fangsterne er taget af fartøjer fra en medlemsstat, der har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt, eller

b)

fangsterne udgør del af en EU-kvote, der ikke er blevet fordelt som kvoter mellem medlemsstaterne, og denne EU-kvote ikke er opbrugt.

2.   Uanset stk. 1 kan følgende fisk opbevares om bord og landes, selv om en medlemsstat ikke har nogen kvoter eller kvoterne eller andelene er opbrugt:

a)

andre arter end sild og makrel, hvis

i)

de er fanget blandet med andre arter med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm, jf. artikel 4 i forordning (EF) nr. 850/98, og

ii)

fangsterne hverken sorteres om bord eller ved landing,

eller

b)

makrel, hvis

i)

den fanges blandet med hestemakrel eller sardin

ii)

makrelmængden ikke overstiger 10 % af den samlede vægt af mængden af makrel, hestemakrel og sardin om bord, og

iii)

fangsterne hverken sorteres om bord eller ved landing.

3.   Samtlige landinger afskrives på kvoten eller, såfremt EU-kvoten ikke er blevet fordelt som kvoter mellem medlemsstaterne, på EU-kvoten, medmindre det drejer sig om fangster taget i overensstemmelse med stk. 2.

4.   Den procentvise andel af bifangster og anvendelsen af dem beregnes i overensstemmelse med artikel 4 og 11 i forordning (EF) nr. 850/98.

Artikel 11

Restriktioner for udnyttelsen af visse fiskerimuligheder

I perioden fra den 1. maj til den 31. juli 2010 er det forbudt at fiske efter andre marine organismer end sild, makrel, sardin, hestemakrel, brisling, blåhvilling og guldlaks, og beholde andre marine organismer end disse om bord inden for det område, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende positioner:

Punkt

Længdegrad

Breddegrad

1

52o 27' N

12o 19' V

2

52o 40' N

12o 30' V

3

52o 47' N

12o 39,600' V

4

52o 47' N

12o 56' V

5

52o 13,5' N

13o 53,830' V

6

51o 22' N

14o 24' V

7

51o 22' N

14o 03' V

8

52o 10' N

13o 25' V

9

52o 32' N

13o 07,500' V

10

52o 43' N

12o 55' V

11

52o 43' N

12o 43' V

12

52o 38,800' N

12o 37' V

13

52o 27' N

12o 23' V

14

52o 27' N

12o 19' V

Artikel 12

Usorterede landinger i ICES-område IIIa, IV og VIId og EU-farvande i ICES-område IIa

1.   Når en medlemsstat har nået fangstbegrænsningerne for fiskeri efter sild i ICES-område IIIa, IV og VIId og EU-farvande i ICES-område IIa, er det forbudt for fartøjer, der fører dens flag, og som er registreret i Unionen og udøver de fiskerier, som sådanne fangstbegrænsninger gælder for, at lande usorterede fangster, der indeholder sild.

2.   Medlemsstaterne sørger for, at der indføres en passende stikprøveordning, så der kan foretages effektiv kontrol af usorterede landinger pr. art fanget i ICES-område IIIa, IV og VIId og EU-farvande i ICES-område IIa.

3.   Usorterede fangster taget i ICES-område IIIa, IV og VIId og EU-farvande i ICES-område IIa må kun landes i havne og på landingssteder, hvor der findes en stikprøveordning som omhandlet i stk. 2.

Artikel 13

Dataoverførsel

Når medlemsstaterne i henhold til artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009 sender Kommissionen data om de landede fangstmængder af de enkelte bestande, skal de anvende de bestandskoder, som er fastsat i bilag I til nærværende forordning.

KAPITEL II

Tilladelser til fiskeri i tredjelandes farvande

Artikel 14

Fiskeritilladelser

1.   Det maksimale antal fiskeritilladelser for EU-fartøjer, der fisker i tredjelandsfarvande, er fastsat i bilag III.

2.   Hvis en medlemsstat på basis af artikel 20, stk. 5, i forordning (EF) nr. 2371/2002 overfører kvoter til en anden medlemsstat som led i en bytteaftale (swap) i de fiskeriområder, der er nævnt i bilag III, skal overførslen ledsages af den relevante overdragelse af fiskeritilladelser og meddeles Kommissionen. Det samlede antal fiskeritilladelser for hvert fiskeriområde, jf. bilag III, må dog ikke overskrides.

KAPITEL III

Fiskerimuligheder i regionale fiskeriforvaltningsorganisationers farvande

Afsnit 1

ICCAT-konventionsområdet

Artikel 15

Begrænsning af antallet af fartøjer med tilladelse til at fiske efter almindelig tun

Det maksimale antal af følgende fartøjer begrænses som anført i bilag IV:

EU-stangfartøjer og -dørgefartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun, (Thunnus thynnus) på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i det østlige Atlanterhav

EU-fartøjer til kystnært fiskeri efter fersk fisk med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Middelhavet

EU-fartøjer, der fisker efter almindelig tun i Adriaterhavet til opdræt, med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115.

Artikel 16

Supplerende betingelser i tilknytning til den tildelte kvote for almindelig tun i bilag ID

Som en tilføjelse til artikel 7, stk. 2, i forordning (EF) nr. 302/2009 forbydes notfiskeri efter almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet i perioden fra den 15. april til den 15. maj 2010.

Artikel 17

Fritids- og sportsfiskeri

Medlemsstaterne tildeler en særlig kvote for almindelig tun til fritids- og sportsfiskeri fra deres tildelte kvoter i bilag ID.

Artikel 18

Hajer

1.   Opbevaring om bord, omladning eller landing af dele af eller hele kroppe af arten storøjet rævehaj (Alopias superciliosus) i enhver form for fiskeri er forbudt.

2.   Det er forbudt at drive direkte fiskeri efter rævehajarter af slægten Alopias.

Afsnit 2

CCAMLR-konventionsområdet

Artikel 19

Forbud og fangstbegrænsninger

1.   Direkte fiskeri efter de arter, der er anført i bilag V, del A, er forbudt i de områder og perioder, der er anført i samme bilag.

2.   For nyt fiskeri og forsøgsfiskeri gælder de fangst- og bifangstbegrænsninger, der er fastsat i bilag V, del B, i de underområder, som er anført i samme del.

Artikel 20

Forsøgsfiskeri

1.   Fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag og er registreret i en medlemsstat, og som der er givet meddelelse om til CCAMLR i henhold til artikel 7 og 7a i forordning (EF) nr. 601/2004, kan deltage i forsøgsfiskeri med langline efter Dissostichus spp. i FAO-underområde 88.1 og 88.2 og i afsnit 58.4.1 og 58.4.2 uden for områder under national jurisdiktion.

2.   Hvad angår FAO-underområde 88.1 og 88.2 og afsnit 58.4.1 og 58.4.2, er de samlede fangst- og bifangstbegrænsninger pr. underområde og afsnit og deres fordeling på små forskningsfelter (SSRU) i hver af dem fastsat i bilag V, del B. Fiskeriet i et givet SSRU skal ophøre, når den rapporterede fangst når op på den mængde, der højst må fanges, og det pågældende SSRU lukkes derefter for fiskeri i resten af fangstperioden.

3.   Fiskeriet skal foregå over så stort et geografisk og batymetrisk område som muligt for at få de nødvendige oplysninger til bestemmelse af fiskeripotentialet og for at undgå overkoncentration af fangst og fiskeriindsats. I FAO-underområde 88.1 og 88.2 og i afsnit 58.4.1 og 58.4.2 er det dog forbudt at fiske på mindre end 550 meters dybde.

Artikel 21

Fiskeri efter antarktisk lyskrebs i fangstperioden 2010/2011

1.   Kun de medlemsstater, der er medlemmer af CCAMLR-Kommissionen, må fiske efter lyskrebs (Euphausia superba) i CCAMLR-konventionsområdet i fangstperioden 2010/2011. Hvis sådanne medlemsstater agter at fiske efter antarktisk lyskrebs i CCAMLR-konventionens område, underretter de CCAMLR's sekretariat og Kommissionen, jf. artikel 5a i forordning (EF) nr. 601/2004, og under alle omstændigheder senest den 1. juni 2010:

a)

om deres hensigt om at fiske efter antarktisk lyskrebs; hertil anvendes formularen i bilag V, del C

b)

om deres netkonfiguration; hertil anvendes formularen i bilag V, del D.

2.   Den i stk. 1 omhandlede hensigtserklæring skal indeholde de oplysninger, der er omhandlet i artikel 3 i forordning (EF) nr. 601/2004, for hvert fartøj, som medlemsstaten giver tilladelse til at deltage i lyskrebsfiskeriet.

3.   Medlemsstater, der har til hensigt at fiske efter lyskrebs i CCAMLR-konventionens område, må kun anmelde fartøjer med tilladelse, som fører deres flag på det tidspunkt, hvor de fremsender hensigtserklæringen.

4.   Medlemsstaterne kan tillade, at et andet fartøj end det, der er anmeldt til CCAMLR, deltager i lyskrebsfiskeri i overensstemmelse med stk. 1, 2 og 3, hvis det anmeldte fartøj er forhindret i at deltage af legitime driftsmæssige årsager eller på grund af force majeure. I sådanne tilfælde skal den berørte medlemsstat straks underrette CCAMLR's sekretariat og Kommissionen herom, og fremsende:

a)

alle oplysninger om det (de) påtænkte erstatningsfartøj(er), jf. stk. 2, herunder de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 601/2004

b)

en udførlig redegørelse for årsagerne til udskiftningen, herunder eventuel relevant dokumentation eller relevante henvisninger.

5.   Medlemsstaterne må ikke give et fartøj, der står på CCAMLR's IUU-fartøjslister, tilladelse til at deltage i lyskrebsfiskeri.

Artikel 22

Lukning af alt fiskeri

1.   Når CCAMLR's sekretariat har givet meddelelse om lukning af et fiskeri, fordi TAC'en i bilag IE er opbrugt, sørger medlemsstaterne for, at alle fartøjer, der fører deres flag og fisker i et område, forvaltningsområde, underområde, afsnit, SSRU eller anden forvaltningsenhed, der er omfattet af lukningsmeddelelsen, fjerner alle fiskeredskaber fra farvandet senest på den dato og det tidspunkt, der er anført i lukningsmeddelelsen.

2.   Når fartøjet modtager en sådan meddelelse, må der ikke udsættes yderligere langliner i de sidste 24 timer forud for den dato og det tidspunkt, der er meddelt. Hvis en sådan meddelelse modtages mindre end 24 timer inden datoen og tidspunktet for lukning, må der ikke udlægges yderligere langliner efter modtagelse af den omhandlede meddelelse.

3.   I tilfælde af fiskerilukning efter stk. 1 skal alle fartøjer forlade fiskeriområdet, så snart alle fiskeredskaber er bjærget.

4.   Hvis et fartøj ikke er i stand til at bjærge alle sine fiskeredskaber senest på den dato og det tidspunkt, hvor lukningen træder i kraft, af årsager, som vedrører:

a)

fartøjets og besætningens sikkerhed

b)

begrænsninger som følge af ugunstige vejrforhold

c)

havisdække, eller

d)

behovet for at beskytte havmiljøet i Antarktis,

underretter fartøjet sin flagmedlemsstat om situationen. Medlemsstaten underretter straks CCAMLR's sekretariat og Kommissionen. Fartøjet skal dog gøre alt, hvad der med rimelighed kan forventes, for at bjærge alle sine fiskeredskaber så hurtigt som muligt.

5.   Hvis stk. 4 anvendes, foretager medlemsstaten en undersøgelse af fartøjets aktiviteter og aflægger efter sine nationale procedurer rapport til CCAMLR's sekretariat og Kommissionen om resultaterne, senest forud for næste møde i CCAMLR. I den endelige rapport skal det vurderes, om fartøjet har gjort alt, hvad der med rimelighed kan forventes, for at bjærge alle fiskeredskaber:

a)

senest på den dato og det tidspunkt, der er meddelt for fiskerilukningen, og

b)

hurtigst muligt efter den underretning, der er omhandlet i stk. 4.

6.   Hvis et fartøj ikke forlader det lukkede område, så snart alle fiskeredskaber er blevet bjærget, sikrer flagmedlemsstaten, at CCAMLR's sekretariat og Kommissionen underrettes.

Afsnit 3

IOTC-området

Artikel 23

Begrænsning af fiskerikapaciteten for fartøjer, der fisker i IOTC-området

1.   Det maksimale antal EU-fartøjer, der må fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-området, og den dertil svarende bruttotonnage (GT)-kapacitet fastsættes som i bilag VI, punkt 1.

2.   Det maksimale antal EU-fartøjer, der må fiske efter sværdfisk (Xiphias gladius) og hvid tun (Thunnus alalunga) i IOTC-området, og den dertil svarende GT-kapacitet fastsættes som i bilag VI, punkt 2.

3.   Medlemsstaterne kan ændre antallet af de i stk. 1 og 2 omhandlede fartøjer pr. redskabstype, forudsat at de over for Kommissionen godtgør, at ændringen ikke fører til øget fiskeriindsats for de berørte fiskebestande.

4.   Medlemsstaterne sørger for, når der foreslås overførsel af kapacitet til deres flåde, at fartøjer, der skal overføres, er opført i IOTC's fartøjsregister eller i andre regionale tunfiskeriorganisationers fartøjsregister. Fartøjer, der er opført på en regional fiskeriorganisations liste over fartøjer, der har udøvet ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri (IUU-fartøjer) kan ikke overføres.

5.   For at tage hensyn til gennemførelsen af de udviklingsplaner, der er forelagt IOCT, må medlemsstaterne kun øge begrænsningerne af fiskerikapaciteten, som nævnt i denne artikel, inden for de grænser, der er fastsat i disse udviklingsplaner.

Afsnit 4

SPRFMO-konventionsområdet

Artikel 24

Pelagisk fiskeri - kapacitetsbegrænsning

De medlemsstater, der aktivt har udøvet pelagisk fiskeri i SPRFMO-konventionsområdet i 2007, 2008 eller 2009, begrænser i 2010 den samlede GT for fartøjer, der sejler under deres flag og fisker efter pelagiske bestande, til i alt 78 610 GT i SPRFMO-konventionsområdet, så der sikres en bæredygtig udnyttelse af de pelagiske fiskeressourcer i det sydlige Stillehav.

Artikel 25

Pelagisk fiskeri - fangstbegrænsninger

1.   Kun de medlemsstater, der aktivt har udøvet pelagisk fiskeri i SPRFMO-konventionsområdet i årene 2007, 2008 eller 2009, som omhandlet i artikel 24, må fiske efter pelagiske bestande i det pågældende område i overensstemmelse med de fangstbegrænsninger, der er fastsat i bilag IJ.

2.   Medlemsstaterne underretter hver måned Kommissionen om navne og kendetegn, herunder GT, for deres fartøjer, der deltager i fiskeriet som omhandlet i denne artikel.

3.   Med henblik på overvågning af fiskeriet som omhandlet i denne artikel sender medlemsstaterne senest den femtende dag i den følgende måned oplysninger fra fartøjsovervågningssystemer (FOS), månedlige fangstrapporter, og, hvor det er muligt, oplysninger om havneanløb til Kommissionen med henblik på videresendelse til det midlertidige sekretariat for Den Regionale Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige Stillehav.

Artikel 26

Bundfiskeri

Medlemsstaterne skal begrænse bundfiskeriindsats og -fangster i SPRFMO-konventionsområdet til det gennemsnitlige årlige niveau i perioden fra den 1. januar 2002 til den 31. december 2006 for så vidt angår antal fiskerfartøjer og andre parametre, som afspejler fangstniveau, fiskeriindsats og fiskerikapacitet, og til de dele af SPRFMO-konventionsområdet, hvor bundfiskeri har fundet sted i den foregående fangstperiode.

Afsnit 5

IATTC-konventionsområdet

Artikel 27

Fiskeri med notfartøjer

1.   Fiskeri med notfartøjer efter gulfinnet tun (Thunnus albacares), storøjet tun (Thunnus obesus) og bugstribet bonit (Katsuwonus pelamis) er forbudt:

a)

enten fra den 29. juli til den 28. september 2010 eller fra den 10. november 2010 til den 18. januar 2011 i det område, der afgrænses af en linje gennem følgende skæringspunkter:

de amerikanske Stillehavskystlinjer

længdegrad 150° V

breddegrad 40° N

breddegrad 40° S;

b)

fra den 29. september til den 29. oktober 2010 i det område, der afgrænses af en linje gennem følgende skæringspunkter:

længdegrad 94° V

længdegrad 110° V

breddegrad 3° N

breddegrad 5° S.

2.   De berørte medlemsstater skal inden den 1. april 2010 meddele Kommissionen, hvilken af de i stk. 1, litra a), omhandlede lukningsperioder de vælger. Alle notfartøjer fra de berørte medlemsstater indstiller notfiskeriet i det afgrænsede område i den valgte periode.

3.   Notfartøjer, der fisker efter tun i det IATTC-regulerede område, skal beholde om bord og lande hele fangsten af gulfinnet tun, storøjet tun, bugstribet bonit, bortset fra fisk, der af andre årsager end størrelsesmæssige årsager anses for uegnet til konsum. Den eneste undtagelse vil være det sidste sæt på en fangstrejse, hvor der måske ikke er nok plads til at beholde al tun, der fanges i det pågældende sæt, om bord.

Afsnit 6

SEAFO-konventionsområdet

Artikel 28

Foranstaltninger til beskyttelse af dybvandshajer

Direkte fiskeri efter følgende dybvandshajer i SEAFO-konventionsområdet er forbudt: rokker (Rajidae), almindelig pighaj (Squalus acanthias), større glat lanternehaj (Etmopterus bigelowi), korthalet lanternehaj (Etmopterus brachyurus), lyshaj (Etmopterus princeps), glat lanternehaj (Etmopterus pusillus), spøgelseskattehaj (Apristurus manis), fløjlshaj (Scymnodon squamulosus) og dybvandshajer af superordenen Selachimorpha.

Afsnit 7

WCPFC-konventionsområdet

Artikel 29

Fiskeribegrænsninger for storøjet tun, gulfinnet tun, bugstribet bonit og sydlig hvid tun

Medlemsstaterne sikrer, at den samlede fiskeriindsats for storøjet tun (Thunnus obesus), gulfinnet tun (Thunnus albacares), bugstribet bonit (Katsuwonus pelamis) og sydlig hvid tun (Thunnus alalunga) i WCPFC-konventionsområdet begrænses til den fiskeriindsats, der er fastsat i fiskeripartnerskabsaftalerne mellem Unionen og regionens kyststater.

Artikel 30

Lukket område for FAD-fiskeri

1.   I den del af WCPFC-konventionsområdet, der ligger mellem 20° N og 20° S, er det forbudt for notfartøjer at fiske med indretninger, der tiltrækker fisk (FAD), mellem kl. 00.00 den 1. juli 2010 og kl. 24.00 den 30. september 2010. I denne periode må et notfartøj kun fiske i nævnte del af WCPFC-konventionsområdet, hvis det har en observatør om bord, som kan overvåge, at fartøjet ikke på noget tidspunkt:

a)

benytter eller betjener FAD eller dertil knyttet elektronisk udstyr

b)

fisker efter stimer i forbindelse med FAD.

2.   Alle notfartøjer, der fisker i den del af WCPFC-konventionsområdet, der er omhandlet i stk. 1, skal beholde hele fangsten af storøjet tun, gulfinnet tun og bugstribet bonit om bord og lande eller omlade den.

3.   Stk. 2 finder ikke anvendelse i følgende tilfælde:

a)

i det sidste sæt på en fangstrejse, hvis fartøjet ikke har plads nok tilbage til at opbevare alle fiskene

b)

hvis fiskene af andre årsager end størrelsesmæssige årsager er uegnet til konsum, eller

c)

hvis der opstår en alvorlig driftsforstyrrelse i fryseanlægget.

Artikel 31

Begrænsning af antallet af fartøjer med tilladelse til at fiske efter sværdfisk

Det maksimale antal EU-fartøjer, der må fiske efter sværdfisk (Xiphias gladius) i områder syd for 20° S i WCPFC-konventionsområdet, er anført i bilag VII.

Afsnit 8

Beringshavet

Artikel 32

Forbud mod fiskeri i Beringshavets højsøområde

Fiskeri efter sej (Theragra chalcogramma) er forbudt i Beringshavets højsøområde.

AFSNIT III

FISKERIMULIGHEDER FOR TREDJELANDSFARTØJER I EU-FARVANDE

Artikel 33

Fangstbegrænsninger

Fiskerfartøjer, der sejler under norsk flag, og fiskerfartøjer, der er registreret på Færøerne, kan tage fangster i EU-farvande inden for de i bilag I fastsatte fangstbegrænsninger og under overholdelse af betingelserne i afsnit III i forordning (EF) nr. 1006/2008 og i dette afsnit.

Artikel 34

Fiskeritilladelser

1.   Det maksimale antal fiskeritilladelser for tredjelandsfartøjer, der fisker i EU-farvande, er fastsat i bilag VIII.

2.   Fisk fra bestande, som der er fastsat fangstbegrænsninger for, må ikke opbevares om bord eller landes, medmindre fangsterne er taget af tredjelandsfartøjer, der har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt.

Artikel 35

Forbudte arter

Det er forbudt for tredjelandsfartøjer at fiske efter, opbevare om bord, omlade og lande følgende arter:

a)

brugde (Cetorhinus maximus) og stor hvid haj (Carcharodon carcharias) i alle EU-farvande

b)

havengel (Squatina squatina) i alle EU-farvande

c)

skade (Dipturus batis) i EU-farvande i ICES-område IIa, III, IV, VI, VII, VIII, IX og X, og

d)

broget rokke (Raja undulata) og spidsrokke (Rostroraja alba) i EU-farvande i ICES-område VI, VII, VIII, IX og X.

AFSNIT IV

AFSLUTTENDE BESTEMMELSER

Artikel 36

Ændring af forordning (EF) nr. 1359/2008

I del 2 i bilaget til forordning (EF) nr. 1359/2008 affattes punktet vedrørende skolæst i EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion i ICES-underområde III, således:

»Art:

Skolæst

Coryphaenoides rupestris

Område:

EF-farvande og farvande, der ikke hører under tredjelandes højhedsområde eller jurisdiktion, i III (45)

(RNG/03-)

År

2009

2010

 

Danmark

804

804

Tyskland

5

5

Sverige

41

41

EF

850

850

Artikel 37

Ændring af forordning (EF) nr. 754/2009

I artikel 1 i forordning (EF) nr. 754/2009 tilføjes følgende litraer:

»c)

den gruppe fartøjer under Det Forenede Kongeriges flag, der deltager i det fiskeri, der er omhandlet i anmodningen fra Det Forenede Kongerige af 18. juni 2009, og som fisker efter jomfruhummer og anvender bundtrawl og vod med en maskestørrelse på mindst 70 mm og under 100 mm vest for Skotland, navnlig i the Minch (statistiske ICES-rektangler 42 E3, 42 E4, 43 E3, 43 E4, 44 E3, 44 E4, 45 E3)

d)

den gruppe fartøjer under Det Forenede Kongeriges flag, der deltager i det fiskeri, der er omhandlet i anmodningen fra Det Forenede Kongerige af 18. juni 2009, og som fisker efter jomfruhummer og anvender bundtrawl og vod med en maskestørrelse på mindst 70 mm og under 100 mm vest for Skotland, navnlig i Firth of Clyde (statistiske ICES-rektangler 39 E5 og 40 E5)

e)

den gruppe fartøjer under Polens flag, der deltager i det fiskeri, der er omhandlet i anmodningen fra Polen af 24. april 2009 med tilhørende korrespondance af 11. juli 2009, og som fisker efter sej og anvender bundtrawl med en maskestørrelse på mindst 100 mm i Nordsøen og EU-farvandene i ICES-område IIa med observatørdækning på fuld tid.«.

Artikel 38

Ændring af forordning (EF) nr. 1226/2009

Artikel 2 i Rådets forordning (EF) nr. 1226/2009 af 20. november 2009 om fastsættelse for 2010 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande for Østersøen (46) affattes således:

»Artikel 2

Anvendelsesområde

1.   Denne forordning gælder for EF-fiskerfartøjer (»EF-fartøjer«), der fisker i Østersøen.

2.   Uanset stk. 1 gælder denne forordning ikke for fiskeri, som udelukkende drives med henblik på videnskabelige undersøgelser, der udføres med tilladelse fra den medlemsstat, hvis flag det berørte fartøj fører, og under dennes myndighed, og som Kommissionen og de medlemsstater, i hvis farvande undersøgelserne foregår, på forhånd er blevet underrettet om. Medlemsstater, der fisker med henblik på videnskabelige undersøgelser, skal underrette Kommissionen, de medlemsstater, i hvis farvande undersøgelserne foregår, ICES og STECF om alle fangster ved sådant fiskeri.

3.   Stk. 2 gælder ikke for fiskeri fra fartøjer, der deltager i initiativer vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri, hvis der er fastsat supplerende kvoter til dette fiskeri.«

Artikel 39

Ændring af forordning (EF) nr. 1287/2009

Artikel 2 i Rådets forordning (EF) nr. 1287/2009 af 27. november 2009 om fastsættelse for 2010 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande for Sortehavet (47) affattes således:

»Artikel 2

Anvendelsesområde

1.   Denne forordning gælder for EF-fiskerfartøjer (»EF-fartøjer«), der fisker i Sortehavet.

2.   Uanset stk. 1 gælder denne forordning ikke for fiskeri, som udelukkende drives med henblik på videnskabelige undersøgelser, der udføres med tilladelse fra den medlemsstat, hvis flag det berørte fartøj fører, og under dennes myndighed, og som Kommissionen og de medlemsstater, i hvis farvande undersøgelserne foregår, på forhånd er blevet underrettet om. Medlemsstater, der fisker med henblik på videnskabelige undersøgelser, skal underrette Kommissionen, de medlemsstater, i hvis farvande undersøgelserne foregår, ICES og STECF om alle fangster ved sådant fiskeri.

3.   Stk. 2 gælder ikke for fiskeri fra fartøjer, der deltager i initiativer vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri, hvis der er fastsat supplerende kvoter til dette fiskeri.«

Artikel 40

ikrafttræden og anvendelse

Denne forordning træder i kraft på dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. januar 2010.

Hvis der er fastsat fiskerimuligheder for CCAMLR-konventionsområdet for perioder, der begynder inden den 1. januar 2010, finder afsnit 2 i kapitel III i afsnit II og bilag IE og V anvendelse fra begyndelsen af de respektive perioder for udnyttelse af fiskerimulighederne.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 14. januar 2010

På Rådets vegne

Formand

M. A. MORATINOS


(1)  EUT L 348 af 24.12.2008, s. 20.

(2)  EFT L 358 af 31.12.2002, s. 59.

(3)  EUT L 150 af 30.4.2004, s. 1.

(4)  EUT L 345 af 28.12.2005, s. 5.

(5)  EUT L 65 af 7.3.2006, s. 1.

(6)  EUT L 122 af 11.5.2007, s. 7.

(7)  EUT L 157 af 19.6.2007, s. 1.

(8)  EUT L 344 af 20.12.2008, s. 6.

(9)  EUT L 96 af 15.4.2009, s. 1.

(10)  EUT L 214 af 19.8.2009, s. 16.

(11)  EFT L 276 af 10.10.1983, s. 1.

(12)  EFT L 274 af 25.9.1986, s. 1.

(13)  EFT L 132 af 21.5.1987, s. 9.

(14)  EFT L 261 af 20.10.1993, s. 1.

(15)  EFT L 171 af 6.7.1994, s. 7.

(16)  EFT L 125 af 27.4.1998, s. 1.

(17)  EFT L 351 af 28.12.2002, s. 6.

(18)  EUT L 289 af 7.11.2003, s. 1.

(19)  EUT L 333 af 20.12.2003, s. 17.

(20)  EUT L 97 af 1.4.2004, s. 16.

(21)  EUT L 340 af 23.12.2005, s. 3.

(22)  EUT L 409 af 30.12.2006, s. 1.

(23)  EUT L 36 af 8.2.2007, s. 6.

(24)  EUT L 123 af 12.5.2007, s. 3.

(25)  EUT L 318 af 5.12.2007, s. 1.

(26)  EUT L 286 af 29.10.2008, s. 1.

(27)  EUT L 286 af 29.10.2008, s. 33.

(28)  EUT L 295 af 4.11.2008, s. 3.

(29)  EUT L 87 af 31.3.2009, s. 1.

(30)  EUT L 87 af 31.3.2009, s. 42.

(31)  EUT L 87 af 31.3.2009, s. 70.

(32)  EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.

(33)  Fiskeriaftale mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge (EFT L 226 af 29.8.1980, s. 48).

(34)  Fiskeriaftale mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab på den ene side og den danske regering og det færøske landsstyre på den anden side (EFT L 226 af 29.8.1980, s. 12).

(35)  Fiskeripartnerskabsaftale mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og den danske regering og det grønlandske landsstyre på den anden side (EUT L 172 af 30.6.2007, s. 1) og protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og finansielle modydelser som omhandlet i nævnte aftale (EUT L 172 af 30.6.2007, s. 9).

(36)  EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23.

(37)  EUT L 151 af 11.6.2008, s. 5.

(38)  Indgået ved Rådets afgørelse 202/738/EF (EFT L 234 af 31.8.2002, s. 39).

(39)  Det Europæiske Fællesskab tiltrådte ved Rådets afgørelse 86/238/EØF (EFT L 162 af 18.6.1986, s. 33).

(40)  Indgået ved Rådets afgørelse 2006/539/EF (EUT L 224 af 16.8.2006, s. 22).

(41)  Det Europæiske Fællesskab tiltrådte ved Rådets afgørelse 95/399/EF (EFT L 236 af 5.10.1995, s. 24).

(42)  Indgået ved Rådets afgørelse 2008/780/EF (EUT L 268 af 9.10.2008, s. 27).

(43)  Det Europæiske Fællesskab tiltrådte ved Rådets afgørelse 2005/75/EF (EUT L 32 af 4.2.2005, s. 1).

(44)  EUT L 352, 31.12.2008, s. 1.

(45)  Der må ikke fiskes direkte efter skolæst i ICES-område IIIa, før konsultationerne mellem Den Europæiske Union og Norge er afsluttet.«

(46)  EUT L 330 af 16.12.2009, s. 1.

(47)  EUT L 347 af 24.12.2009, s. 1.


BILAG I

FANGSTBEGRÆNSNINGER FOR EU-FARTØJER I OMRÅDER, HVOR DER GÆLDER FANGSTBEGRÆNSNINGER, OG FOR TREDJELANDSFARTØJER I EU-FARVANDE, ANGIVET PR. ART OG PR. OMRÅDE (I TONS LEVENDE VÆGT, MEDMINDRE ANDET ER ANFØRT)

Alle fangstbegrænsninger i dette bilag betragtes som kvoter efter artikel 5 i denne forordning og er derfor undergivet bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1224/2009, særlig artikel 33 og 34.

Medmindre andet er angivet, er henvisningerne til fiskeriområder henvisninger til ICES-områder.

Fiskebestandene er for hvert område anført i alfabetisk rækkefølge efter arternes latinske navn. Nedenfor gives en oversigt over de almindeligt anvendte navne og de latinske navne til brug i forbindelse med denne forordning.

Videnskabeligt navn

3-alfa-kode

Almindeligt anvendt navn

Amblyraja radiata

RJR

Tærbe

Ammodytes spp.

SAN

Tobisarter

Argentina silus

ARU

Guldlaks

Beryx spp.

ALF

Beryxarter

Brosme brosme

USK

Brosme

Centrophorus squamosus

GUQ

Mørk pighaj

Centroscymnus coelolepis

CYO

Portugisisk pighaj

Chaceon (Geryon) quinquedens

CRR

Røde dybvandskrabber

Champsocephalus gunnari

ANI

Båndet isfisk

Chionoecetes spp.

PCR

Arktiske krabber (Chionoecetesarter)

Clupea harengus

HER

Sild

Coryphaenoides rupestris

RNG

Skolæst

Dalatias licha

SCK

Chokoladehaj

Deania calcea

DCA

Næbhaj

Dipturus batis

RJB

Sortbuget rokke

Dissostichus eleginoides

TOP

Sort patagonisk isfisk

Engraulis encrasicolus

ANE

Ansjos

Etmopterus princeps

ETR

Lyshaj

Etmopterus pusillus

ETP

Glat lanternehaj

Euphausia superba

KRI

Antarktisk lyskrebs

Gadus morhua

COD

Torsk

Galeorhinus galeus

GAG

Almindelig gråhaj

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

Skærising

Hippoglossoides platessoides

PLA

Håising

Hippoglossus hippoglossus

HAL

Helleflynder

Hoplostethus atlanticus

ORY

Orange savbug

Illex illecebrosus

SQI

Nordlig blæksprutte

Lamna nasus

POR

Sildehaj

Lepidonotothen squamifrons

NOS

Grå isfisk

Lepidorhombus spp.

LEZ

Glashvarrearter

Leucoraja circularis

RJI

Sandrokke

Leucoraja fullonica

RJF

Gøgerokke

Leucoraja naevus

RJN

Pletrokke

Limanda ferruginea

YEL

Gulhalet ising

Limanda limanda

DAB

Ising

Lophiidae

ANF

Havtaske

Macrourus spp.

GRV

Langhalearter

Makaira nigricans

BUM

Blå marlin

Mallotus villosus

CAP

Lodde

Martialia hyadesi

SQS

Blæksprutte

Melanogrammus aeglefinus

HAD

Kuller

Merlangius merlangus

WHG

Hvilling

Merluccius merluccius

HKE

Kulmule

Micromesistius poutassou

WHB

Blåhvilling

Microstomus kitt

LEM

Rødtunge

Molva dypterygia

BLI

Byrkelange

Molva molva

LIN

Lange

Nephrops norvegicus

NEP

Jomfruhummer

Pandalus borealis

PRA

Dybvandsreje

Paralomis spp.

PAI

Troldkrabber (Paralomisarter)

Penaeus spp.

PEN

Rejer (Penaeusarter)

Platichthys flesus

FLE

Skrubbe

Pleuronectes platessa

PLE

Rødspætte

Pleuronectiformes

FLX

Fladfisk

Pollachius pollachius

POL

Lubbe

Pollachius virens

POK

Sej

Psetta maxima

TUR

Pighvar

Raja brachyura

RJH

Blond rokke

Raja clavata

RJC

Sømrokke

Raja (Dipturus) nidarosiensis

JAD

Sortbuget rokke

Raja microocellata

RJE

Småøjet rokke

Raja montagui

RJM

Storplettet rokke

Raja undulata

RJA

Broget rokke

Rajiformes - Rajidae

SRX-RAJ

Rokker

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

Hellefisk

Rostroraja alba

RJA

Spidsrokke

Scomber scombrus

MAC

Makrel

Scophthalmus rhombus

BLL

Slethvar

Sebastes spp.

RED

Rødfiskarter

Solea solea

SOL

Almindelig tunge

Soleidae

SOX

Tunger

Sprattus sprattus

SPR

Brisling

Squalus acanthias

DGS

Almindelig pighaj

Tetrapturus albidus

WHM

Hvid marlin

Thunnus maccoyii

SBF

Sydlig tun

Thunnus obesus

BET

Storøjet tun

Thunnus thynnus

BFT

Atlantisk tun

Trachurus spp.

JAX

Hestemakrelarter

Trisopterus esmarkii

NOP

Sperling

Urophycis tenuis

HKW

Hvid skægbrosme

Xiphias gladius

SWO

Sværdfisk

Nedenstående oversigt over de almindeligt anvendte navne og de latinske navne gives udelukkende til orientering.

Almindelig gråhaj

GAG

Galeorhinus galeus

Almindelig pighaj

DGS

Squalus acanthias

Almindelig tunge

SOL

Solea solea

Ansjos

ANE

Engraulis encrasicolus

Antarktisk lyskrebs

KRI

Euphausia superba

Arktiske krabber (Chionoecetesarter)

PCR

Chionoecetes spp.

Atlantisk tun

BFT

Thunnus thynnus

Båndet isfisk

ANI

Champsocephalus gunnari

Beryxarter

ALF

Beryx spp.

Blå marlin

BUM

Makaira nigricans

Blæksprutte

SQS

Martialia hyadesi

Blåhvilling

WHB

Micromesistius poutassou

Blond rokke

RJH

Raja brachyura

Brisling

SPR

Sprattus sprattus

Broget rokke

RJA

Raja undulata

Brosme

USK

Brosme brosme

Byrkelange

BLI

Molva dypterygia

Chokoladehaj

SCK

Dalatias licha

Dybvandsreje

PRA

Pandalus borealis

Fladfisk

FLX

Pleuronectiformes

Glashvarrearter

LEZ

Lepidorhombus spp.

Glat lanternehaj

ETP

Etmopterus pusillus

Gøgerokke

RJF

Leucoraja fullonica

Grå isfisk

NOS

Lepidonotothen squamifrons

Guldlaks

ARU

Argentina silus

Gulhalet ising

YEL

Limanda ferruginea

Håising

PLA

Hippoglossoides platessoides

Havtaske

ANF

Lophiidae

Hellefisk

GHL

Reinhardtius hippoglossoides

Helleflynder

HAL

Hippoglossus hippoglossus

Hestemakrelarter

JAX

Trachurus spp.

Hvid marlin

WHM

Tetrapturus albidus

Hvid skægbrosme

HKW

Urophycis tenuis

Hvilling

WHG

Merlangius merlangus

Ising

DAB

Limanda limanda

Jomfruhummer

NEP

Nephrops norvegicus

Kuller

HAD

Melanogrammus aeglefinus

Kulmule

HKE

Merluccius merluccius

Lange

LIN

Molva molva

Langhalearter

GRV

Macrourus spp.

Lodde

CAP

Mallotus villosus

Lubbe

POL

Pollachius pollachius

Lyshaj

ETR

Etmopterus princeps

Makrel

MAC

Scomber scombrus

Mørk pighaj

GUQ

Centrophorus squamosus

Næbhaj

DCA

Deania calcea

Nordlig blæksprutte

SQI

Illex illecebrosus

Orange savbug

ORY

Hoplostethus atlanticus

Pighvar

TUR

Psetta maxima

Pletrokke

RJN

Leucoraja naevus

Portugisisk pighaj

CYO

Centroscymnus coelolepis

Rejer (Penaeusarter)

PEN

Penaeus spp.

Rødfiskarter

RED

Sebastes spp.

Røde dybvandskrabber

CRR

Chaceon (Geryon) quinquedens.

Rødspætte

PLE

Pleuronectes platessa

Rødtunge

LEM

Microstomus kitt

Rokker

SRX-RAJ

Rajiformes - Rajidae

Sandrokke

RJI

Leucoraja circularis

Sej

POK

Pollachius virens

Sild

HER

Clupea harengus

Sildehaj

POR

Lamna nasus

Skærising

WIT

Glyptocephalus cynoglossus

Skolæst

RNG

Coryphaenoides rupestris

Skrubbe

FLE

Platichthys flesus

Slethvar

BLL

Scophthalmus rhombus

Småøjet rokke

RJE

Raja microocellata

Sømrokke

RJC

Raja clavata

Sort patagonisk isfisk

TOP

Dissostichus eleginoides

Sortbuget rokke

RJB

Dipturus batis

Sortbuget rokke

JAD

Raja (Dipturus) nidarosiensis

Sperling

NOP

Trisopterus esmarkii

Spidsrokke

RJA

Rostroraja alba

Storøjet tun

BET

Thunnus obesus

Storplettet rokke

RJM

Raja montagui

Sværdfisk

SWO

Xiphias gladius

Sydlig tun

SBF

Thunnus maccoyii

Tobisarter

SAN

Ammodytes spp.

Torsk

COD

Gadus morhua

Troldkrabber (Paralomisarter)

PAI

Paralomis spp.

Tunger

SOX

Soleidae

Tærbe

RJR

Amblyraja radiata

BILAG I A

Skagerrak, Kattegat, ICES-område I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV, EU-farvande i CECAF og Fransk Guyanas farvande

Art:

Tobisarter

Ammodytes spp.

Område:

Norske farvande i IV

(SAN/04-N.)

Danmark

0

 (1)

 

 

UK

0

 (1)

 

 

EU

0

 (1)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 


Art:

Tobisarter

Ammodytes spp.

Område:

EU-farvande i IIa, IIIa og IV (2)

(SAN/2A3A4.)

Danmark

108 834

 (2)

 

 

UK

2 379

 (2)

 

 

Tyskland

166

 (2)

 

 

Sverige

3 996

 (2)

 

 

EU

115 375

 (2)

 

 

TAC

200 000

 

 


Art:

Guldlaks

Argentina silus

Område:

EU-farvande og internationale farvande i I og II

(ARU/1/2.)

Tyskland

30

 

 

 

Frankrig

10

 

 

 

Nederlandene

24

 

 

 

UK

48

 

 

 

EU

112

 

 

 

TAC

112

 

 


Art:

Guldlaks

Argentina silus

Område:

EU-farvande i III og IV

(ARU/3/4.)

Danmark

1 134

 

 

 

Tyskland

11

 

 

 

Frankrig

8

 

 

 

Irland

8

 

 

 

Nederlandene

53

 

 

 

Sverige

44

 

 

 

UK

20

 

 

 

EU

1 278

 

 

 

TAC

1 278

 

 


Art:

Guldlaks

Argentina silus

Område:

EU-farvande og internationale farvande i V, VI og VII

(ARU/567.)

Tyskland

389

 

 

 

Frankrig

8

 

 

 

Irland

360

 

 

 

Nederlandene

4 057

 

 

 

UK

285

 

 

 

EU

5 099

 

 

 

TAC

5 099

 

 


Art:

Brosme

Brosme brosme

Område:

EU-farvande og internationale farvande i I, II og XIV

(USK/1214EI.)

Tyskland

6

 (3)

 

 

Frankrig

6

 (3)

 

 

UK

6

 (3)

 

 

Andre

3

 (3)

 

 

EU

21

 (3)

 

 

TAC

21

 

 


Art:

Brosme

Brosme brosme

Område:

EU-farvande i III

(USK/03-C.)

Danmark

12

 

 

 

Sverige

6

 

 

 

Tyskland

6

 

 

 

EU

24

 

 

 

TAC

24

 

 


Art:

Brosme

Brosme brosme

Område:

EU-farvande i IV

(USK/04-C.)

Danmark

53

 

 

 

Tyskland

16

 

 

 

Frankrig

37

 

 

 

Sverige

5

 

 

 

UK

80

 

 

 

Andre

5

 (4)

 

 

EU

196

 

 

 

TAC

196

 

 


Art:

Brosme

Brosme brosme

Område:

EU-farvande og internationale farvande i V, VI og VII

(USK/567EI.)

Tyskland

4

 (6)

 

 

Spanien

14

 (6)

 

 

Frankrig

165

 (6)

 

 

Irland

16

 (6)

 

 

UK

80

 (6)

 

 

Andre

4

 (5)  (6)

 

 

EU

283

 (6)

 

 

TAC

3 217

 

 


Art:

Brosme

Brosme brosme

Område:

Norske farvande i IV

(USK/04-N.)

Belgien

0

 (7)

 

 

Danmark

0

 (7)

 

 

Tyskland

0

 (7)

 

 

Frankrig

0

 (7)

 

 

Nederlandene

0

 (7)

 

 

UK

0

 (7)

 

 

EU

0

 (7)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 


Art:

Sild (8)

Clupea harengus

Område:

IIIa

(HER/03A.)

Danmark

10 147

 (9)

 

 

Tyskland

163

 (9)

 

 

Sverige

10 614

 (9)

 

 

EU

20 924

 (9)

 

 

TAC

Ikke fastsat

 

 


Art:

Sild (10)

Clupea harengus

Område:

EU-farvande i IV nord for 53° 30' N

(HER/04A.), (HER/04B.)

Danmark

15 259

 (11)

 

 

Tyskland

9 595

 (11)

 

 

Frankrig

6 547

 (11)

 

 

Nederlandene

14 637

 (11)

 

 

Sverige

1 131

 (11)

 

 

UK

16 429

 (11)

 

 

EU

63 598

 (11)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 


Art:

Sild

Clupea harengus

Område:

Norske farvande syd for 62° N

(HER/04-N.)

Sverige

0

 (12)  (13)

 

 

EU

0

 (13)

 

 

TAC

Ikke relevant

 (13)

 


Art:

Sild (14)

Clupea harengus

Område:

Bifangster i IIIa

(HER/03A-BC)

Danmark

4 652

 (15)

 

 

Tyskland

42

 (15)

 

 

Sverige

748

 (15)

 

 

EU

5 442

 (15)

 

 

TAC

Ikke fastsat

 

 


Art:

Sild (16)

Clupea harengus

Område:

Bifangster i EU-farvande i IIa og IV; VIId

(HER/2A47DX)

Belgien

51

 (17)

 

 

Danmark

9 948

 (17)

 

 

Tyskland

51

 (17)

 

 

Frankrig

51

 (17)

 

 

Nederlandene

51

 (17)

 

 

Sverige

49

 (17)

 

 

UK

189

 (17)

 

 

EU

10 390

 (17)

 

 

TAC

Ikke fastsat

 

 


Art:

Sild (18)

Clupea harengus

Område:

VIId, IVc (19)

(HER/4CXB7D)

Belgien

4 615

 (20)  (21)

 

 

Danmark

218

 (20)  (21)

 

 

Tyskland

137

 (20)  (21)

 

 

Frankrig

3 550

 (20)  (21)

 

 

Nederlandene

5 557

 (20)  (21)

 

 

UK

1 242

 (20)  (21)

 

 

EU

15 319

 (21)

 

 

TAC

Ikke fastsat

 

 


Art:

Sild

Clupea harengus

Område:

EU-farvande og internationale farvande i Vb, VIb og VIaN (22)

(HER/5B6ANB)

Tyskland

1 533

 (23)

 

 

Frankrig

290

 (23)

 

 

Irland

2 072

 (23)

 

 

Nederlandene

1 533

 (23)

 

 

UK

8 287

 (23)

 

 

EU

13 715

 (23)

 

 

TAC

24 420

 

 


Art:

Sild

Clupea harengus

Område:

VIIb, VIIc, VIaS (24)

(HER/6AS7BC)

Irland

6 774

 

 

 

Nederlandene

677

 

 

 

EU

7 451

 

 

 

TAC

7 451

 

 


Art:

Sild

Clupea harengus

Område:

VI Clyde (25)

(HER/06ACL.)

UK

720

 

 

 

EU

720

 

 

 

TAC

720

 

 

.


Art:

Sild

Clupea harengus

Område:

VIIa (26)

(HER/07A/MM)

Irland

1 250

 

 

 

UK

3 550

 

 

 

EU

4 800

 

 

 

TAC

4 800

 

 


Art:

Sild

Clupea harengus

Område:

VIIe og VIIf

(HER/7EF.)

Frankrig

500

 

 

 

UK

500

 

 

 

EU

1 000

 

 

 

TAC

1 000

 

 


Art:

Sild

Clupea harengus

Område:

VIIg (27), VIIh (27), VIIj (27)og VIIk (27)

(HER/7G-K.)

Tyskland

113

 

 

 

Frankrig

627

 

 

 

Irland

8 770

 

 

 

Nederlandene

627

 

 

 

UK

13

 

 

 

EU

10 150

 

 

 

TAC

10 150

 

 


Art:

Ansjos

Engraulis encrasicolus

Område:

VIII

(ANE/08.)

Spanien

6 300

 

 

 

Frankrig

700

 

 

 

EU

7 000

 

 

 

TAC

7 000

 

 


Art:

Ansjos

Engraulis encrasicolus

Område:

IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1

(ANE/9/3411)

Spanien

3 826

 

 

 

Portugal

4 174

 

 

 

EU

8 000

 

 

 

TAC

8 000

 

 


Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

Skagerrak

(COD/03AN.)

Belgien

7

 (28)  (29)

 

 

Danmark

2 140

 (28)  (29)

 

 

Tyskland

54

 (28)  (29)

 

 

Nederlandene

13

 (28)  (29)

 

 

Sverige

374

 (28)  (29)

 

 

EU

2 588

 (29)

 

 

TAC

Ikke fastsat

 

 


Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

Kattegat

(COD/03AS.)

Danmark

234

 

 

 

Tyskland

5

 

 

 

Sverige

140

 

 

 

EU

379

 

 

 

TAC

379

 

 


Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

EU-farvande i IIa og IV og den del af IIIa, som ikke er omfattet af Skagerrak og Kattegat

(COD/2A3AX4)

Belgien

553

 (30)  (31)

 

 

Danmark

3 178

 (30)  (31)

 

 

Tyskland

2 015

 (30)  (31)

 

 

Frankrig

683

 (30)  (31)

 

 

Nederlandene

1 796

 (30)  (31)

 

 

Sverige

21

 (30)  (31)

 

 

UK

7 290

 (30)  (31)

 

 

EU

15 536

 (30)  (31)

 

 

TAC

Ikke fastsat

 

 


Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

Norske farvande syd for 62° N

(COD/04-N.)

Sverige

0

 (32)  (33)

 

 

EU

0

 (33)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 


Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

VIb, EU-farvande og internationale farvande i Vb vest for 12° 00 V og for XII og XIV

(COD/561214)

Belgien

0

 

 

 

Tyskland

1

 

 

 

Frankrig

13

 

 

 

Irland

18

 

 

 

UK

48

 

 

 

EU

80

 

 

 

TAC

80

 

 


Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

VIa, EU-farvande og internationale farvande i Vb øst for 12° 00 V

(COD/5B6A-C)

Belgien

0

 

 

 

Tyskland

4

 

 

 

Frankrig

38

 

 

 

Irland

53

 

 

 

UK

145

 

 

 

EU

240

 

 

 

TAC

240

 

 


Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

VIIa

(COD/07A.)

Belgien

9

 

 

 

Frankrig

25

 

 

 

Irland

444

 

 

 

Nederlandene

2

 

 

 

UK

194

 

 

 

EU

674

 

 

 

TAC

674

 

 


Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1

COD/7XAD34)

Belgien

167

 

 

 

Frankrig

2 735

 

 

 

Irland

825

 

 

 

Nederlandene

1

 

 

 

UK

295

 

 

 

EU

4 023

 

 

 

TAC

4 023

 

 


Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

VIId

(COD/07D.)

Belgien

47

 (34)  (35)

 

 

Frankrig

916

 (34)  (35)

 

 

Nederlandene

27

 (34)  (35)

 

 

UK

101

 (34)  (35)

 

 

EU

1 091

 (35)

 

 

TAC

Ikke fastsat

 

 


Art:

Sildehaj

Lamna nasus

Område:

EU-farvande i III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X og XII

(POR/3-12)

Danmark

0

 

 

 

Frankrig

0

 

 

 

Tyskland

0

 

 

 

Irland

0

 

 

 

Spanien

0

 

 

 

UK

0

 

 

 

EU

0

 

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 


Art:

Glashvarrearter

Lepidorhombus spp.

Område:

EU-farvande i IIa og IV

(LEZ/2AC4-C)

Belgien

5

 

 

 

Danmark

5

 

 

 

Tyskland

5

 

 

 

Frankrig

29

 

 

 

Nederlandene

23

 

 

 

UK

1 690

 

 

 

EU

1 757

 

 

 

TAC

1 757

 

 


Art:

Glashvarrearter

Lepidorhombus spp.

Område:

VI, EU-farvande og internationale farvande i Vb og internationale farvande i XII og XIV

(LEZ/561 214)

Spanien

350

 

 

 

Frankrig

1 364

 

 

 

Irland

399

 

 

 

UK

966

 

 

 

EU

3 079

 

 

 

TAC

3 079

 

 


Art:

Glashvarrearter

Lepidorhombus spp.

Område:

VII

(LEZ/07.)

Belgien

494

 

 

 

Spanien

5 490

 

 

 

Frankrig

6 663

 

 

 

Irland

3 029

 

 

 

UK

2 624

 

 

 

EU

18 300

 

 

 

TAC

18 300

 

 


Art:

Glashvarrearter

Lepidorhombus spp.

Område:

VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe

(LEZ/8ABDE.)

Spanien

1 176

 

 

 

Frankrig

949

 

 

 

EU

2 125

 

 

 

TAC

2 125

 

 


Art:

Glashvarrearter

Lepidorhombus spp.

Område:

VIIIc, IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1

(LEZ/8C3411)

Spanien

1 188

 

 

 

Frankrig

59

 

 

 

Portugal

40

 

 

 

EU

1 287

 

 

 

TAC

1 287

 

 


Art:

Ising og skrubbe

Limanda limanda og Platichthys flesus

Område:

EU-farvande i IIa og IV

(D/F/2AC4-C)

Belgien

513

 

 

 

Danmark

1 927

 

 

 

Tyskland

2 890

 

 

 

Frankrig

200

 

 

 

Nederlandene

11 654

 

 

 

Sverige

6

 

 

 

UK

1 620

 

 

 

EU

18 810

 

 

 

TAC

18 810

 

 


Art:

Havtaske

Lophiidae

Område:

EU-farvande i IIa og IV

(ANF/2AC4-C)

Belgien

401

 (36)

 

 

Danmark

884

 (36)

 

 

Tyskland

432

 (36)

 

 

Frankrig

82

 (36)

 

 

Nederlandene

303

 (36)

 

 

Sverige

10

 (36)

 

 

UK

9 233

 (36)

 

 

EU

11 345

 (36)

 

 

TAC

11 345

 

 


Art:

Havtaske

Lophiidae

Område:

Norske farvande i IV

(ANF/04-N.)

Belgien

0

 (37)

 

 

Danmark

0

 (37)

 

 

Tyskland

0

 (37)

 

 

Nederlandene

0

 (37)

 

 

UK

0

 (37)

 

 

EU

0

 (37)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 


Art:

Havtaske

Lophiidae

Område:

VI, EU-farvande og internationale farvande i Vb og internationale farvande i XII og XIV

(ANF/561214)

Belgien

200

 

 

 

Tyskland

228

 

 

 

Spanien

214

 

 

 

Frankrig

2 462

 

 

 

Irland

557

 

 

 

Nederlandene

193

 

 

 

UK

1 713

 

 

 

EU

5 567

 

 

 

TAC

5 567

 

 


Art:

Havtaske

Lophiidae

Område:

VII

(ANF/07.)

Belgien

2 984

 (38)

 

 

Tyskland

333

 (38)

 

 

Spanien

1 186

 (38)

 

 

Frankrig

19 149

 (38)

 

 

Irland

2 447

 (38)

 

 

Nederlandene

386

 (38)

 

 

UK

5 807

 (38)

 

 

EU

32 292

 (38)

 

 

TAC

32 292

 (38)

 


Art:

Havtaske

Lophiidae

Område:

VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe

(ANF/8ABDE.)

Spanien

1 387

 

 

 

Frankrig

7 721

 

 

 

EU

9 108

 

 

 

TAC

9 108

 

 


Art:

Havtaske

Lophiidae

Område:

VIIIc, IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1

(ANF/8C3411)

Spanien

1 247

 

 

 

Frankrig

1

 

 

 

Portugal

248

 

 

 

EU

1 496

 

 

 

TAC

1 496

 

 


Art:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område:

IIIa og EU-farvande i IIIb, IIIc og IIId

(HAD/3A/BCD)

Belgien

7

 (40)

 

 

Danmark

1 213

 (40)

 

 

Tyskland

77

 (40)

 

 

Nederlandene

1

 (40)

 

 

Sverige

143

 (40)

 

 

EU

1 441

 (39)  (40)

 

 

TAC

Ikke fastsat

 

 


Art:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område:

EU-farvande i IIa og IV

(HAD/2AC4.)

Belgien

225

 (42)

 

 

Danmark

1 549

 (42)

 

 

Tyskland

986

 (42)

 

 

Frankrig

1 718

 (42)

 

 

Nederlandene

169

 (42)

 

 

Sverige

109

 (42)

 

 

UK

16 485

 (42)

 

 

EU

21 241

 (41)  (42)

 

 

TAC

Ikke fastsat

 

 


Art:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område:

Norske farvande syd for 62° N

(HAD/04-N.)

Sverige

0

 (43)  (44)

 

 

EU

0

 (44)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 


Art:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område:

EU-farvande og internationale farvande i VIb, XII og XIV

(HAD/6B1214)

Belgien

11

 

 

 

Tyskland

13

 

 

 

Frankrig

551

 

 

 

Irland

393

 

 

 

UK

4 029

 

 

 

EU

4 997

 

 

 

TAC

4 997

 

 


Art:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område:

EU-farvande og internationale farvande i Vb og VIa

(HAD/5BC6A.)

Belgien

3

 

 

 

Tyskland

4

 

 

 

Frankrig

147

 

 

 

Irland

438

 

 

 

UK

2 081

 

 

 

EU

2 673

 

 

 

TAC

2 673

 

 


Art:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område:

VIIb-k, VIII, IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1

(HAD/7X7A34)

Belgien

129

 

 

 

Frankrig

7 719

 

 

 

Irland

2 573

 

 

 

UK

1 158

 

 

 

EU

11 579

 

 

 

TAC

11 579

 

 


Art:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område:

VIIa

(HAD/07A.)

Belgien

23

 

 

 

Frankrig

103

 

 

 

Irland

617

 

 

 

UK

681

 

 

 

EU

1 424

 

 

 

TAC

1 424

 

 


Art:

Hvilling

Merlangius merlangus

Område:

IIIa

(WHG/03A.)

Danmark

151

 (46)

 

 

Nederlandene

1

 (46)

 

 

Sverige

16

 (46)

 

 

EU

168

 (45)  (46)

 

 

TAC

Ikke fastsat

 

 


Art:

Hvilling

Merlangius merlangus

Område:

EU-farvande i IIa og IV

(WHG/2AC4.)

Belgien

250

 (48)  (49)

 

 

Danmark

1 082

 (48)  (49)

 

 

Tyskland

282

 (48)  (49)

 

 

Frankrig

1 627

 (48)  (49)

 

 

Nederlandene

626

 (48)  (49)

 

 

Sverige

1

 (48)  (49)

 

 

UK

4 317

 (48)  (49)

 

 

EU

8 185

 (47)  (48)

 

 

TAC

Ikke fastsat

 

 


Art:

Hvilling

Merlangius merlangus

Område:

VI, EU-farvande og internationale farvande i Vb og internationale farvande i XII og XIV

(WHG/561 214)

Tyskland

3

 

 

 

Frankrig

53

 

 

 

Irland

129

 

 

 

UK

246

 

 

 

EU

431

 

 

 

TAC

431

 

 


Art:

Hvilling

Merlangius merlangus

Område:

VIIa

(WHG/07A.)

Belgien

0

 

 

 

Frankrig

5

 

 

 

Irland

91

 

 

 

Nederlandene

0

 

 

 

UK

61

 

 

 

EU

157

 

 

 

TAC

157

 

 


Art:

Hvilling

Merlangius merlangus

Område:

VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh og VIIk

(WHG/7X7A.)

Belgien

133

 

 

 

Frankrig

8 180

 

 

 

Irland

4 565

 

 

 

Nederlandene

66

 

 

 

UK

1 463

 

 

 

EU

14 407

 

 

 

TAC

14 407

 

 


Art:

Hvilling

Merlangius merlangus

Område:

VIII

(WHG/08.)

Spanien

1 296

 

 

 

Frankrig

1 944

 

 

 

EU

3 240

 

 

 

TAC

3 240

 

 


Art:

Hvilling

Merlangius merlangus

Område:

IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1

(WHG/9/3411)

Portugal

588

 

 

 

EU

588

 

 

 

TAC

588

 

 


Art:

Hvilling og lubbe

Merlangius merlangus og Pollachius pollachius

Område:

Norske farvande syd for 62° N

(W/P/04-N.)

Sverige

0

 (50)  (51)

 

 

EU

0

 (51)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 


Art:

Kulmule

Merluccius merluccius

Område:

IIIa, EU-farvande i IIIb, IIIc og IIId

(HKE/3A/BCD)

Danmark

1 531

 

 

 

Sverige

130

 

 

 

EU

1 661

 

 

 

TAC

1 661

 (52)

 


Art:

Kulmule

Merluccius merluccius

Område:

EU-farvande i IIa og IV

(HKE/2AC4-C)

Belgien

28

 

 

 

Danmark

1 119

 

 

 

Tyskland

128

 

 

 

Frankrig

248

 

 

 

Nederlandene

64

 

 

 

UK

348

 

 

 

EU

1 935

 

 

 

TAC

1 935

 (53)

 


Art:

Kulmule

Merluccius merluccius

Område:

VI og VII, EU-farvande og internationale farvande i Vb og internationale farvande i XII og XIV

(HKE/571214)

Belgien

284

 (54)

 

 

Spanien

9 109

 

 

 

Frankrig

14 067

 (54)

 

 

Irland

1 704

 

 

 

Nederlandene

183

 (54)

 

 

UK

5 553

 (54)

 

 

EU

30 900

 

 

 

TAC

30 900

 (55)

 


Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages følgende mængder i de angivne områder:

 

VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe

(HKE/*8ABDE)

Belgien

37

Spanien

1 469

Frankrig

1 469

Irland

184

Nederlandene

18

UK

827

EU

4 004


Art:

Kulmule

Merluccius merluccius

Område:

VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe

(HKE/8ABDE.)

Belgien

9

 (56)

 

 

Spanien

6 341

 

 

 

Frankrig

14 241

 

 

 

Nederlandene

18

 (56)

 

 

EU

20 609

 

 

 

TAC

20 609

 (57)

 


Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages følgende mængder i de angivne områder:

 

VI og VII, EU-farvande og internationale farvande i Vb og internationale farvande i XII og XIV

(HKE/*57-14)

Belgien

2

Spanien

1 837

Frankrig

3 305

Nederlandene

6

EU

5 150


Art:

Kulmule

Merluccius merluccius

Område:

VIIIc, IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1

(HKE/8C3411)

Spanien

5 952

 

 

 

Frankrig

571

 

 

 

Portugal

2 777

 

 

 

EU

9 300

 

 

 

TAC

9 300

 

 


Art:

Blåhvilling

Micromesistius poutassou

Område:

Norske farvande i II og IV

(WHB/4AB-N.)

Danmark

0

 (58)

 

 

UK

0

 (58)

 

 

EU

0

 (58)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 


Art:

Blåhvilling

Micromesistius poutassou

Område:

EU-farvande og internationale farvande i I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII og XIV

(WHB/1X14)

Danmark

7 349

 (59)  (60)  (61)

 

 

Tyskland

2 858

 (59)  (60)  (61)

 

 

Spanien

6 231

 (59)  (60)  (61)

 

 

Frankrig

5 115

 (59)  (60)  (61)

 

 

Irland

5 691

 (59)  (60)  (61)

 

 

Nederlandene

8 962

 (59)  (60)  (61)

 

 

Portugal

579

 (59)  (60)  (61)

 

 

Sverige

1 818

 (59)  (60)  (61)

 

 

UK

9 535

 (59)  (60)  (61)

 

 

EU

48 138

 (59)  (60)  (61)

 

 

TAC

540 000

 

 


Art:

Blåhvilling

Micromesistius poutassou

Område:

VIIIc, IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1

(WHB/8C3411)

Spanien

7 881

 (62)

 

 

Portugal

1 970

 (62)

 

 

EU

9 851

 (62)  (63)  (64)

 

 

TAC

540 000

 

 


Art:

Blåhvilling

Micromesistius poutassou

Område:

EU-farvande i II, IVa, V, VI nord for 56° 30' N og VII vest for 12° V

(WHB/24A567)

Norge

88 701

 (65)  (66)

 

 

TAC

540 000

 

 


Art:

Rødtunge og skærising

Microstomus kitt og Glyptocephalus cynoglossus

Område:

EU-farvande i IIa og IV

(L/W/2AC4-C)

Belgien

353

 

 

 

Danmark

973

 

 

 

Tyskland

125

 

 

 

Frankrig

266

 

 

 

Nederlandene

810

 

 

 

Sverige

11

 

 

 

UK

3 983

 

 

 

EU

6 521

 

 

 

TAC

6 521

 

 


Art:

Byrkelange

Molva dypterygia

Område:

EU-farvande og internationale farvande i VI og VII

(BLI/67-)

Tyskland

21

 (68)

 

 

Estland

3

 (68)

 

 

Spanien

67

 (68)

 

 

Frankrig

1 536

 (68)

 

 

Irland

6

 (68)

 

 

Litauen

1

 (68)

 

 

Polen

1

 (68)

 

 

UK

391

 (68)

 

 

Andre

6

 (67)  (68)

 

 

EU

2 032

 (68)

 

 

TAC

1 732

 

 


Art:

Lange

Molva molva

Område:

EU-farvande og internationale farvande i I og II

(LIN/1/2.)

Danmark

8

 

 

 

Tyskland

8

 

 

 

Frankrig

8

 

 

 

UK

8

 

 

 

Andre

4

 (69)

 

 

EU

38

 

 

 

TAC

38

 

 


Art:

Lange

Molva molva

Område:

IIIa, EU-farvande i IIIb, IIIc og IIId

(LIN/03.)

Belgien

7

 (70)

 

 

Danmark

51

 

 

 

Tyskland

7

 (70)

 

 

Sverige

20

 

 

 

UK

7

 (70)

 

 

EU

92

 

 

 

TAC

92

 

 


Art:

Lange

Molva molva

Område:

EU-farvande i IV

(LIN/04.)

Belgien

16

 

 

 

Danmark

243

 

 

 

Tyskland

150

 

 

 

Frankrig

135

 

 

 

Nederlandene

5

 

 

 

Sverige

10

 

 

 

UK

1 869

 

 

 

EU

2 428

 

 

 

TAC

2 428

 

 


Art:

Lange

Molva molva

Område:

EU-farvande og internationale farvande i V

(LIN/05.)

Belgien

10

 

 

 

Danmark

6

 

 

 

Tyskland

6

 

 

 

Frankrig

6

 

 

 

UK

6

 

 

 

EU

34

 

 

 

TAC

34

 

 


Art:

Lange

Molva molva

Område:

EU-farvande og internationale farvande i VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV

(LIN/6X14.)

Belgien

26

 (71)

 

 

Danmark

5

 (71)

 

 

Tyskland

95

 (71)

 

 

Spanien

1 930

 (71)

 

 

Frankrig

2 057

 (71)

 

 

Irland

516

 (71)

 

 

Portugal

5

 (71)

 

 

UK

2 369

 (71)

 

 

EU

7 003

 (71)

 

 

TAC

14 164

 

 


Art:

Lange

Molva molva

Område:

Norske farvande i IV

(LIN/04-N.)

Belgien

0

 (72)

 

 

Danmark

0

 (72)

 

 

Tyskland

0

 (72)

 

 

Frankrig

0

 (72)

 

 

Nederlandene

0

 (72)

 

 

UK

0

 (72)

 

 

EU

0

 (72)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 


Art:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område:

IIIa, EU-farvande i IIIb, IIIc og IIId

(NEP/3A/BCD)

Danmark

3 800

 

 

 

Tyskland

11

 (73)

 

 

Sverige

1 359

 

 

 

EU

5 170

 

 

 

TAC

5 170

 

 


Art:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område:

EU-farvande i IIa og IV

(NEP/2AC4-C)

Belgien

1 291

 

 

 

Danmark

1 291

 

 

 

Tyskland

19

 

 

 

Frankrig

38

 

 

 

Nederlandene

665

 

 

 

UK

21 384

 

 

 

EU

24 688

 

 

 

TAC

24 688

 

 


Art:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område:

Norske farvande i IV

(NEP/04-N.)

Danmark

0

 (74)

 

 

Tyskland

0

 (74)

 

 

UK

0

 (74)

 

 

EU

0

 (74)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 


Art:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område:

VI, EU-farvande og internationale farvande i Vb

(NEP/5BC6.)

Spanien

33

 

 

 

Frankrig

130

 

 

 

Irland

217

 

 

 

UK

15 677

 

 

 

EU

16 057

 

 

 

TAC

16 057

 

 


Art:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område:

VII

(NEP/07.)

Spanien

1 346

 

 

 

Frankrig

5 455

 

 

 

Irland

8 273

 

 

 

UK

7 358

 

 

 

EU

22 432

 

 

 

TAC

22 432

 

 


Art:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område:

VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe

(NEP/8ABDE.)

Spanien

234

 

 

 

Frankrig

3 665

 

 

 

EU

3 899

 

 

 

TAC

3 899

 

 


Art:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område:

VIIIc

(NEP/08C.)

Spanien

97

 

 

 

Frankrig

4

 

 

 

EU

101

 

 

 

TAC

101

 

 


Art:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område:

IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1

(NEP/9/3411)

Spanien

84

 

 

 

Portugal

253

 

 

 

EU

337

 

 

 

TAC

337

 

 


Art:

Dybvandsreje

Pandalus borealis

Område:

IIIa

(PRA/03A.)

Danmark

2 621

 (75)

 

 

Sverige

1 412

 (75)

 

 

EU

4 033

 (75)

 

 

TAC

Ikke fastsat

 

 


Art:

Dybvandsreje

Pandalus borealis

Område:

EU-farvande i IIa og IV

(PRA/2AC4-C)

Danmark

3 145

 

 

 

Nederlandene

29

 

 

 

Sverige

127

 

 

 

UK

932

 

 

 

EU

4 233

 

 

 

TAC

4 233

 

 


Art:

Dybvandsreje

Pandalus borealis

Område:

Norske farvande syd for 62° N

(PRA/04-N.)

Danmark

0

 (77)

 

 

Sverige

0

 (76)  (77)

 

 

EU

0

 (77)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 


Art:

Rejer (Penaeusarter)

Penaeus spp.

Område:

Fransk Guyanas farvande

(PEN/FGU.)

Frankrig

4 108

 (78)

 

 

EU

4 108

 (78)

 

 

TAC

4 108

 (78)

 


Art:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område:

Skagerrak

(PLE/03AN.)

Belgien

36

 (79)

 

 

Danmark

4 733

 (79)

 

 

Tyskland

24

 (79)

 

 

Nederlandene

910

 (79)

 

 

Sverige

253

 (79)

 

 

EU

5 956

 (79)

 

 

TAC

Ikke fastsat

 

 


Art:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område:

Kattegat

(PLE/03AS.)

Danmark

1 353

 (80)

 

 

Tyskland

15

 (80)

 

 

Sverige

152

 (80)

 

 

EU

1 520

 (80)

 

 

TAC

Ikke fastsat

 

 


Art:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område:

EU-farvande i IIa og IV og den del af IIIa, som ikke er omfattet af Skagerrak og Kattegat

(PLE/2A3AX4)

Belgien

2 100

 (81)

 

 

Danmark

6 824

 (81)

 

 

Tyskland

1 968

 (81)

 

 

Frankrig

394

 (81)

 

 

Nederlandene

13 123

 (81)

 

 

UK

9 711

 (81)

 

 

EU

34 120

 (81)

 

 

TAC

Ikke fastsat

 

 


Art:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område:

VI, EU-farvande og internationale farvande i Vb og internationale farvande i XII og XIV

(PLE/561214)

Frankrig

10

 

 

 

Irland

280

 

 

 

UK

417

 

 

 

EU

707

 

 

 

TAC

707

 

 


Art:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område:

VIIa

(PLE/07A.)

Belgien

42

 

 

 

Frankrig

18

 

 

 

Irland

1 063

 

 

 

Nederlandene

13

 

 

 

UK

491

 

 

 

EU

1 627

 

 

 

TAC

1 627

 

 


Art:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område:

VIIb og VIIc

(PLE/7BC.)

Frankrig

16

 

 

 

Irland

64

 

 

 

EU

80

 

 

 

TAC

80

 

 


Art:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område:

VIId og VIIe

(PLE/7DE.)

Belgien

699

 

 

 

Frankrig

2 332

 

 

 

UK

1 243

 

 

 

EU

4 274

 

 

 

TAC

4 274

 

 


Art:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område:

VIIf og VIIg

(PLE/7FG.)

Belgien

67

 

 

 

Frankrig

120

 

 

 

Irland

201

 

 

 

UK

63

 

 

 

EU

451

 

 

 

TAC

451

 

 


Art:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område:

VIIh, VIIj og VIIk

(PLE/7HJK.)

Belgien

7

 

 

 

Frankrig

14

 

 

 

Irland

156

 

 

 

Nederlandene

27

 

 

 

UK

14

 

 

 

EU

218

 

 

 

TAC

218

 

 


Art:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område:

VIII, IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1

(PLE/8/3411)

Spanien

67

 

 

 

Frankrig

269

 

 

 

Portugal

67

 

 

 

EU

403

 

 

 

TAC

403

 

 


Art:

Lubbe

Pollachius pollachius

Område:

VI, EU-farvande og internationale farvande i Vb og internationale farvande i XII og XIV

(POL/561214)

Spanien

6

 

 

 

Frankrig

194

 

 

 

Irland

57

 

 

 

UK

148

 

 

 

EU

405

 

 

 

TAC

405

 

 


Art:

Lubbe

Pollachius pollachius

Område:

VII

(POL/07.)

Belgien

428

 

 

 

Spanien

26

 

 

 

Frankrig

9 864

 

 

 

Irland

1 051

 

 

 

UK

2 401

 

 

 

EU

13 770

 

 

 

TAC

13 770

 

 


Art:

Lubbe

Pollachius pollachius

Område:

VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe

(POL/8ABDE.)

Spanien

257

 

 

 

Frankrig

1 255

 

 

 

EU

1 512

 

 

 

TAC

1 512

 

 


Art:

Lubbe

Pollachius pollachius

Område:

VIIIc

(POL/08C.)

Spanien

212

 

 

 

Frankrig

24

 

 

 

EU

236

 

 

 

TAC

236

 

 


Art:

Lubbe

Pollachius pollachius

Område:

IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1

(POL/9/3411)

Spanien

278

 

 

 

Portugal

10

 

 

 

EU

288

 

 

 

TAC

288

 

 


Art:

Sej

Pollachius virens

Område:

IIIa, EU-farvande i IIa, IIIb, IIIc, IIId og IV

(POK/2A34.)

Belgien

29

 (82)

 

 

Danmark

3 394

 (82)

 

 

Tyskland

8 572

 (82)

 

 

Frankrig

20 172

 (82)

 

 

Nederlandene

86

 (82)

 

 

Sverige

466

 (82)

 

 

UK

6 572

 (82)

 

 

EU

39 291

 (82)

 

 

TAC

Ikke fastsat

 

 


Art:

Sej

Pollachius virens

Område:

VI, EU-farvande og internationale farvande i Vb og EU-farvande og internationale farvande i XII og XIV

(POK/561214)

Tyskland

621

 (83)

 

 

Frankrig

6 163

 (83)

 

 

Irland

206

 (83)

 

 

UK

1 503

 (83)

 

 

EU

8 493

 (83)

 

 

TAC

Ikke fastsat

 

 


Art:

Sej

Pollachius virens

Område:

Norske farvande syd for 62° N

(POK/04-N.)

Sverige

0

 (84)  (85)

 

 

EU

0

 (85)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 


Art:

Sej

Pollachius virens

Område:

VII, VIII, IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1

(POK/7/3411)

Belgien

6

 

 

 

Frankrig

1 428

 

 

 

Irland

1 525

 

 

 

UK

452

 

 

 

EU

3 411

 

 

 

TAC

3 411

 

 


Art:

Pighvar og slethvar

Psetta maxima og Scopthalmus rhombus

Område:

EU-farvande i IIa og IV

(T/B/2AC4-C)

Belgien

347

 

 

 

Danmark

742

 

 

 

Tyskland

189

 

 

 

Frankrig

89

 

 

 

Nederlandene

2 633

 

 

 

Sverige

5

 

 

 

UK

732

 

 

 

EU

4 737

 

 

 

TAC

4 737

 

 


Art:

Rokker

Rajidae

Område:

EU-farvande i IIa og IV

(SRX/2AC4-C)

Belgien

235

 (86)  (87)  (88)

 

 

Danmark

9

 (86)  (87)  (88)

 

 

Tyskland

12

 (86)  (87)  (88)

 

 

Frankrig

37

 (86)  (87)  (88)

 

 

Nederlandene

201

 (86)  (87)  (88)

 

 

UK

903

 (86)  (87)  (88)

 

 

EU

1 397

 (86)  (88)

 

 

TAC

1 397

 (88)

 


Art:

Rokker

Rajidae

Område:

EU-farvande i IIIa

(SRX/03-C.)

Danmark

45

 (89)  (90)

 

 

Sverige

13

 (89)  (90)

 

 

EU

58

 (89)  (90)

 

 

TAC

58

 (90)

 


Art:

Rokker

Rajidae

Område:

EU-farvande i VIa, VIb, VIIa-c og VIIe-k

(SRX/67AKXD)

Belgien

1 209

 (91)  (92)  (93)

 

 

Estland

7

 (91)  (92)  (93)

 

 

Frankrig

5 425

 (91)  (92)  (93)

 

 

Tyskland

16

 (91)  (92)  (93)

 

 

Irland

1 747

 (91)  (92)  (93)

 

 

Litauen

28

 

 

 

Nederlandene

5

 (91)  (92)  (93)

 

 

Portugal

30

 (91)  (92)  (93)

 

 

Spanien

1 460

 (91)  (92)  (93)

 

 

UK

3 460

 (91)  (92)  (93)

 

 

EU

13 387

 (91)  (92)  (93)

 

 

TAC

13 387

 (92)

 


Art:

Rokker

Rajidae

Område:

EU-farvande i VIId

(SRX/07D)

Belgien

80

 (94)  (95)  (96)

 

 

Frankrig

670

 (94)  (95)  (96)

 

 

Nederlandene

4

 (94)  (95)  (96)

 

 

UK

133

 (94)  (95)  (96)

 

 

EU

887

 (94)  (95)  (96)

 

 

TAC

887

 (95)

 


Art:

Rokker

Rajidae

Område:

EU-farvande i VIII og IX

(SRX/89-C.)

Belgien

11

 (97)  (98)

 

 

Frankrig

2 070

 (97)  (98)

 

 

Portugal

1 678

 (97)  (98)

 

 

Spanien

1 688

 (97)  (98)

 

 

UK

12

 (97)  (98)

 

 

EU

5 459

 (97)  (98)

 

 

TAC

5 459

 (98)

 


Art:

Hellefisk

Reinhardtius hippoglossoides

Område:

EU-farvande i IIa og IV, EU-farvande og internationale farvande i Vb og VI

(GHL/2A-C46)

Danmark

3

 (99)

 

 

Tyskland

5

 (99)

 

 

Estland

3

 (99)

 

 

Spanien

3

 (99)

 

 

Frankrig

45

 (99)

 

 

Irland

3

 (99)

 

 

Litauen

3

 (99)

 

 

Polen

3

 (99)

 

 

UK

176

 (99)

 

 

EU

244

 (99)

 

 

TAC

612

 

 


Art:

Makrel

Scomber scombrus

Område:

IIIa, EU-farvande i IIa, IIIb, IIIc, IIId og IV

(MAC/2A34.)

Belgien

324

 (100)

 

 

Danmark

8 537

 (100)

 

 

Tyskland

337

 (100)

 

 

Frankrig

1 019

 (100)

 

 

Nederlandene

1 026

 (100)

 

 

Sverige

3 049

 (100)

 

 

UK

951

 (100)

 

 

EU

15 243

 (100)

 

 

TAC

Ikke fastsat

 

 


Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages følgende mængder i de angivne områder:

 

IIIa og IVbc (EU-farvande)

(MAC/*3A4BC) (1)

IVb (EU-farvande)

(MAC/*04B.)

(1)

IVc

(MAC/*04C.)

(1)

VI, internationale farvande i IIa fra den 1. januar til den 31. marts 2010

(MAC/*2A6) (1)

Danmark

2 684

 

 

2 613

Frankrig

319

 

 

 

Nederlandene

319

 

 

 

Sverige

 

254

7

 

UK

319

 

 

 


Art:

Makrel

Scomber scombrus

Område:

VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe, EU-farvande og internationale farvande i Vb og internationale farvande i IIa, XII og XIV

(MAC/2CX14-)

Tyskland

12 884

 (101)

 

 

Spanien

13

 (101)

 

 

Estland

107

 (101)

 

 

Frankrig

8 590

 (101)

 

 

Irland

42 947

 (101)

 

 

Letland

79

 (101)

 

 

Litauen

79

 (101)

 

 

Nederlandene

18 788

 (101)

 

 

Polen

907

 (101)

 

 

UK

118 101

 (101)

 

 

EU

202 495

 (101)

 

 

TAC

Ikke fastsat

 

 


Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges følgende mængder i de angivne områder og kun i perioderne fra den 1. januar til den 15. februar og fra den 1. oktober til den 31. december:

 

EU-farvande i IVa

(MAC/*04A-C)

Tyskland

3 888

(1)

Frankrig

2 592

(1)

Irland

12 960

(1)

Nederlandene

5 670

(1)

UK

35 639

(1)

EF EU

60 749

(1)


Art:

Makrel

Scomber scombrus

Område:

VIIIc, IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1

(MAC/8C3411)

Spanien

26 577

 (102)  (103)

 

 

Frankrig

176

 (102)  (103)

 

 

Portugal

5 493

 (102)  (103)

 

 

EU

32 246

 (103)

 

 

TAC

Ikke fastsat

 

 


Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages følgende mængder i de angivne områder:

 

VIIIb

(MAC/*08B.)

Spanien

1 984

(2)

Frankrig

13

(2)

Portugal

410

(2)


Art:

Almindelig tunge

Solea solea

Område:

IIIa, EU-farvande i IIIb, IIIc og IIId

(SOL/3A/BCD)

Danmark

588

 

 

 

Tyskland

34

 (104)

 

 

Nederlandene

56

 (104)

 

 

Sverige

22

 

 

 

EU

700

 

 

 

TAC

700

 (105)

 


Art:

Almindelig tunge

Solea solea

Område:

EU-farvande i II og IV

(SOL/24.)

Belgien

753

 (106)

 

 

Danmark

344

 (106)

 

 

Tyskland

603

 (106)

 

 

Frankrig

151

 (106)

 

 

Nederlandene

6 803

 (106)

 

 

UK

388

 (106)

 

 

EU

9 042

 (106)

 

 

TAC

14 100

 

 


Art:

Almindelig tunge

Solea solea

Område:

VI, EU-farvande og internationale farvande i Vb og internationale farvande i XII og XIV

(SOL/561214)

Irland

49

 

 

 

UK

12

 

 

 

EU

61

 

 

 

TAC

61

 

 


Art:

Almindelig tunge

Solea solea

Område:

VIIa

(SOL/07A.)

Belgien

186

 

 

 

Frankrig

2

 

 

 

Irland

73

 

 

 

Nederlandene

58

 

 

 

UK

83

 

 

 

EU

402

 

 

 

TAC

402

 

 


Art:

Almindelig tunge

Solea solea

Område:

VIIb og VIIc

(SOL/7BC.)

Frankrig

10

 

 

 

Irland

35

 

 

 

EU

45

 

 

 

TAC

45

 

 


Art:

Almindelig tunge

Solea solea

Område:

VIId

(SOL/07D.)

Belgien

1 136

 

 

 

Frankrig

2 272

 

 

 

UK

811

 

 

 

EU

4 219

 

 

 

TAC

4 219

 

 


Art:

Almindelig tunge

Solea solea

Område:

VIIe

(SOL/07E.)

Belgien

22

 

 

 

Frankrig

233

 

 

 

UK

363

 

 

 

EU

618

 

 

 

TAC

618

 

 


Art:

Almindelig tunge

Solea solea

Område:

VIIf og VIIg

(SOL/7FG.)

Belgien

621

 

 

 

Frankrig

62

 

 

 

Irland

31

 

 

 

UK

279

 

 

 

EU

993

 

 

 

TAC

993

 

 


Art:

Almindelig tunge

Solea solea

Område:

VIIh, VIIj og VIIk

(SOL/7HJK.)

Belgien

41

 

 

 

Frankrig

83

 

 

 

Irland

225

 

 

 

Nederlandene

66

 

 

 

UK

83

 

 

 

EU

498

 

 

 

TAC

498

 

 


Art:

Almindelig tunge

Solea solea

Område:

VIIIa og VIIIb

(SOL/8AB.)

Belgien

60

 

 

 

Spanien

11

 

 

 

Frankrig

4 426

 

 

 

Nederlandene

332

 

 

 

EU

4 829

 

 

 

TAC

4 829

 

 


Art:

Tunger

Soleidae

Område:

VIIIc, VIIId, VIIIe, IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1

(SOX/8CDE34)

Spanien

412

 

 

 

Portugal

682

 

 

 

EU

1 094

 

 

 

TAC

1 094

 

 


Art:

Brisling

Sprattus sprattus

Område:

IIIa

(SPR/03A.)

Danmark

22 649

 (107)

 

 

Tyskland

47

 (107)

 

 

Sverige

8 569

 (107)

 

 

EU

31 265

 (107)

 

 

TAC

Ikke fastsat

 

 


Art:

Brisling

Sprattus sprattus

Område:

EU-farvande i IIa og IV

(SPR/2AC4-C)

Belgien

1 118

 (109)

 

 

Danmark

88 513

 (109)

 

 

Tyskland

1 118

 (109)

 

 

Frankrig

1 118

 (109)

 

 

Nederlandene

1 118

 (109)

 

 

Sverige

1 330

 (108)  (109)

 

 

UK

3 690

 (109)

 

 

EU

98 005

 (109)

 

 

TAC

170 000

 (110)

 


Art:

Brisling

Sprattus sprattus

Område:

VIId og VIIe

(SPR/7DE.)

Belgien

28

 

 

 

Danmark

1 798

 

 

 

Tyskland

28

 

 

 

Frankrig

387

 

 

 

Nederlandene

387

 

 

 

UK

2 904

 

 

 

EU

5 532

 

 

 

TAC

5 532

 

 


Art:

Almindelig pighaj

Squalus acanthias

Område:

EU-farvande i IIIa

(DGS/03A-C.)

Danmark

0

 (111)

 

 

Sverige

0

 (111)

 

 

EU

0

 (111)

 

 

TAC

0

 (111)

 


Art:

Almindelig pighaj

Squalus acanthias

Område:

EU-farvande i IIa og IV

(DGS/2AC4-C)

Belgien

0

 (112)

 

 

Danmark

0

 (112)

 

 

Tyskland

0

 (112)

 

 

Frankrig

0

 (112)

 

 

Nederlandene

0

 (112)

 

 

Sverige

0

 (112)

 

 

UK

0

 (112)

 

 

EU

0

 (112)

 

 

TAC

0

 (112)

 


Art:

Almindelig pighaj

Squalus acanthias

Område:

EU-farvande og internationale farvande i I, V, VI, VII, VIII, XII og XIV

(DGS/15X14)

Belgien

0

 (113)

 

 

Tyskland

0

 (113)

 

 

Spanien

0

 (113)

 

 

Frankrig

0

 (113)

 

 

Irland

0

 (113)

 

 

Nederlandene

0

 (113)

 

 

Portugal

0

 (113)

 

 

UK

0

 (113)

 

 

EU

0

 (113)

 

 

TAC

0

 (113)

 


Art:

Hestemakrelarter

Trachurus spp.

Område:

EU-farvande i IVb, IVc og VIId

(JAX/4BC7D)

Belgien

33

 (115)

 

 

Danmark

14 350

 (115)

 

 

Tyskland

1 267

 (114)  (115)

 

 

Spanien

266

 (115)

 

 

Frankrig

1 190

 (114)  (115)

 

 

Irland

903

 (115)

 

 

Nederlandene

8 640

 (114)  (115)

 

 

Portugal

30

 (115)

 

 

Sverige

49

 (115)

 

 

UK

3 415

 (114)  (115)

 

 

EU

30 144

 (115)

 

 

TAC

47 454

 

 


Art:

Hestemakrelarter

Trachurus spp.

Område:

EU-farvande i IIa, IVa, VI, VIIa-c og VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe, EU-farvande og internationale farvande i Vb og internationale farvande i XII og XIV

(JAX/2AX14-)

Danmark

9 836

 (116)  (118)

 

 

Tyskland

7 675

 (116)  (117)  (118)

 

 

Spanien

10 468

 (118)

 

 

Frankrig

3 950

 (116)  (117)  (118)

 

 

Irland

25 560

 (116)  (118)

 

 

Nederlandene

30 794

 (116)  (117)  (118)

 

 

Portugal

1 008

 (118)

 

 

Sverige

439

 (116)  (118)

 

 

UK

9 256

 (116)  (117)  (118)

 

 

EU

98 986

 (118)

 

 

TAC

159 881

 

 


Art:

Hestemakrelarter

Trachurus spp.

Område:

VIIIc

(JAX/08c.)

Spanien

22 676

 (119)  (120)

 

 

Frankrig

393

 (119)

 

 

Portugal

2 241

 (119)  (120)

 

 

EU

25 310

 

 

 

TAC

25 310

 

 


Art:

Hestemakrelarter

Trachurus spp.

Område:

IX

(JAX/09.)

Spanien

8 057

 (121)  (122)

 

 

Portugal

23 085

 (121)  (122)

 

 

EU

31 142

 

 

 

TAC

31 142

 

 


Art:

Hestemakrelarter

Trachurus spp.

Område:

X, EU-farvande i CECAF (123)

(JAX/X34PRT)

Portugal

3 072

 (124)

 

 

EU

3 072

 

 

 

TAC

3 072

 

 


Art:

Hestemakrelarter

Trachurus spp.

Område:

EU-farvande i CECAF (125)

(JAX/341PRT)

Portugal

1 229

 (126)

 

 

EU

1 229

 

 

 

TAC

1 229

 

 


Art:

Hestemakrelarter

Trachurus spp.

Område:

EU-farvande i CECAF (127)

(JAX/341SPN)

Spanien

1 229

 

 

 

EU

1 229

 

 

 

TAC

1 229

 

 


Art:

Sperling

Trisopterus esmarkii

Område:

IIIa, EU-farvande i IIa og IV

(NOP/2A3A4.)

Danmark

75 818

 (129)

 

 

Tyskland

14

 (128)  (129)

 

 

Nederlandene

56

 (128)  (129)

 

 

EU

75 888

 (129)

 

 

TAC

Ikke fastsat

 

 


Art:

Sperling

Trisopterus esmarkii

Område:

Norske farvande i IV

(NOP/04-N.)

Danmark

0

 (130)  (131)

 

 

UK

0

 (130)  (131)

 

 

EU

0

 (130)  (131)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 


Art:

Industrifisk

Område:

Norske farvande i IV

(I/F/04-N.)

Sverige

0

 (132)  (133)

 

 

EU

0

 (133)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 


Art:

Kombineret kvote

Område:

EU-farvande i Vb, VI og VII

(R/G/5B67-C)

EU

Ikke relevant

 

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 


Art:

Andre arter

Område:

Norske farvande i IV

(OTH/04-N.)

Belgien

0

 (136)

 

 

Danmark

0

 (136)

 

 

Tyskland

0

 (136)

 

 

Frankrig

0

 (136)

 

 

Nederlandene

0

 (136)

 

 

Sverige

Ikke relevant

 (134)  (136)

 

 

UK

0

 (136)

 

 

EU

0

 (135)  (136)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 


Art:

Andre arter

Område:

EU-farvande i IIa, IV og VIa nord for 56° 30' N

(OTH/2A46AN)

EU

Ikke relevant

 (137)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 

 


(1)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(2)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(3)  Kun som bifangst. Der må ikke fiskes direkte under denne kvote.

(4)  Kun som bifangst. Der må ikke fiskes direkte under denne kvote.

(5)  Kun som bifangst. Der må ikke fiskes direkte under denne kvote.

(6)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(7)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(8)  Landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm.

(9)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(10)  Landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm. Medlemsstaterne skal meddele Kommissionen deres landinger af sild fordelt på afsnit IVa og IVb.

(11)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(12)  Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.

(13)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2

(14)  Landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm.

(15)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(16)  Landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm.

(17)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(18)  Landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm.

(19)  Undtagen Blackwater-bestanden: vedrører sildebestanden i havområdet i Themsens udmunding inden for et område afgrænset af en linje, der går ret syd fra Landguard Point (51° 56' N, 1° 19,1' Ø) til 51° 33' N og derfra ret vest til et punkt på Det Forenede Kongeriges kyst.

(20)  Op til 50 % af denne kvote kan tages i EU-farvande i IVb. Benyttes denne særlige betingelse, skal dette dog meddeles Kommissionen på forhånd (HER/*04B.).

(21)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(22)  Vedrører sildebestanden i VIa nord for 56° 00' N og i den del af VIa, der er beliggende øst for 7° 00' V og nord for 55° 00' N med undtagelse af Clyde.

(23)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(24)  Vedrører sildebestanden i VI a syd for 56° 00' N og vest for 7° 00' V.

(25)  Clydebestanden: vedrører sildebestanden i havområdet nordøst for en ret linje mellem Mull of Kintyre og Corsewall Point.

(26)  Dette område reduceres med det område, der er lagt til VIIg, VIIh, VIIj og VIIk, afgrænset:

mod nord af 52° 30' N

mod syd af 52° 00' N

mod vest af Irlands kyst

mod øst af Det Forenede Kongeriges kyst.

(27)  Dette område udvides med området afgrænset:

mod nord af 52° 30' N

mod syd af 52° 00' N

mod vest af Irlands kyst

mod øst af Det Forenede Kongeriges kyst.

(28)  Anvendelse af denne kvote er underlagt betingelserne i punkt 1 i tillægget til dette bilag.

(29)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(30)  Anvendelse af denne kvote er underlagt betingelserne i punkt 1 i tillægget til dette bilag.

(31)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(32)  Bifangster af kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.

(33)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(34)  Anvendelse af denne kvote er underlagt betingelserne i punkt 2 i tillægget til dette bilag.

(35)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(36)  Hvoraf op til 5 % kan fiskes i VI, EU-farvande og internationale farvande i Vb og internationale farvande i XII og XIV (ANF/*561214)

(37)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(38)  Hvoraf højst 5 % må fanges i VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe (ANF/*8ABDE).

(39)  Ekskl. anslåede industribifangster på 172 tons.

(40)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(41)  Ekskl. anslåede industribifangster på 485 tons.

(42)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(43)  Bifangster af torsk, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.

(44)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(45)  Ekskl. anslåede industribifangster på 503 tons.

(46)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(47)  Ekskl. anslåede industribifangster på 691 tons.

(48)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(49)  Anvendelse af denne kvote er underlagt betingelserne i punkt 3 i tillægget til dette bilag.

(50)  Bifangster af torsk, kuller og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.

(51)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(52)  Inden for en samlet TAC på 55 105 tons for den nordlige kulmulebestand.

(53)  Inden for en samlet TAC på 55 105 tons for den nordlige kulmulebestand.

(54)  Der kan foretages overførsler fra denne kvote til EU-farvande i IIa og IV. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.

(55)  Inden for en samlet TAC på 55 105 tons for den nordlige kulmulebestand.

(56)  Der kan foretages overførsler af denne kvote til IV og EU-farvande i IIa. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.

(57)  Inden for en samlet TAC på 55 105 tons for den nordlige kulmulebestand.

(58)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(59)  Heraf må højst 68 % fanges i den norske eksklusive økonomiske zone eller i fiskerizonen omkring Jan Mayen (WHB/*NZJM1). Denne betingelse gælder først fra datoen for indgåelsen af den bilaterale fiskeriaftale med Norge for 2010.

(60)  Heraf må højst 27 % fanges i færøske farvande (WHB/*05B-F). Denne betingelse gælder først fra datoen for indgåelsen af den bilaterale fiskeriaftale med Færøerne for 2010.

(61)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(62)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(63)  Heraf må højst 68 % fanges i den norske eksklusive økonomiske zone eller i fiskerizonen omkring Jan Mayen (WHB/*NZJM2). Denne betingelse gælder først fra datoen for indgåelsen af den bilaterale fiskeriaftale med Norge for 2010.

(64)  Heraf må højst 27 % fanges i færøske farvande (WHB/*05B-F). Denne betingelse gælder først fra datoen for indgåelsen af den bilaterale fiskeriaftale med Færøerne for 2010.

(65)  Denne kvote bliver tilgængelig fra datoen for indgåelsen af den bilaterale fiskeriaftale med Norge for 2010. Skal fratrækkes Norges fangstbegrænsninger, som er fastsat i henhold til kyststatsordningen.

(66)  Fangsten i IV må ikke overskride 22 175 tons, dvs. 25 % af Norges adgangsniveau.

(67)  Kun som bifangst. Der må ikke fiskes direkte under denne kvote.

(68)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(69)  Kun som bifangst. Der må ikke fiskes direkte under denne kvote.

(70)  Kvoten må kun tages i EU-farvande i IIIa, IIIb, IIIc og IIId.

(71)  (1) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(72)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(73)  Kvoten må kun tages i EU-farvande i IIIa, IIIb, IIIc og IIId.

(74)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(75)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(76)  Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.

(77)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(78)  Fiskeri efter rejer Penaeus subtilis og Penaeus brasiliensis er forbudt i farvande med en dybde på under 30 meter.

(79)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(80)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(81)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(82)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(83)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(84)  Bifangster af torsk, kuller, lubbe og hvilling skal fratrækkes kvoterne for disse arter.

(85)  Foreløbig kvote i overensstemmese med artikel 1, stk. 2.

(86)  Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), sømrokke (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) og tærbe (Amblyraja radiata) (RJR/2AC4-C) rapporteres særskilt.

(87)  Bifangstkvote. Disse arter må højst udgøre 25 % af den ombordværende fangst (udtrykt i levende vægt). Denne bestemmelse gælder kun for fartøjer med en længde overalt på over 15 meter.

(88)  Gælder ikke for skade (Dipturus batis). Fangster af denne art må ikke beholdes om bord og udsættes straks uskadte i det omfang, det er praktisk muligt. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker udsætning af sådanne arter.

(89)  Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/03-C.), sømrokke (Raja clavata) (RJC/03-C.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/03-C.), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/03-C.) og tærbe (Amblyraja radiata) (RJR/03-C.) rapporteres særskilt.

(90)  Gælder ikke for skade (Dipturus batis). Fangster af denne art må ikke beholdes om bord og udsættes straks uskadte i det omfang, det er praktisk muligt. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker udsætning af sådanne arter.

(91)  Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), sømrokke (Raja clavata) (RJC/67AKXD), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/67AKXD), lysspættet rokke (Raja microocellata) (RJE/67AKXD), sandrokke (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD) og gøgerokke (Leucoraja fullonica) (RJF/67AKXD) rapporteres særskilt.

(92)  Gælder ikke for broget rokke (Raja undulata), skade (Dipturus batis), sortbuget rokke (Raja (Dipturus) nidarosiensis) og spidsrokke (Rostroraja alba). Fangster af disse arter må ikke beholdes om bord og udsættes straks uskadte i det omfang, det er praktisk muligt. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker udsætning af sådanne arter.

(93)  Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i VII d (SRX/*07D.).

(94)  Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/07D), sømrokke (Raja clavata) (RJC/07DC), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/07D), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/07D) og tærbe (Amblyraja radiata) (RJR/07D) rapporteres særskilt.

(95)  Gælder ikke for skade (Dipturus batis) og broget rokke (Raja undulata). Fangster af denne art må ikke beholdes om bord og udsættes straks uskadte i det omfang, det er praktisk muligt. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker udsætning af sådanne arter.

(96)  Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i VIa, VIb, VIIa-c og VIIe-k (SRX/*67AKD).

(97)  Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.) og sømrokke (Raja clavata) (RJC/89-C.) rapporteres særskilt.

(98)  Gælder ikke for broget rokke (Raja undulata), skade (Dipturus batis) og spidsrokke (Rostroraja alba). Fangster af disse arter må ikke beholdes om bord og udsættes straks uskadte i det omfang, det er praktisk muligt. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker udsætning af sådanne arter.

(99)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(100)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(101)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(102)  De mængder, der udveksles med andre medlemsstater, kan fiskes i VIIIa, VIIIb og VIIId (MAC/*8ABD). De mængder, der stilles til rådighed af Spanien, Frankrig eller Portugal i udvekslingsøjemed, og som skal fiskes i VIIIa, VIIIb og VIIId, må dog ikke overstige 25 % af donormedlemsstatens kvoter.

(103)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(104)  Kvoten må kun tages i EU-farvande i IIIa, IIIb, IIIc og IIId.

(105)  Hvoraf højst 620 tons må fanges i IIIa.

(106)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(107)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(108)  Inkl. tobis.

(109)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(110)  Foreløbig TAC. Den endelige TAC fastsættes i første halvdel af 2010 på baggrund af ny videnskabelig rådgivning.

(111)  Bifangster på op til 10 % af de kvoter for 2009, der er fastsat i bilag Ia til forordning (EF) nr. 43/2009, på følgende betingelser:

en maksimal landingsstørrelse på 100 cm (samlet længde) skal overholdes, og

bifangsterne skal udgøre mindre end 10 % af den samlede vægt af marine organismer ombord på fiskerfartøjet.

Fangster, som ikke opfylder disse betingelser eller overskrider vægtgrænsen, udsættes straks uskadte i det omfang, det er praktisk muligt.

(112)  Bifangster på op til 10 % af de kvoter for 2009, der er fastsat i bilag Ia til forordning (EF) nr. 43/2009, på følgende betingelser:

fangster taget med langline af gråhaj (Galeorhinus galeus), chokoladehaj (Dalatias licha), næbhaj (Deania calcea), brun pighaj (Centrophorus squamosus), lyshaj (Etmopterus princeps), sorthaj (Etmopterus pusillus), portugisisk pighaj (Centroscymnus coelolepis) og pighaj (Squalus acanthias) inkluderes

en maksimal landingsstørrelse på 100 cm (samlet længde) skal overholdes, og

bifangsterne skal udgøre mindre end 10 % af den samlede vægt af marine organismer ombord på fiskerfartøjet.

Fangster, som ikke opfylder disse betingelser eller overskrider vægtgrænsen, udsættes straks uskadte i det omfang, det er praktisk muligt.

(113)  Bifangster på op til 10 % af de kvoter for 2009, der er fastsat i bilag Ia til forordning (EF) nr. 43/2009, på følgende betingelser:

fangster taget med langline af gråhaj (Galeorhinus galeus), chokoladehaj (Dalatias licha), næbhaj (Deania calcea), brun pighaj (Centrophorus squamosus), lyshaj (Etmopterus princeps), sorthaj (Etmopterus pusillus), portugisisk pighaj (Centroscymnus coelolepis) og pighaj (Squalus acanthias) inkluderes

en maksimal landingsstørrelse på 100 cm (samlet længde) skal overholdes, og

bifangsterne skal udgøre mindre end 10 % af den samlede vægt af marine organismer ombord på fiskerfartøjet.

Fangster, som ikke opfylder disse betingelser eller overskrider vægtgrænsen, udsættes straks uskadte i det omfang, det er praktisk muligt.

(114)  Op til 5 % af denne kvote, som fiskes i afsnit VIId, kan henregnes til kvoten vedrørende området EU-farvande i IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe, EU-farvande og internationale farvande i Vb samt internationale farvande i XII og XIV. Anvendelse af denne særlige betingelse skal dog meddeles til Kommissionen på forhånd (JAX/*2A-14).

(115)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2

(116)  Op til 5 % af denne kvote, som fiskes i EU-farvande i afsnit IIa eller IVa inden den 30. juni, kan henregnes til kvoten vedrørende området EU-farvande i IVb, IVc og VIId. Anvendelse af denne særlige betingelse skal dog meddeles til Kommissionen på forhånd (JAX/*2A4A).

(117)  Op til 5 % af denne kvote kan fiskes i afsnit VIId. Anvendelse af denne særlige betingelse skal dog meddeles til Kommissionen på forhånd (JAX/*07d).

(118)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(119)  Hvoraf højst 5 % må bestå af hestemakrel mellem 12 og 14 cm uanset artikel 19 i forordning (EF) nr. 850/98. I forbindelse med kontrol af denne mængde anvendes en omregningskoefficient på 1,20 for landingernes vægt.

(120)  Op til 5 % af denne kvote kan fiskes i område IX. Anvendelse af denne særlige betingelse skal dog meddeles til Kommissionen på forhånd (JAX/*09).

(121)  Hvoraf højst 5 % må bestå af hestemakrel mellem 12 og 14 cm uanset artikel 19 i forordning (EF) nr. 850/98. I forbindelse med kontrol af denne mængde anvendes en omregningskoefficient på 1,20 for landingernes vægt.

(122)  Op til 5 % af denne kvote kan fiskes i område VIIIc. Anvendelse af denne særlige betingelse skal dog meddeles til Kommissionen på forhånd (JAX/*08C).

(123)  Farvandene omkring Azorerne.

(124)  Hvoraf højst 5 % må bestå af hestemakrel mellem 12 og 14 cm uanset artikel 19 i forordning (EF) nr. 850/98. I forbindelse med kontrollen af denne mængde anvendes en omregningskoefficient på 1,20 for landingernes vægt.

(125)  Farvandene omkring Madeira.

(126)  Hvoraf højst 5 % må bestå af hestemakrel på mellem 12 og 14 cm uanset artikel 19 i forordning (EF) nr. 850/98. I forbindelse med kontrollen af denne mængde anvendes en omregningskoefficient på 1,20 for landingernes vægt.

(127)  Farvandene omkring De Kanariske Øer.

(128)  Denne kvote må kun tages i EU-farvande i II a, III a og IV.

(129)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(130)  Inklusive hestemakrel, som ikke kan udskilles fra den øvrige fangst.

(131)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(132)  Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.

(133)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(134)  Kvote for »andre arter«, som Norge traditionelt tildeler Sverige.

(135)  Inkl. fiskerier, som ikke er nævnt særskilt. Der kan efter samråd indrømmes fornødne undtagelser.

(136)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(137)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

BILAG I B

DET NORDØSTLIGE ATLANTERHAV OG GRØNLAND

ICES-område I, II, V, XII og XIV og grønlandske farvande i NAFO-område 0 og 1

Art:

Arktiske Krabber (Chionoecetesarter)

Chionoecetes spp.

Område:

Grønlandske farvande i NAFO 0 og 1

(PCR/N01GRN)

Irland

62

 

 

 

Spanien

437

 

 

 

EU

500

 

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 

 


Art:

Sild

Clupea harengus

Område:

EU-farvande og internationale farvande i I og II

(HER/1/2.)

Belgien

34

 (1)

 

 

Danmark

33 079

 (1)

 

 

Tyskland

5 793

 (1)

 

 

Spanien

109

 (1)

 

 

Frankrig

1 427

 (1)

 

 

Irland

8 563

 (1)

 

 

Nederlandene

11 838

 (1)

 

 

Polen

1 674

 (1)

 

 

Portugal

109

 (1)

 

 

Finland

512

 (1)

 

 

Sverige

12 257

 (1)

 

 

UK

21 148

 (1)

 

 

EU

96 543

 (1)

 

 

Norge

86 889

 (2)

 

 

TAC

1 483 000

 

 


Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages følgende mængder i de angivne områder:

 

Norske farvande nord for 62° N og fiskerizonen omkring Jan Mayen (HER/*2AJMN)

Belgien

30

 (3)  (4)

Danmark

29 771

 (3)  (4)

Tyskland

5 214

 (3)  (4)

Spanien

98

 (3)  (4)

Frankrig

1 284

 (3)  (4)

Irland

7 707

 (3)  (4)

Nederlandene

10 654

 (3)  (4)

Polen

1 507

 (3)  (4)

Portugal

98

 (3)  (4)

Finland

461

 (3)  (4)

Sverige

11 032

 (3)  (4)

UK

19 033

 (3)  (4)


Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

Norske farvande i I og II

(COD/1N2AB.)

Tyskland

0

 (5)

 

 

Grækenland

0

 (5)

 

 

Spanien

0

 (5)

 

 

Irland

0

 (5)

 

 

Frankrig

0

 (5)

 

 

Portugal

0

 (5)

 

 

UK

0

 (5)

 

 

EU

0

 (5)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 


Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

Grønlandske farvande i NAFO 0 og 1, grønlandske farvande i V og XIV

(COD/N01514)

Tyskland

1 595

 (6)  (7)  (8)

 

 

UK

355

 (6)  (7)  (8)

 

 

EU

2 500

 (6)  (7)  (8)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 


Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

Internationale farvande i I og Iib

(COD/1/2B.)

Tyskland

3 928

 

 

 

Spanien

10 155

 

 

 

Frankrig

1 676

 

 

 

Polen

1 838

 

 

 

Portugal

2 144

 

 

 

UK

2 515

 

 

 

Alle medlemsstaterne

100

 (9)

 

 

EU

22 356

 (10)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 


Art:

Torsk og kuller

Gadus morhua og Melanogrammus aeglefinus

Område:

Færøske farvande i Vb

(C/H/05B-F.)

Tyskland

0

 (11)

 

 

Frankrig

0

 (11)

 

 

UK

0

 (11)

 

 

EU

0

 (11)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 


Art:

Helleflynder

Hippoglossus hippoglossus

Område:

Grønlandske farvande i V og XIV

(HAL/514GRN)

Portugal

650

 (12)  (13)

 

 

EU

Ikke relevant

 (13)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 

 


Art:

Helleflynder

Hippoglossus hippoglossus

Område:

Grønlandske farvande i NAFO 0 og 1

(HAL/N01GRN)

EU

49

 (14)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 

 


Art:

Lodde

Mallotus villosus

Område:

Iib

(CAP/02B.)

EU

0

 

 

 

TAC

0

 

 

 


Art:

Lodde

Mallotus villosus

Område:

Grønlandske farvande i V og XIV

(CAP/514GRN)

Alle medlemsstaterne

0

 

 

 

EU

0

 

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 

 


Art:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område:

Norske farvande i I og II

(HAD/1N2AB.)

Tyskland

0

 (15)

 

 

Frankrig

0

 (15)

 

 

UK

0

 (15)

 

 

EU

0

 (15)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 


Art:

Blåhvilling

Micromesistius poutassou

Område:

Færøske farvande

(WHB/2A4AXF)

Danmark

0

 (16)

 

 

Tyskland

0

 (16)

 

 

Frankrig

0

 (16)

 

 

Nederlandene

0

 (16)

 

 

UK

0

 (16)

 

 

EU

0

 (16)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 


Art:

Lange og byrkelange

Molva molva og Molva dypterigia

Område:

Færøske farvande i Vb

(B/L/05B-F.)

Tyskland

0

 (17)

 

 

Frankrig

0

 (17)

 

 

UK

0

 (17)

 

 

EU

0

 (17)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 


Art:

Dybvandsreje

Pandalus borealis

Område:

Grønlandske farvande i V og XIV

(PRA/514GRN)

Danmark

703

 (18)

 

 

Frankrig

703

 (18)

 

 

EU

Ikke relevant

 (18)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 


Art:

Dybvandsreje

Pandalus borealis

Område:

Grønlandske farvande i NAFO 0 og 1

(PRA/N01GRN)

Danmark

2 000

 

 

 

Frankrig

2 000

 

 

 

EU

4 000

 

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 


Art:

Fladfisk

Pleuronectiformes

Område:

Færøske farvande i Vb

(FLX/05B-F)

Tyskland

0

 (19)

 

 

Frankrig

0

 (19)

 

 

UK

0

 (19)

 

 

EU

0

 (19)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 


Art:

Sej

Pollachius virens

Område:

Norske farvande i I og II

(POK/1N2AB.)

Tyskland

0

 (20)

 

 

Frankrig

0

 (20)

 

 

UK

0

 (20)

 

 

EU

0

 (20)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 


Art:

Sej

Pollachius virens

Område:

Internationale farvande i I og II

(POK/1/2INT)

EU

0

 (21)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 

 


Art:

Sej

Pollachius virens

Område:

Færøske farvande i Vb

(POK/05B-F.)

Belgien

0

 (22)

 

 

Tyskland

0

 (22)

 

 

Frankrig

0

 (22)

 

 

Nederlandene

0

 (22)

 

 

UK

0

 (22)

 

 

EU

0

 (22)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 


Art:

Hellefisk

Reinhardtius hippoglossoides

Område:

Norske farvande i I og II

(GHL/1N2AB.)

Tyskland

0

 (23)  (24)

 

 

UK

0

 (23)  (24)

 

 

EU

0

 (23)  (24)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 


Art:

Hellefisk

Reinhardtius hippoglossoides

Område:

Internationale farvande i I og II

(GHL/1/2INT)

EU

0

 (25)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 

 


Art:

Hellefisk

Reinhardtius hippoglossoides

Område:

Grønlandske farvande i V og XIV

(GHL/514GRN)

Tyskland

4 076

 (26)

 

 

UK

215

 (26)

 

 

EU

Ikke relevant

 (26)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 


Art:

Hellefisk

Reinhardtius hippoglossoides

Område:

Grønlandske farvande i NAFO 0 og 1

(GHL/N01GRN)

Tyskland

1 008

 (27)

 

 

EU

Ikke relevant

 (27)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 


Art:

Makrel

Scomber scombrus

Område:

Norske farvande i IIa

(MAC/02A-N.)

Danmark

0

 (28)  (29)

 

 

EU

0

 (28)  (29)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 


Art:

Makrel

Scomber scombrus

Område:

Færøske farvande i Vb

(MAC/05B-F.)

Danmark

0

 (30)  (31)

 

 

EU

0

 (30)  (31)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 


Art:

Rødfiskarter

Sebastes spp.

Område:

EU-farvande og internationale farvande i V og internationale farvande i XII og XIV

(RED/51214.)

Estland

210

 

 

 

Tyskland

4 266

 

 

 

Spanien

749

 

 

 

Frankrig

398

 

 

 

Irland

1

 

 

 

Letland

76

 

 

 

Nederlandene

2

 

 

 

Polen

384

 

 

 

Portugal

896

 

 

 

UK

10

 

 

 

EU

6 992

 (32)

 

 

TAC

46 000

 

 


Art:

Rødfiskarter

Sebastes spp.

Område:

Norske farvande i I og II

(RED/1N2AB.)

Tyskland

0

 (33)

 

 

Spanien

0

 (33)

 

 

Frankrig

0

 (33)

 

 

Portugal

0

 (33)

 

 

UK

0

 (33)

 

 

EU

0

 (33)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 


Art:

Rødfiskarter

Sebastes spp.

Område:

Internationale farvande i I og II

(RED/1/2INT)

EU

Ikke relevant

 (34)  (35)

 

 

TAC

8 600

 

 


Art:

Rødfiskarter

Sebastes spp.

Område:

Grønlandske farvande i V og XIV

(RED/514GRN)

Tyskland

3 082

 (36)  (37)

 

 

Frankrig

16

 (36)  (37)

 

 

UK

21

 (36)  (37)

 

 

EU

Ikke relevant

 (36)  (37)  (38)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 


Art:

Rødfiskarter

Sebastes spp.

Område:

Islandske farvande i Va

(RED/05A-IS)

Belgien

0

 (39)  (40)  (41)

 

 

Tyskland

0

 (39)  (40)  (41)

 

 

Frankrig

0

 (39)  (40)  (41)

 

 

UK

0

 (39)  (40)  (41)

 

 

EU

0

 (39)  (40)  (41)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 


Art:

Rødfiskarter

Sebastes spp.

Område:

Færøske farvande i Vb

(RED/05B-F.)

Belgien

0

 (42)

 

 

Tyskland

0

 (42)

 

 

Frankrig

0

 (42)

 

 

UK

0

 (42)

 

 

EU

0

 (42)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 


Art:

Bifangster

Område:

Grønlandske farvande i NAFO 0 og 1

(XBC/N01GRN)

EU

2 300

 (43)  (44)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 

 


Art:

Andre arter (45)

Område:

Norske farvande i I og II

(OTH/1N2AB.)

Tyskland

0

 (45)  (46)

 

 

Frankrig

0

 (45)  (46)

 

 

UK

0

 (45)  (46)

 

 

EU

0

 (45)  (46)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 


Art:

Andre arter (47)

Område:

Færøske farvande i Vb

(OTH/05B-F.)

Tyskland

0

 (48)

 

 

Frankrig

0

 (48)

 

 

UK

0

 (48)

 

 

EU

0

 (48)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 


(1)  Når der rapporteres fangster til Kommissionen, skal også mængderne fanget i hvert af følgende områder rapporteres: NEAFC-reguleringsområdet, EU-farvande, færøske farvande, norske farvande, fiskerizonen omkring Jan Mayen og fiskeribeskyttelseszonen omkring Svalbard.

(2)  Denne kvote vil stå til rådighed fra datoen for indgåelsen af den bilaterale fiskeriaftale med Norge for 2010. Fangster under denne kvote skal fratrækkes i Norges andel af TAC'en (adgangskvote). Denne kvote må tages i EU-farvande nord for 62° N.

(3)  Denne kvote vil stå til rådighed fra datoen for indgåelsen af den bilaterale fiskeriaftale med Norge for 2010.

(4)  Når medlemsstaternes samlede fangster når op på pm tons, er yderligere fangst forbudt.

(5)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(6)  Skal fanges syd for 61° N i Vestgrønland og syd for 62° N i Østgrønland.

(7)  Fartøjerne kan have en videnskabelig observatør om bord.

(8)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(9)  Undtagen Tyskland, Spanien, Frankrig, Polen, Portugal og Det Forenede Kongerige (UK).

(10)  Tildelingen af den andel af torskebestanden, som EU har til rådighed i farvandene omkring Spitsbergen og Bjørneøen, berører ikke de rettigheder og forpligtelser, der følger af Paristraktaten fra 1920.

(11)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(12)  Skal fanges af højst seks EU-langlinefartøjer til bundfiskeri, der fisker efter helleflynder. Fangster af tilknyttede arter skal fratrækkes denne kvote.

(13)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(14)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(15)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(16)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(17)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(18)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(19)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(20)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(21)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(22)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(23)  Kun som bifangst.

(24)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(25)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(26)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(27)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(28)  Kan også fanges i norske farvande i IV og internationale farvande i IIa (MAC/*4N-2A).

(29)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(30)  Kan fanges i EU-farvande i IVa (MAC/*04A.).

(31)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(32)  Højst 70 % af kvoten må tages i det område, der afgrænses af nedenstående koordinater, og højst 15 % af kvoten må tages i det pågældende område i perioden fra den 1. april til den 10. maj. (RED/*5X14.).

Punkt nr.

Nordlig bredde

Vestlig længde

1

64° 45'

28° 30'

2

62° 50'

25° 45'

3

61° 55'

26° 45'

4

61° 00'

26° 30'

5

59° 00'

30° 00'

6

59° 00'

34° 00'

7

61° 30'

34° 00'

8

62° 50'

36° 00'

9

64° 45'

28° 30'

(33)  Kun som bifangst.

(34)  Fiskeriet foregår kun i perioden fra den 15. august til den 30. november 2010. Der lukkes for fiskeriet, når de kontraherende parter i NEAFC har udnyttet TAC'en fuldt ud. Kommissionen informerer medlemsstaterne om den dato, hvor NEAFC's sekretariat har underrettet de kontraherende parter i NEAFC om, at TAC'en er udnyttet fuldt ud. Fra den dato forbyder medlemsstaterne direkte fiskeri efter rødfisk for fartøjer, der fører deres flag.

(35)  Fartøjerne skal begrænse deres bifangster af rødfisk ved andet fiskeri til højst 1 % af den samlede fangst, der beholdes om bord

(36)  Må kun fiskes med flydetrawl. Kan fiskes øst eller vest. Kvoten må tages i det NEAFC-regulerede område, på betingelse af at de grønlandske rapporteringsbetingelser opfyldes (RED/*51214).

(37)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(38)  Højst 70 % af kvoten må tages i det område, der afgrænses af nedenstående koordinater, og højst 15 % af kvoten må tages i det pågældende område i perioden fra den 1. april til den 10. maj (RED/*5-14.).

Punkt nr.

Nordlig bredde

Vestlig længde

1

64° 45'

28° 30'

2

62° 50'

25° 45'

3

61° 55'

26° 45'

4

61° 00'

26° 30'

5

59° 00'

30° 00'

6

59° 00'

34° 00'

7

61° 30'

34° 00'

8

62° 50'

36° 00'

9

64° 45'

28° 30'

(39)  Inkl. uundgåelige bifangster (torsk ikke tilladt).

(40)  Skal fanges i perioden mellem juli og december.

(41)  Foreløbig kvote i afventning af konklusionerne af fiskerisamråd med Island vedrørende 2010.

(42)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(43)  Bifangster defineres som enhver fangst af arter, der ikke er hører ind under fartøjets målarter som anført i fiskeritilladelsen. Kan fiskes øst eller vest.

(44)  Hvoraf pm tons skolæst tildeles Norge. Må kun fiskes i V, XIV og NAFO 1.

(45)  Kun som bifangst.

(46)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

(47)  Undtagen fiskearter, der ikke har nogen handelsværdi.

(48)  Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.

BILAG I C

DET NORDVESTLIGE ATLANTERHAV

NAFO-konventionsområdet

Alle TAC'er og tilknyttede betingelser vedtages under NAFO.

Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

NAFO 2J3KL

(COD/N2J3KL)

EU

0

 (1)

 

 

TAC

0

 (1)

 

 


Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

NAFO 3NO

(COD/N3NO.)

EU

0

 (2)

 

 

TAC

0

 (2)

 

 


Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

NAFO 3M

(COD/N3M.)

Estland

61

 (3)  (4)

 

 

Tyskland

247

 (3)

 

 

Letland

61

 (3)  (4)

 

 

Litauen

61

 (3)  (4)

 

 

Polen

209

 (3)  (4)

 

 

Spanien

796

 (3)

 

 

Frankrig

110

 (3)

 

 

Portugal

1 070

 (3)

 

 

UK

521

 (3)

 

 

EU

3 136

 (3)  (4)  (5)

 

 

TAC

5 500

 (3)  (4)

 

 


Art:

Skærising

Glyptocephalus cynoglossus

Område:

NAFO 2J3KL

(WIT/N2J3KL)

EU

0

 (6)

 

 

TAC

0

 (6)

 

 


Art:

Skærising

Glyptocephalus cynoglossus

Område:

NAFO 3NO

(WIT/N3NO.)

EU

0

 (7)

 

 

TAC

0

 (7)

 

 


Art:

Håising

Hippoglossoides platessoides

Område:

NAFO 3M

(PLA/N3M.)

EU

0

 (8)

 

 

TAC

0

 (8)

 

 


Art:

Håising

Hippoglossoides platessoides

Område:

NAFO 3 LNO

(PLA/N3LNO.)

EU

0

 (9)

 

 

TAC

0

 (9)

 

 


Art:

Nordlig blæksprutte

Illex illecebrosus

Område:

NAFO-underområde 3 og 4

(SQI/N34.)

Estland

128

 (10)

 

 

Letland

128

 (10)

 

 

Litauen

128

 (10)

 

 

Polen

227

 (10)

 

 

EU

 

 (10)  (11)

 

 

TAC

34 000

 

 


Art:

Gulhalet ising

Limanda ferruginea

Område:

NAFO 3 LNO

(YEL/N3LNO.)

EU

0

 (12)  (13)

 

 

TAC

17 000

 

 

 


Art:

Lodde

Mallotus villosus

Område:

NAFO 3NO

(CAP/N3NO.)

EU

0

 (14)

 

 

TAC

0

 (14)

 

 


Art:

Dybvandsreje

Pandalus borealis

Område:

NAFO 3L (15)

(PRA/N3L.)

Estland

334

 

 

 

Letland

334

 

 

 

Litauen

334

 

 

 

Polen

334

 

 

 

Alle medlemsstaterne

334

 (16)

 

 

EU

1 670

 

 

 

TAC

30 000

 

 


Art:

Dybvandsreje

Pandalus borealis

Område:

NAFO 3M (17)

(PRA/*N3M.)

TAC

Ikke relevant

 (18)

 

 


Art:

Hellefisk

Reinhardtius hippoglossoides

Område:

NAFO 3 LMNO

(GHL/N3LMNO)

Estland

321,3

 

 

 

Tyskland

328

 

 

 

Letland

45,1

 

 

 

Litauen

22,6

 

 

 

Spanien

4 396,5

 

 

 

Portugal

1 837,5

 

 

 

EU

6 951

 

 

 

TAC

11 856

 

 


Art:

Rokker

Rajidae

Område:

NAFO 3 LNO

(SRX/N3LNO.)

Spanien

5 833

 

 

 

Portugal

1 132

 

 

 

Estland

485

 

 

 

Litauen

106

 

 

 

EU

7 556

 

 

 

TAC

12 000

 

 


Art:

Rødfiskarter

Sebastes spp.

Område:

NAFO 3LN

(RED/N3LN.)

Estland

173

 (19)  (20)

 

 

Tyskland

119

 (19)

 

 

Letland

173

 (19)  (20)

 

 

Litauen

173

 (19)  (20)

 

 

EU

638

 (19)  (20)  (21)

 

 

TAC

3 500

 (19)  (20)

 

 


Art:

Rødfiskarter

Sebastes spp.

Område:

NAFO 3M

(RED/N3M.)

Estland

1 571

 (22)

 

 

Tyskland

513

 (22)

 

 

Spanien

233

 (22)

 

 

Letland

1 571

 (22)

 

 

Litauen

1 571

 (22)

 

 

Portugal

2 354

 (22)

 

 

EU

7 813

 (22)

 

 

TAC

10 000

 (22)

 


Art:

Rødfiskarter

Sebastes spp.

Område:

NAFO 3O

(RED/N3O.)

Spanien

1 771

 

 

 

Portugal

5 229

 

 

 

EU

7 000

 

 

 

TAC

20 000

 

 


Art:

Rødfiskarter

Sebastes spp.

Område:

NAFO-underområde 2 og NAFO-afsnit IF og 3K

(RED/N1F3K.)

Letland

269

 

 

 

Litauen

2 234

 

 

 

TAC

2 503

 

 

 


Art:

Hvid skægbrosme

Urophycis tenuis

Område:

NAFO 3NO

(HKW/N3NO.)

Spanien

1 528

 

 

 

Portugal

2 001

 

 

 

EU

3 529

 

 

 

TAC

6 000

 

 


(1)  Der må ikke fiskes direkte efter denne art, som kun må fanges som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007.

(2)  Der må ikke fiskes direkte efter denne art, som kun må fanges som bifangst inden for de grænser, der er fastsat artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007.

(3)  Direkte fiskeri efter torsk i NAFO 3M er tilladt frem til det tidspunkt, hvor de forventede fangster, inklusive bifangster, i resten af året skønnes at være lig med 100 % af den tildelte kvote. Efter denne dato må bifangster højst være på 1 250 kg eller 5 %, hvis sidstnævnte er større, inden for den kvote, der er tildelt flagmedlemsstaten.

(4)  Inkluderer fiskerettigheder til Estland, Letland og Litauen på hver 61 tons og en tildeling til Polen på 209 tons i overensstemmelse med deleordningerne for det tidligere USSR vedtaget af NAFO's Fiskerikommission i 2003 efter Estlands, Letlands, Litauens og Polens tiltrædelse til Den Europæiske Union.

(5)  Bifangster af torsk i NAFO 3M, når der fiskes efter andre arter, for medlemsstater, der ikke har en kvotetildeling for torsk, må ikke overstige 1 250 kg eller 5 %, hvis sidstnævnte er større.

(6)  Der må ikke fiskes direkte efter denne art, som kun må fanges som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007.

(7)  Der må ikke fiskes direkte efter denne art, som kun må fanges som bifangst inden for de grænser, der er fastsat artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007.

(8)  Der må ikke fiskes direkte efter denne art, som kun må fanges som bifangst inden for de grænser, der er fastsat artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007.

(9)  Der må ikke fiskes direkte efter denne art, som kun må fanges som bifangst inden for de grænser, der er fastsat artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007.

(10)  Skal fanges i perioden mellem 1. juli og 31. december.

(11)  Ingen specifik EU-andel, idet der er 29 458 tons til rådighed for Canada og EU-medlemsstaterne, undtagen Estland, Letland, Litauen og Polen.

(12)  Selv om EU har adgang til en delt kvote på 85 tons, er det blevet besluttet at fastsætte denne mængde til 0. Der må ikke fiskes direkte efter denne art, som kun må fanges som bifangst inden for de grænser, der er fastsat artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007.

(13)  Fartøjers fangster under denne kvote skal rapporteres til flagmedlemsstaten, som via Kommissionen videresender oplysningerne til NAFO's eksekutivsekretariat hver 48. time.

(14)  Der må ikke fiskes direkte efter denne art, som kun må fanges som bifangst inden for de grænser, der er fastsat artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007.

(15)  Ekskl. en kasse, der er afgrænset af følgende koordinater:

Punkt nr.

Nordlig bredde

Vestlig længde

1

47° 20’0

46° 40’0

2

47° 20’0

46° 30’0

3

46° 00’0

46° 30’0

4

46° 00’0

46° 40’0

(16)  Undtagen Estland, Letland, Litauen og Polen.

(17)  Fartøjerne må også fiske efter denne bestand i afsnit 3L i en kasse, der er afgrænset af følgende koordinater:

Punkt nr.

Nordlig bredde

Vestlig længde

1

47° 20’0

46° 40’0

2

47° 20’0

46° 30’0

3

46° 00’0

46° 30’0

4

46° 00’0

46° 40’0

Desuden er fiskeri efter rejer forbudt i perioden fra den 1. juni til den 31. december 2010 i et område, der er afgrænset af følgende koordinater:

Punkt nr.

Nordlig bredde

Vestlig længde

1

47° 55'0

45° 00'0

2

47° 30'0

44° 15'0

3

46° 55'0

44° 15'0

4

46° 35'0

44° 30'0

5

46° 35'0

45° 40'0

6

47° 30'0

45° 40'0

7

47° 55'0

45° 00'0

(18)  Ikke relevant. Fiskeriet forvaltes ved fiskeriindsatsbegrænsning. De pågældende medlemsstater udsteder særlige fiskeritilladelser til de af deres fiskerfartøjer, der deltager i dette fiskeri, og giver Kommissionen meddelelse om sådanne tilladelser, inden fartøjet påbegynder fiskeriet, jf. forordning (EF) nr. 1627/94.

Medlemsstat

Maksimalt antal fartøjer

Maksimalt antal fiskedage

Danmark

2

65

Estland

8

833

Spanien

10

128

Letland

4

245

Litauen

7

289

Polen

1

50

Portugal

1

34

Medlemsstaterne skal månedligt senest 25 dage efter den kalendermåned, i hvilken fangsterne er taget, rapportere til Kommissionen, hvor mange fiskedage deres fartøjer har haft i område 3M og i det område, der er afgrænset i fodnote (1), og hvor store fangster de har taget i disse områder.

(19)  Direkte fiskeri efter rødfisk i NAFO 3LN er tilladt frem til det tidspunkt, hvor de forventede fangster, inklusive bifangster, i resten af året skønnes at være lig med 100 % af den tildelte kvote. Efter denne dato må bifangster højst være på 1 250 kg eller 5 %, hvis sidstnævnte er større, inden for den kvote, der er tildelt flagmedlemsstaten.

(20)  Inkluderer fiskerettigheder til Estland, Letland og Litauen på hver 173 tons i overensstemmelse med deleordningerne for det tidligere USSR vedtaget af NAFO's Fiskerikommission i 2003 efter Estlands, Letlands, Litauens og Polens tiltrædelse til Den Europæiske Union.

(21)  Bifangster af rødfisk i NAFO 3LN, når der fiskes efter andre arter, for medlemsstater, der ikke har en kvotetildeling for rødfisk, må ikke overstige 1 250 kg eller 5 %, hvis sidstnævnte er større.

(22)  Denne kvote forudsætter overholdelse af den TAC på 10 000 tons, der er fastsat for denne bestand for alle de kontraherende parter i NAFO. Når TAC'en er opbrugt, skal direkte fiskeri efter denne bestand indstilles uanset fangstmængde.

BILAG I D

STÆRKT VANDRENDE FISKEARTER – Alle områder

TAC'er for dette område vedtages af internationale fiskeriorganisationer for tunfiskeri såsom ICCAT og IATTC.

Art:

Atlantisk tun

Thunnus thynnus

Område:

Atlanterhavet øst for 45° V og Middelhavet

(BFT/AE045W)

Cypern

70,18

 (5)

 

 

Grækenland

130,30

 

 

 

Spanien

2 526,06

 (2)  (5)

 

 

Frankrig

2 021,93

 (2)  (3)  (5)

 

 

Italien

1 937,50

 (5)  (6)

 

 

Malta

161,34

 (5)

 

 

Portugal

237,66

 

 

 

Alle medlemsstaterne

28,18

 (1)

 

 

EU

7 113,15

 (2)  (3)  (5)  (6)

 

 

TAC

13 500

 

 

 


Art:

Sværdfisk

Xiphias gladius

Område:

Atlanterhavet nord for 5° N

(SWO/AN05N)

Spanien

6 869,8

 

 

 

Portugal

1 408,5

 

 

 

Alle medlemsstaterne

357,5

 (7)

 

 

EU

8 635,7

 

 

 

TAC

13 700

 

 

 


Art:

Sværdfisk

Xiphias gladius

Område:

Atlanterhavet syd for 5° N

(SWO/AS05N)

Spanien

6 299,8

 

 

 

Portugal

338,6

 

 

 

EU

6 638,4

 

 

 

TAC

15 000

 

 

 


Art:

Nordlig hvid tun

Thunnus alalunga

Område:

Atlanterhavet nord for 5° N

(ALB/AN05N)

Irland

4 355,9

 (9)

 

 

Spanien

14 659,9

 (9)

 

 

Frankrig

5 967,1

 (9)

 

 

UK

309,4

 (9)

 

 

Portugal

2 624,6

 (9)

 

 

EU

27 916,8

 (8)

 

 

TAC

28 000

 

 

 


Art:

Sydlig hvid tun

Thunnus alalunga

Område:

Atlanterhavet syd for 5° N

(ALB/AS05N)

Spanien

943,7

 

 

 

Frankrig

311

 

 

 

Portugal

660

 

 

 

EU

1 914,7

 

 

 

TAC

29 900

 

 

 


Art:

Storøjet tun

Thunnus obesus

Område:

Atlanterhavet

(BET/ATLANT)

Spanien

17 012,7

 

 

 

Frankrig

8 026,9

 

 

 

Portugal

6 160,4

 

 

 

EU

31 200

 

 

 

TAC

85 000

 

 

 


Art:

Blå marlin

Makaira nigricans

Område:

Atlanterhavet

(BUM/ATLANT)

EU

103

 

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 

 


Art:

Hvid marlin

Tetrapturus albidus

Område:

Atlanterhavet

(WHM/ATLANT)

EU

46,5

 

 

 

TAC

Ikke relevant

 

 

 


(1)  Undtagen Cypern, Grækenland, Spanien, Frankrig, Italien, Malta og Portugal, og kun som bifangst.

(2)  Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm, der tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 1 (BFT/*8301):

Spanien

367,23

Frankrig

165,69

EU

532,92

(3)  Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun, der vejer mindst 6,4 kg eller måler mindst 70 cm og tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 1(BFT/*641):

Frankrig

45 ()

EU

45

(4)  Denne mængde kan revideres af Kommissionen på Frankrigs anmodning til op til 100 tons som angivet i ICCAT-henstilling 08-05.

(5)  Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 og 30 kg, der tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 2 (BFT/*8302):

Spanien

50,52

Frankrig

49,84

Italien

39,34

Cypern

1,40

Malta

3,23

EU

144,34

(6)  Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 og 30 kg, der tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 3 (BFT/*643):

Italien

39,34

EU

39,34

(7)  Undtagen Spanien og Portugal, og kun som bifangst.

(8)  Antallet af EU-fartøjer, der må fiske efter nordlig hvid tun som målart, er fastsat til 1 253, jf. artikel 12 i forordning (EF) nr. 520/2007.

(9)  Fordelingen mellem medlemsstaterne af det maksimale antal fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag, og som må fiske efter nordlig hvid tun som målart, jf. artikel 12 i forordning (EF) nr. 520/2007, er således:

Medlemsstat

Maksimalt antal fartøjer

Irland

50

Spanien

730

Frankrig

151

UK

12

Portugal

310

BILAG I E

ANTARKTIS

CCAMLR-konventionsområdet

Disse TAC'er, der vedtages af CCAMLR, tildeles ikke medlemmerne af CCAMLR, og Unionens andel er således ikke fastsat. Fangsterne overvåges af CCAMLR's sekretariat, som giver besked, når fiskeriet skal indstilles som følge af opbrugte TAC'er.

Art:

Båndet isfisk

Champsocephalus gunnari

Område:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

(ANI/F483.)

TAC

1 548

 

 

 


Art:

Båndet isfisk

Champsocephalus gunnari

Område:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande (1)

(ANI/F5852.)

TAC

1 658

 (2)

 

 


Art:

Sort patagonisk isfisk

Dissostichus eleginoides

Område:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

(TOP/F483.)

TAC

3 000

 (3)

 

 

Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges følgende mængder i de angivne underområder:

Forvaltningsområde A: 48° V til 43° 30' V - 52° 30' S til 56° S (TOP/*F483A)

0

 

 

 

Forvaltningsområde B: 43° 30' V til 40° V - 52° 30' S til 56° S (TOP/*F483B)

900

 

 

 

Forvaltningsområde C: 40° V til 33° 30' V - 52° 30' S til 56° S (TOP/*F483C)

2 100

 

 

 


Art:

Sort patagonisk isfisk

Dissostichus eleginoides

Område:

FAO 48.4 Antarktiske farvande

(TOP/F484.)

TAC

75

 

 

 


Art:

Sort patagonisk isfisk

Dissostichus eleginoides

Område:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

(TOP/F5852.)

TAC

2 550

 (4)

 

 


Art:

Antarktisk lyskrebs

Euphausia superba

Område:

FAO 48

(KRI/F48.)

TAC

3 470 000

 (5)

 

 

Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvote må der højst fanges følgende mængder i de angivne underområder:

Afsnit 48.1 (KRI/F48.1.)

155 000

 

 

 

Afsnit 48.2 (KRI/F48.2.)

279 000

 

 

 

Afsnit 48.3 (KRI/F48.3.)

279 000

 

 

 

Afsnit 48.4 (KRI/F48.4.)

93 000

 

 

 


Art:

Antarktisk lyskrebs

Euphausia superba

Område:

FAO 58.4.1 Antarktiske farvande

(KRI/F5841.)

TAC

440 000

 (6)

 

 

Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges følgende mængder i de angivne underområder:

Afsnit 58.4.1 vest for 115° Ø (KRI/*F-41W)

277 000

 

 

 

Afsnit 58.4.1 øst for 115° Ø (KRI/*F-41E)

163 000

 

 

 


Art:

Antarktisk lyskrebs

Euphausia superba

Område:

FAO 58.4.2 Antarktiske farvande

(KRI/F5842.)

TAC

2 645 000

 (7)

 

 

Særlige betingelser:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges følgende mængder i de angivne underområder:

Afsnit 58.4.2 vest for 55° Ø

(KRI/*F-42W)

1 448 000

 

 

 

Afsnit 58.4.2 øst for 55° Ø

(KRI/*F-42E)

1 080 000

 

 

 


Art:

Grå isfisk

Lepidonotothen squamifrons

Område:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

(NOS/F5852.)

TAC

80

 

 

 


Art:

Troldkrabber

(Paralomisarter) Paralomis spp.

Område:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

(PAI/F483.)

TAC

1 600

 (8)

 

 


Art:

Langhalearter

Macrourus spp.

Område:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

(GRV/F5852.)

TAC

360

 

 

 


Art:

Andre arter

Område:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

(OTH/F5852.)

TAC

50

 

 

 


Art:

Rokker

Rajidae

Område:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

(SRX/F5852.)

TAC

120

 (9)

 

 


(1)  Med henblik på anvendelsen af denne TAC defineres det område, der er åbent for fiskeri, som den del af det statistiske FAO-afsnit 58.5.2, der ligger inden for et område afgrænset af en linje:

a)

fra skæringspunktet mellem 72° 15' Ø og Australia-France Maritime Delimitation Agreement Boundary, derfra mod syd langs meridianen til skæringspunktet med 53° 25' S

b)

derfra mod øst langs denne breddegrad til skæringspunktet med 74° Ø

c)

derfra mod nordøst langs den geodætiske linje til skæringspunktet mellem 52° 40' S og 76° Ø

d)

derfra mod nord langs meridianen til skæringspunktet med 52° S

e)

derfra mod nordvest langs den geodætiske linje til skæringspunktet mellem 51° S og 74° 30' Ø, og

f)

derfra mod sydvest langs den geodætiske linje til udgangspunktet.

(2)  Denne TAC gælder for perioden fra den 1. december 2009 til den 30. november 2010.

(3)  Denne TAC gælder for langlinefiskeri for perioden fra den 1. maj til den 31. august 2010 og for tejnefiskeri for perioden fra den 1. december 2009 til den 30. november 2010.

(4)  Denne TAC gælder kun for området vest for 79° 20' Ø. Fiskeri øst for denne længdegrad er forbudt i dette område (se bilag IX).

(5)  Denne TAC gælder for perioden fra den 1. december 2009 til den 30. november 2010.

(6)  Denne TAC gælder for perioden fra den 1. december 2009 til den 30. november 2010.

(7)  Denne TAC gælder for perioden fra den 1. december 2009 til den 30. november 2010.

(8)  Denne TAC gælder for perioden fra den 1. december 2009 til den 30. november 2010.

(9)  Denne TAC gælder for perioden fra den 1. December 2009 til den 30. november 2010.

BILAG I F

DET SYDØSTLIGE ATLANTERHAV

SEAFO-konventionsområdet

Disse TAC'er tildeles ikke medlemmerne af SEAFO, og Unionens andel er således ikke fastsat. Fangsterne overvåges af SEAFO's sekretariat, som giver besked, når fiskeriet skal indstilles som følge af opbrugte TAC'er.

Art:

Beryxarter

Beryx spp.

Område:

SEAFO

(ALF/SEAFO)

TAC

200

 

 


Art:

Røde dybvandskrabber

Chaceon (Geryon) quinquedens

Område:

SEAFO-underafsnit B1 (1)

(CRR/F47NAM)

TAC

0

 

 


Art:

Røde dybvandskrabber

Chaceon (Geryon) quinquedens

Område:

SEAFO, undtagen underafsnit B1

(CRR/F47X)

TAC

200

 

 


Art:

Isfisk

Dissostichus eleginoides

Område:

SEAFO

(TOP/SEAFO)

TAC

200

 

 


Art:

Orange savbug

Hoplostethus atlanticus

Område:

SEAFO-underafsnit B1 (2)

(ORY/F47NAM)

TAC

0

 

 


Art:

Orange savbug

Hoplostethus atlanticus

Område:

SEAFO, undtagen underafsnit B1

(ORY/F47X)

TAC

50

 

 


(1)  I forbindelse med denne TAC defineres det område, der er åbent for fiskeri, således:

afgrænsning mod vest: 0° Ø

afgrænsning mod nord: 20° S

afgrænsning mod syd: 28° S, og

afgrænsning mod øst: den ydre grænse af Namibias eksklusive økonomiske zone.

(2)  I forbindelse med dette bilag defineres det område, der er åbent for fiskeri, således:

afgrænsning mod vest: 0° Ø

afgrænsning mod nord: 20° S

afgrænsning mod syd: 28° S, og

afgrænsning mod øst: den ydre grænse af Namibias eksklusive økonomiske zone.

BILAG I G

SYDLIG TUN – Alle områder

Art:

Sydlig tun

Thunnus maccoyii

Område:

Alle områder

(SBF/F41-81)

EU

10

 (1)

 

 

TAC

9 449

 

 


(1)  Kun som bifangst. Der må ikke fiskes direkte under denne kvote.

BILAG I H

WCPFC-konventionsområdet

Art:

Sværdfisk

Xiphias gladius

Område:

WCPFC-konventionsområdet syd for 20° S

(F7120S)

EU

ikke etableret

 

 

 

TAC

ikke etableret

 

 

BILAG I J

SPRFMO-konventionsområdet

Art:

Hestemakrel

Trachurus murphyi

Område:

SPRFMO-konventionsområdet

(CJM)

Tyskland

49 553

 

 

 

Nederlandene

47 449

 

 

 

Litauen

37 998

 

 

 

Polen

44 000

 

 

 

EU

179 000

 

 

 

Tillæg til bilag I

1.   Selektivitet for så vidt angår torsk i Nordsøen og Skagerrak

1.1.   Medlemsstaterne træffer foranstaltninger med henblik på i løbet af 2010 at fordele udnyttelsen af torskekvoter fra fartøjer, der fører deres flag, driver fiskeri i Nordsøen og Skagerrak og fisker med trawl, snurrevod og lignende redskaber, bortset fra bomtrawl, og at begrænse torskeudsmid fra disse fartøjer, jf. betingelserne i punkt 1.2-1.6.

1.2.   Medlemsstaterne tilpasser brugen af de redskaber, der er omhandlet i punkt 1.1, med hensyn til udnyttelse af deres torskekvoter. Med henblik herpå opstiller medlemsstaterne mål for udnyttelsen af deres torskekvoter ved udgangen af hvert kvartal i 2010 og orienterer Kommissionen herom inden den 1. februar 2010.

1.3.   Hvis udnyttelsen af torskekvoten ligger mere end 10 % over målmængden ved udgangen af hvilket som helst af de første tre kvartaler af 2010, iværksætter den pågældende medlemsstat foranstaltninger, som skal sikre, at dets fartøjer som omhandlet i punkt 1.1 foretager sådanne tekniske ændringer af de anvendte fiskeredskaber, at bifangsterne af torsk reduceres så meget, at de opfylder målet for udnyttelse af kvoten ved udgangen af det følgende kvartal.

1.4.   Inden for en frist på en måned fra udgangen af det kvartal, i hvilket målmængden blev overskredet, orienterer medlemsstaterne Kommissionen om de foranstaltninger, der er omhandlet i punkt 1.3, med en beskrivelse af, hvilke tekniske ændringer af redskaberne der skal foretages, og hvilke fartøjer der vil blive berørt, tillige med dokumentation for den forventede virkning på fangstraterne for torsk.

1.5.   Når en medlemsstat har opbrugt op til 90 % af sin torskekvote på et hvilket som helst tidspunkt før den 15. oktober 2010, bliver det for den resterende del af året obligatorisk for alle den pågældende medlemsstats fartøjer, som omhandlet i punkt 1.1, der anvender redskaber med en maskestørrelse på 80 mm eller derover, bortset fra fartøjer, der anvender snurrevod, at anvende de fiskeredskaber, der beskrives i tillæg 4 til bilag III til forordning (EF) nr. 43/2009, eller ethvert andet redskab, hvis tekniske karakteristika resulterer i tilsvarende fangstrater for torsk, som bekræftet af STECF, eller for fartøjer, der fisker efter jomfruhummer, en sorteringsrist som beskrevet i tillæg 3 til nævnte bilag eller ethvert andet redskab, der giver torsk en tilsvarende mulighed for at undslippe.

1.6.   Uanset punkt 1.5 kan medlemsstaterne også anvende de foranstaltninger, der henvises til i nævnte punkt, på individuelle fartøjer eller grupper af fartøjer, som på et hvilket som helst tidspunkt før den 15. november 2010 har opbrugt 90 % af den del af den nationale torskekvote, som de har fået stillet til rådighed i overensstemmelse med den nationale fordelingsnøgle.

1.7.   Uanset punkt 1.3 og 1.5 kan medlemsstaterne også anvende de foranstaltninger, der henvises til i de nævnte punkter, på individuelle fartøjer eller grupper af fartøjer, som har fået stillet en del af den nationale torskekvote til rådighed i overensstemmelse med den nationale fordelingsnøgle.

2.   Selektivitet for så vidt angår torsk i den østlige del af Den Engelske Kanal

2.1.   Medlemsstaterne træffer foranstaltninger med henblik på i løbet af 2010 at fordele udnyttelsen af torskekvoter fra fartøjer, der fører deres flag, driver fiskeri i den østlige del af Den Engelske Kanal og fisker med bundtrawl, snurrevod og lignende trukne redskaber, bortset fra bomtrawl, og at begrænse torskeudsmid i overensstemmelse med betingelserne i punkt 2.2, 2.3 og 2.4.

2.2.   Medlemsstaterne tilpasser brugen af de redskaber, der er omhandlet i punkt 2.1, med hensyn til udnyttelse af deres torskekvoter. Med henblik herpå opstiller medlemsstaterne mål for udnyttelsen af deres torskekvoter ved udgangen af hvert kvartal i 2010 og orienterer Kommissionen herom inden den 1. februar 2010.

2.3.   Hvis udnyttelsen af torskekvoten ligger mere end 10 % over målmængden ved udgangen af ethvert af andet og tredje kvartal af 2010, iværksætter den pågældende medlemsstat foranstaltninger, herunder realtidslukninger, som skal sikre, at de fartøjer, der henvises til i punkt 2.1, som fører deres flag, undgår bifangster af torsk og fisker efter arter, der ikke er underlagt kvoter, i et sådant omfang at de opfylder målet for udnyttelse af kvoten ved udgangen af det følgende kvartal.

2.4.   Medlemsstaterne underretter efter anmodning fra Kommissionen denne om de foranstaltninger, der henvises til i punkt 2.3.


BILAG II A

FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED FORVALTNING AF VISSE BESTANDE I ICES-OMRÅDE IIIa, IV, VIa, VIIa, VIId OG I EU-FARVANDE I ICES-OMRÅDE IIa OG Vb

1.   Anvendelsesområde

1.1.   Dette bilag finder anvendelse for EU-fartøjer, som medfører eller anvender fiskeredskaber, der er omhandlet i punkt 1 i bilag I til forordning (EF) nr. 1342/2008, og som befinder sig i et af de geografiske områder, der er omhandlet i punkt 2 i bilaget.

1.2.   Dette bilag gælder ikke for fartøjer med en længde overalt på mindre end 10 meter. Det kræves ikke, at disse fartøjer er i besiddelse af en særlig fiskeritilladelse udstedt efter artikel 7 i forordning (EF) nr. 1627/94. Berørte medlemsstater vurderer med passende stikprøvebaserede metoder disse fartøjers fiskeriindsats i forhold til de indsatsgrupper, de tilhører. I løbet af 2010 indhenter Kommissionen videnskabelige udtalelser til vurdering af, hvordan de pågældende fartøjers fiskeriindsats udvikler sig, for at afgøre, om de skal inddrages under ordningen for fiskeriindsatsen.

2.   Regulerede fiskeredskaber og geografiske områder

Med henblik på dette bilag gælder de regulerede fiskeredskaber, der er omhandlet i punkt 1 i bilag I til forordning (EF) nr. 1342/2008, og de geografiske områder, der er omhandlet i punkt 2 bilaget.

3.   Maksimal tilladt fiskeriindsats

3.1.   Den maksimalt tilladte indsats, jf. artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1342/2008 og artikel 9, stk. 2, i forordning (EF) nr. 676/2007, for forvaltningsperioden 2010 fra den 1. februar 2010 til den 31. januar 2011 for hver af medlemsstaternes indsatsgrupper er anført i tillæg 1.

3.2.   Den maksimale årlige fiskeriindsats, der fastsættes i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1954/2003, berører ikke den maksimale tilladte fiskeriindsats, der fastsættes i dette bilag.

4.   Medlemsstaternes forpligtelser

4.1.   Medlemsstaterne forvalter den maksimalt tilladte indsats i overensstemmelse med betingelserne i artikel 9 i forordning (EF) nr. 676/2007, artikel 4 og artikel 13 til 17 i forordning (EF) nr. 1342/2008 og artikel 26 til 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009.

4.2.   Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal for forvaltningen af torsk forstås som hvert af de geografiske områder i punkt 2 og for forvaltningen af tunge og rødspætte som ICES-område IV.

5.   Tildeling af fiskeriindsats

5.1.   Hvis en medlemsstat skønner det nødvendigt for at fremme en holdbar gennemførelse af denne indsatsordning, tillader den ikke, at dens fartøjer fisker med regulerede redskaber i nogen af de geografiske områder, som dette bilag finder anvendelse på, hvis fartøjerne ikke kan dokumentere at have deltaget i sådant fiskeri tidligere, medmindre den sikrer, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra fiskeri i det regulerede område.

5.2.   Medlemsstaterne kan fastsætte forvaltningsperioder for fordeling af hele den maksimale tilladte indsats eller dele af den mellem enkelte fartøjer eller grupper af fartøjer. I så fald fastsætter den pågældende medlemsstat efter eget skøn, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en forvaltningsperiode. Under sådanne forvaltningsperioder kan medlemsstaterne omfordele indsatsen mellem de enkelte fartøjer eller grupper af fartøjer.

5.3.   Selv om en medlemsstat giver fartøjer tilladelse til tilstedeværelse i et område på timebasis, måles forbruget af dage i overensstemmelse med betingelserne i punkt 4. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer medlemsstaten, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af fiskeriindsats i området bliver for højt, fordi et fartøjs tilstedeværelsesperioder i området ikke varer hele døgn.

6.   Fremsendelse af relevante data

6.1.   Uanset artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009 indberetter medlemsstaterne til Kommissionen og på dennes anmodning oplysninger om deres fartøjers fiskeriindsats i den forudgående måned og tidligere måneder i det format, der er vist i tillæg 2.

6.2.   Kommissionen meddeler medlemsstaterne, hvilken e-mail-adresse oplysningerne skal sendes til. Når systemet for udveksling af fiskeridata (eller et andet fremtidigt datasystem efter Kommissionens afgørelse) bliver operationelt, sender medlemsstaterne inden den femtende i hver måned data om ydet indsats frem til udgangen af måneden før til dette system. Kommissionen underretter medlemsstaterne senest to måneder, før systemet første gang skal benyttes til fremsendelsen. Den første opgørelse af fiskeriindsatsen, der sendes til systemet, skal indeholde oplysninger om, hvor stor den ydede indsats har været siden 1. februar 2010. Medlemsstaterne sender Kommissionen data om deres fartøjers fiskeriindsats i januar 2010 på dennes anmodning.

Tillæg 1 til bilag II A

Maksimal tilladt fiskeriindsats i kW-dage

Geografisk område

Reguleret redskab

DK

DE

SE

a)

Kattegat

TR1

197 929

4 212

16 610

TR2

1 475 629

9 316

582 233

TR3

523 126

0

55 853

BT1

0

0

0

BT2

0

0

0

GN

115 456

26 534

13 102

GT

22 645

0

22 060

LL

1 100

0

25 339


Geografisk område

Reguleret redskab

BE

DK

DE

ES

FR

IE

NL

SE

UK

b)

Skagerrak,

den del af ICES-område IIIa, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat, ICES-område IV og EU-farvande i ICES-område IIa

ICES-område VIId

TR1

432

4 892 761

1 379 121

2 036

2 214 240

227

371 757

248 638

8 938 164

TR2

279 868

4 106 634

516 154

0

9 638 858

15 861

1 080 920

872 900

7 409 969

TR3

0

4 391 356

3 501

0

107 041

0

48 508

263 772

21 511

BT1

1 427 574

1 157 265

29 271

0

0

0

999 808

0

1 739 759

BT2

6 229 751

88 645

1 691 253

0

829 504

0

34 923 335

0

7 337 669

GN

163 531

2 307 977

224 484

0

222 598

0

438 664

74 925

546 303

GT

0

224 124

467

0

2 374 073

0

0

48 968

14 004

LL

0

56 312

0

245

71 448

0

0

110 468

134 880


Geografisk område:

Reguleret redskab

BE

FR

IE

UK

c)

ICES-område VIIa

TR1

0

138 714

59 625

603 719

TR2

17 409

552

845 598

1 934 646

TR3

0

0

8 433

1 588

BT1

0

0

0

0

BT2

843 782

0

514 584

111 693

GN

0

158

18 255

5 970

GT

0

0

0

158

LL

0

0

0

70 614


Geografisk område:

Reguleret redskab

DE

ES

FR

IE

UK

d)

ICES-område VIa og EU-farvande i ICES-område Vb

TR1

16 569

0

3 387 803

221 346

1 836 929

TR2

0

0

7 415

479 043

2 972 845

TR3

0

0

0

20 355

30 042

BT1

0

0

7 161

0

117 544

BT2

0

0

13 211

3 801

4 626

GN

35 442

13 836

400 503

5 697

213 454

GT

0

0

0

1 953

145

LL

0

1 402 142

54 917

4 250

630 040

Tillæg 2 til bilag II A

Tabel II

Indberetningsformat

Land

Redskab

Område

År

Måned

Samlet opgørelse

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)


Tabel III

Dataformat

Feltnavn

Maksimalt antal tegn/cifre

Venstre- eller højrestillet (1)

V(enstre)/H(øjre)

Definition og bemærkninger

1)

Land

3

medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret

2)

Redskab

3

en af følgende redskabstyper:

TR1

TR2

TR3

BT1

BT2

GN1

GT1

LL1

3)

Område

8

V

et af følgende områder:

03AS

02A0407D

07A

06A

4)

År

4

året i den måned, for hvilken der indberettes.

5)

Måned

2

den måned, hvis fiskeriindsats indberettes, (udtrykt ved et tocifret tal mellem 01 og 12).

6)

Samlet opgørelse

13

H

samlet indsatsmængde udtrykt i kW-dage fra den 1. januar det pågældende år 4) til udgangen af måneden 5).


(1)  Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.


BILAG II B

FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED GENOPRETNING AF VISSE SYDLIGE KULMULEBESTANDE OG JOMFRUHUMMERBESTANDE I ICES-AFSNIT VIIIc OG IXa, UNDTAGEN CADIZBUGTEN

1.   Anvendelsesområde

Dette bilag, gælder for EU-fartøjer med en længde overalt på mindst 10 meter, der medfører eller anvender trawl, snurrevod eller lignende redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm, garn med en maskestørrelse på mindst 60 mm eller langliner til bundfiskeri og er til stede i ICES-afsnit VIIIc og IXa undtagen Cadizbugten.

2.   Definitioner

I dette bilag forstås ved:

a)

»fiskeredskabsgruppe«: gruppen af trawl, snurrevod og lignende redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm og garn med en maskestørrelse på mindst 60 mm og langliner til bundfiskeri

b)

»reguleret redskab«: en hvilken som helst af de to redskabskategorier i redskabsgruppen

c)

»området«: ICES-afsnit VIIIc og IXa, undtagen Cadizbugten

d)

»forvaltningsperioden 2010«: perioden fra den 1. februar 2010 til den 31. januar 2011

e)

»særlige betingelser«: de særlige betingelser, der er anført i punkt 5.2.

3.   Fartøjer, der er berørt af fiskeriindsatsbegrænsninger

3.1.   En medlemsstat må ikke tillade, at dens fartøjer fisker med et reguleret redskab i området, hvis fartøjerne ikke kan dokumentere at have deltaget i sådant fiskeri i 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 eller 2009, bortset fra dokumentation for fiskeri som følge af overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, medmindre den sørger for, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i området.

3.2.   Et fartøj, der fører en medlemsstats flag, og som ikke har kvoter i området, kan ikke få tilladelse til at fiske i området med et reguleret redskab, medmindre fartøjet har fået tildelt en kvote efter en overførsel tilladt efter artikel 20, stk. 5. i forordning (EF) nr. 2371/2002 og har fået tildelt dage til havs i henhold til punkt 10 eller 11 i dette bilag.

4.   Generelle forpligtelser og aktivitetsbegrænsning

4.1.   Medlemsstaterne forvalter den maksimalt tilladte fiskeriindsats i overensstemmelse med betingelserne i artikel 8 i forordning (EF) nr. 2166/2005 og artikel 26 til 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009.

4.2.   Hver medlemsstat tilser, at EU-fartøjer, der fører dens flag og medfører regulerede redskaber, kun er til stede i området det antal dage, som er angivet i punkt 5.

4.3.   Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal forstås som det område, der er defineret i punkt 2.

ANTAL DAGE TIL STEDE I OMRÅDET TILDELT TIL EU-FARTØJER

5.   Maksimalt antal dage

5.1.   Det højeste antal dage i forvaltningsperioden 2010, som en medlemsstat må tillade et fartøj, der fører dens flag, at være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber, fremgår af tabel I.

5.2.   Med henblik på fastsættelsen af det højeste antal dage, et EU-fartøj kan få tilladelse af flagmedlemsstaten til at være til stede i området, gælder følgende særlige betingelser, jf. tabel I:

a)

fartøjets samlede landinger af kulmule i 2007 eller 2008 skal udgøre under 5 tons ifølge de landinger angivet i levende vægt, som er registreret i fiskerilogbogen, og

b)

fartøjets samlede landinger af jomfruhummer i 2007 eller 2008 skal udgøre under 2,5 tons ifølge de landinger angivet i levende vægt, som er registreret i fiskerilogbogen.

5.3.   Den særlige betingelse i punkt 5.2 kan overføres fra et fartøj til et eller flere andre fartøjer, som erstatter det førstnævnte fartøj i flåden, forudsat at erstatningsfartøjet anvender tilsvarende redskaber og ikke i noget driftsår har registreret landinger af kulmule og jomfruhummer, som overstiger de vægtgrænser, der er anført i punkt 5.2.

5.4.   Medlemsstaterne kan forvalte deres fiskeriindsatstildelinger i henhold til en kW-dageordning. I henhold til denne ordning kan medlemsstaten give ethvert fartøj, som er berørt for så vidt angår et hvilket som helst reguleret redskab og særlige betingelser, jf. tabel I, tilladelse til at være til stede i området i et højeste antal dage, som er forskelligt fra det antal, der er angivet i nævnte tabel, forudsat at de samlede antal kW-dage svarende til det regulerede redskab og den særlige betingelse, jf. punkt 5.2, er overholdt.

Det samlede antal kW-dage skal være lig summen af alle de individuelle fiskeriindsatser, der er tildelt fartøjer, som fører den pågældende medlemsstats flag, og som er omfattet af det regulerede fiskeredskab og den særlige betingelse, hvis relevant. De individuelle fiskeindsatser beregnes i kW-dage ved at multiplicere maskineffekten for hvert fartøj med det antal dage til søs, som det ville kunne benytte sig af, jf. tabel I, hvis dette punkt ikke blev anvendt. Så længe antallet af dage er ubegrænset i henhold til tabel I, er det relevante antal dage, som fartøjet kan tildeles, 360 dage.

5.5.   En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af punkt 5.4, fremsender en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetning i elektronisk format, som for fiskeredskabsgruppen og de særlige betingelser, der er fastsat i tabel I, anfører detaljerne for beregningen i form af:

listen over fartøjer, som har fisketilladelse, ved at angive deres EU-fiskerfartøjsregisternummer (CFR) og deres maskineffekt

dokumentation for 2007, 2008 og 2009 for de pågældende fartøjer med oplysning om fangstsammensætning, jf. særlig betingelse 5.2.a) eller 5.2.b), hvis fartøjerne er kan omfattes af disse særlige betingelser

det antal dage til søs, som hvert fartøj oprindelig ville have haft tilladelse til at fiske iflg. tabel I, og det antal dage til søs, som hvert fartøj ville kunne benytte sig af ved anvendelse af punkt 5.4.

På grundlag af denne beskrivelse kan Kommissionen give medlemsstaterne tilladelse til at benytte sig af punkt 5.4.

6.   Forvaltningsperioder

6.1.   De dage til stede i området, der er anført i tabel I, kan medlemsstaterne opdele i forvaltningsperioder af en eller flere kalendermåneders varighed.

6.2.   Den pågældende medlemsstat fastsætter, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en forvaltningsperiode.

Selv om en medlemsstat giver fartøjer tilladelse til tilstedeværelse i området på timebasis, måles forbruget af dage som anført i punkt 4.1. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer medlemsstaten, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af dage i området bliver for højt, fordi et fartøjs tilstedeværelsesperioder i området ikke varer hele døgn.

7.   Tildeling af ekstra dage for endeligt ophør med fiskerivirksomhed

7.1.   Kommissionen kan tildele medlemsstaterne et antal ekstra dage til søs, som de kan benytte til at tillade fartøjer, som fører deres flag, og som medfører et hvilket som helst reguleret redskab, at være til stede i området; udgangspunktet herfor skal være foranstaltninger for endeligt ophør med fiskerivirksomhed, der siden den 1. januar 2004 er gennemført i overensstemmelse med enten artikel 7 i forordning (EF) nr. 2792/1999 eller artikel 23 i forordning (EF) nr. 1198/2006 eller Rådets forordning (EF) nr. 744/2008 af 24. juli 2008 om et midlertidigt særligt initiativ til fremme af omstruktureringen af EF-fiskerflåderne, som er berørt af den økonomiske krise (1), eller som følge af andre omstændigheder, der er behørigt begrundet af medlemsstaterne. Alle fartøjer, der bevisligt er trukket tilbage fra området vil også kunne komme i betragtning.

Den indsats, som udtagne fartøjer, der anvendte de pågældende redskaber, havde i 2003 målt i kW-dage, divideres med indsatsen, som alle fartøjer, der anvendte redskaberne, havde i samme år. Antallet af yderligere dage til søs beregnes så ved at gange dette resultat med antallet af dage, som i henhold til tabel I ville være blevet tildelt. Beregningen afrundes til antal hele dage.

Dette punkt finder ikke anvendelse, hvis et fartøj er blevet erstattet i henhold til punkt 3 eller punkt 5.3, eller når udtagningen allerede er udnyttet i de foregående år for at opnå ekstra havdage.

7.2.   En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af de tildelinger, der er omhandlet i punkt 7.1, fremsender en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som for den pågældende fiskeredskabsgruppe og særlige betingelse, jf. tabel I, detaljeret beskriver beregningen i form af:

listen over udtagne fartøjer med angivelse af deres EU-fiskerfartøjsregisternummer (CFR) og deres maskineffekt

de pågældende fartøjers fiskeri i 2003 beregnet som havdage for den relevante fiskeredskabsgruppe og, i givet fald, særlige betingelse.

7.3.   Kommissionen kan på basis af en sådan anmodning ændre antallet af dage omhandlet i punkt 5.1 for den pågældende medlemsstat efter proceduren i artikel 30, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2371/2002.

7.4.   I forvaltningsperioden 2010 kan medlemsstaterne omfordele disse ekstra havdage til alle eller nogle af de tilbageværende fartøjer i flåden, som kan omfattes af de regulerede redskaber. Yderligere dage, som stammer fra udtagningen af et fartøj, som var omfattet af en særlig betingelse under punkt 5.2.a) eller 5.2.b), må ikke tildeles et tilbageværende aktivt fartøj, som ikke er omfattet af en særlig betingelse.

7.5.   En medlemsstat må ikke i forvaltningsperioden 2010 tildele nogen yderligere dage, som Kommissionen på baggrund af endeligt ophør med fiskerivirksomhed allerede har tildelt, medmindre Kommissionen har truffet en beslutning, som revurderer disse yderligere dage på grundlag af de aktuelle fiskeredskabsgrupper og havdagebegrænsninger. Når medlemsstaten har anmodet om en revurdering af antallet af dage, kan denne foreløbigt give tilladelse til at omfordele 50 % af de yderligere dage, indtil Kommissionen har truffet sin afgørelse.

8.   Tildeling af ekstra dage for bedre observatørdækning

8.1.   Kommissionen kan tildele medlemsstaterne tre ekstra dage, hvor et fartøj må være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber, på grundlag af et forbedret program for observatørdækning, der gennemføres i partnerskab mellem forskere og fiskeindustrien. Et sådant program skal navnlig fokusere på omfanget af udsmidning og på fangstsammensætningen og være mere vidtgående end de krav til dataindsamling, der er fastsat i Rådets forordning (EF) nr. 199/2008 af 25. februar 2008 om fastlæggelse af en EF-ramme for indsamling, forvaltning og anvendelse af data i fiskerisektoren samt støtte til videnskabelig rådgivning vedrørende den fælles fiskeripolitik (2) og dens gennemførelsesbestemmelser for nationale programmer.

Observatører skal være uafhængige af ejeren, føreren af fartøjet og besætningsmedlemmerne.

8.2.   Medlemsstater, der ønsker at opnå den i punkt 8.1 omhandlede tildeling, indsender en beskrivelse af deres forbedrede observatørdækningsprogram til Kommissionen med henblik på godkendelse.

8.3.   På grundlag af denne beskrivelse og efter høring af STECF kan Kommissionen efter proceduren i artikel 30, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2371/2002 ændre antallet af dage i punkt 5.1 for den pågældende medlemsstat og for de pågældende fartøjer, områder og redskaber, der berøres af det forbedrede observatørprogram.

8.4.   Hvis et forbedret observatørdækningsprogram, som en medlemsstat forelægger, tidligere er godkendt af Kommissionen, og medlemsstaten ønsker at fortsætte programmet uden ændringer, kan medlemsstaten senest fire uger før starten af den periode, som dette program omfatter, meddele Kommissionen, at den fortsætter sit forbedrede program.

9.   Særlige betingelser for tildeling af dage

9.1.   Har et fartøj modtaget et ubegrænset antal dage, fordi det har opfyldt de særlige betingelser, må fartøjets landinger i 2010 ikke overstige 5 tons kulmule (levende vægt) og 2,5 tons jomfruhummer (levende vægt).

9.2.   Fartøjet må ikke omlade fisk til havs til et andet fartøj.

9.3.   Hvis en af disse betingelser ikke overholdes af et fartøj, fortaber dette fartøj med øjeblikkelig virkning retten til tildelingen af dage, som er omfattet af den særlige betingelse.

Tabel I

Maksimalt antal dage om året, som et fartøj må være til stede i området, opdelt efter fiskeredskab

Særlig betingelse

Reguleret redskab

Maksimalt antal dage

 

Bundtrawl, snurrevod og lignende trawl med maskestørrelse ≥ 32 mm, garn med maskestørrelse ≥ 60 mm og langliner til bundfiskeri

158

5.2 a) og 5.2 b)

Bundtrawl, snurrevod og lignende trawl med maskestørrelse ≥ 32 mm, garn med maskestørrelse ≥ 60 mm og langliner til bundfiskeri

Ubegrænset

UDVEKSLING AF FISKERIINDSATSTILDELINGER

10.   Overdragelse af dage mellem fartøjer, der fører en medlemsstats flag

10.1.   En medlemsstat kan give fiskerfartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at overdrage de dage til stede i et område, som de har tilladelse til, til et andet fartøj, der fører dens flag i dette område, forudsat at produktet af det antal dage, et fartøj modtager multipliceret med dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt (kW-dage) højst er lig med produktet af det antal dage, donorfartøjet overdrager, og dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt. Fartøjernes maskineffekt udtrykt i kilowatt er lig med den maskineffekt, der for hvert fartøj er registreret i EU-fiskerfartøjsregisteret.

10.2.   Det samlede antal dage til stede i området, som overdrages i henhold til punkt 10.1, multipliceret med donorfartøjets maskineffekt udtrykt i kW må ikke overstige det dokumenterede antal dage om året, som donorfartøjet ifølge fiskerilogbogen i gennemsnit har tilbragt i området i 2001, 2002, 2003, 2004 og 2005, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt i kW.

10.3.   Det er kun tilladt at overdrage dage i henhold til punkt 10.1 mellem fartøjer, som anvender regulerede redskaber i samme forvaltningsperiode.

10.4.   Der kan kun overdrages dage fra fartøjer, der har fået tildelt fiskedage, som ikke er omfattet af særlige betingelser.

10.5.   Medlemsstaterne skal efter anmodning fra Kommissionen oplyse, hvilke overdragelser der har fundet sted. De oplysninger, der er nævnt i dette punkt, kan indsamles og videresendes på regneark i et format, der fastsættes efter proceduren i artikel 30, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2371/2002.

11.   Overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, der fører forskellige medlemsstaters flag

Medlemsstaterne kan give tilladelse til overdragelse af dage til stede i området inden for samme forvaltningsperiode og samme område mellem fiskerfartøjer, der fører deres flag, forudsat at punkt 3.1, 3.2 og 10 tilsvarende finder anvendelse. Beslutter en medlemsstat at give tilladelse til en sådan overdragelse, underretter den, inden overdragelsen finder sted, Kommissionen om overdragelsen med angivelse af antal dage, fiskeriindsats og dertil knyttede kvoter.

RAPPORTERINGSFORPLIGTELSER

12.   Indsamling af relevante data

Medlemsstaterne skal på basis af de oplysninger, der anvendes til forvaltning af fiskedage til stede i området som fastsat i dette bilag, for hvert kvartal indsamle oplysningerne om, hvor stor den samlede fiskeriindsats i området har været for trukne redskaber og faststående garn, og hvor stor indsatsen har været for fartøjer, der anvender andre redskabstyper i området samt disse fartøjers maskineffekt i kW.

13.   Fremsendelse af relevante data

De data, der er nævnt i punkt 12, sender medlemsstaterne til Kommissionen på dennes anmodning på regneark i det format, der fremgår af tabel II og III, til den e-mail-adresse, som Kommissionen meddeler medlemsstaterne. Medlemsstaterne fremsender også til Kommissionen på dennes anmodning detaljerede oplysninger om tildelt og forbrugt indsats, som dækker hele eller dele af forvaltningsperioden 2009 og 2010, i det dataformat, der fremgår af tabel IV og V.

Tabel II

Indberetningsformat for kW-dage pr. år

Land

Redskab

År

Samlet indsatsopgørelse

(1)

(2)

(3)

(4)


Tabel III

Dataformat for kW-dage pr. år

Feltnavn

Maksimalt antal tegn/cifre

Venstre- eller højrestillet (3)

V(enstre)/H(øjre)

Definition og bemærkninger

1)

Land

3

 

Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret

2)

Redskab

2

 

En af følgende redskabstyper:

TR = trawl, snurrevod eller lignende redskaber ≥ 32 mm

GN = garn ≥ 60mm

LL = langliner til bundfiskeri

3)

År

4

 

Enten 2006, 2007, 2008, 2009 eller 2010

4)

Samlet indsatsopgørelse

7

H

Samlet fiskeriindsatsmængde udtrykt i kW-dage fra den 1. januar til den 31. December det pågældende år.


Tabel IV

Indberetningsformat for fartøjsoplysninger

Land

EU-fiskerfartøjsregisternummer

Havnekendingsbogstaver

Forvaltningsperiodens længde

Meddelt redskabstype(-r)

Særlige betingelser gældende for anmeldt redskabstype(-r)

Antal dage, som fartøjet har ret til at anvende det anmeldte redskab

Antal dage, hvor det anmeldte redskab er anvendt

Overdragelse af dage

Nr.o 1

Nr.o 2

Nr.o 3

Nr.o 1

Nr.o 2

Nr.o 3

Nr.o 1

Nr.o 2

Nr.o 3

Nr.o 1

Nr.o 2

Nr.o 3

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)

(8)

(8)

(8)

(9)


Tabel V

Dataformat for fartøjsoplysninger

Feltnavn

Maksimalt antal tegn/cifre

Venstre- eller højrestillet (4)

V(enstre)/H(øjre)

Definition og bemærkninger

1)

Land

3

 

Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret

2)

EU-fiskerfartøjsregisternummer

12

 

EU-fiskerfartøjsregisternummer.

Et fiskerfartøjs individuelle identifikationsnummer.

Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode) efterfulgt af en identifikationskode (9 tegn). En identifikationskode på under 9 tegn skal kompletteres med nuller til venstre

3)

Havnekendings-bogstaver

14

V

Jf. forordning (EØF) nr. 1381/87

4)

Forvaltningsperiodens længde

2

V

Forvaltningsperiodens længde i måneder

5)

Meddelt redskabstype(r)

2

V

En af følgende redskabstyper:

TR = trawl, snurrevod eller lignende redskaber ≥ 32 mm

GN = garn ≥ 60 mm

LL = langliner til bundfiskeri

6)

Særlige betingelser gældende for anmeldt redskabstype(r)

2

V

Angivelse af, hvilke af de særlige betingelser (a-b) i punkt 7.2 i bilag IIB der finder anvendelse, hvis relevant

7)

Antal dage, som fartøjet har ret til at anvende det anmeldte redskab

3

V

Antal dage, som fartøjet er berettiget til i henhold til bilag IIB for de valgte redskaber og den meddelte forvaltningsperiode

8)

Antal dage, hvor det anmeldte redskab er anvendt

3

V

Antal dage, som fartøjet faktisk har tilbragt i området og brugt et redskab svarende til det anmeldte i den meddelte forvaltningsperiode

9)

Overdragelse af dage

4

V

For overdragne dage anføres »- antal overdragne dage« og for modtagne dage anføres »+ antal overdragne dage«


(1)  EUT L 202 af 31.7.2008, s. 1.

(2)  EUT L 60 af 5.3.2008, s. 1.

(3)  Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.

(4)  Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.


BILAG II C

FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED GENOPRETNING AF TUNGEBESTANDE I DEN VESTLIGE DEL AF DEN ENGELSKE KANAL ICES-OMRÅDE VIIe

ALMINDELIGE BESTEMMELSER

1.   Anvendelsesområde

1.1.   Dette bilag, gælder for EU-fartøjer med en længde overalt på mindst 10 meter, der medfører eller anvender redskaber som defineret i punkt 3 og er til stede i område VIIe. I dette bilag forstås forvaltningsperioden 2010 som perioden fra 1. februar 2010 til 31. januar 2011.

1.2.   Fartøjer, som fisker med faststående garn med en maskestørrelse på mindst 120 mm og med dokumenterede landinger ifølge fiskerilogbogen på under 300 kg tunge (levende vægt) i 2004, er undtaget fra bestemmelserne i dette bilag, forudsat:

a)

at sådanne fartøjer fanger mindre end 300 kg tunge (levende vægt) i forvaltningsperioden 2010

b)

at sådanne fartøjer ikke omlader fisk til havs til et andet fartøj, og

c)

at hver af de berørte medlemsstater aflægger rapport til Kommissionen om de pågældende fartøjers dokumenterede fangst af tunge i 2004 og fangsten i 2010 senest den 31. juli 2010 og den 31. januar 2011.

Hvis en af disse betingelser ikke opfyldes, ophører de pågældende fartøjer umiddelbart med at være undtaget fra dette bilags bestemmelser.

2.   Fiskeredskaber

Dette bilag vedrører følgende grupper af fiskeredskaber:

a)

bomtrawl med en maskestørrelse på mindst 80 mm

b)

faststående garn, herunder garn, toggegarn og indfiltringsnet med en maskestørrelse på under 220 mm.

3.   Generelle forpligtelser og aktivitetsbegrænsning

3.1.   Medlemsstaterne forvalter den maksimalt tilladte indsats i overensstemmelse med artikel 26 til 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009.

3.2.   Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal forstås som ICES-område VIIe.

GENNEMFØRELSE AF FISKERIINDSATSBEGRÆNSNINGER

4.   Fartøjer, der er berørt af fiskeriindsatsbegrænsninger

4.1.   Fartøjer, der anvender redskabstyper som omhandlet i punkt 2 og fisker i områder som afgrænset i punkt 1, skal have en særlig fiskeritilladelse udstedt efter artikel 7 i forordning (EF) nr. 1627/94.

4.2.   En medlemsstat må ikke tillade, at dens fartøjer fisker i området med redskaber i en af de grupper af fiskeredskaber, der er defineret i punkt 2, hvis fartøjerne ikke kan dokumentere at have deltaget i sådant fiskeri i 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 eller 2009 i det pågældende område, medmindre den sørger for, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i det regulerede område.

4.3.   Et fartøj, der dokumenterbart har anvendt et redskab i en af de grupper af fiskeredskaber, der er defineret i punkt 2, kan dog få tilladelse til at anvende et andet redskab, forudsat at antallet af dage tildelt for sidstnævnte redskab er større eller lig med antallet af dage tildelt for førstnævnte redskab.

4.4.   Et fartøj, der fører flag fra en medlemsstat uden kvoter i det område, der er defineret i punkt 1, kan ikke få tilladelse til at fiske i området med et redskab, der tilhører den gruppe fiskeredskaber, der er omhandlet i punkt 2, medmindre fartøjet har fået tildelt en kvote efter en overdragelse tilladt efter artikel 20, stk. 5, i forordning (EF) nr. 2371/2002 og har fået tildelt havdage i henhold til punkt 10 eller 11 i dette bilag.

5.   Indsatsbegrænsning

Hver enkelt medlemsstat tilser, at fiskerfartøjer, der fører dens flag og er registeret i Unionen, kun er til stede i området det antal dage, som er angivet i punkt 6, når de medbringer de i punkt 2 angivne fiskeredskabsgrupper.

ANTAL DAGE TIL STEDE I OMRÅDET TILDELT TIL EU-FARTØJER

6.   Maksimalt antal dage

6.1.   Det højeste antal dage i forvaltningsperioden 2010, som en medlemsstat må tillade et fartøj, der fører dens flag, at være til stede i området, når det medfører og anvender redskaber som omhandlet i punkt 2, fremgår af tabel I.

6.2.   I forvaltningsperioden 2010 må et fartøj ikke være til stede inden for det samlede område, der er omfattet af dette bilag og bilag II A, i flere dage end det antal, der er anført i tabel I i nærværende bilag. Er fartøjet omfattet af et indsatsloft, der kun gælder for områderne i bilag IIA, skal den således fastsatte maksimale indsats dog overholdes.

6.3.   I forvaltningsperioden 2010 kan medlemsstaterne forvalte deres fiskeriindsatstildelinger ved hjælp af en kW-dageordning. I henhold til denne ordning kan medlemsstaten give et berørt fartøj, tilladelse til at være til stede i området i et højeste antal dage, som er forskelligt fra det antal, der er angivet i tabel I, for enhver gruppe fiskeredskaber, der er fastsat i tabellen, forudsat at de samlede antal kW-dage, som svarer til den pågældende gruppe, ikke overskrides.

For en bestemt gruppe fiskeredskaber, skal de samlede antal kW-dage være lig summen af alle de individuelle fiskeriindsatser, der er tildelt fartøjer, som fører den pågældende medlemsstats flag, og som er omfattet af den specifikke gruppe. De individuelle fiskeindsatser beregnes i kW-dage ved at multiplicere maskineffekten for hvert fartøj med det antal dage til søs, som det ville kunne benytte sig af, jf. tabel I, hvis dette punkt ikke blev anvendt.

6.4.   En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af punkt 6.3, fremsender en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som for hver gruppe fiskeredskaber anfører detaljerne for beregningen i form af:

listen over fartøjer, som har fisketilladelse, ved at angive deres EU-fiskerfartøjsregisternummer (CFR) og deres maskineffekt

det antal dage til søs, som hvert fartøj oprindeligt ville have haft tilladelse til at fiske, jf. tabel I, og det antal dage til søs, som hvert fartøj ville kunne benytte sig af ved anvendelse af punkt 6.3.

På grundlag af denne beskrivelse kan Kommissionen give medlemsstaterne tilladelse til at benytte sig af punkt 6.3.

7.   Forvaltningsperioder

7.1.   De dage til stede i området, der er anført i tabel I, kan medlemsstaterne opdele i forvaltningsperioder af en eller flere kalendermåneders varighed.

7.2.   Den pågældende medlemsstat fastsætter efter eget skøn, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en forvaltningsperiode.

Selv om en medlemsstat giver fartøjer tilladelse til tilstedeværelse i området på timebasis, måles forbruget af dage som anført i punkt 3. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer medlemsstaten, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af dage i området bliver for højt, fordi et fartøjs tilstedeværelsesperioder i området ikke varer hele døgn.

8.   Tildeling af ekstra dage for endeligt ophør med fiskerivirksomhed

8.1.   Kommissionen kan tildele medlemsstaterne et antal ekstra dage til søs, som de kan benytte til at tillade fartøjer, som fører deres flag, og som medfører et hvilket som helst af de redskaber, der er anført i punkt 2, at være til stede i det geografiske område; udgangspunktet herfor skal være foranstaltninger for endeligt ophør med fiskerivirksomhed, der siden den 1. januar 2004 er gennemført i overensstemmelse med enten artikel 7 i forordning (EF) nr. 2792/1999 eller artikel 23 i forordning (EF) nr. 1198/2006 eller forordning (EF) nr. 744/2008, eller som følge af andre omstændigheder, der er behørigt begrundet af medlemsstaterne.

Den indsats, som udtagne fartøjer, der anvendte det pågældende redskab, havde i 2003 målt i kW-dage, divideres med indsatsen, som alle fartøjer, der anvendte redskabet, havde i samme år. Antallet af yderligere dage til søs beregnes så ved at gange dette resultat med antallet af dage, som i henhold til tabel I ville være blevet tildelt. Beregningen afrundes til antal hele dage.

Dette punkt finder ikke anvendelse, hvis et fartøj er blevet erstattet i henhold til punkt 4.2, eller når udtagningen allerede er udnyttet i de foregående år for at opnå ekstra havdage.

8.2.   En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af de tildelinger, der er omhandlet i punkt 8.1, fremsender en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som for hver gruppe fiskeredskaber anfører detaljerne for beregningen i form af:

listen over udtagne fartøjer med angivelse af deres EU-fiskerfartøjsregisternummer (CFR) og deres maskineffekt

de pågældende fartøjers fiskeri i 2003 beregnet som havdage for den relevante fiskeredskabsgruppe.

8.3.   Kommissionen kan på basis af en sådan anmodning ændre antallet af dage omhandlet i punkt 6.2 for den pågældende medlemsstat efter proceduren i artikel 30, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2371/2002.

8.4.   I forvaltningsperioden 2010 kan medlemsstaterne omfordele disse ekstra havdage til alle eller nogle af de tilbageværende fartøjer i flåden, som kan omfattes af de relevante grupper af fiskeredskaber.

8.5.   En medlemsstat må ikke i forvaltningsperioden 2010 tildele nogen yderligere dage, som Kommissionen på baggrund af endeligt ophør med fiskerivirksomhed allerede har tildelt, medmindre Kommissionen har truffet en beslutning, som revurderer disse yderligere dage på grundlag af de aktuelle fiskeredskabsgrupper og havdagebegrænsninger. Når medlemsstaten har anmodet om en revurdering af antallet af dage, kan denne foreløbigt give tilladelse til at omfordele 50 % af de yderligere dage, indtil Kommissionen har truffet sin afgørelse.

9.   Tildeling af ekstra dage for bedre observatørdækning

9.1.   Kommissionen kan for perioden mellem 1. februar 2010 og 31. januar 2011 tildele medlemsstaterne tre ekstra dage, hvor et fartøj må være til stede i området, når det medfører de i punkt 2 omhandlede grupper af redskaber, på grundlag af et forbedret program for observatørdækning, der gennemføres i partnerskab mellem forskere og fiskeindustrien. Et sådant program skal navnlig fokusere på omfanget af udsmidning og på fangstsammensætningen, og være mere vidtgående end de krav til dataindsamling, der er fastsat i forordning (EF) nr. 199/2008 og forordning (EF) nr. 665/2008 for nationale programmer.

Observatører skal være uafhængige af ejeren, føreren af fartøjet og besætningsmedlemmerne.

9.2.   Medlemsstater, der ønsker at opnå den i punkt 9.1 omhandlede tildeling, indsender en beskrivelse af deres forbedrede observatørdækningsprogram til Kommissionen med henblik på godkendelse.

9.3.   På grundlag af denne beskrivelse og efter høring af STECF kan Kommissionen efter proceduren i artikel 30, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2371/2002 ændre antallet af dage i punkt 6.1 for den pågældende medlemsstat og for de pågældende fartøjer, områder og redskaber, der berøres af det forbedrede observatørprogram.

9.4.   Hvis et forbedret observatørdækningsprogram, som en medlemsstat forelægger, tidligere er godkendt af Kommissionen, og medlemsstaten ønsker at fortsætte programmet uden ændringer, kan medlemsstaten senest fire uger før starten af den periode, som dette program omfatter, meddele Kommissionen, at den fortsætter sit forbedrede observatørdækningsprogram.

Tabel I

Maksimalt antal dage om året, som et fartøj må være til stede i området, opdelt efter gruppe af fiskeredskaber

Redskab

Punkt 3

Betegnelse

Kun de i punkt 3 definerede redskabsgrupper anvendes

Den vestlige del af Den Engelske Kanal

3 a)

Bomtrawl med maskestørrelse ≥ 80 mm

164

3 b)

Faststående garn med maskestørrelse < 220 mm

164

UDVEKSLING AF FISKERIINDSATSTILDELINGER

10.   Overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag

10.1.   En medlemsstat kan give de fiskerfartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at overdrage de dage til stede i området, som de har tilladelse til, til et andet fartøj, der fører dens flag i dette område, forudsat at produktet af det antal dage, et fartøj modtager, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt (kW-dage), højst er lig med produktet af det antal dage, donorfartøjet overdrager og dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt. Fartøjernes maskineffekt udtrykt i kilowatt er lig med den maskineffekt, der for hvert fartøj er registreret i EU-fiskerfartøjsregisteret.

10.2.   Det samlede antal dage til stede i området multipliceret med donorfartøjets maskineffekt udtrykt i kW må ikke overstige det dokumenterede antal dage om året, som donorfartøjet ifølge fiskerilogbogen i gennemsnit har tilbragt i området i 2001, 2002, 2003, 2004 og 2005, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt i kW.

10.3.   Det er kun tilladt at overdrage dage i henhold til punkt 10.1. mellem fartøjer, som anvender redskaber inden for samme gruppe, jf. punkt 2, i samme forvaltningsperiode.

10.4.   Medlemsstaterne skal efter anmodning fra Kommissionen fremlægge rapporter om, hvilke overdragelser der har fundet sted. Rapporterne kan udleveres til Kommissionen på regneark i et format, der fastsættes efter proceduren i artikel 30, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2371/2002.

11.   Overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, der fører forskellige medlemsstaters flag

Medlemsstaterne kan give tilladelse til overdragelse af dage til stede i området inden for samme forvaltningsperiode og samme område mellem fiskerfartøjer, der fører deres flag, forudsat at punkt 4.2, 4.4, 6 og 10 tilsvarende finder anvendelse. Beslutter en medlemsstat at give tilladelse til en sådan overdragelse, underretter de, inden overdragelsen finder sted, Kommissionen om overdragelsen med angivelse af antal dage, fiskeriindsats og, i givet fald, dertil knyttede kvoter, som de har aftalt.

RAPPORTERINGSFORPLIGTELSER

12.   Indsamling af relevante data

Medlemsstaterne skal på basis af de oplysninger, der anvendes til forvaltning af fiskedage til stede i området som fastsat i dette bilag, for hvert kvartal indsamle oplysningerne om, hvor stor den samlede fiskeriindsats i området har været for trukne redskaber og faststående garn, og hvor stor indsatsen har været for fartøjer, der anvender andre redskabstyper i det område, bilaget vedrører.

13.   Fremsendelse af relevante data

De data, der er nævnt i punkt 12, sender medlemsstaterne til Kommissionen på dennes anmodning på regneark i det format, der fremgår af tabel II og III, til den e-mail-adresse, som Kommissionen meddeler medlemsstaterne. Medlemsstaterne fremsender også til Kommissionen på dennes anmodning detaljerede oplysninger om tildelt og forbrugt indsats, som dækker hele eller dele af forvaltningsperioden 2009 og 2010, i det dataformat, der fremgår af tabel IV og V.

Tabel II

Indberetningsformat for kW-dage pr. år

Land

Redskab

År

Samlet indsatsopgørelse

(1)

(2)

(3)

(4)


Tabel III

Dataformat for kW-dage pr. år

Feltnavn

Maksimalt antal tegn/cifre

Venstre- eller højrestillet (1)

V(enstre)/H(øjre)

Definition og bemærkninger

1)

Land

3

 

Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret

2)

Redskab

2

 

En af følgende redskabstyper:

BT = bomtrawl ≥ 80 mm

GN = garn < 220 mm

TN = toggegarn eller indfiltringsgarn < 220 mm

3)

År

4

 

Enten 2006, 2007, 2008, 2009 eller 2010

4)

Samlet indsatsopgørelse

7

H

Samlet fiskeriindsatsmængde udtrykt i kW-dage fra den 1. januar til den 31. December det pågældende år


Tabel IV

Indberetningsformat for fartøjsoplysninger

Land

EU-fiskerfartøjsregisternummer

Havnekendingsbogstaver

Forvaltningsperiodens længde

Meddelt redskabstype(-r)

Antal dage, som fartøjet har ret til at anvende det anmeldte redskab

Antal dage, hvor det anmeldte redskab er anvendt

Overdragelse af dage

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)


Tabel V

Dataformat for fartøjsoplysninger

Feltnavn

Maksimalt antal tegn/cifre

Venstre- eller højrestillet (2)

V(enstre)/H(øjre)

Definition og bemærkninger

1)

Land

3

 

Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret

2)

EU-fiskerfartøjsregisternummer

12

 

EU-fiskerfartøjsregisternummer.

Et fiskerfartøjs individuelle identifikationsnummer.

Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode) efterfulgt af en identifikationskode (9 tegn). En identifikationskode på under 9 tegn skal kompletteres med nuller til venstre

3)

Havnekendings-bogstaver

14

V

Jf. Forordning (EØF) nr. 1381/87

4)

Forvaltningsperiodens længde

2

V

Forvaltningsperiodens længde i måneder

5)

Meddelt redskabstype(-r)

2

V

En af følgende redskabstyper:

BT = bomtrawl ≥ 80mm

GN = garn < 220 mm

TN = toggegarn eller indfiltringsgarn < 220 mm

6)

Antal dage, som fartøjet har ret til at anvende det anmeldte redskab

3

V

Antal dage, som fartøjet er berettiget til i henhold til bilag IIC for de valgte redskaber og den meddelte forvaltningsperiode

8)

Antal dage, hvor det anmeldte redskab er anvendt

3

V

Antal dage, som fartøjet faktisk har tilbragt i området og brugt et redskab svarende til det anmeldte i den meddelte forvaltningsperiode

9)

Overdragelse af dage

4

V

For overdragne dage anføres »- antal overdragne dage« og for modtagne dage anføres »+ antal overdragne dage«


(1)  Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.

(2)  Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.


BILAG II D

FISKERIMULIGHEDER FOR FARTØJER, DER FISKER EFTER TOBIS I ICES-OMRÅDE IIa, IIIa OG IV

1.   De betingelser, der er fastsat i dette bilag, gælder for EU-fartøjer, der fisker i EU-farvande i ICES-område IIa, IIIa og IV med bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på under 16 mm.

2.   De betingelser, der er fastsat i dette bilag, gælder for fartøjer fra tredjelande, der har tilladelse til at fiske efter tobis i EU-farvande i ICES-område IV, medmindre andet er angivet, eller som følge af konsultationerne mellem EU og Norge som angivet i de aftalte konklusioner mellem Den Europæiske Union og Norge.

3.   I dette bilag forstås ved en dags tilstedeværelse i området:

a)

perioden på 24 timer mellem kl. 00.00 på en kalenderdag og kl. 24.00 den samme kalenderdag eller enhver del af en sådan periode, eller

b)

enhver sammenhængende periode på 24 timer, som er registreret i fiskerilogbogen, mellem datoen og tidspunktet for afsejlingen og datoen og tidspunktet for ankomsten eller enhver del af en sådan periode.

4.   Hver medlemsstat skal opretholde en database med følgende oplysninger for EU-farvande i ICES-område IIa, IIIa og IV og for alle fartøjer, der fører dens flag eller er registreret i EU, og som har fisket med bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på under 16 mm:

a)

fartøjets navn og interne registreringsnummer

b)

fartøjets maskineffekt i kW målt i henhold til artikel 5 i forordning (EØF) nr. 2930/86

c)

antallet af dage til stede i området, på hvilke der fiskes med bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på under 16 mm

d)

antallet af kW-dage beregnet som produktet af antallet af dage til stede i området og maskineffekten i kW.

5.   Forsøgsfiskeri vedrørende tætheden af tobis må tidligst indledes den 1. april 2010 og skal afsluttes senest den 6. maj 2010.

Det samlede loft for fiskeriindsatsen i forsøgsfiskeriet vedrørende tætheden af tobis i 2010 fastsættes på grundlag af EU-fartøjernes samlede fiskeriindsats i 2007, som beregnes i overensstemmelse med punkt 4, og den fordeles mellem medlemsstaterne efter kvoterne for denne TAC.

6.   Kommissionen revurderer snarest muligt TAC'en og kvoterne for tobis i EU-farvande i ICES-område IIa, IIIa og IV, som fastsat i bilag I, på grundlag af rådgivning fra ICES og STECF om størrelsen af 2009-tilvæksten for tobis i Nordsøen og under hensyntagen til følgende principper og andre relevante elementer, som indgår i den videnskabelige rådgivning:

TAC'en for EU-farvande i ICES-område IIa og IV fastsættes i henhold til nedenstående formel:

TAC2010 = – 333 + R1,2010*3,692

hvor R1,2010 er bestanden af tobis af alderen 1 i milliarder den 1. januar 2010, og TAC'en er udtrykt i 1 000 tons.

7.   Hvis den TAC, der er beregnet under punkt 6, overstiger 400 000 tons, fastsættes TAC'en til 400 000 tons.

8.   Kommercielt fiskeri med bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på under 16 mm er forbudt fra den 1. august 2010 til den 31. december 2010.


BILAG III

Kvantitative begrænsninger for så vidt angår fiskeritilladelser til EU-fartøjer, der fisker i tredjelandsfarvande

Fiskeriområde

Fiskeri

Antal fiskeritilladelser

Fordeling af fiskeritilladelser mellem medlemsstaterne

Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt

Norske farvande og fiskerizonen omkring Jan Mayen (6)

Sild, nord for 62° 00' N

93

DK: 32, DE: 6, FR: 1, IE: 9, NL: 11, PL: 1, SV: 12, UK: 21

69

Demersale arter, nord for 62° 00' N

80

DE: 16, IE: 1, ES: 20, FR: 18, PT: 9, UK: 14

50

Makrel, syd for 62° 00' N, notfiskeri

11

DK: 26 (1), DE:1 (1), FR: 2 (1), NL: 1 (1)

ikke relevant

Makrel, syd for 62° 00' N, trawlfiskeri

19

ikke relevant

Makrel, nord for 62° 00' N, notfiskeri

11 (2)

DK: 11

ikke relevant

Industriarter, syd for 62° 00' N

480

DK: 450, UK: 30

150

Færøske farvande (7)

Enhver form for trawlfiskeri med fartøjer på højst 180 fod i området 12-21 sømil fra de færøske basislinjer

26

BE: 0, DE: 4, FR: 4, UK: 18

13

Direkte fiskeri efter torsk og kuller med en mindstemaskestørrelse på 135 mm, begrænset til området syd for 62° 28' N og øst for 6° 30' V

8 (3)

 

4

 

Trawlfiskeri uden for 21 sømil fra de færøske basislinjer. I perioderne fra den 1. marts til den 31. Maj og fra den 1. oktober til den 31. December må disse fartøjer fiske i området mellem 61° 20' N og 62° 00' N og mellem 12-21 sømil fra basislinjerne.

70

BE: 0, DE: 10, FR: 40, UK: 20

26

Trawlfiskeri efter byrkelange med en mindstemaskestørrelse på 100 mm i området syd for 61° 30' N og vest for 9° 00' V og i området mellem 7° 00' V og 9° 00' V syd for 60° 30' N og i området sydvest for en linje mellem 60° 30' N, 7° 00' V og 60° 00' N, 6° 00' V

70

DE: 8 (4), FR: 12 (4), UK: 0 (4)

20 (5)

 

Direkte trawlfiskeri efter sej med en mindstemaskestørrelse på 120 mm og med mulighed for at benytte rundstropper omkring fangstposen.

70

 

22 (5)

Fiskeri efter blåhvilling. Det samlede antal fiskeritilladelser kan forhøjes med fire fartøjer med henblik på at danne par, hvis de færøske myndigheder indfører særlige regler for adgang til et område, som benævnes »hovedfiskeriområdet for blåhvilling«

36

DE: 3, DK: 19, FR: 2, NL: 5, UK: 5

20

Linefiskeri

10

UK: 10

6

Makrel

12

DK: 12

12

Sild nord for 61° N

21

DK: 7, DE: 1, IE: 2, FR: 0, NL: 3, SV: 3, UK: 5

21


(1)  Denne fordeling gælder for notfiskeri og trawlfiskeri.

(2)  Udvælges blandt de 11 fiskeritilladelser til notfiskeri efter makrel syd for 62° 00' N.

(3)  Ifølge de aftalte konklusioner fra 1999 er tallene for direkte fiskeri efter torsk og kuller medregnet i tallene for »Enhver form for trawlfiskeri med fartøjer på højst 180 fod i området 12-21 sømil fra de færøske basislinjer«.

(4)  Disse tal er det maksimale antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt.

(5)  Disse tal er medregnet i tallene for »Trawlfiskeri uden for 21 sømil fra de færøske basislinjer«.

(6)  Der må først gives fiskeritilladelser til fiskeriaktiviteter i disse farvande fra datoen for indgåelsen af den bilaterale fiskeriaftale med Norge for 2010.

(7)  Der må først gives fiskeritilladelser til fiskeriaktiviteter i disse farvande fra datoen for indgåelsen af den bilaterale fiskeriaftale med Færøerne for 2010.


BILAG IV

ICCAT-KONVENTIONSOMRÅDET

1.   Maksimalt antal EU-stangfartøjer og -dørgefartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i det østlige Atlanterhav:

Spanien

63

Frankrig

44

EU

107

2.   Maksimalt antal EU-fartøjer til kystnært fiskeri efter fersk fisk med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Middelhavet:

Spanien

139

Frankrig

86

Italien

35

Cypern

25

Malta

89

EU

374

3.   Maksimalt antal EU-fartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Adriaterhavet til opdræt:

Italien

68

EU

68


BILAG V

CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET

Del A

FORBUD MOD DIREKTE FISKERI I CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET

Arter inden for målgruppen

Område

Forbudsperiode

Hajer (alle arter)

Konventionsområdet

Hele året

Notothenia rossii

FAO 48.1 Antarktiske farvande, omkring halvøen

FAO 48.2 Antarktiske farvande, omkring de sydlige Orkneyøer

FAO 48.3 Antarktiske farvande, omkring Sydgeorgien

Hele året

Finnefisk

FAO 48.1 Antarktiske farvande (1)

FAO 48.2 Antarktiske farvande (1)

Hele året

Gobionotothen gibberifrons

Chaenocephalus aceratus

Pseudochaenichthys georgianus

Lepidonotothen squamifrons

Patagonotothen guntheri

Electrona carlsbergi  (1)

FAO 48.3

Hele året

Dissostichus spp.

FAO 48.5 Antarktiske farvande

1.12.2009 til 30.11.2010

Dissostichus spp.

FAO 88.3 Antarktiske farvande (1)

FAO 58.5.1 Antarktiske farvande (1)  (2)

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande øst for 79° 20' Ø og uden for den eksklusive økonomiske zone til vest for 79° 20' Ø (1)

FAO 88.2 Antarktiske farvande nord for 65° S (1)

FAO 58.4.4 Antarktiske farvande (1)  (2)

FAO 58.6 Antarktiske farvande (1)

FAO 58.7 Antarktiske farvande (1)

Hele året

Lepidonotothen squamifrons

FAO 58.4.4 (1)  (2)

Hele året

Alle arter undtagen Champsocephalus gunnari og Dissostichus eleginoides

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

1.12.2009 til 30.11.2010

Dissostichus mawsoni

FAO 48.4 Antarktiske farvande (1)inden for det område, der afgrænses af breddegrad 55o 30' S og 57o 20' S og længdegrad 25o 30' V og 29o 30' V

Hele året

Del B

FANGST- OG BIFANGSTBEGRÆNSNINGER FOR NYT FISKERI OG FORSØGSFISKERI I CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET I 2009 OG 2010

Underområde/afsnit

Region

Fangst-periode

SSRU

Dissostichus spp. Fangstbe-grænsning (tons)

Bifangstbegrænsning (tons)

Rokker

Macrourus spp.

Andre arter

58.4.1

Hele afsnittet

1.12.2009 til 30.11.2010

SSRU A, B, D, F og H: 0

SSRU C: 100

SSRU E: 50

SSRU G: 60

I alt 210

Hele

afsnittet: 50

Hele

afsnittet: 33

Hele

afsnittet: 20

58.4.2

Hele afsnittet

1.12.2009 til 30.11.2010

SSRU A: 30

SSRU B, C og D: 0

SSRU E: 40

I alt 70

Hele

afsnittet: 50

Hele

afsnittet: 20

Hele

afsnittet: 20

88.1

Hele underområdet

1.12.2009 til 31.8.2010

SSRU A: 0

SSRU B, C og G: 372

SSRU D, E og F: 0

SSRU H, I og K: 2 104

SSRU J og L: 374

SSRU M: 0

I alt: 2 850

142

SSRU A: 0

SSRU B, C og G: 50

SSRU D, E og F: 0

SSRU H, I og K: 105

SSRU J og L: 50

SSRU M: 0

430

SSRU A: 0

SSRU B, C og G: 40

SSRU D, E og F: 0

SSRU H, I og K: 320

SSRU J og L: 70

SSRU M: 0

20

SSRU A: 0

SSRU B, C og G: 60

SSRU D, E og F: 0

SSRU H, I og K: 60

SSRU J og L: 40

SSRU M: 0

88.2

Syd for 65o S

1.12.2009 til 31.8.2010

SSRU A og B: 0

SSRU C, D, F og G: 214

SSRU E: 361

I alt 575 (3)

50 (3)

SSRU A og B: 0

SSRU C, D, F og G: 50

SSRU E: 50

92 (3)

SSRU A og B: 0

SSRU C, D, F og G: 34

SSRU E: 58

20

SSRU A og B: 0

SSRU C, D, F og G: 80

SSRU E: 20

Del C

HENSIGTSERKLÆRING OM AT DELTAGE I FISKERI EFTER EUPHAUSIA SUPERBA

Kontraherende part:

Fangstperiode:

Fartøjets navn:

Forventet fangst (i tons):

Fangstmetode:

 Almindeligt trawl

 Kontinuerligt fiskeri

 Lænsning af fangstpose

 Andre godkendte metoder: Oplys hvilke

Produkter, der skal fremstilles på basis af fangsten, og deres omregningsfaktorer (4):


Produkttype

% af fangsten

Omregningsfaktor (5)

 

 

 

Underområde/afsnit

 

Dec

Jan

Feb

Mar

Apr

Maj

Jun

Jul

Aug

Sep

Okt

Nov

48.1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

48.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

48.3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

48.4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

48.5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

48.6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

58.4.1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

58.4.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

88.1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

88.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

88.3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

Afkryds de felter, der angiver, hvor og hvornår De især forventer at fiske.

 

Ingen forsigtighedsbegrundede fangstbegrænsninger, betragtes derfor som forsøgsfiskeri.

Bemærk, at de her anførte oplysninger kun er til orientering og er ikke til hinder for, at De fisker i områder og på tidspunkter, De ikke har angivet

Del D

NETKONFIGURATION OG ANVENDELSE AF FANGSTMETODER

Omkreds af netåbning (m)

Vertikal åbning (m)

Horisontal åbning (m)

 

 

 

Længden af netpanel og maskestørrelse

Panel

Længde (m)

Maskestørrelse (mm)

1. panel

 

 

2. panel

 

 

3. panel

 

 

…..

 

 

Slutpanel (fangstpose)

 

 

Diagram over hver enkelt anvendt netkonfiguration

Anvendelse af flere fangstmetoder (6): Ja Nej

 

Fangstmetode

Forventet tidsanvendelse (%)

1

 

 

2

 

 

3

 

 

4

 

 

5

 

 

 

I alt 100 %

Findes der en anordning, som forhindrer fangst af havpattedyr (7): Ja Nej

Forklaring på fangstmetoder, redskabskonfiguration og karakteristika og fiskerimønstre:


(1)  Undtagen i videnskabeligt øjemed.

(2)  Undtagen farvande, der hører under national jurisdiktion (eksklusive økonomiske zoner).

(3)  Fangstbegrænsningsregler for bifangstarter pr. SSRU inden for de samlede bifangstbegrænsninger pr. underområde:

Rokker: 5 % af fangstbegrænsningen for Dissostichus spp. eller 50 tons, hvis sidstnævnte mængde er størst

Macrourus spp.: 16 % af fangstbegrænsningen for Dissostichus spp.

Andre arter: 20 tons pr. SSRU.

(4)  Oplyses i det omfang, det er muligt.

(5)  Omregningsfaktor = hel vægt/forarbejdet vægt.

(6)  Hvis ja, hyppigheden af skift mellem fangstmetoder:

(7)  Hvis ja, udformning af anordningen:


BILAG VI

IOTC-OMRÅDET

1.   Maksimalt antal EU-fartøjer, der har tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-området

Medlemsstat

Maksimalt antal fartøjer

Kapacitet (GT)

Spanien

22

61 364

Frankrig

21

31 467

Italien

1

2 137

Portugal

5

1 627

EU

49

96 595

2.   Maksimalt antal EU-fartøjer, der har tilladelse til at fiske efter sværdfisk og hvid tun i IOTC-området

Medlemsstat

Maksimalt antal fartøjer

Kapacitet (GT)

Spanien

27

11 600

Frankrig

25

1 940

Portugal

15

6 925

UK

4

1 400

EU

71

21 865

3.   Fartøjerne, der er omhandlet i punkt 1, har også tilladelse til at fiske efter sværdfisk og hvid tun i IOTC-området.

4.   Fartøjerne, der er omhandlet i punkt 2, har også tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-området.


BILAG VII

WCPFC-KONVENTIONSOMRÅDET

Maksimalt antal EU-fartøjer, der har tilladelse til at fiske efter sværdfisk i WCPFC-konventionsområdet syd for 20° S

Spanien

14

EU

14


BILAG VIII

Kvantitative begrænsninger for så vidt angår fiskeritilladelser til tredjelandsfartøjer, der fisker i EU-farvande

Flagstat

Fiskeri

Antal fiskeritilladelser

Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt

Norge (1)

Sild, nord for 62° 00' N

20

20

Færøerne (2)

Makrel, VIa (nord for 56° 30' N), VIIe, f, h, hestemakrel, IV, VIa (nord for 56° 30' N), VIIe, f, h, Sild, VIa (nord for 56° 30' N)

14

14

Sild, nord for 62° 00' N

21

21

Sild, IIIa

4

4

Industrifiskeri efter sperling og brisling, IV, VIa (nord for 56° 30' N): tobis, IV (inkl. uundgåelige bifangster af blåhvilling)

15

15

Lange og brosme

20

10

Blåhvilling, II, VIa (nord for 56° 30' N), VIb, VII (vest for 12° 00' V)

20

20

Byrkelange

16

16

Venezuela

Snapperarter (3) (Fransk Guyanas farvande)

41

PM

Hajer (3) (Fransk Guyanas farvande)

4

PM


(1)  Der må først gives fiskeritilladelser til fiskerfartøjer, der fører norsk flag, fra datoen for indgåelsen af den bilaterale fiskeriaftale med Norge for 2010.

(2)  Der må først gives fiskeritilladelser til fiskerfartøjer, der fører færøsk flag, fra datoen for indgåelsen af den bilaterale fiskeriaftale med Færøerne for 2010.

(3)  For at få udstedt en sådan licens skal det godtgøres, at der mellem fartøjets ejer, som ansøger om en licens, og en forarbejdningsvirksomhed beliggende i departementet Fransk Guyana er indgået en gyldig kontrakt, ifølge hvilken 75 % af det pågældende fartøjs fangster af snapperarter eller 50 % af dets fangster af hajer skal landes i nævnte departement med henblik på forarbejdning i den pågældende virksomheds anlæg. Ovennævnte kontrakt skal være forsynet med en påtegning fra de franske myndigheder, som påser, at den er i overensstemmelse med den faktiske kapacitet ved den forarbejdningsvirksomhed, som indgår kontrakten, og med målet for udviklingen af Guyanas økonomi. En kopi af den påtegnede kontrakt skal vedlægges licensansøgningen. Hvis ovennævnte påtegning afslås, underretter de franske myndigheder den pågældende ansøger og Kommissionen herom og begrunder afslaget.


  翻译: