ISSN 1977-0634

doi:10.3000/19770634.L_2012.308.dan

Den Europæiske Unions

Tidende

L 308

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

55. årgang
8. november 2012


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1030/2012 af 26. oktober 2012 om registrering af visse betegnelser i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Isle of Man Queenies (AOP))

1

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1031/2012 af 26. oktober 2012 om registrering af visse betegnelser i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Abensberger Spargel/Abensberger Qualitätsspargel (BGB))

3

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1032/2012 af 26. oktober 2012 om registrering af visse betegnelser i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Ciliegia di Vignola (BGB))

5

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1033/2012 af 26. oktober 2012 om registrering af visse betegnelser i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Cabrito do Alentejo (BGB))

7

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1034/2012 af 26. oktober 2012 om registrering af visse betegnelser i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Cordeiro Mirandês/Canhono Mirandês (BOB))

9

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1035/2012 af 26. oktober 2012 om registrering af visse betegnelser i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Kraška panceta (BGB))

11

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1036/2012 af 7. november 2012 om ændring af bilag II til beslutning 2007/777/EF og bilag II til forordning (EU) nr. 206/2010 med henblik på optagelse af Kroatien på listerne over tredjelande eller dele heraf, som er godkendt med hensyn til indførsel af fersk kød og visse kødprodukter til Unionen ( 1 )

13

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1037/2012 af 7. november 2012 om godkendelse af aktivstoffet isopyrazam, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler, og om ændring af bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 ( 1 )

15

 

 

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1038/2012 af 7. november 2012 om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

19

 

 

AFGØRELSER

 

 

2012/690/EU

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse af 6. november 2012 om ændring af afgørelse 2010/381/EU om beredskabsforanstaltninger vedrørende sendinger af akvakulturprodukter importeret fra Indien og bestemt til konsum og om ophævelse af Kommissionens afgørelse 2010/220/EU om beredskabsforanstaltninger vedrørende sendinger af akvakulturprodukter importeret fra Indonesien og bestemt til konsum (meddelt under nummer C(2012) 7637)  ( 1 )

21

 

 

2012/691/EU

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse af 6. november 2012 om undtagelser fra Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 691/2011 om europæiske miljøøkonomiske regnskaber for så vidt angår Kongeriget Spanien, Den Franske Republik, Republikken Cypern, Republikken Malta, Republikken Østrig og Republikken Polen (meddelt under nummer C(2012) 7645)

23

 

 

2012/692/EU

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse af 6. november 2012 om ændring af bilagene til beslutning 2006/766/EF for så vidt angår optegnelser i listerne over tredjelande og områder, hvorfra det er tilladt at importere toskallede bløddyr, pighuder, sækdyr, havsnegle og fiskevarer til konsum (meddelt under nummer C(2012) 7696)  ( 1 )

25

 

 

Berigtigelser

 

*

Berigtigelse til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/36/EU af 5. april 2011 om forebyggelse og bekæmpelse af menneskehandel og beskyttelse af ofrene herfor, og om erstatning af Rådets rammeafgørelse 2002/629/RIA (EUT L 101 af 15.4.2011)

27

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

8.11.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 308/1


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 1030/2012

af 26. oktober 2012

om registrering af visse betegnelser i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Isle of Man Queenies (AOP))

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 af 20. marts 2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 7, stk. 4, første afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 6, stk. 2, første afsnit, i forordning (EF) nr. 510/2006 er Det Forenede Kongeriges ansøgning om registrering af betegnelsen »Isle of Man Queenies« blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende  (2).

(2)

Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 7 i forordning (EF) nr. 510/2006, bør denne betegnelse registreres —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Betegnelsen i bilaget til denne forordning registreres herved.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 26. oktober 2012.

På Kommissionens vegne For formanden

Dacian CIOLOȘ

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 93 af 31.3.2006, s. 12.

(2)  EUT C 38 af 11.2.2012, s. 32.


BILAG

Landbrugsprodukter bestemt til konsum, som er opført i traktatens bilag I:

Kategori 1.7.   Fisk, bløddyr, skaldyr, ferske, og produkter på basis heraf

DET FORENEDE KONGERIGE

Isle of Man Queenies (BOB)


8.11.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 308/3


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 1031/2012

af 26. oktober 2012

om registrering af visse betegnelser i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Abensberger Spargel/Abensberger Qualitätsspargel (BGB))

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 af 20. marts 2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 7, stk. 4, første afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I medfør af artikel 6, stk. 2, første afsnit, i forordning (EF) nr. 510/2006 er Tysklands ansøgning om registrering af betegnelsen »Abensberger Spargel«/»Abensberger Qualitätsspargel« blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende  (2).

(2)

Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 7 i forordning (EF) nr. 510/2006, bør denne betegnelse registreres —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Betegnelsen i bilaget til denne forordning registreres herved.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 26. oktober 2012.

På Kommissionens vegne For formanden

Dacian CIOLOȘ

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 93 af 31.3.2006, s. 12.

(2)  EUT C 55 af 24.2.2012, s. 25.


BILAG

Landbrugsprodukter bestemt til konsum, som er opført i traktatens bilag I:

Kategori 1.6.   Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet

TYSKLAND

Abensberger Spargel/Abensberger Qualitätsspargel (BGB)


8.11.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 308/5


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 1032/2012

af 26. oktober 2012

om registrering af visse betegnelser i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Ciliegia di Vignola (BGB))

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 af 20. marts 2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 7, stk. 4, første afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I medfør af artikel 6, stk. 2, første afsnit, i forordning (EF) nr. 510/2006 er Italiens ansøgning om registrering af betegnelsen »Ciliegia di Vignola« blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende  (2).

(2)

Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 7 i forordning (EF) nr. 510/2006, bør denne betegnelse registreres —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Betegnelsen i bilaget til denne forordning registreres herved.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 26. oktober 2012.

På Kommissionens vegne For formanden

Dacian CIOLOȘ

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 93 af 31.3.2006, s. 12.

(2)  EUT C 52 af 22.2.2012, s. 17.


BILAG

Landbrugsprodukter bestemt til konsum, som er opført i traktatens bilag I:

Kategori 1.6.   Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet.

ITALIEN

Ciliegia di Vignola (BGB)


8.11.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 308/7


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 1033/2012

af 26. oktober 2012

om registrering af visse betegnelser i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Cabrito do Alentejo (BGB))

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 af 20. marts 2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 7, stk. 4, første afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I medfør af artikel 6, stk. 2, første afsnit, i forordning (EF) nr. 510/2006 er Portugals ansøgning om registrering af betegnelsen »Cabrito do Alentejo« blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende  (2).

(2)

Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 7 i forordning (EF) nr. 510/2006, bør denne betegnelse registreres —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Betegnelsen i bilaget til denne forordning registreres herved.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 26. oktober 2012.

På Kommissionens vegne For formanden

Dacian CIOLOȘ

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 93 af 31.3.2006, s. 12.

(2)  EUT C 52 af 22.2.2012, s. 22.


BILAG

Landbrugsprodukter bestemt til konsum, som er opført i traktatens bilag I:

Kategori 1.1   Kød (og slagteaffald), fersk

PORTUGAL

Cabrito do Alentejo (BGB)


8.11.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 308/9


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 1034/2012

af 26. oktober 2012

om registrering af visse betegnelser i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Cordeiro Mirandês/Canhono Mirandês (BOB))

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 af 20. marts 2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 7, stk. 4, første afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I medfør af artikel 6, stk. 2, første afsnit, i forordning (EØF) nr. 510/2006 er Portugals ansøgning om registrering af betegnelsen »Cordeiro Mirandês«/»Canhono Mirandês« blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende  (2).

(2)

Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 7 i forordning (EF) nr. 510/2006, bør denne betegnelse registreres —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Betegnelsen i bilaget til denne forordning registreres herved.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 26. oktober 2012.

På Kommissionens vegne For formanden

Dacian CIOLOȘ

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 93 af 31.3.2006, s. 12.

(2)  EUT C 60 af 29.2.2012. s. 16.


BILAG

Landbrugsprodukter bestemt til konsum, som er opført i traktatens bilag I:

Kategori 1.1   Kød (og slagteaffald), fersk

PORTUGAL

Cordeiro Mirandês/Canhono Mirandês (BOB)


8.11.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 308/11


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 1035/2012

af 26. oktober 2012

om registrering af visse betegnelser i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Kraška panceta (BGB))

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 af 20. marts 2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 7, stk. 4, første afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 6, stk. 2, første afsnit, i forordning (EF) nr. 510/2006 er Sloveniens ansøgning om registrering af betegnelsen »Kraška panceta« blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende  (2).

(2)

Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 7 i forordning (EF) nr. 510/2006, bør denne betegnelse registreres —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Betegnelsen i bilaget til denne forordning registreres herved.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 26. oktober 2012.

På Kommissionens vegne For formanden

Dacian CIOLOȘ

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 93 af 31.3.2006, s. 12.

(2)  EUT C 48 af 18.2.2012, s. 32.


BILAG

Landbrugsprodukter bestemt til konsum, som er opført i traktatens bilag I:

Kategori 1.2.   Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)

SLOVENIEN

Kraška panceta (BGB)


8.11.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 308/13


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 1036/2012

af 7. november 2012

om ændring af bilag II til beslutning 2007/777/EF og bilag II til forordning (EU) nr. 206/2010 med henblik på optagelse af Kroatien på listerne over tredjelande eller dele heraf, som er godkendt med hensyn til indførsel af fersk kød og visse kødprodukter til Unionen

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets direktiv 2002/99/EF af 16. december 2002 om dyresundhedsbestemmelser for produktion, tilvirkning, distribution og indførsel af animalske produkter til konsum (1), særlig artikel 8, indledningen, artikel 8, nr. 1), første afsnit, og artikel 8, nr. 4), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I Kommissionens beslutning 2007/777/EF (2) fastsættes der bestemmelser om import til samt transit og oplagring i Unionen af sendinger af kødprodukter og sendinger af behandlede maver, blærer og tarme som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 af 29. april 2004 om særlige hygiejnebestemmelser for animalske fødevarer (3).

(2)

I del 2 i bilag II til beslutning 2007/777/EF fastsættes listen over tredjelande og dele heraf, hvorfra det er tilladt at importere kødprodukter og behandlede maver, blærer og tarme, forudsat at de pågældende varer har været underkastet de behandlinger, der er nævnt i listen.

(3)

I del 4 i bilag II til beslutning 2007/777/EF fastsættes de behandlinger, der henvises til i samme bilags del 2, med en kode for hver af disse behandlinger. Denne del opstiller en ikke-specifik behandling »A« og specifikke behandlinger »B« til »F«, som er anført i faldende orden efter intensitet.

(4)

Ved Kommissionens forordning (EU) nr. 206/2010 (4) fastsættes der krav vedrørende udstedelse af veterinærcertifikater ved indførsel til Unionen af visse sendinger af levende dyr eller fersk kød. Der fastlægges også lister over tredjelande, tredjelandsområder eller dele heraf, hvorfra det er tilladt at indføre disse sendinger til Unionen.

(5)

I henhold til forordning (EU) nr. 206/2010 må sendinger af fersk kød til konsum kun importeres til Unionen, hvis de kommer fra et tredjeland, tredjelandsområde eller dele heraf, der er opført i del 1 i bilag II til nævnte forordning, og for hvilke(t) der i samme del er angivet et standardveterinærcertifikat, som skal anvendes for den pågældende sending.

(6)

Kroatien er i øjeblikket opført i del 1 i bilag II til forordning (EU) nr. 206/2010 som et tredjeland, hvorfra import af fersk kød fra visse dyr til Unionen er tilladt. Kroatien er imidlertid ikke opført som et tredjeland, hvorfra import af fersk kød, herunder hakket kød, fra tamsvin til Unionen er tilladt.

(7)

Kroation har ansøgt Kommissionen om at få tilladelse til at eksportere fersk kød fra tamsvin til Unionen. Det fremgår af oplysningerne, som Kroatien har forelagt, at det siden januar 2005 har været forbudt at foretage forebyggende vaccination mod klassisk svinepest i dette tredjeland. Der er desuden ikke blevet påvist klassisk svinepestvirus i cirkulation hos tamsvin på Kroatioens område siden marts 2008. Det fremgår således af de foreliggende oplysninger, at Kroatien er frit for klassisk svinepest i tamsvin, uden vaccination

(8)

Den kompetente kroatiske myndighed har ligeledes givet tilstrækkelige garantier med hensyn til overholdelse af EU-lovgivningen vedrørende klassisk svinepest, og den gennemfører et forstærket overvågningsprogram for tamsvin og vildsvin.

(9)

Hertil kommer, at resultaterne af en inspektion foretaget af Kommissionen i Kroatien i 2010 i det store og hele var positive. Kroatien har også bekræftet over for Kommissionen, at visse planlagte korrigerende tiltag over for mangler, der blev konstateret i forbindelse med inspektionen, blev gennemført på tilfredsstillende vis i 2011.

(10)

Evalueringen af de oplysninger, som Kroatien har forelagt, fører til den konklusion, at indførslen af fersk kød fra tamsvin fra dette tredjeland til Unionen ikke udgør nogen risiko for Unionens sundhedsstatus med hensyn til klassisk svinepest. Der bør derfor gives tilladelse til import af fersk kød, herunder hakket kød, af tamsvin fra Kroatien til Unionen.

(11)

Desuden er Kroatien i øjeblikket opført i del 2 i bilag II til beslutning 2007/777/EF for import til Unionen af kødprodukter og behandlede maver, blærer og tarme fra tamsvin og opdrættet klovbærende vildt (svin), der har fået den specifikke behandling »D«.

(12)

Da importen af fersk kød, herunder hakket kød, fra tamsvin fra Kroatien til Unionen vil blive tilladt, er det hensigtsmæssigt også at tillade import fra dette tredjeland til Unionen af kødprodukter, som er fremstillet af sådant fersk kød, uden at det kræver nogen specifik behandling. Del 2 i bilag II til beslutning 2007/777/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(13)

Beslutning 2007/777/EF og forordning (EU) nr. 206/2010 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(14)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I del 2 i bilag II til beslutning 2007/777/EF affattes oplysningerne om Kroatien således:

»HR

Kroatien

A

A

A

A

A

A

A

A

D

XXX

A

A

XXX«

Artikel 2

I del 1 i bilag II til forordning (EU) nr. 206/2010 affattes oplysningerne vedrørende Kroatien således:

»HR — Kroatien

HR-0

Hele landet

BOV, OVI, EQU, RUF, RUW

 

 

 

 

POR

 

 

 

8. november 2012«

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 7. november 2012.

På Kommissionens vegne

José Manuel BARROSO

Formand


(1)  EFT L 18 af 23.1.2003, s. 11.

(2)  EUT L 312 af 30.11.2007, s. 49.

(3)  EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55.

(4)  EUT L 73 af 20.3.2010, s. 1.


8.11.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 308/15


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 1037/2012

af 7. november 2012

om godkendelse af aktivstoffet isopyrazam, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler, og om ændring af bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 af 21. oktober 2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler og om ophævelse af Rådets direktiv 79/117/EØF og 91/414/EØF (1), særlig artikel 13, stk. 2, og artikel 78, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 80, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 1107/2009 finder Rådets direktiv 91/414/EØF (2), for så vidt angår godkendelsesprocedure og -betingelser, anvendelse på aktivstoffer, for hvilke der inden den 14. juni 2011 er truffet en afgørelse i overensstemmelse med direktivets artikel 6, stk. 3. Med hensyn til isopyrazam er betingelserne i artikel 80, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 1107/2009 opfyldt ved Kommissionens afgørelse 2010/132/EU (3).

(2)

Det Forenede Kongerige modtog den 25. november 2008 en ansøgning i henhold til artikel 6, stk. 2, i direktiv 91/414/EØF fra Syngenta Crop Protection AG om optagelse af aktivstoffet isopyrazam i bilag I til direktiv 91/414/EØF. Ved afgørelse 2010/132/EU blev det bekræftet, at dossieret var fuldstændigt og således principielt kunne anses for at opfylde data- og informationskravene i bilag II og III til direktiv 91/414/EØF.

(3)

For dette aktivstof er virkningerne på menneskers og dyrs sundhed og miljøet blevet vurderet i henhold til bestemmelserne i artikel 6, stk. 2 og 4, i direktiv 91/414/EØF for de anvendelsesformål, som ansøgeren har foreslået. Den udpegede rapporterende medlemsstat forelagde et udkast til vurderingsrapport den 4. maj 2010.

(4)

Udkastet til vurderingsrapport er blevet behandlet af medlemsstaterne og Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA). EFSA forelagde den 27. februar 2012 Kommissionen sin konklusion om risikovurderingen af pesticidrisikoen ved aktivstoffet isopyrazam (4). Udkastet til vurderingsrapport er blevet behandlet af medlemsstaterne og Kommissionen i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed, og behandlingen blev afsluttet den 28. september 2012 med Kommissionens reviderede vurderingsrapport om isopyrazam.

(5)

Det fremgår af de forskellige undersøgelser, at plantebeskyttelsesmidler, der indeholder isopyrazam, kan forventes generelt at opfylde kravene i artikel 5, stk. 1, litra a) og b), og artikel 5, stk. 3, i direktiv 91/414/EØF, især med hensyn til de anvendelsesformål, der er undersøgt og udførligt beskrevet i Kommissionens reviderede vurderingsrapport. Isopyrazam bør derfor godkendes.

(6)

Det er imidlertid, i overensstemmelse med artikel 13, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1107/2009, sammenholdt med samme forordnings artikel 6, og på grundlag af den foreliggende videnskabelige og tekniske viden, nødvendigt at fastsætte visse betingelser og begrænsninger. Det bør navnlig kræves, at der fremlægges yderligere bekræftende oplysninger.

(7)

Uden at det berører de forpligtelser, der i henhold til forordning (EF) nr. 1107/2009 følger af godkendelsen, bør følgende betingelser dog finde anvendelse i betragtning af den særlige situation, der er opstået efter overgangen fra direktiv 91/414/EØF til forordning (EF) nr. 1107/2009. Medlemsstaterne bør have en frist på seks måneder efter godkendelsen til at tage eksisterende godkendelser af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder isopyrazam, op til fornyet overvejelse. Medlemsstaterne bør ændre eller erstatte godkendelserne eller kalde dem tilbage, alt efter hvad der er relevant. Uanset ovenstående frist bør der afsættes en længere periode til indgivelse og vurdering af det ajourførte fuldstændige dossier, jf. bilag III i direktiv 91/414/EØF, for hvert plantebeskyttelsesmiddel og for hvert påtænkt anvendelsesformål i overensstemmelse med de ensartede principper.

(8)

Erfaringerne med optagelsen i bilag I til direktiv 91/414/EØF af aktivstoffer, som er vurderet inden for rammerne af Kommissionens forordning (EØF) nr. 3600/92 af 11. december 1992 om de nærmere bestemmelser for iværksættelsen af første fase af det arbejdsprogram, der er omhandlet i artikel 8, stk. 2, i direktiv 91/414/EØF om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler (5), har vist, at der kan opstå vanskeligheder med fortolkningen af de pligter, som indehavere af eksisterende godkendelser har med hensyn til adgang til data. For at undgå yderligere vanskeligheder synes det derfor nødvendigt at præcisere medlemsstaternes pligter, især pligten til at kontrollere, at indehaveren af en godkendelse kan påvise, at han har adgang til et dossier, der opfylder kravene i bilag II til direktivet. Denne præcisering pålægger dog ikke medlemsstaterne eller indehavere af godkendelser nye forpligtelser i forhold til de hidtil vedtagne direktiver om ændring af bilag I til det pågældende direktiv eller forordningerne om godkendelse af aktivstoffer.

(9)

I henhold til artikel 13, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1107/2009 bør bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 af 25. maj 2011 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009, for så vidt angår listen over godkendte aktivstoffer (6), ændres i overensstemmelse hermed.

(10)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Godkendelse af aktivstof

Aktivstoffet isopyrazam, som opført i bilag I, godkendes på de betingelser, der er fastsat i samme bilag.

Artikel 2

Revurdering af plantebeskyttelsesmidler

1.   Om nødvendigt ændrer eller tilbagekalder medlemsstaterne i henhold til forordning (EF) nr. 1107/2009 senest den 30. september 2013 eksisterende godkendelser af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder isopyrazam som aktivstof.

Inden da skal medlemsstaterne navnlig kontrollere, at betingelserne i bilag I til nærværende forordning er overholdt, dog ikke betingelserne i kolonnen vedrørende særlige bestemmelser i samme bilag, og at indehaveren af godkendelsen er i besiddelse af eller har adgang til et dossier, der opfylder kravene i bilag II til direktiv 91/414/EØF, jf. betingelserne i direktivets artikel 13, stk. 1-4, samt artikel 62 i forordning (EF) nr. 1107/2009.

2.   Uanset stk. 1 revurderer medlemsstaterne for hvert godkendt plantebeskyttelsesmiddel, der indeholder isopyrazam, enten som eneste aktivstof eller som ét af flere aktivstoffer, som alle er optaget i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 pr. 31. marts 2013, midlet i overensstemmelse med de ensartede principper i artikel 29, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1107/2009 på grundlag af et dossier, der opfylder kravene i bilag III til direktiv 91/414/EØF, idet der samtidig tages højde for kolonnen vedrørende særlige bestemmelser i bilag I til nærværende forordning. På grundlag af den vurdering fastslår medlemsstaterne, om midlet opfylder kravene i artikel 29, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1107/2009.

Derefter skal medlemsstaterne:

a)

hvis det drejer sig om et middel, der indeholder isopyrazam som eneste aktivstof, om nødvendigt ændre godkendelsen eller trække den tilbage senest den 30. september 2014, eller

b)

hvis det drejer sig om et middel, der indeholder isopyrazam som ét af flere aktivstoffer, om nødvendigt ændre eller tilbagekalde godkendelsen senest den 30. september 2014 eller senest den dato, der er fastsat for en sådan ændring eller tilbagekaldelse i den eller de pågældende retsakter, hvorved det eller de pågældende stoffer blev optaget i bilag I til direktiv 91/414/EØF, eller hvorved det eller de pågældende stoffer blev godkendt, alt efter hvilket der er det seneste tidspunkt.

Artikel 3

Ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011

Bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 ændres som angivet i bilag II til nærværende forordning.

Artikel 4

Ikrafttrædelse og anvendelsesdato

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. april 2013.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 7. november 2012.

På Kommissionens vegne

José Manuel BARROSO

Formand


(1)  EUT L 309 af 24.11.2009, s. 1.

(2)  EFT L 230 af 19.8.1991, s. 1.

(3)  EUT L 52 af 3.3.2010, s. 51.

(4)  EFSA Journal 2012; 10(3):2600. Foreligger online: www.efsa.europa.eu

(5)  EFT L 366 af 15.12.1992, s. 10.

(6)  EUT L 153 af 11.6.2011, s. 1.


BILAG I

Almindeligt anvendt navn, identifikationsnr.

IUPAC-navn

Renhed (1)

Godkendelsesdato

Udløbsdato for stoffets godkendelse

Særlige bestemmelser

Isopyrazam

CAS-nr. 881685-58-1

(syn-isomer: 683777-13-1/anti-isomer: 683777-14-2)

CIPAC-nr. 963

En blanding af 3-(difluormethyl)-1-methyl-N-[(1RS,4SR,9RS)-1,2,3,4-tetrahydro-9-isopropyl-1,4-methanonaphthalen-5-yl]pyrazol-4-carboxamid

(syn-isomer – 50:50 blanding af to enantiomerer)

og

3-(difluormethyl)-1-methyl-N-[(1RS,4SR,9SR)-1,2,3,4-tetrahydro-9-isopropyl-1,4-methanonaphthalen-5-yl]pyrazol-4-carboxamid

(anti-isomer – 50:50 blanding af to enantiomerer)

Inden for et spektrum på 78:15 % til 100:0 % syn til anti.

≥ 920 g/kg

Inden for et spektrum på 78:15 % til 100:0 % syn- til anti-isomerer

1. april 2013

31. marts 2023

Med henblik på gennemførelsen af de i artikel 29, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1107/2009 nævnte ensartede principper skal der tages hensyn til konklusionerne i den reviderede vurderingsrapport om isopyrazam, særlig tillæg I og II, som færdigbehandlet i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed den 28. september 2012.

Ved denne samlede vurdering skal medlemsstaterne være særlig opmærksomme på:

a)

risikoen for vandorganismer

b)

risikoen for regnorme, hvis stoffet anvendes uden dyrkningspraksis/med minimal dyrkningspraksis

c)

beskyttelsen af grundvandet, når aktivstoffet anvendes i områder med følsom jordbund og/eller ekstreme vejrforhold.

Anvendelsesbetingelserne skal omfatte risikobegrænsende foranstaltninger som f.eks. udelukkelse af manglende dyrkningspraksis/minimal dyrkningspraksis og pligt til at gennemføre overvågningsprogrammer til kontrol af eventuel grundvandsforurening i følsomme områder, hvis det er relevant.

Ansøgeren fremlægger bekræftende oplysninger om relevansen af metabolitterne CSCD 459488 og CSCD 459489 for grundvandet.

Ansøgeren fremlægger disse oplysninger for Kommissionen, medlemsstaterne og EFSA senest den 31. marts 2015.


(1)  Yderligere oplysninger om aktivstoffets identitet og specifikation fremgår af den reviderede vurderingsrapport.


BILAG II

I del B i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) nr. 540/2011 indsættes følgende:

Nummer

Almindeligt anvendt navn, identifikationsnr.

IUPAC-navn

Renhed (1)

Godkendelsesdato

Udløbsdato for stoffets godkendelse

Særlige bestemmelser

»27

Isopyrazam

CAS-nr. 881685-58-1

(syn-isomer: 683777-13-1/anti-isomer: 683777-14-2)

CIPAC-nr. 963

En blanding af 3-(difluormethyl)-1-methyl-N-[(1RS,4SR,9RS)-1,2,3,4-tetrahydro-9-isopropyl-1,4-methanonaphthalen-5-yl]pyrazol-4-carboxamid

(syn-isomer – 50:50 blanding af to enantiomerer)

og

3-(difluormethyl)-1-methyl-N-[(1RS,4SR,9SR)-1,2,3,4-tetrahydro-9-isopropyl-1,4-methanonaphthalen-5-yl]pyrazol-4-carboxamid

(anti-isomer– 50:50 blanding af to enantiomerer)

Inden for et spektrum på 78:15 % til 100:0 % syn til anti.

≥ 920 g/kg

Inden for et spektrum på 78:15 % til 100:0 % syn- til anti-isomerer

1. april 2013

31. marts 2023

Med henblik på gennemførelsen af de i artikel 29, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1107/2009 nævnte ensartede principper skal der tages hensyn til konklusionerne i den reviderede vurderingsrapport om isopyrazam, særlig tillæg I og II, som færdigbehandlet i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed den 28. september 2012.

Ved denne samlede vurdering skal medlemsstaterne være særlig opmærksomme på:

a)

risikoen for vandorganismer

b)

risikoen for regnorme, hvis stoffet anvendes uden dyrkningspraksis/med minimal dyrkningspraksis

c)

beskyttelsen af grundvandet, når aktivstoffet anvendes i områder med følsom jordbund og/eller ekstreme vejrforhold.

Anvendelsesbetingelserne skal omfatte risikobegrænsende foranstaltninger som f.eks. udelukkelse af manglende dyrkningspraksis/minimal dyrkningspraksis og pligt til at gennemføre overvågningsprogrammer til kontrol af eventuel grundvandsforurening i følsomme områder, hvis det er relevant.

Ansøgeren fremlægger bekræftende oplysninger om relevansen af metabolitterne CSCD 459488 og CSCD 459489 for grundvandet.

Ansøgeren fremlægger disse oplysninger for Kommissionen, medlemsstaterne og EFSA senest den 31. marts 2015.«


(1)  Yderligere oplysninger om aktivstoffernes identitet og specifikation fremgår af den reviderede vurderingsrapport.


8.11.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 308/19


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 1038/2012

af 7. november 2012

om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),

under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning.

(2)

Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 7. november 2012.

På Kommissionens vegne For formanden

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 157 af 15.6.2011, s. 1.


BILAG

Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

AL

29,8

MA

36,7

MK

30,8

TR

65,0

ZZ

40,6

0707 00 05

AL

31,8

TR

99,4

ZZ

65,6

0709 93 10

TR

119,8

ZZ

119,8

0805 20 10

PE

72,2

ZA

144,9

ZZ

108,6

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

AR

96,7

HR

53,4

PE

42,6

TR

75,2

UY

101,2

ZA

194,3

ZZ

93,9

0805 50 10

AR

60,7

TR

86,6

ZA

117,2

ZZ

88,2

0806 10 10

BR

269,3

PE

317,5

TR

165,4

US

362,2

ZZ

278,6

0808 10 80

CL

150,4

CN

87,5

MK

32,3

NZ

152,1

ZA

122,2

ZZ

108,9

0808 30 90

CN

54,3

TR

122,1

ZZ

88,2


(1)  Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.


AFGØRELSER

8.11.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 308/21


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE

af 6. november 2012

om ændring af afgørelse 2010/381/EU om beredskabsforanstaltninger vedrørende sendinger af akvakulturprodukter importeret fra Indien og bestemt til konsum og om ophævelse af Kommissionens afgørelse 2010/220/EU om beredskabsforanstaltninger vedrørende sendinger af akvakulturprodukter importeret fra Indonesien og bestemt til konsum

(meddelt under nummer C(2012) 7637)

(EØS-relevant tekst)

(2012/690/EU)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed (1), særlig artikel 53, stk. 1, litra b), nr. ii), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved forordning (EF) nr. 178/2002 er der fastlagt generelle principper, som i Unionen og på nationalt plan skal finde anvendelse på fødevarer og foder i almindelighed og på fødevare- og fodersikkerhed i særdeleshed. Forordningen indeholder bestemmelser om beredskabsforanstaltninger for tilfælde, hvor det er åbenbart, at fødevarer eller foder importeret fra et tredjeland må formodes at udgøre en alvorlig risiko for menneskers sundhed, dyresundheden eller miljøet, og at denne risiko ikke kan styres på tilfredsstillende vis ved hjælp af de foranstaltninger, der træffes af den eller de berørte medlemsstater.

(2)

Ved Rådets direktiv 96/23/EF af 29. april 1996 om de kontrolforanstaltninger, der skal iværksættes for visse stoffer og restkoncentrationer heraf i levende dyr og produkter heraf (2) fastsættes det, at produktionskæden for dyr og primærprodukter af animalsk oprindelse skal overvåges med henblik på påvisning af visse restkoncentrationer og stoffer i levende dyr og disses ekskrementer og biologiske væsker samt væv og animalske produkter, foder og drikkevand.

(3)

Kommissionens afgørelse 2010/381/EU af 8. juli 2010 om beredskabsforanstaltninger vedrørende sendinger af akvakulturprodukter importeret fra Indien og bestemt til konsum (3), foreskriver, at mindst 20 % af sendinger af akvakulturdyr fra Indien, som er bestemt til konsum, skal testes for tilstedeværelse af farmakologisk virksomme stoffer som defineret i artikel 2, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 470/2009 (4), navnlig af chloramphenicol, tetracyclin, oxytetracyclin, chlortetracyclin og metabolitter af nitrofuraner.

(4)

Resultaterne af et kontrolbesøg i Indien, som blev udført i november 2011 af Kommissionens kontroltjeneste, Levnedsmiddel- og Veterinærkontoret, har bekræftet, at et passende officielt kontrolsystem for akvakulturproduktion nu er på plads, og at henstillingen fra inspektionsrapporten fra 2009 om officiel kontrol af akvakulturanlæg delvist er blevet taget til følge.

(5)

Siden vedtagelsen af afgørelse 2010/381/EU er antallet af prøver af akvakulturprodukter, hvor der i medlemsstaterne er blevet konstateret tilstedeværelse af chloramphenicol, tetracyclin, oxytetracyclin, chlortetracyclin eller metabolitter af nitrofuraner, faldet. Det er derfor hensigtsmæssigt at nedsætte den minimumsprocentdel af sendinger, der skal kontrolleres for tilstedeværelse af farmakologisk virksomme stoffer.

(6)

Kravet om obligatorisk testning bør imidlertid opretholdes for at sikre mere nøjagtige oplysninger om den mulige forurening af akvakulturprodukter med oprindelse i Indien med de pågældende stoffer. Testningen bør desuden videreføres for at afskrække producenter i Indien fra at misbruge stofferne.

(7)

Afgørelse 2010/381/EU bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(8)

Kommissionens afgørelse 2010/220/EU af 16. april 2010 om beredskabsforanstaltninger vedrørende sendinger af akvakulturprodukter importeret fra Indonesien og bestemt til konsum (5), foreskriver, at mindst 20 % af sendingerne af akvakulturprodukter fra Indonesien bestemt til konsum skal undersøges for tilstedeværelse af restkoncentrationer af farmakologisk virksomme stoffer som defineret i artikel 2, litra a), i forordning (EF) nr. 470/2009, navnlig chloramphenicol, metabolitter af nitrofuraner og tetracykliner.

(9)

Siden vedtagelsen af afgørelse 2010/220/EU er der ikke påvist restkoncentrationer af chloramphenicol, metabolitter af nitrofuraner eller tetracykliner i sendinger af akvakulturprodukter importeret fra Indonesien.

(10)

Det er på grundlag af et inspektionsbesøg i Indonesien, der blev udført i februar 2012 af Kommissionens kontroltjeneste, Levnedsmiddel- og Veterinærkontoret, blevet konkluderet, at overvågningssystemet for restkoncentrationer i Indonesien giver tilfredsstillende garantier med en virkning, der svarer til dem, der er fastsat i EU-lovgivningen.

(11)

Afgørelse 2010/220/EU bør derfor ophæves.

(12)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Artikel 3, stk. 1, i afgørelse 2010/381/EF affattes således:

»1.   Medlemsstaterne påser, ved hjælp af passende prøveudtagningsplaner, at der udtages officielle prøver fra mindst 10 % af de sendinger, der frembydes til import på grænsekontrolsteder på deres område.«

Artikel 2

Afgørelse 2010/220/EU ophæves.

Artikel 3

Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 6. november 2012.

På Kommissionens vegne

Maroš ŠEFČOVIČ

Næstformand


(1)  EFT L 31 af 1.2.2002, s. 1.

(2)  EFT L 125 af 23.5.1996, s. 10.

(3)  EUT L 174 af 9.7.2010, s. 51.

(4)  EUT L 152 af 16.6.2009, s. 11.

(5)  EUT L 97 af 17.4.2010, s. 17.


8.11.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 308/23


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE

af 6. november 2012

om undtagelser fra Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 691/2011 om europæiske miljøøkonomiske regnskaber for så vidt angår Kongeriget Spanien, Den Franske Republik, Republikken Cypern, Republikken Malta, Republikken Østrig og Republikken Polen

(meddelt under nummer C(2012) 7645)

(Kun den franske, den græske, den maltesiske, den polske, den spanske og den tyske udgave er autentiske)

(2012/691/EU)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 691/2011 af 6. juli 2011 om europæiske miljøøkonomiske regnskaber (1), særlig artikel 8, stk. 1,

under henvisning til anmodninger fra Kongeriget Spanien, Den Franske Republik, Republikken Cypern, Republikken Malta, Republikken Østrig og Republikken Polen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I overensstemmelse med artikel 8, stk. 1, i forordning (EU) nr. 691/2011 kan Kommissionen vedtage gennemførelsesretsakter med henblik på at indrømme medlemsstaterne undtagelser i de overgangsperioder, som er nævnt i bilagene til forordning (EU) nr. 691/2011, såfremt det er nødvendigt at foretage større ændringer af de nationale statistiske systemer.

(2)

Sådanne undtagelser bør indrømmes Kongeriget Spanien, Den Franske Republik, Republikken Cypern, Republikken Malta, Republikken Østrig og Republikken Polen, efter at de har indgivet behørigt begrundede anmodninger herom.

(3)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Udvalget for det Europæiske Statistiske System —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Undtagelser fra forordning (EU) nr. 691/2011, jf. bilaget til denne afgørelse, indrømmes Kongeriget Spanien, Den Franske Republik, Republikken Cypern, Republikken Malta, Republikken Østrig og Republikken Polen.

Artikel 2

Denne afgørelse er rettet til Kongeriget Spanien, Den Franske Republik, Republikken Cypern, Republikken Malta, Republikken Østrig og Republikken Polen.

Udfærdiget i Bruxelles, den 6. november 2012.

På Kommissionens vegne

Algirdas ŠEMETA

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 192 af 22.7.2011, s. 1.


BILAG

Specifikke undtagelser fra forordning (EU) nr. 691/2011:

Medlemsstat

Undtagelse

Slutdato for undtagelse

Kongeriget Spanien

Bilag I, luftemissionsregnskab, opdeling efter økonomisk aktivitet (A*64).

30. september 2015

Bilag II, miljørelaterede skatter, opdeling efter økonomisk aktivitet (A*64).

30. september 2015

Bilag III, materialestrømsregnskabsdata for andre afgrøderesidualer, importeret affald og justering af residensprincippet.

31. december 2015

Den Franske Republik

Bilag II, miljørelaterede skatter, opdeling efter økonomisk aktivitet (A*64).

30. september 2015

Republikken Cypern

Bilag I, luftemissionsregnskab.

30. september 2015

Bilag II, miljørelaterede skatter.

30. september 2015

Bilag III, materialestrømsregnskab for økonomien som helhed.

31. december 2015

Republikken Malta

Bilag I, luftemissionsregnskab.

30. september 2015

Bilag II, miljørelaterede skatter.

30. september 2015

Bilag III, materialestrømsregnskab for økonomien som helhed.

31. december 2015

Republikken Østrig

Bilag I, luftemissionsregnskab, manglende dataserier for PFC, HFC og SF6.

30. september 2015

Republikken Polen

Bilag II, miljørelaterede skatter, opdeling efter økonomisk aktivitet (A*64).

30. september 2015


8.11.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 308/25


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE

af 6. november 2012

om ændring af bilagene til beslutning 2006/766/EF for så vidt angår optegnelser i listerne over tredjelande og områder, hvorfra det er tilladt at importere toskallede bløddyr, pighuder, sækdyr, havsnegle og fiskevarer til konsum

(meddelt under nummer C(2012) 7696)

(EØS-relevant tekst)

(2012/692/EU)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 af 29. april 2004 om særlige bestemmelser for tilrettelæggelsen af den offentlige kontrol af animalske produkter til konsum (1), særlig artikel 11, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til forordning (EF) nr. 854/2004 må animalske produkter kun importeres fra et tredjeland eller en del af et tredjeland, som er opført på en liste, der er udarbejdet i overensstemmelse med nævnte forordning.

(2)

Det fastsættes også i forordning (EF) nr. 854/2004, at der ved udarbejdelse og ajourføring af sådanne lister skal tages hensyn til EU's kontroller i tredjelande og garantierne givet af tredjelandenes kompetente myndigheder for så vidt angår opfyldelse af EU's foder- og fødevarelovgivning og dyresundhedsbestemmelserne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 af 29. april 2004 om offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes (2).

(3)

Der er i henhold til Kommissionens beslutning 2006/766/EF af 6. november 2006 om lister over tredjelande og områder, hvorfra det er tilladt at importere toskallede bløddyr, pighuder, sækdyr, havsnegle og fiskevarer (3), fastsat lister over tredjelande, der opfylder betingelserne i forordning (EF) nr. 854/2004, og som derfor er i stand til at garantere, at eksport til Unionen af sådanne produkter opfylder de sundheds- og hygiejnebetingelser, der er fastsat i EU-lovgivningen til beskyttelse af forbrugernes sundhed. Især indeholder bilag I til nævnte beslutning en liste over tredjelande, hvorfra det er tilladt at importere toskallede bløddyr, sækdyr, pighuder og havsnegle, og bilag II til nævnte beslutning indeholder en liste over tredjelande og områder, hvorfra import af fiskevarer til konsum er tilladt. Listerne indeholder desuden oplysninger om restriktioner vedrørende sådan import fra bestemte tredjelande.

(4)

Kommissionen aflagde kontrolbesøg i Kroatien fra den 23. november til den 2. december 2010 for at evaluere det eksisterende kontrolsystem for produktion af levende toskallede bløddyr, der er bestemt til eksport til Unionen. Der blev konstateret en række mangler, som senere er blevet korrigeret. De kontrolsystemer, der er etableret i dette tredjeland, giver i øjeblikket tilstrækkelige garantier for at sikre en passende beskyttelse af forbrugernes sundhed i forbindelse med toskallede bløddyr, der eksporteres fra Kroatien til Unionen. Kroatien bør derfor optages på listen i bilag I til beslutning 2006/766/EF.

(5)

Kommissionen gennemførte en inspektion i Brunei fra den 25. til den 28. april 2012 for at evaluere de eksisterende systemer til kontrol med produktionen af fiskevarer bestemt til eksport til Unionen. Der blev under dette kontrolbesøg ikke konstateret nogen mangler med betydelige konsekvenser for beskyttelsen af forbrugernes sundhed med hensyn til produktionen af akvakulturprodukter. Brunei bør derfor optages på listen over tredjelande, der er fastsat i bilag II til beslutning 2006/766/EF, sammen med en angivelse af, at kun importen af akvakulturprodukter er tilladt til Unionen fra dette tredjeland.

(6)

Kommissionen gennemførte en inspektion i Togo fra den 8. til den 11. juni 2009. Den offentlige kontrol og hygiejnegodkendelse for eksport af levende hummere blev fundet tilfredsstillende, men der blev konstateret mangler i kontrolsystemet for røgede fiskevarer bestemt til eksport til Unionen. Togo blev på grund af disse mangler opført på listen i bilag II til beslutning 2006/766/EF, som ændret ved Kommissionens beslutning 2009/951/EU (4), sammen med en angivelse af, at kun import af levende hummere er tilladt til Unionen fra dette tredjeland.

(7)

Der blev efterfølgende truffet tiltag til at udbedre de mangler, der blev konstateret under Kommissionens inspektion i Togo. Der blev oprettet kontrolsystemer med henblik på at gennemføre mikrobielle og kemiske analyser af røgede fiskevarer. Analytiske rapporter og andre oplysninger fra den kompetente myndighed giver tilstrækkelige garantier for en passende beskyttelse af forbrugernes sundhed for alle fiskevarer til konsum — undtagen levende, kølede, frosne eller forarbejdede toskallede bløddyr, pighuder, sækdyr og havsnegle, som eksporteres fra Togo til Unionen.

(8)

Efter en intern reform i Kongeriget Nederlandene, som trådte i kraft den 10. oktober 2010, er De Nederlandske Antiller ikke længere et selvstyrende land i nævnte kongerige. Samme dag fik Curaçao og Sint Maarten status af selvstyrende lande i Kongeriget Nederlandene, mens Sint Eustatius og Saba fik status af særlige kommuner i den europæiske del af Kongeriget Nederlandene.

(9)

Bonaire, Sint Eustatius og Saba er imidlertid opført på listen over oversøiske lande og territorier i bilag II til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde. De betragtes således som oversøiske lande og territorier, der er omfattet af fjerde del af traktaten.

(10)

Da disse områder er en del af den europæiske del af Kongeriget Nederlandene, er Nederlandene ansvarlige for gennemførelsen af traktaterne, og den kompetente myndigheds opgaver for sundhedsmæssige spørgsmål i disse særlige kommuner udføres derfor af de kompetente myndigheder i Nederlandene. De kompetente nederlandske myndigheder har forelagt Kommissionen den nødvendige dokumentation for, at det sundhedsmæssige kontrolsystem i Bonaire, Sint Eustatius og Saba giver tilstrækkelige garantier i overensstemmelse med EU's krav. Oplysningerne viser også, at disse myndigheder har samme juridiske beføjelser til at foretage kontrol, som myndighederne i De Nederlandske Antiller tidligere havde, og at ledere af fødevarevirksomheder er underlagt samme forpligtelser. Desuden fremgår det af oplysningerne, at de offentlige hygiejnekontroller i disse særlige kommuner fortsætter på samme niveau som i perioden før De Nederlandske Antiller ophørte med at eksistere.

(11)

Beslutning 2006/766/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(12)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Beslutning 2006/766/EF affattes således:

1)

I bilag I indsættes følgende optegnelse mellem optegnelserne for Grønland og Jamaica:

»HR

KROATIEN

Gælder kun, indtil denne tiltrædende stat bliver EU-medlemsstat.«

2)

Bilag II affattes således:

a)

Følgende optegnelse indsættes mellem optegnelserne for Benin og Brasilien:

»BN

BRUNEI

Kun akvakulturprodukter.«

b)

Følgende optegnelse indsættes mellem optegnelserne for Brasilien og Bahamas:

»BQ

BONAIRE, SINT EUSTATIUS, SABA«

 

c)

Optegnelsen for Togo affattes således:

»TG

TOGO«

 

Artikel 2

Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 6. november 2012.

På Kommissionens vegne

Maroš ŠEFČOVIČ

Næstformand


(1)  EUT L 139 af 30.4.2004, s. 206.

(2)  EUT L 165 af 30.4.2004, s. 1.

(3)  EUT L 320 af 18.11.2006, s. 53.

(4)  EUT L 328 af 15.12.2009, s. 70.


Berigtigelser

8.11.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 308/27


Berigtigelse til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/36/EU af 5. april 2011 om forebyggelse og bekæmpelse af menneskehandel og beskyttelse af ofrene herfor, og om erstatning af Rådets rammeafgørelse 2002/629/RIA

( Den Europæiske Unions Tidende L 101 af 15. april 2011 )

Side 5, betragtning 27:

I stedet for:

»… En EU-koordinator for bekæmpelse af menneskehandel vil deltage i arbejdet i dette netværk, …«

læses:

»… En koordinator for bekæmpelse af menneskehandel vil deltage i arbejdet i dette netværk, …«.

Side 5, betragtning 29:

I stedet for:

»… bør medlemsstaterne lette opgaverne for EU-koordinatoren for bekæmpelse af menneskehandel, …«

læses:

»… bør medlemsstaterne lette opgaverne for koordinatoren for bekæmpelse af menneskehandel, …«.


  翻译: