ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 140

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

60. årgang
31. maj 2017


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/921 af 15. maj 2017 om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Charolais de Bourgogne (BGB))

1

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/922 af 17. maj 2017 om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Traditional Welsh Perry (BGB))

3

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/923 af 24. maj 2017 om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Traditional Welsh Cider (BGB))

4

 

 

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/924 af 30. maj 2017 om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

5

 

 

AFGØRELSER

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/925 af 29. maj 2017 om midlertidig tilladelse til visse medlemsstater til at certificere kerneplanter af visse arter af frugtplanter produceret på mark under ikke-insektsikre betingelser og om ophævelse af gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/167 (meddelt under nummer C(2017) 2800)

7

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/926 af 29. maj 2017 om afslutning af regnskaberne for medlemsstaternes betalingsorganer vedrørende de udgifter for regnskabsåret 2016, der finansieres af Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) (meddelt under nummer C(2017) 3583)

15

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/927 af 29. maj 2017 om afslutning af regnskaberne for medlemsstaternes betalingsorganer vedrørende de udgifter for regnskabsåret 2016, der finansieres af Den Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL) (meddelt under nummer C(2017) 3597)

25

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

31.5.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 140/1


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/921

af 15. maj 2017

om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Charolais de Bourgogne (BGB))

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 52, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Frankrigs ansøgning om registrering af betegnelsen »Charolais de Bourgogne« er blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende  (2), jf. artikel 50, stk. 2, litra a), i forordning (EU) nr. 1151/2012.

(2)

Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 51 i forordning (EU) nr. 1151/2012, skal betegnelsen »Charolais de Bourgogne« registreres —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Betegnelsen »Charolais de Bourgogne« (BGB) registreres.

Betegnelsen i stk. 1 henviser til et produkt i kategori 1.1 Kød (og slagteaffald), fersk, i bilag XI til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014 (3).

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. maj 2017.

På Kommissionens vegne

For formanden

Phil HOGAN

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1.

(2)  EUT C 33 af 2.2.2017, s. 8.

(3)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014 af 13. juni 2014 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (EUT L 179 af 19.6.2014, s. 36).


31.5.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 140/3


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/922

af 17. maj 2017

om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Traditional Welsh Perry (BGB))

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 52, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Det Forenede Kongeriges ansøgning om registrering af betegnelsen »Traditional Welsh Perry« er blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende  (2), jf. artikel 50, stk. 2, litra a), i forordning (EU) nr. 1151/2012.

(2)

Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 51 i forordning (EU) nr. 1151/2012, skal betegnelsen »Traditional Welsh Perry« registreres —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Betegnelsen »Traditional Welsh Perry« (BGB) registreres.

Betegnelsen i stk. 1 henviser til et produkt i kategori 1.8 Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.) i bilag XI til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014 (3).

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 17. maj 2017.

På Kommissionens vegne

For formanden

Phil HOGAN

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1.

(2)  EUT C 29 af 28.1.2017, s. 32.

(3)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014 af 13. juni 2014 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (EUT L 179 af 19.6.2014, s. 36).


31.5.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 140/4


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/923

af 24. maj 2017

om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Traditional Welsh Cider (BGB))

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 52, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Det Forenede Kongeriges ansøgning om registrering af betegnelsen »Traditional Welsh Cider« er blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende  (2), jf. artikel 50, stk. 2, litra a), i forordning (EU) nr. 1151/2012.

(2)

Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser, jf. artikel 51 i forordning (EU) nr. 1151/2012, skal betegnelsen »Traditional Welsh Cider« registreres —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Betegnelsen »Traditional Welsh Cider« (BGB) registreres.

Betegnelsen i stk. 1 henviser til et produkt i kategori 1.8. Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.) i bilag XI til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014 (3).

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 24. maj 2017.

På Kommissionens vegne

For formanden

Phil HOGAN

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1.

(2)  EUT C 29 af 28.1.2017, s. 27.

(3)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014 af 13. juni 2014 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (EUT L 179 af 19.6.2014, s. 36).


31.5.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 140/5


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/924

af 30. maj 2017

om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1),

under henvisning til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 af 7. juni 2011 om nærmere bestemmelser for anvendelsen af Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager (2), særlig artikel 136, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes der på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguayrunden kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XVI til nævnte forordning.

(2)

Der beregnes hver arbejdsdag en fast importværdi i henhold til artikel 136, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 under hensyntagen til varierende daglige data. Derfor bør nærværende forordning træde i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier som omhandlet i artikel 136 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 30. maj 2017.

På Kommissionens vegne

For formanden

Jerzy PLEWA

Generaldirektør

Generaldirektoratet for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUT L 157 af 15.6.2011, s. 1.


BILAG

Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

MA

111,3

ZZ

111,3

0709 93 10

TR

131,5

ZZ

131,5

0805 10 22 , 0805 10 24 , 0805 10 28

EG

57,7

MA

55,1

ZA

97,5

ZZ

70,1

0805 50 10

AR

94,5

TR

74,0

ZA

120,9

ZZ

96,5

0808 10 80

AR

100,9

BR

100,0

CL

124,1

NZ

147,3

US

110,3

ZA

116,9

ZZ

116,6

0809 29 00

TR

367,5

ZZ

367,5


(1)  Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EU) nr. 1106/2012 af 27. november 2012 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 471/2009 om fællesskabsstatistikker over varehandelen med tredjelande for så vidt angår ajourføring af den statistiske lande- og områdefortegnelse (EUT L 328 af 28.11.2012, s. 7). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.


AFGØRELSER

31.5.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 140/7


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2017/925

af 29. maj 2017

om midlertidig tilladelse til visse medlemsstater til at certificere kerneplanter af visse arter af frugtplanter produceret på mark under ikke-insektsikre betingelser og om ophævelse af gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/167

(meddelt under nummer C(2017) 2800)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets direktiv 2008/90/EF af 29. september 2008 om afsætning af frugtplanteformeringsmateriale og frugtplanter bestemt til frugtproduktion (1), særlig artikel 4, artikel 6, stk. 4, artikel 9, stk. 1, og artikel 13, stk. 3,

under henvisning til Kommissionens gennemførelsesdirektiv 2014/98/EU af 15. oktober 2014 om gennemførelse af Rådets direktiv 2008/90/EF for så vidt angår specifikke krav til de i bilag I til samme direktiv nævnte slægter og arter af frugtplanter, specifikke krav til leverandører og nærmere regler vedrørende officielle inspektioner (2), særlig artikel 8, stk. 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved gennemførelsesdirektiv 2014/98/EU er der fastsat regler for produktion, certificering og afsætning af kerneplanter, basismateriale, certificeret materiale og frugtplanter.

(2)

I henhold til artikel 8, stk. 1, i gennemførelsesdirektiv 2014/98/EU skal kernemoderplanter og kerneplanter være produceret under insektsikre betingelser. Dog kan der i henhold til direktivets artikel 8, stk. 4, for visse slægter eller arter og på visse betingelser gives tilladelse til, at en medlemsstat certificerer kerneplanter produceret på mark under ikke-insektsikre betingelser eller opformeret fra kernemoderplanter produceret på mark under ikke-insektsikre betingelser.

(3)

Belgien, Tjekkiet, Frankrig og Spanien anmodede om midlertidig tilladelse til at certificere kerneplanter af visse arter produceret på mark under ikke-insektsikre betingelser.

(4)

Kommissionen vurderede, at leverandørerne i de pågældende medlemsstater bør have tilstrækkelig tid til at tilpasse deres produktionssystemer, samtidig med at de fortsætter deres produktion på mark under ikke-insektsikre betingelser, i betragtning af at opførelsen af faciliteter, der er sikret mod insekter, kræver investering af betydelige menneskelige og økonomiske ressourcer.

(5)

De pågældende medlemsstater fik således for visse slægter eller arter tilladelse til at certificere kerneplanter produceret på mark under ikke-insektsikre betingelser ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/167 (3).

(6)

Tilladelserne til Belgien og Frankrig blev givet for en kort periode på to år, da producenterne i Belgien og Frankrig var begyndt at investere i opførelsen af insektsikre faciliteter på et tidligt stadium. I modsætning hertil blev de midlertidige tilladelser til Tjekkiet og Spanien givet for en periode på fem år, da producenterne i disse medlemsstater har behov for mere tid til at opfylde kravet om produktion i insektsikre faciliteter.

(7)

De midlertidige tilladelser til Belgien, Tjekkiet, Frankrig og Spanien bør opretholdes, da de betingelser, der berettigede, at de blev givet, fortsat er opfyldt.

(8)

Sverige har indgivet en anmodning om midlertidig tilladelse i henhold til artikel 8, stk. 4, i gennemførelsesdirektiv 2014/98/EU på en senere dato end Belgien, Tjekkiet, Frankrig og Spanien.

(9)

Leverandørerne i Sverige bør have tilstrækkelig tid til at tilpasse deres produktionssystemer, samtidig med at de fortsætter deres produktion på mark under ikke-insektsikre betingelser, i betragtning af at opførelsen af sådanne faciliteter, der er sikret mod insekter, kræver investering af betydelige menneskelige og økonomiske ressourcer.

(10)

Sverige bør derfor også for visse slægter eller arter have midlertidig tilladelse til at certificere kerneplanter produceret på mark under ikke-insektsikre betingelser. Tilladelsen bør gælde for en periode på fem år, da producenterne i Sverige har behov for forholdsvis lang tid til at opfylde kravet om produktion i insektsikre faciliteter.

(11)

Der blev ved gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/167 truffet passende foranstaltninger for Belgien, Tjekkiet, Frankrig og Spanien for at sikre, at kernemoderplanter og kerneplanter produceret på åbne marker har samme sundhedsstatus som kernemoderplanter og kerneplanter produceret i faciliteter, der er sikret mod insekter. Foranstaltningerne tog på baggrund af ekspertviden vedrørende de relevante skadegøreres prævalens og biologi hensyn til behovet for at begrænse risikoen for infektion i overensstemmelse med de klimatiske forhold, vækstbetingelserne for de pågældende kernemoderplanter og kerneplanter samt afstanden mellem disse og dyrkede og vilde arter af betydning for de pågældende kernemoderplanter og kerneplanter.

(12)

De foranstaltninger vedrørende kernemoderplanters og kerneplanters sundhedsstatus, der blev truffet for Belgien, Tjekkiet, Frankrig og Spanien ved gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/167, bør opretholdes, og der bør træffes lignende foranstaltninger for Sverige.

(13)

Af klarheds- og retssikkerhedshensyn bør gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/167 ophæves og erstattes af en ny afgørelse.

(14)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Tilladelse

1.   Belgien og Frankrig kan indtil den 31. december 2018 certificere kerneplanter af de relevante arter i bilaget produceret på åbne marker under ikke-insektsikre betingelser, forudsat at kravene i artikel 2, 3 og 4 er opfyldt.

Belgien og Frankrig kan indtil den 31. december 2018 også certificere kerneplanter opformeret fra kernemoderplanter af de relevante arter i bilaget, der er produceret på åbne marker under ikke-insektsikre betingelser, forudsat at kravene i artikel 2, 3 og 4 er opfyldt.

2.   Tjekket og Spanien kan indtil den 31. december 2022 certificere kerneplanter af de relevante arter i bilaget produceret på åbne marker under ikke-insektsikre betingelser, forudsat at kravene i artikel 2, 3 og 4 er opfyldt.

Tjekkiet og Spanien kan indtil den 31. december 2022 også certificere kerneplanter opformeret fra kernemoderplanter af de relevante arter i bilaget, der er produceret på åbne marker under ikke-insektsikre betingelser, forudsat at kravene i artikel 2, 3 og 4 er opfyldt.

3.   Sverige kan indtil den 31. maj 2023 certificere kerneplanter af de relevante arter i bilaget produceret på åbne marker under ikke-insektsikre betingelser, forudsat at kravene i artikel 2, 3 og 4 er opfyldt.

Sverige kan indtil den 31. maj 2023 også certificere kerneplanter opformeret fra kernemoderplanter af de relevante arter i bilaget, der er produceret på åbne marker under ikke-insektsikre betingelser, forudsat at kravene i artikel 2, 3 og 4 er opfyldt.

Artikel 2

Vedligeholdelse

1.   Kernemoderplanter og kerneplanter produceret på mark skal vedligeholdes i overensstemmelse med kravene i afsnit A i bilaget for de pågældende medlemsstater og arter.

2.   Pode- og beskæringsredskaber og maskiner skal kontrolleres, rengøres og desinficeres før og efter hver anvendelse i forbindelse med de pågældende kernemoderplanter og kerneplanter.

3.   Der skal være en passende afstand mellem kernemoderplanterne for at mindske rodkontakten mellem de pågældende planter. Der skal også være en passende afstand mellem formeringsmaterialer i form af kerneplanter for at mindske rodkontakten mellem de pågældende formeringsmaterialer.

Artikel 3

Visuel inspektion, prøveudtagning og testning

Ud over kravene om visuel inspektion, prøveudtagning og testning i artikel 10 og 11 i gennemførelsesdirektiv 2014/98/EU sikrer de pågældende medlemsstater, at kravene i afsnit B i bilaget til denne afgørelse for de pågældende arter er opfyldt.

Artikel 4

Mærkning af kernemoderplanter og kerneplanter

1.   Ud over de oplysninger, der kræves ved artikel 2, stk. 2, i Kommissionens gennemførelsesdirektiv 2014/96/EU (4), skal etiketten til kernemoderplanter og kerneplanter, der er produceret i Belgien og Frankrig i overensstemmelse med denne afgørelse, indeholde følgende angivelse: »Produceret på mark i overensstemmelse med Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/925 — certificering tilladt indtil den 31. december 2018.«

Ud over de oplysninger, der kræves ved artikel 2, stk. 2, i gennemførelsesdirektiv 2014/96/EU, skal etiketten til kernemoderplanter og kerneplanter, der er produceret i Tjekkiet og Spanien i overensstemmelse med denne afgørelse, indeholde følgende angivelse: »Produceret på mark i overensstemmelse med Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/925 — certificering tilladt indtil den 31. december 2022.«

Ud over de oplysninger, der kræves ved artikel 2, stk. 2, i gennemførelsesdirektiv 2014/96/EU, skal etiketten til kernemoderplanter og kerneplanter, der er produceret i Sverige i overensstemmelse med denne afgørelse, indeholde følgende angivelse: »Produceret på mark i overensstemmelse med Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/925 — certificering tilladt indtil den 31. maj 2023.«

2.   Hvis der er udfærdiget et ledsagedokument i henhold til artikel 3, stk. 1, i gennemførelsesdirektiv 2014/96/EU, kan angivelsen på den i nærværende artikels stk. 1 omhandlede officielle etiket begrænses til »Produceret på mark«. I et sådant tilfælde skal ledsagedokumentet til de pågældende kernemoderplanter og kerneplanter ud over de oplysninger, der kræves ved artikel 3, stk. 2, i gennemførelsesdirektiv 2014/96/EU, indeholde angivelsen i nærværende artikels stk. 1.

Artikel 5

Mærkning af basismateriale og certificeret materiale

1.   Ud over de oplysninger, der kræves ved artikel 2, stk. 2, i gennemførelsesdirektiv 2014/96/EU, skal etiketten til basismateriale og certificeret materiale opformeret fra kerneplanter, der er produceret i overensstemmelse med denne afgørelse, indeholde følgende angivelse: »Afledt af materiale produceret på mark i overensstemmelse med Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/925«.

2.   Hvis der er udfærdiget et ledsagedokument i henhold til artikel 3, stk. 1, i gennemførelsesdirektiv 2014/96/EU, kan angivelsen på den i nærværende artikels stk. 1 omhandlede officielle etiket begrænses til »Afledt af materiale produceret på mark«. I et sådant tilfælde skal ledsagedokumentet ud over de oplysninger, der kræves ved artikel 3, stk. 2, i gennemførelsesdirektiv 2014/96/EU, indeholde angivelsen i nærværende artikels stk. 1.

Artikel 6

Underretning

Hver medlemsstat, der har tilladelse til at certificere kerneplanter i henhold til artikel 1, underretter straks Kommissionen og alle de øvrige medlemsstater om enhver certificering i henhold til nævnte artikel. Underretningen skal oplyse om antallet af kernemoderplanter og kerneplanter og om de arter, som de pågældende kernemoderplanter og kerneplanter tilhører.

Artikel 7

Ophævelse

Gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/167 ophæves.

Artikel 8

Adressater

Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 29. maj 2017.

På Kommissionens vegne

Vytenis ANDRIUKAITIS

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 267 af 8.10.2008, s. 8.

(2)  EUT L 298 af 16.10.2014, s. 22.

(3)  Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/167 af 30. januar 2017 om midlertidig tilladelse til Belgien, Tjekkiet, Spanien og Frankrig til at certificere kernemoderplanter og kerneplanter af specifikke arter af frugtplanter omhandlet i bilag I til Rådets direktiv 2008/90/EF og produceret på mark under ikke-insektsikre betingelser (EUT L 27 af 1.2.2017, s. 143).

(4)  Kommissionens gennemførelsesdirektiv 2014/96/EU af 15. oktober 2014 om krav vedrørende mærkning, lukning og emballering af frugtplanteformeringsmateriale og frugtplanter bestemt til frugtproduktion, som er omfattet af Rådets direktiv 2008/90/EF (EUT L 298 af 16.10.2014, s. 12).


BILAG

AFSNIT A

Lister over arter omhandlet i artikel 1 og krav vedrørende deres vedligeholdelse omhandlet i artikel 2

1.   Belgien

1.1.   Liste over arter:

Malus domestica Mill., Prunus avium, P. cerasus, P. domestica, P. persica, Pyrus communis L. og grundstammer af disse arter.

1.2.   Krav for alle ovenstående arter

1.2.1.   Foranstaltninger

Hvis der ved visuelle inspektioner for tilstedeværelse af insektvektorer, der er relevante for de skadegørere, der er opført i bilag I, del A, og i bilag II til gennemførelsesdirektiv 2014/98/EU, konstateres tilstedeværelse af de pågældende vektorer, skal der behandles med insekticider.

1.3.   Specifikke krav for visse arter

1.3.1.   Prunus avium, P. cerasus, P. domestica og P. persica

1.3.1.1.   Vækstbetingelser

Kernemoderplanter og kerneplanter skal forhindres i at blomstre.

2.   Tjekkiet

2.1.   Liste over arter:

Castanea sativa Mill. og Juglans regia L.

2.2.   Krav for begge ovenstående arter

2.2.1.   Foranstaltninger

I tilfælde af tvivl for så vidt angår tilstedeværelsen af de relevante skadegørere, der er opført i bilag I, del A, og i bilag II til gennemførelsesdirektiv 2014/98/EU, på kernemoderplanter og kerneplanter skal de pågældende kernemoderplanter og kerneplanter straks fjernes.

2.2.2.   Vækstbetingelser

Kernemoderplanter skal forhindres i at blomstre ved årlig beskæring ved begyndelsen af hver vegetativ periode.

2.3.   Specifikke krav for visse arter

2.3.1.   Juglans regia L.

2.3.1.1.   Vækstbetingelser

Kernemoderplanter skal plantes i områder, hvor der ved visuelle inspektioner er bekræftet fravær af vektorer for kirsebærbladrullesygevirus.

3.   Frankrig

3.1.   Liste over arter:

Castanea sativa Mill., Corylus avellana L., Cydonia oblonga Mill., Juglans regia L., Malus domestica Mill., Prunus amygdalus, P. armeniaca, P. avium, P. cerasus, P. domestica, P. persica, P. salicina og Pyrus communis L.

3.2.   Krav for alle ovenstående arter

3.2.1.   Foranstaltninger

Hvis der ved visuelle inspektioner for tilstedeværelse af insektvektorer, der er relevante for de skadegørere, der er opført i bilag I, del A, og i bilag II til gennemførelsesdirektiv 2014/98/EU, konstateres tilstedeværelse af de pågældende vektorer, skal der behandles med insekticider.

3.2.2.   Vækstbetingelser

Kernemoderplanter skal podes på grundstammer produceret ved in vitro-dyrkning, hvor dette er muligt.

3.3.   Specifikke krav for visse arter

3.3.1.   Prunus amygdalus, P. armeniaca, P. avium, P. cerasus, P. domestica, P. persica og P. salicina

Kernemoderplanter og kerneplanter skal forhindres i at blomstre.

4.   Spanien

4.1.   Liste over arter:

Olea europaea L., Prunus amygdalus x P. persica, P. armeniaca, P. domestica, P. domestica x P. salicina, P. dulcis, P. persica og Pyrus communis L.

4.2.   Krav for alle ovenstående arter

4.2.1.   Foranstaltninger

Hvis der ved visuelle inspektioner for tilstedeværelse af insektvektorer, der er relevante for de skadegørere, der er opført i bilag I, del A, og i bilag II til gennemførelsesdirektiv 2014/98/EU, konstateres tilstedeværelse af de pågældende vektorer, skal der behandles med insekticider.

4.3.   Specifikke krav for visse arter

4.3.1.   Olea europaea L.

4.3.1.1.   Isolationsafstand

Der skal være en isolationsafstand på mindst 100 m til dyrket eller vild Olea europaea L., der ikke er underlagt en certificeringsordning.

4.3.2.   Prunus amygdalus x P. persica, P. armeniaca, P. domestica, P. domestica x P. salicina, P. dulcis, og P. persica

4.3.2.1.   Isolationsafstand

Der skal være en isolationsafstand på mindst 500 m til dyrket eller vild Prunus amygdalus, P. cerasus og P. prunophora, der ikke er underlagt en certificeringsordning.

4.3.2.2.   Vækstbetingelser

Kernemoderplanter og kerneplanter skal forhindres i at blomstre.

4.3.3.   Pyrus communis L.

4.3.3.1.   Isolationsafstand

Der skal være en isolationsafstand på mindst 500 m til dyrket eller vild P. communis L., der ikke er underlagt en certificeringsordning.

4.3.3.2.   Vækstbetingelser

Kernemoderplanter og kerneplanter skal forhindres i at blomstre.

5.   Sverige

5.1.   Liste over arter:

Malus domestica Mill. og Pyrus communis L.

5.2.   Krav for alle ovenstående arter

5.2.1.   Foranstaltninger

Der skal på et hvilket som helst tidspunkt, hvor der konstateres tilstedeværelse af de insekter, der er opført i del A i bilag I til gennemførelsesdirektiv 2014/98/EU, behandles med insekticider.

5.2.2.   Isolationsafstand

Der skal være en isolationsafstand på mindst 500 m til dyrkede eller vilde planter af Malus domestica Mill. og Pyrus communis L., der ikke er underlagt en certificeringsordning.

Uanset dette skal der være en isolationsafstand på mindst 40 m fra en genbank med planter af Malus domestica Mill., der ikke er underlagt en certificeringsordning, hvis

a)

prøveudtagning og testning af planterne i genbanken foretages i overensstemmelse med kravene i gennemførelsesdirektiv 2014/98/EU for den pågældende art, og

b)

der foretages visuelle inspektioner i genbanken mindst to gange pr. vækstsæson.

AFSNIT B

Krav for visuel inspektion, prøveudtagning og testning omhandlet i artikel 3

1.   Belgien

1.1.   Krav for alle arter opført i afsnit A, punkt 1.1

1.1.1.   Visuel inspektion

Der skal mindst én gang om året foretages visuelle inspektioner for tilstedeværelse af de insektvektorer, der er relevante for de skadegørere, der er opført i bilag I, del A, og i bilag II til gennemførelsesdirektiv 2014/98/EU.

1.2.   Specifikke krav for visse arter

1.2.1.   Malus domestica Mill. og Pyrus communis L.

1.2.1.1.   Prøveudtagning og testning

Hver kernemoderplante skal hvert år underkastes prøveudtagning og testning for de insektoverførte og pollenoverførte virus, der er opført i bilag I, del A, og i bilag II til gennemførelsesdirektiv 2014/98/EU.

1.2.2.   Prunus avium, P. cerasus, P. domestica og P. persica

1.2.2.1.   Prøveudtagning og testning

Hver kernemoderplante skal hvert år og ved hver masseopformeringscyklus underkastes prøveudtagning og testning for insektoverførte og pollenoverførte virus opført i bilag II til gennemførelsesdirektiv 2014/98/EU.

2.   Tjekkiet

2.1.   Specifikke krav for visse arter

2.1.1.   Castanea sativa Mill.

2.1.1.1.   Visuel inspektion

Der skal foretages visuelle inspektioner, jf. artikel 10, stk. 1, i gennemførelsesdirektiv 2014/98/EU, fra april til maj.

2.1.2.   Juglans regia L.

2.1.2.1.   Visuel inspektion

Der skal foretages visuelle inspektioner, jf. artikel 10, stk. 1, i gennemførelsesdirektiv 2014/98/EU, sensommer eller efterår.

3.   Frankrig

3.1.   Specifikke krav for visse arter

3.1.1.   Corylus avellana L.

3.1.1.1.   Prøveudtagning og testning

Hver kernemoderplante skal hvert år underkastes prøveudtagning og testning for æblemosaikvirus (ApMV).

3.1.2.   Cydonia oblonga Mill., Malus domestica Mill. og Pyrus communis L.

3.1.2.1.   Prøveudtagning og testning

Hver kernemoderplante skal hvert år underkastes prøveudtagning og testning for klorotisk æblebladpletvirus (ACLSV), æblerillevedvirus (ASGV), apple stem pitting virus (ASPV) og gummived.

3.1.3.   Prunus amygdalus, P. armeniaca, P. avium, P. cerasus, P. domestica, P. persica og P. salicina

3.1.3.1.   Prøveudtagning og testning

Hver kernemoderplante skal hvert år og ved hver masseopformeringscyklus underkastes prøveudtagning og testning for virus, der forårsager Prunus-dværgsyge (PDV), og prunus necrotic ringspot virus (PNRSV). For så vidt angår P. persica skal hver kernemoderplante hvert år og ved hver masseopformeringscyklus underkastes prøveudtagning og testning for peach latent mosaic viroid (PLMVd).

4.   Spanien

4.1.   Specifikke krav for visse arter

4.1.1.   Olea europaea L. og Pyrus communis L.

4.1.1.1.   Prøveudtagning og testning

Hver kernemoderplante skal hvert år underkastes prøveudtagning og testning for virus og viruslignende sygdomme opført i bilag II til gennemførelsesdirektiv 2014/98/EU.

4.1.2.   Prunus amygdalus x P. persica, P. armeniaca, P. domestica, P. domestica x P. salicina, P. dulcis, og P. persica

4.1.2.1.   Prøveudtagning og testning

Der skal hvert år foretages prøveudtagning og testning for de virus og viruslignende sygdomme, der er opført i bilag II til gennemførelsesdirektiv 2014/98/EU.

5.   Sverige

5.1.   Krav for alle arter opført i afsnit A, punkt 5.1

5.1.1.   Visuel inspektion

Der skal foretages visuelle inspektioner, jf. artikel 10, stk. 1, i gennemførelsesdirektiv 2014/98/EU, mindst to gange pr. vækstsæson.


31.5.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 140/15


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2017/926

af 29. maj 2017

om afslutning af regnskaberne for medlemsstaternes betalingsorganer vedrørende de udgifter for regnskabsåret 2016, der finansieres af Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL)

(meddelt under nummer C(2017) 3583)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 af 17. december 2013 om finansiering, forvaltning og overvågning af den fælles landbrugspolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 352/78, (EF) nr. 165/94, (EF) nr. 2799/98, (EF) nr. 814/2000, (EF) nr. 1290/2005 og (EF) nr. 485/2008 (1), særlig artikel 51,

efter høring af Komitéen for Landbrugsfondene og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 51 i forordning (EU) nr. 1306/2013 skal Kommissionen afslutte regnskaberne for de betalingsorganer, der er omhandlet i nævnte forordnings artikel 7, på grundlag af medlemsstaternes årsregnskaber ledsaget af de oplysninger, der er nødvendige for at afslutte regnskaberne, en revisionsudtalelse om, at de fremsendte regnskaber er fuldstændige, nøjagtige og pålidelige, samt certificeringsorganernes rapporter.

(2)

Ifølge artikel 39 i forordning (EU) nr. 1306/2013 begynder regnskabsåret for landbruget den 16. oktober i år »N – 1« og slutter den 15. oktober i år »N«. Ved afslutningen af regnskaberne for regnskabsåret 2016 bør der derfor for at bringe regnskabsperioden for Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) i overensstemmelse med regnskabsperioden for Den Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL) tages hensyn til de udgifter, som medlemsstaterne har afholdt i perioden 16. oktober 2015-15. oktober 2016, jf. artikel 11, stk. 1, i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 908/2014 (2).

(3)

I henhold til artikel 33, stk. 2, andet afsnit, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 908/2014 fastsættes de beløb, der skal tilbagebetales af eller udbetales til den enkelte medlemsstat i henhold til den afgørelse om regnskabsafslutning, der er omhandlet i artikel 33, stk. 1, første afsnit, i nævnte forordning, ved, at de mellemliggende betalinger, der er foretaget for det pågældende regnskabsår, trækkes fra de udgifter, der er godkendt for samme år i henhold til artikel 33, stk. 1. Kommissionen trækker dette beløb fra eller lægger det til den følgende mellemliggende betaling.

(4)

Kommissionen har kontrolleret de fremsendte oplysninger og meddelte inden den 30. april 2017 medlemsstaterne resultaterne af kontrollen af disse oplysninger samt de nødvendige ændringer.

(5)

For nogle af betalingsorganernes vedkommende kan Kommissionen på grundlag af årsregnskaberne og ledsagedokumenterne træffe afgørelse om, at de fremsendte regnskaber er fuldstændige, nøjagtige og pålidelige.

(6)

De oplysninger, som visse andre betalingsorganer har fremsendt, kræver yderligere undersøgelse, og deres regnskaber kan derfor ikke afsluttes ved nærværende afgørelse.

(7)

I henhold til artikel 83 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1303/2013 (3) kan betalingsfristen for en mellemliggende betalingsanmodning som omhandlet i artikel 36, stk. 5, i forordning (EU) nr. 1306/2013 afbrydes i en periode på højst seks måneder med henblik på at foretage supplerende verificering som følge af oplysninger om, at der til udgifterne i en betalingsanmodning knytter sig en uregelmæssighed med alvorlige finansielle konsekvenser. Kommissionen bør ved vedtagelsen af nærværende afgørelse tage afbrudte beløb i betragtning med henblik på at undgå uhensigtsmæssige eller tidlige betalinger.

(8)

Medlemsstaterne skal i henhold til artikel 54, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1306/2013 vedlægge de årsregnskaber, som de skal forelægge Kommissionen i henhold til artikel 29 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 908/2014, en attesteret tabel, som viser de finansielle byrder, der påhviler dem som følge af anvendelsen af artikel 54, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1306/2013. Bestemmelserne om medlemsstaternes forpligtelse til at indberette beløb, der skal inddrives, er fastsat i gennemførelsesforordning (EU) nr. 908/2014. I bilag II til gennemførelsesforordning (EU) nr. 908/2014 fastsættes den modeltabel, som medlemsstaterne skal anvende til at fremlægge oplysninger om de beløb, der skal inddrives. Kommissionen bør på basis af de tabeller, som medlemsstaterne har udfyldt, træffe afgørelse om de finansielle konsekvenser af den manglende inddrivelse af beløb, der er udbetalt som følge af uregelmæssigheder, der er mere end henholdsvis fire eller otte år gamle.

(9)

I behørigt begrundede tilfælde kan medlemsstaterne i henhold til artikel 54, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1306/2013 beslutte ikke at fortsætte inddrivelsen. En sådan beslutning kan kun træffes, hvis de allerede påløbne og de yderligere forventede udgifter til inddrivelse tilsammen er større end det beløb, der skal inddrives, eller hvis inddrivelse ikke er mulig, fordi debitor eller de personer, der er juridisk ansvarlige for uregelmæssigheden, er insolvente, hvilket skal være konstateret og anerkendt i henhold til den pågældende medlemsstats lovgivning. Hvis en sådan beslutning træffes inden for en frist på fire år efter datoen for tilbagebetalingsanmodningen eller otte år, hvis inddrivelsen er genstand for søgsmål ved de nationale domstole, bærer EU-budgettet 100 % af de finansielle konsekvenser af den manglende inddrivelse. De beløb, som de enkelte medlemsstater har besluttet ikke at fortsætte inddrivelse af, og begrundelsen herfor fremgår af den oversigt, der er omhandlet i artikel 54, stk. 4, sammenholdt med artikel 102, stk. 1, litra c), nr. iv), i forordning (EU) nr. 1306/2013. Sådanne beløb bør derfor ikke betales af de pågældende medlemsstater, men finansieres derimod over EU-budgettet.

(10)

Det fastsættes i artikel 36, stk. 3, litra b), i forordning (EU) nr. 1306/2013, at mellemliggende betalinger foretages under overholdelse af det samlede beløb for ELFUL's deltagelse. Det beløb, der skal betales, begrænses i henhold til artikel 23, stk. 2, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 908/2014 til det beløb, som er afsat, jf. dog loftet i artikel 34, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1306/2013, hvis de samlede anmeldelser af udgifter overstiger det samlede bidrag, der er afsat til en foranstaltning til udvikling af landdistrikter. Dette begrænsede beløb tilbagebetales af Kommissionen, når de reviderede finansieringsplaner er vedtaget, eller når programmeringsperioden er afsluttet.

(11)

I henhold til artikel 51 i forordning (EU) nr. 1306/2013 foregriber denne afgørelse ikke eventuelle senere afgørelser, som Kommissionen træffer om udelukkelse fra EU-finansiering af udgifter, der ikke er afholdt i overensstemmelse med EU-reglerne —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Hermed afsluttes regnskaberne for medlemsstaternes betalingsorganer vedrørende udgifter relateret til programmeringsperioden 2014-2020, der finansieres af Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL), for regnskabsåret 2016 dog med undtagelse af de betalingsorganer, der er nævnt i artikel 2.

De beløb, der i henhold til nærværende afgørelse skal tilbagebetales af eller udbetales til de enkelte medlemsstater under hvert program for udvikling af landdistrikterne, er angivet i bilag I.

Artikel 2

For de af medlemsstaternes betalingsorganer, der er opført i bilag II, er regnskaberne vedrørende udgifter til landdistriktsudviklingsprogrammer i programmeringsperioden 2014-2020, der finansieres af ELFUL for regnskabsåret 2016, ikke omfattet af nærværende afgørelse, men vil blive omfattet af en senere afgørelse om regnskabsafslutning.

Artikel 3

De beløb, der skal tilbagebetales af de enkelte medlemsstater som følge af anvendelsen af artikel 54, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1306/2013, er angivet i bilag III til denne afgørelse.

Artikel 4

Nærværende afgørelse foregriber ikke senere afgørelser om efterprøvende regnskabsafslutning, som Kommissionen vedtager i henhold til artikel 52 i forordning (EU) nr. 1306/2013 om udelukkelse fra EU-finansiering af udgifter, der ikke er afholdt i overensstemmelse med EU-bestemmelserne.

Artikel 5

Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 29. maj 2017.

På Kommissionens vegne

Phil HOGAN

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 549.

(2)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 908/2014 af 6. august 2014 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 for så vidt angår betalingsorganer og andre organer, økonomisk forvaltning, regnskabsafslutning, regler om kontroller, sikkerhedsstillelse og åbenhed (EUT L 255 af 28.8.2014, s. 59).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1303/2013 af 17. december 2013 om fælles bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden, Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 320).


BILAG I

AFSLUTTEDE ELFUL-UDGIFTER PR. LANDDISTRIKTSPROGRAM FOR REGNSKABSÅRET 2016

Beløb, der skal tilbagebetales af eller udbetales til den enkelte medlemsstat pr. program

Godkendte programmer med de udgifter, der er anmeldt for ELFUL (2014-2020)

(EUR)

MS

CCI-nr.

Udgifter i 2016

Korrektioner

I alt

Ikkegenanvendelige beløb

Beløb, der er afsluttet for regnskabsåret 2016

Mellemliggende betalinger, som medlemsstaten har fået tilbagebetalt for regnskabsåret

Beløb, der skal tilbagebetales af (–) eller udbetales til (+) medlemsstaten

 

 

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

AT

2014AT06RDNP001

394 613 682,01

0,00

394 613 682,01

0,00

394 613 682,01

394 627 586,29

– 13 904,28

BE

2014BE06RDRP001

11 217 225,24

0,00

11 217 225,24

0,00

11 217 225,24

11 217 202,47

22,77

BE

2014BE06RDRP002

23 512 531,26

0,00

23 512 531,26

0,00

23 512 531,26

23 421 235,11

91 296,15

CY

2014CY06RDNP001

7 177 698,67

0,00

7 177 698,67

0,00

7 177 698,67

7 177 698,67

0,00

CZ

2014CZ06RDNP001

203 695 541,97

0,00

203 695 541,97

0,00

203 695 541,97

203 749 714,20

– 54 172,23

DE

2014DE06RDRN001

729 267,40

0,00

729 267,40

0,00

729 267,40

729 267,40

0,00

DE

2014DE06RDRP003

62 322 120,75

0,00

62 322 120,75

0,00

62 322 120,75

62 322 145,57

– 24,82

DE

2014DE06RDRP004

172 856 431,53

0,00

172 856 431,53

0,00

172 856 431,53

172 856 431,53

0,00

DE

2014DE06RDRP007

57 190 495,80

0,00

57 190 495,80

0,00

57 190 495,80

57 190 535,13

– 39,33

DE

2014DE06RDRP010

24 377 087,84

0,00

24 377 087,84

0,00

24 377 087,84

24 377 092,28

– 4,44

DE

2014DE06RDRP011

32 907 654,46

0,00

32 907 654,46

0,00

32 907 654,46

32 907 654,46

0,00

DE

2014DE06RDRP012

76 820 996,40

0,00

76 820 996,40

0,00

76 820 996,40

76 820 996,40

0,00

DE

2014DE06RDRP015

25 364 258,93

0,00

25 364 258,93

0,00

25 364 258,93

25 364 402,89

– 143,96

DE

2014DE06RDRP017

15 188 966,33

0,00

15 188 966,33

0,00

15 188 966,33

15 188 966,33

0,00

DE

2014DE06RDRP018

1 122 058,90

0,00

1 122 058,90

0,00

1 122 058,90

1 122 059,13

– 0,23

DE

2014DE06RDRP019

46 901 778,47

0,00

46 901 778,47

0,00

46 901 778,47

46 901 778,47

0,00

DE

2014DE06RDRP020

22 191 251,75

0,00

22 191 251,75

0,00

22 191 251,75

22 191 251,75

0,00

DE

2014DE06RDRP021

33 053 627,56

0,00

33 053 627,56

0,00

33 053 627,56

33 053 642,15

– 14,59

DE

2014DE06RDRP023

59 151 936,46

0,00

59 151 936,46

0,00

59 151 936,46

59 152 385,47

– 449,01

EE

2014EE06RDNP001

83 763 325,16

0,00

83 763 325,16

0,00

83 763 325,16

83 762 942,48

382,68

ES

2014ES06RDNP001

1 679 171,19

0,00

1 679 171,19

0,00

1 679 171,19

1 679 171,17

0,02

ES

2014ES06RDRP001

5 496 839,18

0,00

5 496 839,18

0,00

5 496 839,18

5 496 838,24

0,94

ES

2014ES06RDRP002

37 077 404,25

0,00

37 077 404,25

0,00

37 077 404,25

37 092 637,71

– 15 233,46

ES

2014ES06RDRP003

20 156 350,32

0,00

20 156 350,32

0,00

20 156 350,32

20 156 569,08

– 218,76

ES

2014ES06RDRP006

11 977 164,85

0,00

11 977 164,85

0,00

11 977 164,85

11 977 164,67

0,18

ES

2014ES06RDRP007

63 042 503,15

0,00

63 042 503,15

0,00

63 042 503,15

63 042 487,49

15,66

ES

2014ES06RDRP008

104 694 374,06

0,00

104 694 374,06

0,00

104 694 374,06

104 694 339,59

34,47

ES

2014ES06RDRP009

18 159 285,51

0,00

18 159 285,51

0,00

18 159 285,51

18 159 284,73

0,78

ES

2014ES06RDRP010

69 712 131,94

0,00

69 712 131,94

0,00

69 712 131,94

69 712 103,73

28,21

ES

2014ES06RDRP011

8 968 366,63

0,00

8 968 366,63

0,00

8 968 366,63

8 968 361,16

5,47

ES

2014ES06RDRP013

600 105,24

0,00

600 105,24

0,00

600 105,24

600 105,24

0,00

ES

2014ES06RDRP014

10 158 590,26

0,00

10 158 590,26

0,00

10 158 590,26

10 158 590,34

– 0,08

ES

2014ES06RDRP015

1 396 864,03

0,00

1 396 864,03

0,00

1 396 864,03

1 396 863,96

0,07

ES

2014ES06RDRP016

10 831 079,13

0,00

10 831 079,13

0,00

10 831 079,13

10 831 075,79

3,34

ES

2014ES06RDRP017

572 742,76

0,00

572 742,76

0,00

572 742,76

572 742,78

– 0,02

FI

2014FI06RDRP001

276 722 315,79

0,00

276 722 315,79

0,00

276 722 315,79

276 723 200,40

– 884,61

FI

2014FI06RDRP002

2 429 758,60

0,00

2 429 758,60

0,00

2 429 758,60

2 429 700,33

58,27

FR

2014FR06RDRP001

2 988 759,40

0,00

2 988 759,40

0,00

2 988 759,40

2 957 165,41

31 593,99

FR

2014FR06RDRP002

4 496 477,92

0,00

4 496 477,92

0,00

4 496 477,92

3 149 987,00

1 346 490,92

FR

2014FR06RDRP003

160 522,50

0,00

160 522,50

0,00

160 522,50

160 522,50

0,00

FR

2014FR06RDRP004

1 961 758,50

0,00

1 961 758,50

0,00

1 961 758,50

1 961 758,50

0,00

FR

2014FR06RDRP006

742 077,63

0,00

742 077,63

0,00

742 077,63

742 077,63

0,00

FR

2014FR06RDRP011

748 211,60

0,00

748 211,60

0,00

748 211,60

748 211,60

0,00

FR

2014FR06RDRP021

3 257 086,65

0,00

3 257 086,65

0,00

3 257 086,65

3 257 086,64

0,01

FR

2014FR06RDRP022

5 007 595,09

0,00

5 007 595,09

0,00

5 007 595,09

5 007 595,10

– 0,01

FR

2014FR06RDRP023

2 965 676,21

0,00

2 965 676,21

0,00

2 965 676,21

2 965 676,21

0,00

FR

2014FR06RDRP024

3 141 568,37

0,00

3 141 568,37

0,00

3 141 568,37

3 141 568,35

0,02

FR

2014FR06RDRP025

4 704 210,63

0,00

4 704 210,63

0,00

4 704 210,63

4 704 210,62

0,01

FR

2014FR06RDRP026

6 069 326,25

0,00

6 069 326,25

0,00

6 069 326,25

6 069 326,24

0,01

FR

2014FR06RDRP031

1 959 740,54

0,00

1 959 740,54

0,00

1 959 740,54

1 959 740,52

0,02

FR

2014FR06RDRP041

16 176 639,00

0,00

16 176 639,00

0,00

16 176 639,00

16 176 639,00

0,00

FR

2014FR06RDRP042

1 782 803,98

0,00

1 782 803,98

0,00

1 782 803,98

1 782 804,00

– 0,02

FR

2014FR06RDRP043

4 152 955,01

0,00

4 152 955,01

0,00

4 152 955,01

4 152 955,00

0,01

FR

2014FR06RDRP052

10 028 763,06

0,00

10 028 763,06

0,00

10 028 763,06

10 028 763,06

0,00

FR

2014FR06RDRP053

10 108 941,19

0,00

10 108 941,19

0,00

10 108 941,19

10 108 941,17

0,02

FR

2014FR06RDRP054

3 949 152,67

0,00

3 949 152,67

0,00

3 949 152,67

3 949 152,67

0,00

FR

2014FR06RDRP072

16 954 868,48

0,00

16 954 868,48

0,00

16 954 868,48

16 809 433,20

145 435,28

FR

2014FR06RDRP073

11 637 963,98

0,00

11 637 963,98

0,00

11 637 963,98

11 637 964,00

– 0,02

FR

2014FR06RDRP074

59 381 844,55

0,00

59 381 844,55

0,00

59 381 844,55

59 381 844,54

0,01

FR

2014FR06RDRP082

11 369 813,19

0,00

11 369 813,19

0,00

11 369 813,19

11 515 248,44

– 145 435,25

FR

2014FR06RDRP083

10 010 501,31

0,00

10 010 501,31

0,00

10 010 501,31

10 010 501,32

– 0,01

FR

2014FR06RDRP091

8 143 765,76

0,00

8 143 765,76

0,00

8 143 765,76

8 143 765,75

0,01

FR

2014FR06RDRP093

7 126 189,16

0,00

7 126 189,16

0,00

7 126 189,16

7 126 189,13

0,03

GR

2014GR06RDNP001

230 990 348,26

0,00

230 990 348,26

0,00

230 990 348,26

227 838 948,92

3 151 399,34

HR

2014HR06RDNP001

130 642 964,35

0,00

130 642 964,35

0,00

130 642 964,35

130 639 186,68

3 777,67

IE

2014IE06RDNP001

203 978 965,76

0,00

203 978 965,76

0,00

203 978 965,76

203 874 746,85

104 218,91

IT

2014IT06RDRP002

23 598 305,44

0,00

23 598 305,44

0,00

23 598 305,44

23 598 305,61

– 0,17

IT

2014IT06RDRP003

18 415 132,14

0,00

18 415 132,14

0,00

18 415 132,14

18 415 131,30

0,84

IT

2014IT06RDRP007

15 958 139,98

0,00

15 958 139,98

0,00

15 958 139,98

15 958 139,98

0,00

IT

2014IT06RDRP009

5 113 543,78

0,00

5 113 543,78

0,00

5 113 543,78

5 113 544,07

– 0,29

IT

2014IT06RDRP010

15 473 747,31

0,00

15 473 747,31

0,00

15 473 747,31

15 473 744,14

3,17

IT

2014IT06RDRP011

6 334 019,37

0,00

6 334 019,37

0,00

6 334 019,37

6 334 019,37

0,00

IT

2014IT06RDRP014

44 056 725,37

0,00

44 056 725,37

0,00

44 056 725,37

44 056 724,92

0,45

LT

2014LT06RDNP001

172 813 966,78

0,00

172 813 966,78

0,00

172 813 966,78

172 814 543,54

– 576,76

LU

2014LU06RDNP001

6 945 887,80

0,00

6 945 887,80

0,00

6 945 887,80

6 894 391,90

51 495,90

LV

2014LV06RDNP001

106 305 810,49

0,00

106 305 810,49

0,00

106 305 810,49

106 305 810,49

0,00

NL

2014NL06RDNP001

33 528 096,93

0,00

33 528 096,93

0,00

33 528 096,93

33 522 811,53

5 285,40

PL

2014PL06RDNP001

454 725 264,81

0,00

454 725 264,81

0,00

454 725 264,81

454 725 811,72

– 546,91

PT

2014PT06RDRP001

33 792 756,65

0,00

33 792 756,65

0,00

33 792 756,65

33 792 752,98

3,67

PT

2014PT06RDRP002

459 290 424,10

0,00

459 290 424,10

0,00

459 290 424,10

459 412 567,54

– 122 143,44

PT

2014PT06RDRP003

8 011 226,05

0,00

8 011 226,05

0,00

8 011 226,05

8 035 597,87

– 24 371,82

RO

2014RO06RDNP001

556 145 121,60

– 5 775 525,93

550 369 595,67

0,00

550 369 595,67

550 349 470,63

20 125,04

SE

2014SE06RDNP001

190 974 384,34

0,00

190 974 384,34

0,00

190 974 384,34

190 974 572,33

– 187,99

SI

2014SI06RDNP001

76 080 128,11

0,00

76 080 128,11

0,00

76 080 128,11

76 097 194,09

– 17 065,98

UK

2014UK06RDRP001

513 071 267,07

0,00

513 071 267,07

0,00

513 071 267,07

517 978 181,25

– 4 906 914,18

UK

2014UK06RDRP002

28 130 955,88

0,00

28 130 955,88

0,00

28 130 955,88

28 141 699,67

– 10 743,79

UK

2014UK06RDRP003

26 493 385,20

– 3 253,21

26 490 131,99

0,00

26 490 131,99

26 179 831,75

310 300,24

UK

2014UK06RDRP004

41 128 704,54

0,00

41 128 704,54

0,00

41 128 704,54

41 128 712,45

– 7,91


BILAG II

AFSLUTNING AF BETALINGSORGANERNES REGNSKABER

REGNSKABSÅRET 2016 — ELFUL

Liste over betalingsorganer og programmer, hvis regnskaber er skilt ud og genstand for en senere afgørelse om regnskabsafslutning

Medlemsstat

Betalingsorgan

Program

Bulgarien

State Fund Agriculture

2014BG06RDNP001

Danmark

Landbrugs- og Fiskeristyrelsen

2014DK06RDNP001

Frankrig

Office du Développement Agricole et Rural de Corse

2014FR06RDRP094

Ungarn

Agriculture and Rural Development Agency

2014HU06RDNP001

Italien

Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura

2014IT06RDRP001

2014IT06RDRP004

2014IT06RDRP005

2014IT06RDRP006

2014IT06RDRP008

2014IT06RDRP012

2014IT06RDRP013

2014IT06RDRP015

2014IT06RDRP016

2014IT06RDRP017

2014IT06RDRP019

2014IT06RDRP020

2014IT06RDRP021

2014IT06RDRN001

2014IT06RDNP001

Agenzia della regione Calabria per le Erogazioni in Agricoltura

2014IT06RDRP018

Μalta

Agriculture and Rural Development Agency

2014MT06RDNP001

Slovakiet

Agricultural Paying Agency

2014SK06RDNP001


BILAG III

AFSLUTNING AF BETALINGSORGANERNES REGNSKABER

REGNSKABSÅRET 2016 — ELFUL

Korrektioner i henhold til artikel 54, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1306/2013  (*1)

Medlemsstat

Valuta

I national valuta

I EUR

AT

EUR

BE

EUR

BG

BGN

CY

EUR

CZ

CZK

DE

EUR

DK

DKK

EE

EUR

ES

EUR

FI

EUR

FR

EUR

GB

GBP

GR

EUR

HR

HRK

HU

HUF

IE

EUR

IT

EUR

LT

LTL

LU

EUR

LV

EUR

MT

EUR

NL

EUR

PL

PLN

PT

EUR

RO

RON

SE

SEK

SI

EUR

SK

EUR


(*1)  Kun korrektioner for programmeringsperioden 2014-2020 tages med i denne afgørelse.


31.5.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 140/25


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2017/927

af 29. maj 2017

om afslutning af regnskaberne for medlemsstaternes betalingsorganer vedrørende de udgifter for regnskabsåret 2016, der finansieres af Den Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL)

(meddelt under nummer C(2017) 3597)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 af 17. december 2013 om finansiering, forvaltning og overvågning af den fælles landbrugspolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 352/78, (EF) nr. 165/94, (EF) nr. 2799/98, (EF) nr. 814/2000, (EF) nr. 1290/2005 og (EF) nr. 485/2008 (1), særlig artikel 51,

efter høring af Komitéen for Landbrugsfondene og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 51 i forordning (EU) nr. 1306/2013 skal Kommissionen afslutte regnskaberne for de betalingsorganer, der er omhandlet i nævnte forordnings artikel 7, på grundlag af medlemsstaternes årsregnskaber ledsaget af de oplysninger, der er nødvendige for at afslutte regnskaberne, en revisionsudtalelse om, at de fremsendte regnskaber er fuldstændige, nøjagtige og pålidelige, samt certificeringsorganernes rapporter.

(2)

Ifølge artikel 39 i forordning (EU) nr. 1306/2013 begynder regnskabsåret for landbruget den 16. oktober i år »N – 1« og slutter den 15. oktober i år »N«. Ved afslutningen af regnskaberne for regnskabsåret 2016 bør der derfor tages hensyn til de udgifter, som medlemsstaterne har afholdt i perioden 16. oktober 2015-15. oktober 2016, jf. artikel 11, stk. 1, i Kommissionens gennemførelsesforordning EU nr. 908/2014 (2).

(3)

I henhold til artikel 33, stk. 2, første afsnit, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 908/2014 fastsættes de beløb, der skal tilbagebetales af eller udbetales til den enkelte medlemsstat i henhold til den afgørelse om regnskabsafslutning, der er omhandlet i artikel 33, stk. 1, i nævnte forordning, ved, at de månedlige betalinger, der er foretaget for det pågældende regnskabsår, dvs. 2016, trækkes fra de udgifter, der er godkendt for samme år i henhold til artikel 33, stk. 1. Kommissionen trækker dette beløb fra eller lægger det til den månedlige betaling vedrørende de udgifter, der er afholdt i den anden måned efter afgørelsen om regnskabsafslutning.

(4)

Kommissionen har kontrolleret de fremsendte oplysninger og meddelte medlemsstaterne resultaterne af kontrollen af disse oplysninger samt de nødvendige ændringer inden den 30. april 2017.

(5)

For nogle af betalingsorganernes vedkommende kan Kommissionen på grundlag af årsregnskaberne og ledsagedokumenterne træffe afgørelse om, at de fremsendte regnskaber er fuldstændige, nøjagtige og pålidelige.

(6)

De oplysninger, som visse andre betalingsorganer har fremsendt, kræver yderligere undersøgelse, og deres regnskaber kan derfor ikke afsluttes ved nærværende afgørelse.

(7)

I henhold til artikel 5, stk. 5, i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 907/2014 (3) skal der i afgørelsen om regnskabsafslutning tages hensyn til eventuelle fristoverskridelser, der finder sted i august, september og oktober. Nogle af de udgifter, som visse medlemsstater anmeldte i disse måneder af 2016, blev afholdt efter udløbet af de gældende frister. De relevante nedsættelser bør derfor fastsættes i nærværende afgørelse.

(8)

Kommissionen har i henhold til artikel 41 i forordning (EU) nr. 1306/2013 allerede nedsat eller suspenderet en række månedlige forskud for regnskabsåret 2016 som følge af overskridelse af lofter, manglende overholdelse af betalingsfrister eller mangelfuld kontrol. Kommissionen bør ved vedtagelsen af nærværende afgørelse tage reducerede eller suspenderede beløb i betragtning med henblik på at undgå uhensigtsmæssige eller tidlige betalinger eller tilbagebetaling af beløb, som senere kan blive genstand for en finansiel korrektion. De relevante beløb undersøges om nødvendigt nærmere efter proceduren for efterprøvende regnskabsafslutning, der er fastsat i artikel 52 i forordning (EU) nr. 1306/2013.

(9)

Medlemsstaterne skal i henhold til artikel 54, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1306/2013 vedlægge de årsregnskaber, som de skal forelægge Kommissionen i henhold til artikel 29 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 908/2014, en attesteret tabel, som viser de finansielle byrder, der påhviler dem som følge af anvendelsen af artikel 54, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1306/2013. Bestemmelserne om medlemsstaternes forpligtelse til at indberette beløb, der skal inddrives, er fastsat i gennemførelsesforordning (EU) nr. 908/2014. I bilag II til gennemførelsesforordning (EU) nr. 908/2014 fastsættes den modeltabel, som medlemsstaterne skal anvende til at fremlægge oplysninger om de beløb, der skal inddrives. Kommissionen bør på basis af de tabeller, som medlemsstaterne har udfyldt, træffe afgørelse om de finansielle konsekvenser af den manglende inddrivelse af beløb, der er udbetalt som følge af uregelmæssigheder, der er mere end henholdsvis fire eller otte år gamle.

(10)

I behørigt begrundede tilfælde kan medlemsstaterne i henhold til artikel 54, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1306/2013 beslutte ikke at fortsætte inddrivelsen. En sådan beslutning kan kun træffes, hvis de allerede påløbne og de yderligere forventede udgifter til inddrivelse tilsammen er større end det beløb, der skal inddrives, eller hvis inddrivelse ikke er mulig, fordi debitor eller de personer, der er juridisk ansvarlige for uregelmæssigheden, er insolvente, hvilket skal være konstateret og anerkendt i henhold til den pågældende medlemsstats lovgivning. Hvis beslutningen er truffet inden for en frist på fire år efter datoen for den første administrative eller retslige konstatering eller otte år, hvis inddrivelsen er genstand for søgsmål ved de nationale domstole, bæres de finansielle konsekvenser af den manglende inddrivelse fuldt ud af EU-budgettet. De beløb, som en medlemsstat har besluttet ikke at fortsætte inddrivelse af, samt begrundelsen for beslutningen herom, skal angives i den oversigt, der er nævnt i artikel 54, stk. 4, sammenholdt med artikel 102, stk. 1, litra c), nr. iv), i forordning (EU) nr. 1306/2013. Sådanne beløb bør derfor ikke betales af de pågældende medlemsstater, men finansieres derimod over EU-budgettet.

(11)

I henhold til artikel 51 i forordning (EU) nr. 1306/2013 foregriber denne afgørelse ikke eventuelle senere afgørelser, som Kommissionen træffer om udelukkelse fra EU-finansiering af udgifter, der ikke er afholdt i overensstemmelse med EU-reglerne —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Hermed afsluttes regnskaberne for medlemsstaternes betalingsorganer vedrørende udgifter, der finansieres af Den Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL) for regnskabsåret 2016, dog med undtagelse af de betalingsorganer, der er nævnt i artikel 2.

De beløb, der skal tilbagebetales af eller udbetales til de enkelte medlemsstater i henhold til nærværende afgørelse, herunder dem, der følger af anvendelsen af artikel 54, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1306/2013, er angivet i bilag I.

Artikel 2

For de af medlemsstaternes betalingsorganer, der er opført i bilag II, er regnskaberne vedrørende udgifter, der finansieres af EGFL for regnskabsåret 2016, ikke omfattet af nærværende afgørelse, men vil blive omfattet af en senere afgørelse om regnskabsafslutning.

Artikel 3

Nærværende afgørelse foregriber ikke senere afgørelser om efterprøvende regnskabsafslutning, som Kommissionen vedtager i henhold til artikel 52 i forordning (EU) nr. 1306/2013 om udelukkelse fra EU-finansiering af udgifter, der ikke er afholdt i overensstemmelse med EU-bestemmelserne.

Artikel 4

Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 29. maj 2017.

På Kommissionens vegne

Phil HOGAN

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 549.

(2)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 908/2014 af 6. august 2014 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 for så vidt angår betalingsorganer og andre organer, økonomisk forvaltning, regnskabsafslutning, regler om kontroller, sikkerhedsstillelse og åbenhed (EUT L 255 af 28.8.2014, s. 59).

(3)  Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 907/2014 af 11. marts 2014 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 for så vidt angår betalingsorganer og andre organer, finansiel forvaltning, regnskabsafslutning, sikkerhedsstillelse og brug af euroen (EUT L 255 af 28.8.2014, s. 18).


BILAG I

AFSLUTNING AF BETALINGSORGANERNES REGNSKABER

Regnskabsåret 2016

Beløb, der skal tilbagebetales af eller udbetales til den enkelte medlemsstat

MS

 

2016 — Udgifter/Formålsbestemte indtægter for de betalingsorganer, hvis regnskaber

I alt a + b

Nedsættelser og suspensioner for hele regnskabsåret (1)

Nedsættelser i henhold til artikel 54, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1306/2013

I alt inklusive nedsættelser og suspensioner

Udbetalt til medlemsstaten for hele regnskabsåret

Beløb, der skal tilbagebetales af (–) eller udbetales til (+) medlemsstaten (2)

afsluttes

udskilles

= udgifter/formålsbestemte indtægter anmeldt i årsregnskabet

= samlede udgifter/formålsbestemte indtægter anmeldt i månedsregnskab

 

 

a

b

c = a + b

d

e

f = c + d + e

g

h = f – g

BE

EUR

565 800 293,40

0,00

565 800 293,40

– 24 418,01

– 241 052,67

565 534 822,72

565 786 088,68

– 251 265,96

BG

EUR

0,00

729 203 377,20

729 203 377,20

0,00

0,00

729 203 377,20

729 203 377,20

0,00

CZ

EUR

851 003 406,06

0,00

851 003 406,06

0,00

0,00

851 003 406,06

851 003 406,14

– 0,08

DK

DKK

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

DK

EUR

0,00

851 273 384,99

851 273 384,99

0,00

0,00

851 273 384,99

851 273 384,99

0,00

DE

EUR

4 813 842 919,23

0,00

4 813 842 919,23

– 22 007,53

– 41 980,97

4 813 778 930,73

4 813 605 081,67

173 849,06

EE

EUR

119 781 045,31

0,00

119 781 045,31

– 3 127,00

– 225,29

119 777 693,02

119 682 495,57

95 197,45

IE

EUR

1 100 232 600,17

0,00

1 100 232 600,17

– 233 504,29

– 92 736,80

1 099 906 359,08

1 098 961 539,18

944 819,90

EL

EUR

1 931 266 283,90

0,00

1 931 266 283,90

– 80 233,91

– 2 219 058,01

1 928 966 991,98

1 931 251 959,99

– 2 284 968,01

ES

EUR

5 498 388 535,84

0,00

5 498 388 535,84

– 6 642 128,99

– 953 901,10

5 490 792 505,75

5 494 559 517,54

– 3 767 011,79

FR

EUR

6 638 739 575,44

427 190 631,87

7 065 930 207,31

– 175 963 214,64

– 318 659,21

6 889 648 333,46

6 892 176 940,56

– 2 528 607,10

HR

EUR

189 069 655,09

0,00

189 069 655,09

– 112,27

0,00

189 069 542,82

189 070 148,92

– 606,10

IT

EUR

2 052 605 403,60

2 253 934 649,51

4 306 540 053,11

– 642 279,82

– 520 250,83

4 305 377 522,46

4 306 115 729,35

– 738 206,89

CY

EUR

0,00

56 313 396,90

56 313 396,90

0,00

0,00

56 313 396,90

56 313 396,90

0,00

LV

EUR

189 060 513,30

0,00

189 060 513,30

0,00

– 540,85

189 059 972,45

189 060 513,30

– 540,85

LT

EUR

438 683 340,62

0,00

438 683 340,62

– 21 771,92

– 398,01

438 661 170,69

433 978 994,41

4 682 176,28

LU

EUR

28 963 594,31

0,00

28 963 594,31

0,00

0,00

28 963 594,31

28 924 603,27

38 991,04

HU

HUF

0,00

0,00

0,00

0,00

– 70 659 646,00

– 70 659 646,00

0,00

– 70 659 646,00

HU

EUR

1 317 869 300,83

0,00

1 317 869 300,83

– 978 373,92

0,00

1 316 890 926,91

1 317 033 374,15

– 142 447,24

MT

EUR

0,00

5 317 207,05

5 317 207,05

0,00

0,00

5 317 207,05

5 317 207,05

0,00

NL

EUR

618 414 657,81

0,00

618 414 657,81

– 501 741,06

0,00

617 912 916,75

617 804 156,39

108 760,36

AT

EUR

675 728 274,74

560 013,80

676 288 288,54

– 483,40

– 2,64

676 287 802,50

676 287 805,14

– 2,64

PL

PLN

0,00

0,00

0,00

0,00

– 463 339,83

– 463 339,83

0,00

– 463 339,83

PL

EUR

3 439 186 934,69

0,00

3 439 186 934,69

– 11 137 793,39

0,00

3 428 049 141,30

3 426 576 470,41

1 472 670,89

PT

EUR

668 951 357,46

0,00

668 951 357,46

– 667 959,08

– 824 107,43

667 459 290,95

667 469 761,97

– 10 471,02

RO

RON

0,00

0,00

0,00

0,00

– 4 962,73

– 4 962,73

0,00

– 4 962,73

RO

EUR

1 510 255 741,41

0,00

1 510 255 741,41

– 487 680,90

0,00

1 509 768 060,51

1 509 929 433,56

– 161 373,05

SI

EUR

140 789 748,39

0,00

140 789 748,39

0,00

– 472,11

140 789 276,28

140 691 157,45

98 118,83

SK

EUR

430 776 343,03

0,00

430 776 343,03

– 21 043,51

0,00

430 755 299,52

430 774 523,45

– 19 223,93

FI

EUR

537 722 597,80

0,00

537 722 597,80

– 11 610,57

– 19 035,45

537 691 951,78

537 710 991,08

– 19 039,30

SE

SEK

0,00

0,00

0,00

0,00

– 985 583,95

– 985 583,95

0,00

– 985 583,95

SE

EUR

677 120 048,81

0,00

677 120 048,81

– 12 921,93

0,00

677 107 126,88

677 107 126,88

0,00

UK

GBP

0,00

0,00

0,00

0,00

– 80 816,20

– 80 816,20

0,00

– 80 816,20

UK

EUR

2 949 537 751,98

0,00

2 949 537 751,98

0,00

0,00

2 949 537 751,98

2 951 631 697,28

– 2 093 945,30


MS

 

Udgifter (3)

Formålsbestemte indtægter (3)

Artikel 54, stk. 2 (= e)

I alt (= h)

05 07 01 06

6701

6702

i

j

k

l = i + j + k

BE

EUR

0,00

– 10 213,29

– 241 052,67

– 251 265,96

BG

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

CZ

EUR

0,00

– 0,08

0,00

– 0,08

DK

DKK

0,00

0,00

0,00

0,00

DK

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

DE

EUR

215 830,03

0,00

– 41 980,97

173 849,06

EE

EUR

95 422,74

0,00

– 225,29

95 197,45

IE

EUR

1 037 556,70

0,00

– 92 736,80

944 819,90

EL

EUR

0,00

– 65 910,00

– 2 219 058,01

– 2 284 968,01

ES

EUR

0,00

– 2 813 110,69

– 953 901,10

– 3 767 011,79

FR

EUR

0,00

– 2 209 947,89

– 318 659,21

– 2 528 607,10

HR

EUR

0,00

– 606,10

0,00

– 606,10

IT

EUR

0,00

– 217 956,06

– 520 250,83

– 738 206,89

CY

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

LV

EUR

0,00

0,00

– 540,85

– 540,85

LT

EUR

4 682 574,29

0,00

– 398,01

4 682 176,28

LU

EUR

38 991,04

0,00

0,00

38 991,04

HU

HUF

0,00

0,00

– 70 659 646,00

– 70 659 646,00

HU

EUR

0,00

– 142 447,24

0,00

– 142 447,24

MT

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

NL

EUR

108 760,36

0,00

0,00

108 760,36

AT

EUR

0,00

0,00

– 2,64

– 2,64

PL

PLN

0,00

0,00

– 463 339,83

– 463 339,83

PL

EUR

1 472 670,89

0,00

0,00

1 472 670,89

PT

EUR

813 636,41

0,00

– 824 107,43

– 10 471,02

RO

RON

0,00

0,00

– 4 962,73

– 4 962,73

RO

EUR

0,00

– 161 373,05

0,00

– 161 373,05

SI

EUR

98 590,94

0,00

– 472,11

98 118,83

SK

EUR

0,00

– 19 223,93

0,00

– 19 223,93

FI

EUR

0,00

– 3,85

– 19 035,45

– 19 039,30

SE

SEK

0,00

0,00

– 985 583,95

– 985 583,95

SE

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

UK

GBP

0,00

0,00

– 80 816,20

– 80 816,20

UK

EUR

0,00

– 2 093 945,30

0,00

– 2 093 945,30


(1)  Nedsættelserne og suspensionerne er indregnet i betalingssystemet, hvortil der bl.a. lægges korrektioner for manglende overholdelse af betalingsfrister i august, september og oktober 2016 og andre nedsættelser i henhold til artikel 41 i forordning (EU) nr. 1306/2013.

(2)  Til beregning af det beløb, der skal tilbagebetales af eller udbetales til medlemsstaten, er der anvendt de samlede angivelser opført i årsregnskabet (kolonne a), eller de samlede månedlige angivelser af udskilte udgifter (kolonne b). Gældende valutakurs: Artikel 11, stk. 1, andet afsnit, i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 907/2014.

(3)  BL 05 07 01 06 opdeles i negative korrektioner, der bliver formålsbestemte indtægter under BL 67 01, og positive korrektioner til fordel for medlemsstaterne, der på udgiftssiden nu omfattes af 05 07 01 06, jf. artikel 43 i forordning (EU) nr. 1306/2013.

NB:

Kontoplan 2017: 05 07 01 06, 6701, 6702


BILAG II

AFSLUTNING AF BETALINGSORGANERNES REGNSKABER

REGNSKABSÅRET 2016 — EGFL

Liste over betalingsorganer og programmer, hvis regnskaber er skilt ud og genstand for en senere afgørelse om regnskabsafslutning

Medlemsstat

Betalingsorgan

Østrig

Zollamt Salzburg

Bulgarien

State Fund Agriculture

Cypern

Cyprus Agricultural Payments Organization

Danmark

Landbrugs- og Fiskeristyrelsen

Frankrig

FranceAgriMer

Italien

Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura

Μalta

Agriculture and Rural Payments Agency


  翻译: