ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 289

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

60. årgang
8. november 2017


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

FORORDNINGER

 

*

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/1997 af 7. november 2017 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2016/184 og (EU) 2016/185 om udvidelse af den endelige udligningstold og den endelige antidumpingtold på importen af fotovoltaiske moduler af krystallinsk silicium og nøglekomponenter hertil (dvs. celler) med oprindelse i eller afsendt fra Folkerepublikken Kina til at omfatte importen af fotovoltaiske moduler af krystallinsk silicium og nøglekomponenter hertil (dvs. celler) afsendt fra Malaysia og Taiwan, uanset om varen er angivet med oprindelse i Malaysia og Taiwan

1

 

 

AFGØRELSER

 

*

Rådets afgørelse (EU, Euratom) 2017/1998 af 6. november 2017 om beskikkelse af et medlem af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg efter indstilling fra Kongeriget Spanien

7

 

*

Rådets afgørelse (EU) 2017/1999 af 6. november 2017 om beskikkelse af et medlem af og to suppleanter til Regionsudvalget efter indstilling fra Kongeriget Belgien

8

 

*

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/2000 af 6. november 2017 om ændring af bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 om beskyttelsesforanstaltninger over for udbrud af højpatogen aviær influenza i visse medlemsstater (meddelt under nummer C(2017) 7467)  ( 1 )

9

 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

FORORDNINGER

8.11.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 289/1


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/1997

af 7. november 2017

om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2016/184 og (EU) 2016/185 om udvidelse af den endelige udligningstold og den endelige antidumpingtold på importen af fotovoltaiske moduler af krystallinsk silicium og nøglekomponenter hertil (dvs. celler) med oprindelse i eller afsendt fra Folkerepublikken Kina til at omfatte importen af fotovoltaiske moduler af krystallinsk silicium og nøglekomponenter hertil (dvs. celler) afsendt fra Malaysia og Taiwan, uanset om varen er angivet med oprindelse i Malaysia og Taiwan

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1036 af 8. juni 2016 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Den Europæiske Union (1) (»antidumpinggrundforordningen«), særlig artikel 11, stk. 4, og artikel 13, stk. 4, og til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1037 af 8. juni 2016 om beskyttelse mod subsidieret indførsel fra lande, der ikke er medlemmer af Den Europæiske Union (2) (»antisubsidiegrundforordningen«), særlig artikel 23, stk. 6, og artikel 24, stk. 5, og

ud fra følgende betragtninger:

A.   GÆLDENDE FORANSTALTNINGER

(1)

Rådets indførte den 2. december 2013 antidumping- (3) og udligningsforanstaltninger (4) over for fotovoltaiske moduler og paneler af krystallinsk silicium samt celler af den type, der benyttes i fotovoltaiske moduler af krystallinsk silicium, og nøglekomponenter hertil (dvs. celler) med oprindelse i eller afsendt fra Folkerepublikken Kina (»de oprindelige foranstaltninger«).

(2)

Den 11. februar 2016 udvidede Kommissionen disse foranstaltninger til også at omfatte importen af fotovoltaiske moduler af krystallinsk silicium og nøglekomponenter hertil (dvs. celler) afsendt fra Malaysia og Taiwan, uanset om den er angivet med oprindelse i Malaysia og Taiwan, med undtagelse af import af varer, der er fremstillet af visse virksomheder, som er specifikt undtaget fra nævnte foranstaltninger (»de udvidede foranstaltninger«) (5).

(3)

Den 5. december 2015 indledte Kommissionen udløbsundersøgelser af de oprindelige antidumpingforanstaltninger (6) og udligningsforanstaltninger (7) og en delvis interimsundersøgelse af nævnte foranstaltninger (8). Derefter indførte Kommissionen den 1. marts 2017 antidumping- og udligningstold for en periode på 18 måneder (»de fortsatte foranstaltninger«) og afsluttede den delvise interimsundersøgelse (9).

(4)

Den 3. marts 2017 indledte Kommissionen en delvis interimsundersøgelse, der var begrænset til de fortsatte foranstaltningers form og omfang (10). Som følge af denne undersøgelse ændrede Kommissionen de fortsatte foranstaltninger med virkning fra 15 dage efter offentliggørelsen af Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/1570 (11).

(5)

Følgelig er de udlignings- og antidumpingforanstaltninger, der i øjeblikket er i kraft, dem, som blev indført ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/366 og Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/367, som ændret ved gennemførelsesforordning (EU) 2017/1570.

B.   SAGSFORLØB

1.   Indledning

(6)

Ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/242 (12) (»indledningsmeddelelsen«) indledte Kommissionen en fornyet undersøgelse af de udvidede foranstaltninger med henblik på at fastslå muligheden for at indrømme en fritagelse for disse foranstaltninger til Jinko Solar Technology SDN.BHD (»ansøgeren« eller »Jinko Malaysia«), en malaysisk eksporterende producent af fotovoltaiske moduler af krystallinsk silicium og nøglekomponenter hertil (dvs. celler). Forordningen om indledningen af den fornyede undersøgelse ophævede også antidumpingtolden, for så vidt angår ansøgeren, og gjorde dennes import til genstand for registrering.

(7)

Den fornyede undersøgelse blev indledt efter en anmodning fra ansøgeren, som indeholdt tilstrækkelige umiddelbare beviser til støtte for ansøgerens påstand om, at denne var en ny eksporterende producent og opfyldte kriterierne for en fritagelse i henhold til antidumpinggrundforordningens artikel 11, stk. 4, og artikel 13, stk. 4, og antisubsidiegrundforordningens artikel 23, stk. 6, nemlig:

at virksomheden ikke eksporterede den undersøgte vare til Unionen i undersøgelsesperioden for den undersøgelse, som førte til de udvidede foranstaltninger, dvs. fra 1. april 2014 til 31. marts 2015,

at den ikke har været involveret i omgåelsespraksis, og

at den har indgået en uigenkaldelig kontraktmæssig forpligtelse til at eksportere en væsentlig mængde til Unionen.

2.   Den undersøgte vare

(8)

Den undersøgte vare er fotovoltaiske moduler og paneler af krystallinsk silicium samt celler af den type, der benyttes i fotovoltaiske moduler og paneler af krystallinsk silicium (cellerne har en tykkelse på højst 400 mikrometer), afsendt fra Malaysia og Taiwan, uanset om varen er angivet med oprindelse i Malaysia og Taiwan, i øjeblikket henhørende under KN-kode ex 8501 31 00, ex 8501 32 00, ex 8501 33 00, ex 8501 34 00, ex 8501 61 20, ex 8501 61 80, ex 8501 62 00, ex 8501 63 00, ex 8501 64 00 og ex 8541 40 90.

(9)

Følgende varetyper er udelukket fra definitionen af den undersøgte vare:

solcelleopladere, der består af mindre end seks celler, er bærbare og leverer elektricitet til udstyr eller oplader batterier

fotovoltaiske tyndfilmsprodukter

fotovoltaiske varer af krystallinsk silicium, der er permanent integreret i elektriske apparater, som ikke bruges til elproduktion, og hvor disse elektriske apparater bruger den elektricitet, som de(n) integrerede fotovoltaiske celle(r) af krystallinsk silicium genererer

moduler eller paneler med en udgangsspænding på højst 50 V jævnstrøm og en effekt, som ikke overstiger 50 W, udelukkende til direkte anvendelse som batteriopladere i systemer med samme spændings- og effektegenskaber.

3.   Rapporteringsperiode

(10)

Rapporteringsperioden omfattede perioden fra den 1. april 2014 til den 31. december 2016.

4.   Undersøgelse

(11)

Kommissionen underrettede Jinko Solar Technology SDN.BHD, EU-erhvervsgrenen repræsenteret ved klageren i den oprindelige undersøgelse (EU ProSun) og repræsentanterne for Malaysia og Folkerepublikken Kina om indledningen af den fornyede undersøgelse.

(12)

Kommissionen indhentede og efterprøvede alle de oplysninger, som den anså for nødvendige til den fornyede undersøgelse. Den modtog spørgeskemabesvarelser fra ansøgeren og dennes forretningsmæssigt forbundne salgsvirksomhed, Jinko Solar Technology Limited (Hong Kong) (»Jinko HK«). Der blev aflagt kontrolbesøg hos ansøgeren i Malaysia. For så vidt angår Jinko HK, blev Kommissionen i forbindelse med undersøgelsen underrettet om, at selv om denne virksomhed er etableret i Hong Kong, blev al dokumentation om eksportsalg opbevaret af dennes forretningsmæssigt forbundne virksomhed, Jinko Solar Co., Ltd., i Folkerepublikken Kina (»Kina«). Følgelig blev der også aflagt et kontrolbesøg, for så vidt angår eksportsalget, hos virksomhedens forretningsmæssigt forbundne virksomhed i Shanghai, Kina.

C.   RESULTATER

(13)

Resultaterne af undersøgelsen viste, at Jinko Malaysia virkelig er en malaysisk producent af fotovoltaiske moduler og celler af krystallinsk silicium, at virksomheden blev oprettet i januar 2015 og indledte kommerciel produktion af moduler og celler i juni/juli samme år.

(14)

I forbindelse med undersøgelsen fastslog Kommissionen, at Jinko Malaysia ikke havde eksporteret den undersøgte vare til Unionen i undersøgelsesperioden for den undersøgelse, som førte til de udvidede foranstaltninger, dvs. fra 1. april 2014 til 31. marts 2015. Den konstaterede, at Jinko Malaysia ikke havde købt den undersøgte vare i Kina til videresalg eller omladning til Unionen. Desuden havde Jinko Malaysia ikke eksporteret den undersøgte vare til Unionen før udgangen af rapporteringsperioden, dvs. den 31. december 2016.

(15)

Jinko Malaysia havde imidlertid i oktober 2016 indgået en kontrakt om eksport af betydelige mængder af den undersøgte vare til Unionen. I henhold til kontraktvilkårene er leveringen af disse mængder suspenderet, mens den nuværende undersøgelse pågår.

(16)

Kommissionen tog til efterretning, at ansøgeren er et helejet datterselskab af Jinko Solar Co., Ltd., en kinesisk producent af den undersøgte vare, som i øjeblikket er omfattet af de oprindelige foranstaltninger, som ændret. Som anført i indledningsmeddelelsen undersøgte Kommissionen nøje dette forhold og verificerede, om Jinko Malaysia blev etableret eller anvendt til at omgå de gældende foranstaltninger.

(17)

Jinko Solar Co., Ltd., er en del af en større virksomhedsgruppe, der tilhører Jinko Solar Holding Co., Ltd. Denne virksomhed er etableret på Caymanøerne, og virksomhedens aktier er noteret på fondsbørsen i New York. Jinko Solar Group har en global tilstedeværelse og produktionsanlæg i en række lande, i øjeblikket i Kina, Portugal, Sydafrika og Malaysia. Ifølge referatet af bestyrelsens årsberetning fra 2014 har gruppens forretningsstrategi i de seneste år været yderligere at øge oversøiske produktionsfaciliteter og etablere sådanne anlæg i lande med stærkt projektudviklingspotentiale. Som led i denne forretningsstrategi besluttede bestyrelsen samme år at etablere et produktionsanlæg i Malaysia.

(18)

Desuden fastslog Kommissionen, at Jinko Malaysia virkelig er en producent af den undersøgte vare med fuldt udbyggede og avancerede produktionsanlæg både til celler og moduler, som omfatter FoU. Denne har ikke været involveret i omgåelsesaktiviteter som f.eks. omladning, samleprocesser eller videresalg af solcellemoduler og solceller med oprindelse i Folkerepublikken Kina til Unionen.

(19)

Kommissionen konkluderede derfor, at Jinko Malaysia hverken var etableret for eller blev brugt til at omgå de oprindelige foranstaltninger, og at kinesisk ejerskab ikke i sig selv udgjorde en grund til at afvise ansøgningen.

(20)

På denne baggrund fandt Kommissionen det ikke nødvendigt at indføre særlige overvågningsbetingelser, hvis fritagelsen indrømmes. For at sikre en korrekt anvendelse af fritagelsen fandt Kommissionen det hensigtsmæssigt at anvende de særlige foranstaltninger, som gælder for alle virksomheder, der er blevet indrømmet fritagelse. Disse særlige foranstaltninger betyder, at der for medlemsstaternes toldmyndigheder skal fremlægges en gyldig handelsfaktura, som skal opfylde de krav, der er fastlagt i artikel 1, stk. 2, i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/184 og artikel 1, stk. 2, i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/185. Import, der ikke er ledsaget af en sådan faktura, er omfattet af henholdsvis den udvidede dumpingtold og den udvidede udligningstold.

(21)

I lyset af de resultater, der er beskrevet i betragtning 13-19, konkluderede Kommissionen, at Jinko Solar Technology SDN.BHD opfylder de kriterier, der er fastlagt i antidumpinggrundforordningens artikel 11, stk. 4, og artikel 13, stk. 4, og i antisubsidiegrundforordningens artikel 23, stk. 6, og bør fritages for de udvidede foranstaltninger.

(22)

Ovenstående resultater blev fremlagt for ansøgeren og andre interesserede parter, som fik lejlighed til at fremsætte bemærkninger. Det var kun ansøgeren, der svarede og fremsatte mindre bemærkninger af teknisk art.

D.   ÆNDRING AF LISTEN OVER VIRKSOMHEDER, DER ER FRITAGET FOR DE UDVIDEDE FORANSTALTNINGER

(23)

I betragtning af ovennævnte undersøgelsesresultater konkluderede Kommissionen, at virksomheden Jinko Solar Technology SDN.BHD bør tilføjes på listen over virksomheder, der er fritaget for udligningstold og antidumpingtold indført ved gennemførelsesforordning (EU) 2016/184 og (EU) 2016/185.

(24)

Jinko Solar Technology SDN.BHD bør tilføjes på listen over individuelt identificerede virksomheder i artikel 1, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) 2016/184 og artikel 1, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) 2016/185.

(25)

Desuden er anvendelsen af fritagelsen betinget af overholdelsen af det krav, der er fastsat i artikel 1, stk. 2, i gennemførelsesforordning (EU) 2016/184 og i artikel 1, stk. 2, i gennemførelsesforordning (EU) 2016/185.

(26)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat ved artikel 15, stk. 1, i forordning (EU) 2016/1036 —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Tabellen i artikel 1, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) 2016/184 affattes således:

Land

Virksomhed

Taric-tillægskode

Malaysia

AUO — SunPower Sdn. Bhd.

Flextronics Shah Alam Sdn. Bhd.

Hanwha Q CELLS Malaysia Sdn. Bhd.

Panasonic Energy Malaysia Sdn. Bhd.

TS Solartech Sdn. Bhd.

Jinko Solar Technology SDN.BHD

C073

C074

C075

C076

C077

C203

Taiwan

ANJI Technology Co., Ltd.

AU Optronics Corporation

Big Sun Energy Technology Inc.

EEPV Corp.

E-TON Solar Tech. Co., Ltd.

Gintech Energy Corporation

Gintung Energy Corporation

Inventec Energy Corporation

Inventec Solar Energy Corporation

LOF Solar Corp.

Ming Hwei Energy Co., Ltd.

Motech Industries, Inc.

Neo Solar Power Corporation

Perfect Source Technology Corp.

Ritek Corporation

Sino-American Silicon Products Inc.

Solartech Energy Corp.

Sunengine Corporation Ltd.

Topcell Solar International Co., Ltd.

TSEC Corporation

Win Win Precision Technology Co., Ltd.

C058

C059

C078

C079

C080

C081

C082

C083

C084

C085

C086

C087

C088

C089

C090

C091

C092

C093

C094

C095

C096

Artikel 2

Tabellen i artikel 1, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) 2016/185 affattes således:

Land

Virksomhed

Taric-tillægskode

Malaysia

AUO — SunPower Sdn. Bhd.

Flextronics Shah Alam Sdn. Bhd.

Hanwha Q CELLS Malaysia Sdn. Bhd.

Panasonic Energy Malaysia Sdn. Bhd.

TS Solartech Sdn. Bhd.

Jinko Solar Technology SDN.BHD

C073

C074

C075

C076

C077

C203

Taiwan

ANJI Technology Co., Ltd.

AU Optronics Corporation

Big Sun Energy Technology Inc.

EEPV Corp.

E-TON Solar Tech. Co., Ltd.

Gintech Energy Corporation

Gintung Energy Corporation

Inventec Energy Corporation

Inventec Solar Energy Corporation

LOF Solar Corp.

Ming Hwei Energy Co., Ltd.

Motech Industries, Inc.

Neo Solar Power Corporation

Perfect Source Technology Corp.

Ritek Corporation

Sino-American Silicon Products Inc.

Solartech Energy Corp.

Sunengine Corporation Ltd.

Topcell Solar International Co., Ltd.

TSEC Corporation

Win Win Precision Technology Co., Ltd.

C058

C059

C078

C079

C080

C081

C082

C083

C084

C085

C086

C087

C088

C089

C090

C091

C092

C093

C094

C095

C096

Artikel 3

Det pålægges toldmyndighederne at ophøre med den registrering af importen, der er foretaget i henhold til artikel 3 i gennemførelsesforordning (EU) 2017/242. Der vil ikke blive opkrævet antidumpingtold på import, som er blevet registreret.

Artikel 4

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 7. november 2017.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)   EUT L 176 af 30.6.2016, s. 21.

(2)   EUT L 176 af 30.6.2016, s. 55.

(3)  Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 1238/2013 af 2. december 2013 om indførelse af en endelig antidumpingtold og endelig opkrævning af den midlertidige told på importen af fotovoltaiske moduler af krystallinsk silicium og nøglekomponenter hertil (dvs. celler) med oprindelse i eller afsendt fra Folkerepublikken Kina (EUT L 325 af 5.12.2013, s. 1).

(4)  Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 1239/2013 af 2. december 2013 om indførelse af en endelig udligningstold på importen af fotovoltaiske moduler af krystallinsk silicium og nøglekomponenter hertil (dvs. celler) med oprindelse i eller afsendt fra Folkerepublikken Kina (EUT L 325 af 5.12.2013, s. 66).

(5)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/184 af 11. februar 2016 om udvidelse af den endelige udligningstold, der indførtes ved Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 1239/2013 på importen af fotovoltaiske moduler af krystallinsk silicium og nøglekomponenter hertil (dvs. celler) med oprindelse i eller afsendt fra Folkerepublikken Kina, til at omfatte importen af fotovoltaiske moduler af krystallinsk silicium og nøglekomponenter hertil (dvs. celler) afsendt fra Malaysia og Taiwan, uanset om varen er angivet med oprindelse i Malaysia og Taiwan (EUT L 37 af 12.2.2016, s. 56) og Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/185 af 11. februar 2016 om udvidelse af den endelige antidumpingtold, der indførtes ved Rådets forordning (EU) nr. 1238/2013 på importen af fotovoltaiske moduler af krystallinsk silicium og nøglekomponenter hertil (dvs. celler) med oprindelse i eller afsendt fra Folkerepublikken Kina, til at omfatte importen af fotovoltaiske moduler af krystallinsk silicium og nøglekomponenter hertil (dvs. celler) afsendt fra Malaysia og Taiwan, uanset om varen er angivet med oprindelse i Malaysia og Taiwan (EUT L 37 af 12.2.2016, s. 76).

(6)  Indledningsmeddelelse 2015/C 405/08 (EUT C 405 af 5.12.2015, s. 8).

(7)  Indledningsmeddelelse 2015/C 405/09 (EUT C 405 af 5.12.2015, s. 20).

(8)  Indledningsmeddelelse 2015/C 405/10 (EUT C 405 af 5.12.2015, s. 33).

(9)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/366 af 1. marts 2017 om indførelse af en endelig udligningstold på importen af fotovoltaiske moduler af krystallinsk silicium og nøglekomponenter hertil (dvs. celler) med oprindelse i eller afsendt fra Folkerepublikken Kina efter en udløbsundersøgelse i henhold til artikel 18, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1037 og om afslutning af en delvis interimsundersøgelse i henhold til artikel 19, stk. 3, i forordning (EU) 2016/1037 (EUT L 56 af 3.3.2017, s. 1) og Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/367 af 1. marts 2017 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af fotovoltaiske moduler af krystallinsk silicium og nøglekomponenter hertil (dvs. celler) med oprindelse i eller afsendt fra Folkerepublikken Kina efter en udløbsundersøgelse i henhold til artikel 11, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1036 og om afslutning af en delvis interimsundersøgelse i henhold til artikel 11, stk. 3, i forordning (EU) 2016/1036 (EUT L 56 af 3.3.2017, s. 131).

(10)   EUT C 67 af 3.3.2017, s. 16.

(11)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/1570 af 15. september 2017 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2017/366 og gennemførelsesforordning (EU) 2017/367 om indførelse af en endelig udligningstold og en endelig antidumpingtold på importen af fotovoltaiske moduler af krystallinsk silicium og nøglekomponenter hertil (dvs. celler) med oprindelse i eller afsendt fra Folkerepublikken Kina og om ophævelse af gennemførelsesafgørelse 2013/707/EU om bekræftelse af godtagelse af et tilsagn afgivet i forbindelse med antidumpingproceduren og antisubsidieproceduren vedrørende importen af fotovoltaiske moduler af krystallinsk silicium og nøglekomponenter hertil (dvs. celler) med oprindelse i eller afsendt fra Folkerepublikken Kina i de endelige foranstaltningers anvendelsesperiode (EUT L 238 af 16.9.2017, s. 22).

(12)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/242 af 10. februar 2017 om indledning af en fornyet undersøgelse af gennemførelsesforordning (EU) 2016/184 og (EU) 2016/185 (om udvidelse af den endelige udlignings- og antidumpingtold på importen af fotovoltaiske moduler af krystallinsk silicium og nøglekomponenter hertil (dvs. celler) med oprindelse i eller afsendt fra Folkerepublikken Kina til at omfatte importen af fotovoltaiske moduler af krystallinsk silicium og nøglekomponenter hertil (dvs. celler) afsendt fra Malaysia og Taiwan, uanset om varen er angivet med oprindelse i Malaysia og Taiwan), med henblik på at fastslå, om en malaysisk eksporterende producent kan indrømmes fritagelse for disse foranstaltninger ved at ophæve antidumpingtolden for importen fra denne eksporterende producent og indføre registrering af importen fra samme eksporterende producent (EUT L 36 af 11.2.2017, s. 47).


AFGØRELSER

8.11.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 289/7


RÅDETS AFGØRELSE (EU, Euratom) 2017/1998

af 6. november 2017

om beskikkelse af et medlem af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg efter indstilling fra Kongeriget Spanien

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 302,

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 106A,

under henvisning til indstilling fra den spanske regering,

under henvisning til udtalelse fra Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet vedtog den 18. september 2015 og den 1. oktober 2015 afgørelse (EU, Euratom) 2015/1600 (1) og (EU, Euratom) 2015/1790 (2) om beskikkelse af medlemmerne af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg for perioden fra den 21. september 2015 til den 20. september 2020.

(2)

Der er blevet en plads ledig som medlem af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg, efter at Catalina Ana VICENS GUILLÉNs mandatperiode er udløbet —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

María NIKOLOPOULOU, Comisiones Obreras (CC.OO), beskikkes herved som medlem af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg for den resterende del af mandatperioden, dvs. indtil den 20. september 2020.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Udfærdiget i Bruxelles, den 6. november 2017.

På Rådets vegne

T. TAMM

Formand


(1)  Rådets afgørelse (EU, Euratom) 2015/1600 af 18. september 2015 om beskikkelse af medlemmerne af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg for perioden fra den 21. september 2015 til den 20. september 2020 (EUT L 248 af 24.9.2015, s. 53).

(2)  Rådets afgørelse (EU, Euratom) 2015/1790 af 1. oktober 2015 om beskikkelse af medlemmerne af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg for perioden fra den 21. september 2015 til den 20. september 2020 (EUT L 260 af 7.10.2015, s. 23).


8.11.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 289/8


RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2017/1999

af 6. november 2017

om beskikkelse af et medlem af og to suppleanter til Regionsudvalget efter indstilling fra Kongeriget Belgien

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 305,

under henvisning til indstilling fra den belgiske regering, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet vedtog den 26. januar 2015, den 5. februar 2015 og den 23. juni 2015 afgørelse (EU) 2015/116 (1), (EU) 2015/190 (2) og (EU) 2015/994 (3) om beskikkelse af medlemmer af og suppleanter til Regionsudvalget for perioden fra den 26. januar 2015 til den 25. januar 2020.

(2)

Der er blevet en plads ledig som medlem af Regionsudvalget, efter at Jean-François ISTASSEs mandatperiode er udløbet.

(3)

Der er blevet en plads ledig som suppleant til Regionsudvalget, efter at Rudy DEMOTTEs mandatperiode er udløbet.

(4)

Der er blevet en plads ledig som suppleant, efter at Marc HENDRICKX er blevet beskikket som medlem af Regionsudvalget —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Følgende beskikkes herved til Regionsudvalget for den resterende del af mandatperioden, dvs. indtil den 25. januar 2020:

a)

som medlem:

Marc HENDRICKX, Lid van het Vlaams Parlement

b)

som suppleanter:

Jan VAN ESBROECK, Lid van het Vlaams Parlement

Jean-François ISTASSE, Conseiller communal de Verviers.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Udfærdiget i Bruxelles, den 6. november 2017.

På Rådets vegne

T. TAMM

Formand


(1)  Rådets afgørelse (EU) 2015/116 af 26. januar 2015 om beskikkelse af medlemmer af og suppleanter til Regionsudvalget for perioden fra den 26. januar 2015 til den 25. januar 2020 (EUT L 20 af 27.1.2015, s. 42).

(2)  Rådets afgørelse (EU) 2015/190 af 5. februar 2015 om beskikkelse af medlemmer af og suppleanter til Regionsudvalget for perioden fra den 26. januar 2015 til den 25. januar 2020 (EUT L 31 af 7.2.2015, s. 25).

(3)  Rådets afgørelse (EU) 2015/994 af 23. juni 2015 om beskikkelse af medlemmer af og suppleanter til Regionsudvalget for perioden fra den 26. januar 2015 til den 25. januar 2020 (EUT L 159 af 25.6.2015, s. 70).


8.11.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 289/9


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2017/2000

af 6. november 2017

om ændring af bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 om beskyttelsesforanstaltninger over for udbrud af højpatogen aviær influenza i visse medlemsstater

(meddelt under nummer C(2017) 7467)

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets direktiv 89/662/EØF af 11. december 1989 om veterinærkontrol i samhandelen i Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (1), særlig artikel 9, stk. 4,

under henvisning til Rådets direktiv 90/425/EØF af 26. juni 1990 om veterinærkontrol og zooteknisk kontrol i samhandelen med visse levende dyr og produkter inden for Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (2), særlig artikel 10, stk. 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 (3) blev vedtaget efter udbrud af højpatogen aviær influenza af subtype H5 i en række medlemsstater (i det følgende benævnt »de berørte medlemsstater«), og efter at de berørte medlemsstaters kompetente myndighed havde oprettet beskyttelses- og overvågningszoner i overensstemmelse med artikel 16, stk. 1, i Rådets direktiv 2005/94/EF (4).

(2)

I henhold til gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 skal de beskyttelses- og overvågningszoner, der oprettes af de berørte medlemsstaters kompetente myndigheder i henhold til direktiv 2005/94/EF, som minimum omfatte de områder, der er angivet som beskyttelses- og overvågningszoner i bilaget til nævnte gennemførelsesafgørelse. Gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 foreskriver desuden, at de foranstaltninger, der skal anvendes i beskyttelses- og overvågningszoner, jf. artikel 29, stk. 1, og artikel 31 i direktiv 2005/94/EF, som minimum opretholdes indtil de datoer, der er angivet for de pågældende zoner i bilaget til nævnte gennemførelsesafgørelse.

(3)

Siden datoen for dens vedtagelse er gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 blevet ændret flere gange for at tage hensyn til udviklingen i den epidemiologiske situation i Unionen med hensyn til aviær influenza. Navnlig blev gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 ændret ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/696 (5) med henblik på at fastsætte regler om afsendelse af sendinger af daggamle kyllinger fra de områder, der er opført i bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247. Denne ændring tog hensyn til, at daggamle kyllinger udgør en meget lav risiko for spredning af højpatogen aviær influenza sammenlignet med andre fjerkræprodukter.

(4)

Gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 blev også efterfølgende ændret ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/1841 (6) med henblik på at styrke de gældende sygdomsbekæmpelsesforanstaltninger, hvis der er en øget risiko for spredning af højpatogen aviær influenza. Gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 foreskriver derfor nu, at der på EU-plan skal oprettes supplerende spærrezoner i de berørte medlemsstater somfølge af et eller flere udbrud af højpatogen aviær influenza, jf. artikel 16, stk. 4, i direktiv 2005/94/EF, og det fastsættes, hvor længe de foranstaltninger, der skal anvendes i zonerne, skal opretholdes. Ved gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 er der nu også fastsat regler for afsendelse af levende fjerkræ, daggamle kyllinger og rugeæg fra de supplerende spærrezoner til andre medlemsstater på visse betingelser.

(5)

Desuden er bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 blevet ændret adskillige gange for at tage hensyn til ændringer af grænserne for de beskyttelses- og overvågningszoner, som de berørte medlemsstater har oprettet i overensstemmelse med direktiv 2005/94/EF. Bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 blev senest ændret ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/1969 (7), efter at Italien havde anmeldt yderligere udbrud af højpatogen aviær influenza i regionerne Lombardiet og Veneto og Bulgarien havde anmeldt yderligere udbrud af sygdommen i regionen Haskovo i de to medlemsstater. Italien og Bulgarien har også givet Kommissionen meddelelse om oprettelsen af beskyttelses- og overvågningszoner omkring de inficerede fjerkræbedrifter i overensstemmelse med direktiv 2005/94/EF.

(6)

Siden den seneste ændring af gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 ved gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/1969 har Italien anmeldt nye udbrud af højpatogen aviær influenza af subtype H5N8 på fjerkræbesætninger, der er beliggende i regionen Lombardiet i den pågældende medlemsstat, til Kommissionen. Italien har også meddelt Kommissionen, at landet efter de nylige udbrud har gennemført de nødvendige foranstaltninger i henhold til direktiv 2005/94/EF, herunder oprettelse af beskyttelses- og overvågningszoner omkring alle de inficerede fjerkræbedrifter.

(7)

Kommissionen har gennemgået de foranstaltninger, som Italien har gennemført i henhold til direktiv 2005/94/EF som følge af de seneste udbrud af højpatogen aviær influenza i den pågældende medlemsstat, og fundet det godtgjort, at grænserne for de beskyttelses- og overvågningszoner, som de kompetente myndigheder i Italien har oprettet, ligger tilstrækkelig langt fra enhver fjerkræbedrift, hvor der er bekræftet et udbrud af højpatogen aviær influenza af subtype H5N8.

(8)

For at hindre unødvendige forstyrrelser i samhandelen i Unionen og for at undgå, at tredjelande indfører uberettigede handelshindringer, er det som følge af de nylige udbrud af højpatogen aviær influenza i Italien nødvendigt, i samarbejde med Italien, hurtigt på EU-plan at identificere de beskyttelses- og overvågningszoner, der er oprettet i Italien i henhold til direktiv 2005/94/EF. Derfor bør oplysningerne om Italien i bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 ajourføres for at tage højde for den opdaterede epidemiologiske situation i den pågældende medlemsstat for så vidt angår den pågældende sygdom. Der bør navnlig tilføjes nye oplysninger til listerne i bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 vedrørende de beskyttelses- og overvågningszoner i regionen Lombardiet i Italien, der nu er underlagt restriktioner i henhold til direktiv 2005/94/EF.

(9)

Bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 bør derfor ændres med henblik på at ajourføre regionaliseringen på EU-plan ved at indsætte de beskyttelses- og overvågningszoner i Italien, der er oprettet i henhold til direktiv 2005/94/EF som følge af de nylige udbrud af højpatogen aviær influenza i den pågældende medlemsstat, samt varigheden af de restriktioner, der gælder heri.

(10)

Gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 bør derfor ændres.

(11)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 ændres som angivet i bilaget til nærværende afgørelse.

Artikel 2

Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 6. november 2017.

På Kommissionens vegne

Vytenis ANDRIUKAITIS

Medlem af Kommissionen


(1)   EFT L 395 af 30.12.1989, s. 13.

(2)   EFT L 224 af 18.8.1990, s. 29.

(3)  Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 af 9. februar 2017 om beskyttelsesforanstaltninger over for udbrud af højpatogen aviær influenza i visse medlemsstater (EUT L 36 af 11.2.2017, s. 62).

(4)  Rådets direktiv 2005/94/EF af 20. december 2005 om fællesskabsforanstaltninger til bekæmpelse af aviær influenza og om ophævelse af direktiv 92/40/EØF (EUT L 10 af 14.1.2006, s. 16).

(5)  Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/696 af 11. april 2017 om ændring af gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 om beskyttelsesforanstaltninger over for udbrud af højpatogen aviær influenza i visse medlemsstater (EUT L 101 af 13.4.2017, s. 80).

(6)  Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/1841 af 10. oktober 2017 om ændring af gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 om beskyttelsesforanstaltninger over for udbrud af højpatogen aviær influenza i visse medlemsstater (EUT L 261 af 11.10.2017, s. 26).

(7)  Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/1969 af 27. oktober 2017 om ændring af bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 om beskyttelsesforanstaltninger over for udbrud af højpatogen aviær influenza i visse medlemsstater (EUT L 279 af 28.10.2017, s. 56).


BILAG

I bilaget til gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/247 foretages følgende ændringer:

1)

I del A affattes oplysningerne vedrørende Italien således:

»Medlemsstat: Italien

Område

Anvendelsen ophører (dato) (artikel 29, stk. 1, i direktiv 2005/94/EF)

The area of the parts of Emilia Romagna Region (ADNS 17/0042) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N44,841419 E12,076444

7.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0044) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,722409 E9,919093

1.11.2017

The area of the parts of Veneto Region (ADNS 17/0045) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,290336 E11,519548

31.10.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0046) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,756437 E9,455312

4.11.2017

The area of the parts of Veneto Region (ADNS 17/0047) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,349331 E11,62633

3.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0048) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,29094 E10,155602

3.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0049) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,83366 E9,569411

6.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0050) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.29899 E10.160651

7.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0051) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N46,159367 E 9,952605

6.11.2017

The area of the parts of Lombardia and Veneto Regions (ADNS 17/0052) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,265801 E10.648984

8.11.2017

The area of the parts of Veneto Region (ADNS 17/0053) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,380042 E11,797878

9.11.2017

The area of the parts of Veneto Region (ADNS 17/0054) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,367753 E 11,845547

9.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0055) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,273174 E10,147377

15.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0056) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,258721 E10,137106

12.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0057) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,715443 E9,908386

15.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0058) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,53889 E9,344072

15.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0059) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,288632 E10,352774

18.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0060) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,275251 E10,160212

28.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0061) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,273215 E10,15843

28.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0062) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,279373 E10,243124

28.11.2017«

2)

I del B affattes oplysningerne vedrørende Italien således:

»Medlemsstat: Italien

Område

Anvendelsen ophører (dato) (artikel 31 i direktiv 2005/94/EF)

The area of the parts of Emilia Romagna Region (ADNS 17/0042) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N44,841419 E12,076444

8.11.2017-16.11.2017

The area of the parts of Emilia Romagna Region (ADNS 17/0042) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N44,841419 E12,076444

16.11.2017

The area of the parts of Veneto Region (ADNS 17/0043) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,307356 E11,503742

31.10.2017-8.11.2017

The area of the parts of Veneto Region (ADNS 17/0043) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N 45,307356 E 11,503742

8.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0044) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,722409 E9,919093

2.11.2017-10.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0044) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,722409 E9,919093

10.11.2017

The area of the parts of Veneto Region (ADNS 17/0045) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,290336 E11,519548

1.11.2017-9.11.2017

The area of the parts of Veneto Region (ADNS 17/0045) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,290336 E11,519548

9.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0046) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.756437 E9.455312

5.11.2017-13.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0046) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.756437 E9.455312

13.11.2017

The area of the parts of Veneto Region (ADNS 17/0047) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,349331 E11,62633

4.11.2017-12.11.2017

The area of the parts of Veneto Region (ADNS 17/0047) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,349331 E11,62633

12.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0048) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.29094 E10.155602

4.11.2017-12.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0048) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.29094 E10.155602

12.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0049) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,83366 E9,569411

7.11.2017-15.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0049) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,83366 E9,569411

15.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0050) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,29899 E10,160651

8.11.2017-16.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0050) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,29899 E10,160651

16.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0051) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N46,159367 E9,952605

7.11.2017-15.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0051) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N46,159367 E9,952605

15.11.2017

The area of the parts of Lombardia and Veneto Regions (ADNS 17/0052) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,265801 E10,648984

9.11.2017-17.11.2017

The area of the parts of Lombardia and Veneto Regions (ADNS 17/0052) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,265801 E10,648984

17.11.2017

The area of the parts of Veneto Region (ADNS 17/0053) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,380042 E11,797878

10.11.2017-18.11.2017

The area of the parts of Veneto Region (ADNS 17/0053) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,380042 E11,797878

18.11.2017

The area of the parts of Veneto Region (ADNS 17/0054) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,367753 E 11,845547

10.11.2017-18.11.2017

The area of the parts of Veneto Region (ADNS 17/0054) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,367753 E 11,845547

18.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0055) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,273174 E10,147377

16.11.2017-24.11.2017

The area of the parts of Veneto Region (ADNS 17/0055) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,27317 E10,147377

24.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0056) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,258721 E10,137106

13.11.2017-21.11.2017

The area of the parts of Veneto Region (ADNS 17/0056) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,258721 E10,137106

21.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0057) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,715443 E9,908386

16.11.2017-24.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0057) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,715443 E9,908386

24.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0058) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N 45,53889 E9,344072

16.11.2017-24.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0058) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N 45,53889 E9,344072

24.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0059) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,288632 E10,352774

19.11.2017-27.11.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0059) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,288632 E10,352774

27.11.2017.

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0060) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,275251 E10,160212

29.11.2017-7.12.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0060) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,275251 E10,160212

7.12.2017.

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0061) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,273215 E10,15843

29.11.2017-7.12.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0061) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,273215 E10,15843

7.12.2017.

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0062) contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,279373 E 10,243124

29.11.2017-7.12.2017

The area of the parts of Lombardia Region (ADNS 17/0062) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45,279373 E 10,243124

7.12.2017«


  翻译: