Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_1980_226_R_0016_011

Verordnung (EWG) Nr. 2212/80 des Rates vom 27. Juni 1980 über den Abschluß des Abkommens zwischen der Regierung der Republik Senegal und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über die Fischerei vor der senegalesischen Küste sowie des Protokolls und der darauf bezüglichen Briefwechsel
Abkommen zwischen der Regierung der Republik Senegal und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über die Fischerei vor der senegalesischen Küste
Protokoll zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Regierung der Republik Senegal

ABl. L 226 vom 29.8.1980, p. 16–32 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

31980R2212

Verordnung (EWG) Nr. 2212/80 des Rates vom 27. Juni 1980 über den Abschluß des Abkommens zwischen der Regierung der Republik Senegal und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über die Fischerei vor der senegalesischen Küste sowie des Protokolls und der darauf bezüglichen Briefwechsel

Amtsblatt Nr. L 226 vom 29/08/1980 S. 0016
Griechische Sonderausgabe: Kapitel 11 Band 21 S. 0126
Spanische Sonderausgabe: Kapitel 04 Band 1 S. 0115
Portugiesische Sonderausgabe: Kapitel 04 Band 1 S. 0115


++++

VERORDNUNG ( EWG ) NR . 2212/80 DES RATES

VOM 27 . JUNI 1980

ÜBER DEN ABSCHLUSS DES ABKOMMENS ZWISCHEN DER REGIERUNG DER REPUBLIK SENEGAL UND DER EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT ÜBER DIE FISCHEREI VOR DER SENEGALESISCHEN KÜSTE SOWIE DES PROTOKOLLS UND DER DARAUF BEZUEGLICHEN BRIEFWECHSEL

DER RAT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -

GESTÜTZT AUF DEN VERTRAG ZUR GRÜNDUNG DER EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT , INSBESONDERE AUF ARTIKEL 43 ,

AUF VORSCHLAG DER KOMMISSION ,

NACH STELLUNGNAHME DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS ( 1 ) ,

IN ERWAEGUNG NACHSTEHENDER GRÜNDE :

ES LIEGT IM INTERESSE DER GEMEINSCHAFT , DAS ABKOMMEN ZWISCHEN DER EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT UND DER REGIERUNG DER REPUBLIK SENEGAL ÜBER DIE FISCHEREI VOR DER SENEGALESISCHEN KÜSTE SOWIE DAS PROTOKOLL UND DIE DARAUF BEZUEGLICHEN BRIEFWECHSEL , DIE AM 15 . JUNI 1979 IN BRÜSSEL UNTERZEICHNET WURDEN , ZU GENEHMIGEN .

DIESES ABKOMMEN MACHT DEN BESCHLUSS 79/569/EWG DES RATES VOM 12 . JUNI 1979 ÜBER DEN ABSCHLUSS DES ABKOMMENS IN FORM EINES BRIEFWECHSELS ÜBER DIE VORLÄUFIGE ANWENDUNG DES ABKOMMENS ZWISCHEN DER REGIERUNG DER REPUBLIK SENEGAL UND DER EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT ÜBER DIE FISCHEREI VOR DER SENEGALESISCHEN KÜSTE SOWIE DES PROTOKOLLS UND DER DARAUF BEZUEGLICHEN BRIEFWECHSEL ( 2 ) GEGENSTANDSLOS -

HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :

ARTIKEL 1

DAS ABKOMMEN ZWISCHEN DER REGIERUNG DER REPUBLIK SENEGAL UND DER EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT ÜBER DIE FISCHEREI VOR DER SENEGALESISCHEN KÜSTE SOWIE DAS PROTOKOLL UND DIE DARAUF BEZUEGLICHEN BRIEFWECHSEL WERDEN IM NAMEN DER GEMEINSCHAFT GENEHMIGT .

DIE IN ABSATZ 1 GENANNTEN TEXTE SIND DIESER VERORDNUNG BEIGEFÜGT .

ARTIKEL 2

DER PRÄSIDENT DES RATES NIMMT DIE IN ARTIKEL 18 DES ABKOMMENS VORGESEHENE NOTIFIZIERUNG VOR ( 3 ) .

ARTIKEL 3

DER BESCHLUSS 79/569/EWG WIRD AUFGEHOBEN .

ARTIKEL 4

DIESE VERORDNUNG TRITT AM DRITTEN TAG NACH IHRER VERÖFFENTLICHUNG IM AMTSBLATT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN IN KRAFT .

DIESE VERORDNUNG IST IN ALLEN IHREN TEILEN VERBINDLICH UND GILT UNMITTELBAR IN JEDEM MITGLIEDSTAAT .

GESCHEHEN ZU BRÜSSEL AM 27 . JUNI 1980 .

IM NAMEN DES RATES

DER PRÄSIDENT

A . SARTI

( 1 ) ABL . NR . C 309 VOM 10 . 12 . 1979 , S . 63 .

( 2 ) ABL . NR . L 154 VOM 21 . 6 . 1979 , S . 25 .

( 3 ) DER TAG DES INKRAFTTRETENS DES ABKOMMENS WIRD IM AMTSBLATT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN AUF VERANLASSUNG DES GENERALSEKRETARIATS DES RATES VERÖFFENTLICHT .

Top
  翻译: