This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CB0025
Case C-25/13: Order of the Court (Eighth Chamber) of 30 January 2014 (request for a preliminary ruling from the Juzgado de lo Contencioso-Administrativo No 17 de Barcelona — Spain) — France Telecom España, SA v Organismo de Gestión Tributaria de la Diputación de Barcelona (Request for a preliminary ruling — Electronic communications networks and services — Directive 2002/20/EC — Fee for the private use or the special right of use for the area under and on local public land imposed on operators supplying electronic communications services — Article 99 of the Rules of Procedure of the Court — Answer able clearly to be deduced from the case-law)
Rechtssache C-25/13: Beschluss des Gerichtshofs (Achte Kammer) vom 30. Januar 2014 (Vorabentscheidungsersuchen des Juzgado de lo Contencioso-Administrativo n °17 de Barcelona — Spanien) — France Telecom España, SA/Organismo de Gestión Tributaria de la Diputación de Barcelona (Vorabentscheidungsersuchen — Elektronische Kommunikationsnetze- und -dienste — Richtlinie 2002/20/EG — Von Betreibern, die elektronische Kommunikationsdienste erbringen, erhobene Abgabe für die ausschließliche Nutzung oder die Sondernutzung örtlichen öffentlichen Eigentums — — Art. 99 der Verfahrensordnung des Gerichtshofs-Antwort, die klar aus der Rechtsprechung abgeleitet werden kann)
Rechtssache C-25/13: Beschluss des Gerichtshofs (Achte Kammer) vom 30. Januar 2014 (Vorabentscheidungsersuchen des Juzgado de lo Contencioso-Administrativo n °17 de Barcelona — Spanien) — France Telecom España, SA/Organismo de Gestión Tributaria de la Diputación de Barcelona (Vorabentscheidungsersuchen — Elektronische Kommunikationsnetze- und -dienste — Richtlinie 2002/20/EG — Von Betreibern, die elektronische Kommunikationsdienste erbringen, erhobene Abgabe für die ausschließliche Nutzung oder die Sondernutzung örtlichen öffentlichen Eigentums — — Art. 99 der Verfahrensordnung des Gerichtshofs-Antwort, die klar aus der Rechtsprechung abgeleitet werden kann)
ABl. C 112 vom 14.4.2014, p. 18–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
14.4.2014 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
C 112/18 |
Beschluss des Gerichtshofs (Achte Kammer) vom 30. Januar 2014 (Vorabentscheidungsersuchen des Juzgado de lo Contencioso-Administrativo no 17 de Barcelona — Spanien) — France Telecom España, SA/Organismo de Gestión Tributaria de la Diputación de Barcelona
(Rechtssache C-25/13) (1)
((Vorabentscheidungsersuchen - Elektronische Kommunikationsnetze- und -dienste - Richtlinie 2002/20/EG - Von Betreibern, die elektronische Kommunikationsdienste erbringen, erhobene Abgabe für die ausschließliche Nutzung oder die Sondernutzung örtlichen öffentlichen Eigentums - Art. 99 der Verfahrensordnung des Gerichtshofs-Antwort, die klar aus der Rechtsprechung abgeleitet werden kann))
2014/C 112/21
Verfahrenssprache: Spanisch
Vorlegendes Gericht
Juzgado de lo Contencioso-Administrativo no 17 de Barcelona
Parteien des Ausgangsverfahrens
Klägerin: France Telecom España, SA
Beklagter: Organismo de Gestión Tributaria de la Diputación de Barcelona
Gegenstand
Vorabentscheidungsersuchen — Juzgado de lo Contencioso Administrativo no 17 de Barcelona — Auslegung des Art. 13 der Richtlinie 2002/20/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. März 2002 über die Genehmigung elektronischer Kommunikationsnetze und -dienste (Genehmigungsrichtlinie) (ABl. L 108, S. 21) — Entgelte für Nutzungsrechte und für Rechte für die Installation von Geräten — Kommunales Eigentum — Übertragung von Rechten und Übertragung der Nutzungsverwaltung
Tenor
Das Unionsrecht ist in Anbetracht des Urteils des Gerichtshofs vom 12. Juli 2012, Vodafone España und France Telecom España (C-55/11, C-57/11 und C-58/11, noch nicht in der amtlichen Sammlung veröffentlicht) dahin auszulegen, dass es der Erhebung einer Abgabe auf die Nutzung und den Betrieb von Einrichtungen auf, über oder unter öffentlichem oder privatem Grundbesitz im Sinne des Art. 13 der Richtlinie 2002/20/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. März 2002 über die Genehmigung elektronischer Kommunikationsnetze und -dienste (Genehmigungsrichtlinie) bei Betreibern, die elektronische Kommunikationsdienste erbringen und nicht Eigentümer dieser Einrichtungen sind, entgegensteht.