Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 51995AC1307

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ για το σχέδιο οδηγίας της Επιτροπής για την τροποποίηση της οδηγίας 90/388/ΕΟΚ σχετικά με τις κινητές και τις προσωπικές επικοινωνίες

ΕΕ C 39 της 12.2.1996, p. 47–51 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

51995AC1307

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ για το σχέδιο οδηγίας της Επιτροπής για την τροποποίηση της οδηγίας 90/388/ΕΟΚ σχετικά με τις κινητές και τις προσωπικές επικοινωνίες

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 039 της 12/02/1996 σ. 0047


Γνωμοδότηση για το σχέδιο οδηγίας της Επιτροπής για την τροποποίηση της οδηγίας 90/388/ΕΟΚ σχετικά με τις κινητές και τις προσωπικές επικοινωνίες

(96/C 39/10)

Στις 3 Αυγούστου 1995, και σύμφωνα με το άρθρο 198 της Συνθήκης, η Επιτροπή αποφάσισε να ζητήσει τη γνωμοδότηση της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής για το ανωτέρω σχέδιο οδηγίας.

Το τμήμα μεταφορών και επικοινωνιών, στο οποίο ανατέθηκε η προετοιμασία των σχετικών οδηγιών της ΟΚΕ, συγκρότησε ομάδα μελέτης και όρισε εισηγητή τον κ. Mobbs.

Κατά την 330ή σύνοδο ολομέλειάς της (συνεδρίαση της 22ας Νοεμβρίου 1995), η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή όρισε ως γενικό εισηγητή τον κ. Mobbs και υιοθέτησε με μεγάλη πλειοψηφία και 1 αποχή την ακόλουθη γνωμοδότηση.

1. Εισαγωγή

1.1. Η οδηγία της Επιτροπής 90/388/ΕΟΚ της 28ης Ιουνίου 1990 κατήργησε τους περιορισμούς στην παροχή τηλεπικοινωνιών προστιθέμενης αξίας, τηλεφωνικής μετάδοσης δεδομένων και ιδιωτικής φωνητικής τηλεφωνίας. Η οδηγία αυτή έχει χαρακτηρισθεί ως ο ακρογωνιαίος λίθος του πλαισίου της ΕΕ για την απελευθέρωση της ευρωπαϊκής αγοράς τηλεπικοινωνιών.

1.2. Το ψήφισμα του Συμβουλίου 93/C 213/01 της 22ας Ιουλίου 1993 σχετικά με την περαιτέρω ανάπτυξη της αγοράς των τηλεπικοινωνιών έθεσε το βασικό πλαίσιο για τη μελλοντική εξέλιξη του κανονιστικού περιβάλλοντος στην ΕΕ. Η 1η Ιανουαρίου 1998 ορίσθηκε ως ημερομηνία της πλήρους ελευθέρωσης (με πρόσθετες μεταβατικές περιόδους για ορισμένα κράτη μέλη). Το ψήφισμα σημείωνε, επίσης, « ότι είναι αναγκαία η ταχεία και αποτελεσματική εφαρμογή της οδηγίας 90/388/ΕΟΚ ».

1.3. Στις 27 Απριλίου 1994, η Επιτροπή εξέδωσε έγγραφο με τίτλο : Προς το περιβάλλον των προσωπικών επικοινωνιών : Πράσινη Βίβλος για την κοινή προσέγγιση στον τομέα των κινητών και προσωπικών επικοινωνιών στην Ευρωπαϊκή Ένωση (COM(94) 145).

1.4. Η ΟΚΕ εξέδωσε τη γνωμοδότησή της, μετά από αίτηση της Επιτροπής, τον Σεπτέμβριο του 1994 (). Τα κυριότερα σημεία της εν λόγω γνωμοδότησης ήταν :

1.4.1. Η ΟΚΕ επικροτούσε την Πράσινη Βίβλο (3.1).

1.4.2. Παρότι υποστήριζε την Πράσινη Βίβλο, η ΟΚΕ αναγνώριζε ότι θα χρειαζόταν να γίνουν σημαντικές αλλαγές σε ορισμένα κράτη μέλη (3.3).

1.4.3. Οι κινητές επικοινωνίες είναι ένας τομέας με μεγάλη ανάπτυξη, ο οποίος ενέχει οφέλη για το σύνολο της ευρωπαϊκής οικονομίας (3.6).

1.4.4. Πρέπει να επιτευχθεί διαχωρισμός της λειτουργικής από τη ρυθμιστική λειτουργία. Αποτελεσματικές ΕΚΑ (Εθνικές Κανονιστικές Αρχές) πρέπει να διασφαλίζουν τη συμμόρφωση με όλους τους σχετικούς νόμους και διατάξεις (3.6.1).

1.4.5. Οι διαδικασίες, οι όροι και οι προϋποθέσεις για τη χορήγηση αδειών πρέπει να είναι διαφανείς και αμερόληπτοι (4.2).

1.4.6. Οι ενδεχόμενοι κώδικες συμπεριφοράς για τους παρόχους υπηρεσιών θα πρέπει να είναι προσαρμοσμένοι στις εθνικές παραδόσεις και πρακτικές (4.3).

1.4.7. Η ΟΚΕ θεωρούσε αποφασιστικής σημασίας τη διευκόλυνση της διασύνδεσης (4.4). (Σημείωση : Το θέμα αυτό σήμερα αποτελεί αντικείμενο της πρότασης οδηγίας της Επιτροπής COM(95) 379. Η ΟΚΕ επεξεργάζεται ήδη σχετική γνωμοδότηση).

1.4.8. Οι νέοι φορείς λειτουργίας πρέπει να έχουν το δικαίωμα να εγκαταστήσουν δικές τους υποδομές (4.5).

1.4.9. Θα έπρεπε να τονισθεί περισσότερο η αναγκαιότητα του θεμιτού ανταγωνισμού, για να αποφευχθούν οι κίνδυνοι και η πιθανότητα διασταυρούμενων επιδοτήσεων (4.9.1).

1.4.10. Η ΟΚΕ εξέφραζε αμφιβολίες σχετικά με τις προοπτικές επιτυχίας που διέβλεπε η Επιτροπή όσον αφορά την πρόσβαση σε τρίτες αγορές (4.9.5.1).

1.4.11. Η Επιτροπή και το Συμβούλιο πρέπει να αποδώσουν υψηλή προτεραιότητα στα θέματα της επαγγελματικής κατάρτισης και του επαγγελματικού αναπροσανατολισμού (4.11.2).

2. Η πρόταση της Επιτροπής

2.1. Η πρόταση της Επιτροπής (SEC(95) 1382 τελικό) αποτελεί συνέχεια της έκθεσής της (COM(95) 158) για τη διαδικασία των διαβουλεύσεων σχετικά με τις κινητές και τις προσωπικές επικοινωνίες (βλ. τμήμα 1.3).

2.1.1. Η Επιτροπή διαπίστωσε ότι υπάρχει σημαντικό κοινό έδαφος σε πολλούς τομείς, παρότι εξακολουθούν να μένουν άλυτα αρκετά προβλήματα.

2.1.2. Σε πολλά κράτη μέλη έχει ήδη συντελεσθεί σημαντική πρόοδος, με την ανάληψη ενεργειών για την κατάργηση των μονοπωλίων στην παροχή κινητών υπηρεσιών.

2.2. Η Επιτροπή προτείνει να τροποποιηθεί η οδηγία 90/388/ΕΟΚ, η οποία έχει ήδη τροποποιηθεί με την οδηγία 94/46/ΕΟΚ () σε ό,τι αφορά τις δορυφορικές τηλεπικοινωνίες, με παρόμοια συμπερίληψη των κινητών και των προσωπικών επικοινωνιών.

2.3. Οι λόγοι αυτής της ενέργειας της Επιτροπής εξηγούνται στις 19 αιτιολογικές σκέψεις της προτεινόμενης οδηγίας.

2.4. Μολονότι αναγνωρίζει ότι πολλά κράτη μέλη έχουν ανοίξει τις αγορές τους στους παρόχους υπηρεσιών κινητής τηλεφωνίας, η Επιτροπή πιστεύει ότι εξακολουθούν να επικρατούν απαράδεκτοι περιορισμοί και ότι είναι απαραίτητο να αναληφθεί άμεση δράση δυνάμει του άρθρου 90, παράγραφος 3, της Συνθήκης, ώστε να εξασφαλισθεί η πλήρης ελευθέρωση αυτού του τομέα το αργότερο ως την 1η Ιανουαρίου 1996, ημερομηνία η οποία είχε προταθεί στην ανακοίνωση για την διαβούλευση σχετικά με την Πράσινη Βίβλο για τις κινητές και τις προσωπικές επικοινωνίες (COM(94) 492 τελικό).

2.5. Η πρόταση της Επιτροπής συμβαδίζει, επίσης, με τις εν εξελίξει εργασίες για :

- την καθιέρωση πλήρους ανταγωνισμού στις αγορές των τηλεπικοινωνιών (πρόταση οδηγίας C(95) 1843 της Επιτροπής βάσει του άρθρου 90 της Συνθήκης) (),

- τη διασύνδεση στις τηλεπικοινωνίες, όσον αφορά τη διασφάλιση της καθολικής παροχής υπηρεσιών και της διαλειτουργικότητας, μέσω της εφαρμογής των αρχών παροχής ανοικτού δικτύου (ΟΝΡ) (πρόταση οδηγίας COM(95) 379) ().

2.6. Η Επιτροπή βρίσκει απαράδεκτους περιορισμούς όπως :

2.6.1. Την απαγόρευση της χρήσης υποδομών διαφορετικών από εκείνων που παρέχει ο - εθνικός κατά κανόνα - οργανισμός τηλεπικοινωνιών, ο οποίος κατέχει μέχρι σήμερα το αποκλειστικό σχετικό δικαίωμα.

2.6.2. Το γεγονός ότι δεν έχουν χορηγηθεί άδειες για το σύστημα DCS 1800.

2.6.3. Την ύπαρξη αποκλειστικών δικαιωμάτων για την παροχή ορισμένων κινητών υπηρεσιών υπέρ του εθνικού ΟΤ.

2.6.4. Τον περιορισμό, χωρίς έγκυρο λόγο, της χορήγησης αδειών για τη χρήση ορισμένων συχνοτήτων - και εδώ εμπίπτει το σύστημα των ψηφιακών ευρωπαϊκών ασύρματων τηλεπικοινωνιών DECT.

2.6.5. Το γεγονός ότι, ακόμη και στις περιπτώσεις όπου χορηγήθηκαν άδειες σε ανταγωνιστικούς φορείς κινητών επικοινωνιών, ορισμένες άδειες χορηγήθηκαν με ευνοϊκότερους όρους από ό,τι άλλες.

2.6.6. Το γεγονός ότι τα αποκλειστικά δικαιώματα χορηγούνται κατά κανόνα στους φορείς που κατέχουν ήδη δεσπόζουσα θέση.

2.6.7. Το γεγονός ότι οι φορείς εκμετάλλευσης κινητών επικοινωνιών είναι υποχρεωμένοι να διασυνδέονται με τους άλλους ομόλογους τους φορείς μέσω του σταθερού δικτύου των εθνικών ΟΤ.

2.7. Η Επιτροπή πιστεύει ότι αυτού του είδους οι πρακτικές συνιστούν περιορισμό του ελεύθερου και θεμιτού εμπορίου και ότι πρέπει να καταργηθούν (με ορισμένες επιτρεπτές καθυστερήσεις σε συγκεκριμένα κράτη μέλη με λιγότερο αναπτυγμένους οργανισμούς).

2.8. Η πρόταση της Επιτροπής, η οποία πρόκειται να τεθεί σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 1996, γίνεται με σκοπό :

2.8.1. Να δώσει στους φορείς παροχής κινητών υπηρεσιών το δικαίωμα της ιδιοπαροχής υποδομών, επιπροσθέτως της χρήσης υποδομών που παρέχονται από τρίτους και της χρήσης κοινών υποδομών.

2.8.2. Να επιβάλει την κατάργηση όλων των αποκλειστικών και ειδικών δικαιωμάτων στον τομέα των κινητών επικοινωνιών.

2.8.3. Να θεσπίσει διαδικασίες χορήγησης αδειών, ώστε να επιτραπεί η έναρξη, όπου δεν έχει ακόμη συντελεσθεί, ψηφιακών υπηρεσιών GSM, DCS 1800 και DECT.

2.8.4. Να καταργήσει τους περιορισμούς για την άμεση διασύνδεση των κινητών δικτύων και να χορηγήσει το δικαίωμα διασύνδεσης με το δημόσιο τηλεπικονωνιακό δίκτυο.

2.8.5. Να ορίσει ότι η χορήγηση των αδειών θα γίνεται με ανοιχτές, αμερόληπτες, και διαφανείς διαδικασίες και ότι ο περιορισμός του αριθμού των εκδιδόμενων αδειών θα γίνεται μόνο βάσει ουσιωδών απαιτήσεων, όπως η αποτελεσματική χρήση των συχνοτήτων, και μόνον όπου αυτό δικαιολογείται σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας.

3. Γενικές παρατηρήσεις

3.1. Η ενέργεια της Επιτροπής αποτελεί τμήμα της γενικότερης στρατηγικής της για την επίτευξη πλήρους απελευθέρωσης των τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών ως την 1η Ιανουαρίου 1998. Για να επιτευχθεί τούτο, πρέπει να έχει καταρτισθεί πολύ ενωρίτερα από την ανωτέρω ημερομηνία το κατάλληλο κανονιστικό πλαίσιο.

3.2. Η πλήρης ελευθέρωση των υπηρεσιών των κινητών και των προσωπικών επικοινωνιών είναι μία από τις σπουδαιότερες εκκρεμούσες ενέργειες. Η λειτουργία κινητών τηλεφώνων επιτρέπεται από όλα σχεδόν τα κράτη μέλη, όχι όμως με τρόπο που να θεωρείται επαρκώς ανταγωνιστικός από την Επιτροπή.

3.3. Η πρόταση της Επιτροπής είναι ευπρόσδεκτη. Υπάρχουν, ωστόσο, βάσιμες αμφιβολίες όσον αφορά την τήρηση της 1ης Ιανουαρίου 1996 ως ημερομηνίας εφαρμογής από όλα τα κράτη μέλη και ίσως να είναι απαραίτητο, επομένως, να επιτραπούν πρόσθετες μεταβατικές περίοδοι, όπως αναφέρεται και στην παράγραφο 1.2 της παρούσας γνωμοδότησης.

3.4.1. Αρκετά κράτη μέλη έχουν ήδη εκφράσει στην Επιτροπή τις παρατηρήσεις τους όσον αφορά το εφικτό της συμμόρφωσης με την 1η Ιανουαρίου 1996. Έχει επίσης διατυπωθεί η άποψη ότι θα ήταν προτιμότερη η 1η Ιανουαρίου 1998, κυρίως επειδή ο ανταγωνισμός στον τομέα των κινητών επικοινωνιών θα συνέπιπτε έτσι με την πλήρη ελευθέρωση της φωνητικής τηλεφωνίας και των υποδομών. Λέγεται ότι κατ`αυτόν τον τρόπο θα δινόταν η δυνατότητα να καταρτισθεί η απαραίτητη νομοθεσία, καθώς και να ελευθερωθούν από άλλες υπηρεσίες, όπως τα TACS (Επικοινωνιακά Συστήματα Ολικής Πρόσβασης), ορισμένες ζώνες συχνοτήτων, όπως τα 900 MHz για το σύστημα GSM.

3.4.2. Μεταξύ των άλλων ανησυχιών συμπεριλαμβάνεται η ανάγκη να δοθεί η δυνατότητα στους φορείς εκμετάλλευσης σταθερών σημείων σύνδεσης να οργανώσουν τις εργασίες τους και να επανεξισορροπήσουν τα τιμολόγιά τους ώστε οι νέοι φορείς να μην « ξαφρίζουν » την αγορά παίρνοντας δηλαδή τους επικερδείς πελάτες χωρίς να έχουν άλλες υποχρεώσεις παροχής υπηρεσιών, τις οποίες οφείλουν να τηρούν οι φορείς εκμετάλλευσης σταθερών σημείων.

3.4.3. Ορισμένα κράτη μέλη πιστεύουν ότι χρειάζονται χρόνο, είτε για να εφαρμόσουν ένα πλήρως συμμορφούμενο κανονιστικό σύστημα είτε για να διαπραγματευθούν με τρίτες χώρες την ελευθέρωση ορισμένων ζωνών συχνοτήτων, προκειμένου να αποφύγουν τις επιζήμιες παρεμβολές για τους τύπους υπηρεσιών που καλύπτονται από την παρούσα πρόταση οδηγίας.

3.4.4. Η ΟΚΕ σημειώνει τους όρους του άρθρου 4 της προτεινόμενης οδηγίας (έναρξη ισχύος και παρεκκλίσεις) και επιθυμεί να εκφράσει στην Επιτροπή το ενδιαφέρον της για την ομαλή και με συνεκτίμηση των κοινωνικών επιπτώσεων ανάπτυξη του ανταγωνισμού στην αγορά των τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών. Εν τούτοις, η ΟΚΕ είναι της γνώμης ότι πρέπει να διατηρηθεί η ημερομηνία-ορόσημο της 1ης Ιανουαρίου 1996 και στα κράτη μέλη τα οποία αντιμετωπίζουν δυσκολίες για να εφαρμόσουν την ημερομηνία αυτή να χορηγηθεί η μεταβατική περίοδος του άρθρου 4.

3.5.1. Καθώς πολλές παρεμφερείς ενέργειες της Επιτροπής για την επίτευξη πλήρους ελευθέρωσης στον τομέα των τηλεπικοινωνιών αναλαμβάνονται δυνάμει μιας υφιστάμενης οδηγίας με βάση το άρθρο 90, είναι αναπόφευκτο ότι και η παρούσα πρόταση της Επιτροπής θα ακολουθήσει κατά τον ίδιο τρόπο. Το συνολικό χρονοπλαίσιο της Επιτροπής, που έχει ορισθεί από το Συμβούλιο, δεν της αφήνει μεγάλο περιθώριο για εναλλακτικές λύσεις.

3.5.2. Η προσφυγή στο άρθρο 90 προβλέπεται από την προνομία της Επιτροπής να εξασφαλίσει τη δέουσα ισορροπία των μέτρων ελευθέρωσης και εναρμόνισης στον τομέα της πολιτικής για τη ρύθμιση των τηλεπικοινωνιών (πολιτική συμφωνία του 1989).

3.5.3. Καθώς η εφαρμογή του άρθρου 90 δεν επιβάλλει στην Επιτροπή διαβούλευση με τα άλλα όργανα, η ΟΚΕ συχνά δυσαρεστείται όταν προτείνονται οδηγίες δυνάμει του άρθρου 90. Στην προκειμένη περίπτωση, η ΟΚΕ χαίρεται διότι ζητήθηκε επισήμως γνωμοδότησή της.

3.6. Ο τομέας των κινητών επικοινωνιών γνωρίζει επίπεδα ανάπτυξης, τα οποία (σύμφωνα με πληροφορίες της Επιτροπής) ανέρχονται κατά μέσο όρο σε 60 %. Μελέτες της Επιτροπής προβλέπουν 38 εκατομμύρια χρήστες κυψελοειδούς κινητής τηλεφωνίας στην Ευρώπη ως το 2000 και 80 εκατομμύρια ως το 2010. Στους αριθμούς αυτούς θα πρέπει να προστεθούν οι προοπτικές εξαγωγής ενός προϊόντος, στο οποίο η ΟΚΕ κατέχει ήδη ηγετική θέση στην αγορά.

3.7. Οι νέες λειτουργίες των κινητών επικοινωνιών, μεταξύ των οποίων η κατασκευή και η δημιουργία υποδομών, δημιουργούν σημαντικό αριθμό θέσεων απασχόλησης στα κράτη μέλη. Το γεγονός αυτό πρέπει λογικά να μετριάσει τις απώλειες θέσεων λόγω της ακατάπαυστης εισαγωγής νέων τεχνολογιών στα σταθερά δίκτυα. Η παρατήρηση της ΟΚΕ στην προηγούμενη γνωμοδότησή της (βλ. παράγραφο 1.4.11 ανωτέρω) όσον αφορά την απόδοση υψηλής προτεραιότητας στη μελέτη του οικονομικού αντίκτυπου στην απασχόληση παραμένει - δυστυχώς - εκκρεμούσα.

3.8. Σύμφωνα με τις μέχρι στιγμής ενδείξεις, η επέκταση της αγοράς των κινητών επικοινωνιών συντελείται, και θα συντελείται, χωρίς σημαντικές οικονομικές απώλειες των σταθερών δικτύων, λόγω της αυξημένης χρήσης των δικτύων τους και των πρόσθετων εσόδων που δημιουργούνται ως επακόλουθο.

4. Ειδικές παρατηρήσεις

4.1. Οι αιτιολογικές σκέψεις παραθέτουν μια μακρά σειρά περιπτώσεων μη εφαρμογής, από ορισμένα ή και όλα τα κράτη μέλη, μέτρων για το άνοιγμα της αγοράς τηλεπικοινωνιών τους και εξηγούν σε ένα ορισμένο βαθμό τους λόγους για τους οποίους η Επιτροπή προβαίνει τώρα στην ανάληψη δράσης.

4.2. Η ΟΚΕ είναι της γνώμης ότι οι ρυθμίσεις πρέπει να μην εξαρτώνται από ορισμένες τεχνολογίες, να επιτρέπουν δηλαδή στην αγορά να αποφασίσει αυτή ποια τεχνολογία θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη βέλτιστη ανάπτυξη της ανταγωνιστικότητας και των υπηρεσιών προς τους χρήστες. Η Επιτροπή δεν πρέπει να υποδείξει συγκεκριμένη τεχνολογία - φερ`ειπείν, το σύστημα DECT.

4.3. Ειδικές παρατηρήσεις αναφορικά με το άρθρο 1 του σχεδίου οδηγίας

4.3.1.

Ορισμοί (Άρθρο 1)

Η προτεινόμενη τροποποίηση του ορισμού των « ουσιωδών απαιτήσεων » είναι ικανοποιητική, αλλά πρέπει να διευρυνθεί, έτσι ώστε να δίδεται η δυνατότητα στα κράτη μέλη να αρνούνται τη χορήγηση άδειας κινητών και/ή προσωπικών επικοινωνιών σε φορείς με δεσπόζουσα θέση, όταν αυτό θα αντέβαινε στα συμφέροντα της ανάπτυξης και διατήρησης του ανταγωνισμού σύμφωνα με τους κανόνες περί ανταγωνισμού της ΕΕ.

4.3.2.

Χορήγηση άδειας (Άρθρο 3Α)

4.3.2.1. Το άρθρο 3Α, πρώτη παράγραφος, περίπτωση i), αναφέρεται τόσο στις ουσιώδεις απαιτήσεις όσο και στις εμπορικές κανονιστικές διατάξεις (όπως ορίζονται στο άρθρο 3). Για να εξασφαλισθεί πραγματικός ανταγωνισμός στην παροχή υποδομών και υπηρεσιών, οι προϋποθέσεις αυτές θα πρέπει να επεκταθούν και να συμπεριλάβουν :

- το λογιστικό διαχωρισμό των εργασιών κάθε φορέα εκμετάλλευσης, ιδίως αν ο φορέας αυτός είναι ταυτόχρονα ιδιοκτήτης της υποδομής του δικτύου, φορέας εκμετάλλευσης σταθερού δικτύου, έμπορος λιανικής πωλήσεως χρόνου εκπομπής ή φορέας παροχής καταλόγου ή άλλων υπηρεσιών,

- την πρόσβαση των φορέων εκμετάλλευσης κινητού δικτύου στο δίκτυο οποιουδήποτε φορέα εκμετάλλευσης υπό όρους τουλάχιστον εξίσου ευνοϊκούς με εκείνους που ισχύουν για κάθε φορέα εκμετάλλευσης κινητού δικτύου που ανήκει σ`αυτόν,

- ομοίως, όσον αφορά την πώληση χρόνου εκπομπής σε οποιονδήποτε φορέα παροχής υπηρεσιών,

- την απαγόρευση οποιωνδήποτε αθέμιτων διασταυρούμενων επιδοτήσεων ή συναφών πωλήσεων ή οποιουδήποτε άλλου θέματος που ενδέχεται να έχει αντιανταγωνιστικές συνέπειες.

4.3.2.2. Όσον αφορά την τελευταία παράγραφο του άρθρου 3Α, πρέπει να διασαφηνισθεί ότι η αναφορά στους οργανισμούς τηλεπικοινωνιών πρέπει να περιλαμβάνει και τις θυγατρικές, τις συνδεδεμένες ή τις προσεταιρισμένες εταιρείες.

4.3.2.3. Δεν είναι σαφές τι προσπαθεί να επιτύχει η τελευταία πρόταση, ούτε αν αποτελεί υποχρέωση για όλα τα κράτη μέλη, πράγματα τα οποία θα πρέπει να διευκρινισθούν.

4.3.2.4. Τα τέλη των αδειών θα πρέπει να καθορίζονται με αμερόληπτο τρόπο και, στο βαθμό που απειτείται να καταβάλλονται από κάθε νεοεισερχόμενο στην αγορά, θα πρέπει να καταβάλλεται εξίσου, τουλάχιστον, από τους ήδη υπάρχοντες φορείς εκμετάλλευσης, ιδίως όταν πρόκειται για φορείς με δεσπόζουσα θέση.

4.3.3.

Πρόσβαση στις συχνότητες (Άρθρο 3Β)

Η επανεξέταση του καθορισμού των συχνοτήτων θα πρέπει να διεξάγεται από το κράτος μέλος.

4.3.4.

Πρόσβαση στην υποδομή (Άρθρο 3Γ)

Ορισμένοι φορείς ενδέχεται να προτιμήσουν να μην κατασκευάσουν δική τους υποδομή. Αυτό θα πρέπει να διευκρινισθεί προς αποφυγή διαφωνιών.

4.3.5.

Διασύνδεση (Άρθρο 3Δ)

Το άρθρο αυτό είναι σημαντικό και πρέπει να εξετασθεί σε σχέση με τις εξελισσόμενες εργασίες της Επιτροπής για τις διασυνδέσεις (βλ. παράγραφο 2.5 ανωτέρω).

4.3.5.1. Η δεύτερη πρόταση της πρώτης παραγράφου θα μπορούσε να διατυπωθεί καλύτερα ως εξής :

« Οι φορείς λειτουργίας συστημάτων κινητής επικοινωνίας, τα οποία προορίζονται για την εξυπηρέτηση του κοινού, έχουν το δικαίωμα να διασυνδεθούν με οποιοδήποτε δίκτυο τηλεπικοινωνιών εντός του κράτους μέλους στο οποίο έχει εκδοθεί η άδειά τους. »

4.3.5.2. Η τελευταία πρόταση της πρώτης παραγράφου θα ήταν προτιμότερο να αναφέρεται στον « επαρκή » αριθμό σημείων διασύνδεσης παρά στον ελάχιστο αριθμό. Είναι δύσκολο να προσδιορισθεί εκ των προτέρων για όλους τους τύπους διασύνδεσης ποιος θα ήταν ο ελάχιστος αριθμός. Το σημαντικό είναι να παρέχεται « επαρκής » αριθμός, ώστε να μπορεί να λειτουργήσει η υπηρεσία.

4.4. Ειδικές παρατηρήσεις αναφορικά με το άρθρο 2 του σχεδίου οδηγίας

Για τους λόγους που εκτίθενται ανωτέρω (παράγραφος 4.1), η Επιτροπή φαίνεται πως καθορίζει εδώ ποια θέματα θα ήταν προτιμότερο να αφεθούν να καθοριστούν από την αγορά. ΟΚΕ επικροτεί τις διατάξεις του άρθρου 2 του σχεδίου οδηγίας, αναγνωρίζοντας ότι συνιστούν αναγκαία απόρροια της αρχής που καθορίζεται στο άρθρο 3Α iii, σύμφωνα με την οποία « οι όροι για τη χορήγηση αδείας δεν πρέπει να περιέχουν αδικαιολόγητους τεχνικούς περιορισμούς ». Πράγματι, οι άδειες πρέπει να χορηγούνται κατόπιν ανοιχτής και διαφανούς διαδικασίας σε όλους όσους το αιτούνται, χωρίς ωστόσο να αποκλείεται η δυνατότητα επέκτασης των υφιστάμενων αδειών βάσει του προτύπου GSM στην τεχνολογία DCS, με στόχο τη χρήση της βέλτιστης διαθέσιμης τεχνολογίας και προς το συμφέρον των καταναλωτών.

4.5. Ειδικές παρατηρήσεις σχετικά με το άρθρο 4 του σχεδίου οδηγίας

Έχουν ήδη διατυπωθεί παρατηρήσεις (παράγραφος 3.4.1) σχετικά με την ημερομηνία της 1ης Ιανουαρίου 1996. Σημειώνεται, ωστόσο, ότι η δεύτερη παράγραφος του προτεινόμενου άρθρου 4 επιτρέπει στα κράτη μέλη με τα λιγότερο αναπτυγμένα ή με πολύ μικρά δίκτυα μεγαλύτερες χρονικές περιόδους για την ανάπτυξη υποδομής. Το γεγονός αυτό σχετίζεται με τις ανησυχίες που εκφράζονται στις παραγράφους 3.4.1 έως και 3.4.4.

4.6. Υγεία, ασφάλεια και περιβάλλον

Η ΟΚΕ πληροφορείται με χαρά ότι (μετά τη δημοσίευση της εξεταζόμενης πρότασης) η Επιτροπή ξεκίνησε ειδική έρευνα σχετικά με τις επιπτώσεις της ραδιενέργειας στην υγεία των χρηστών κινητών τηλεφώνων. Αυτή η πτυχή της αρχικής Πράσινης Βίβλου της Επιτροπής (COM(95) 145 τελικό) ήταν μία από τις ανησυχίες που εξέφραζε η ΟΚΕ στη γνωμοδότησή της του Σεπτεμβρίου 1994 (CES 1007/94). Η ΟΚΕ διαπιστώνει με ικανοποίηση ότι δίδεται σήμερα ιδιαίτερη προσοχή σ`αυτό το θέμα.

Βρυξέλλες, 22 Νοεμβρίου 1995.

Ο Πρόεδρος της

Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής

Carlos FERRER

() ΕΕ αριθ. C 393 της 31. 12. 1994, σ. 64.

() ΕΕ αριθ. L 268 της 19. 10. 1994, σ. 15.

() Η σχετική γνωμοδότηση της ΟΚΕ βρίσκεται στο στάδιο της επεξεργασίας.

Top
  翻译: