This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2006/131/10
Case C-371/03: Judgment of the Court (Third Chamber) of 9 March 2006 (reference for a preliminary ruling from the Oberlandesgericht Köln) — Siegfried Aulinger v Bundesrepublik Deutschland (Foreign and security policy — Common commercial policy — Embargo on the Republics of Serbia and Montenegro — Regulation (EEC) No 1432/92 — Carriage of persons)
Υπόθεση C-371/03: Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 9ης Μαρτίου 2006 (αίτηση του Oberlandesgericht Köln (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως) — Siegfried Aulinger κατά Bundesrepublik Deutschland (Εξωτερική πολιτική και πολιτική για την ασφάλεια — Κοινή εμπορική πολιτική — Εμπορικός αποκλεισμός σε βάρος των Δημοκρατιών της Σερβίας και του Μαυροβουνίου — Κανονισμός (ΕΟΚ) 1432/92 — Μεταφορά προσώπων)
Υπόθεση C-371/03: Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 9ης Μαρτίου 2006 (αίτηση του Oberlandesgericht Köln (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως) — Siegfried Aulinger κατά Bundesrepublik Deutschland (Εξωτερική πολιτική και πολιτική για την ασφάλεια — Κοινή εμπορική πολιτική — Εμπορικός αποκλεισμός σε βάρος των Δημοκρατιών της Σερβίας και του Μαυροβουνίου — Κανονισμός (ΕΟΚ) 1432/92 — Μεταφορά προσώπων)
ΕΕ C 131 της 3.6.2006, p. 6–6
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
3.6.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 131/6 |
Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 9ης Μαρτίου 2006 (αίτηση του Oberlandesgericht Köln (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως) — Siegfried Aulinger κατά Bundesrepublik Deutschland
(Υπόθεση C-371/03) (1)
(Εξωτερική πολιτική και πολιτική για την ασφάλεια - Κοινή εμπορική πολιτική - Εμπορικός αποκλεισμός σε βάρος των Δημοκρατιών της Σερβίας και του Μαυροβουνίου - Κανονισμός (ΕΟΚ) 1432/92 - Μεταφορά προσώπων)
(2006/C 131/10)
Γλώσσα διαδικασίας:η γερμανική
Αιτούν δικαστήριο
Oberlandesgericht Köln (Γερμανία)
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Siegfried Aulinger
κατά
Bundesrepublik Deutschland
Αντικείμενο της υποθέσεως
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως — Oberlandesgericht Köln (Γερμανία) — Ερμηνεία του άρθρου 1, στοιχείο δ', του κανονισμού (ΕΟΚ) 1432/92 του Συμβουλίου, της 1ης Ιουνίου 1992, που παρεμποδίζει τις συναλλαγές μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και των Δημοκρατιών της Σερβίας και του Μαυροβουνίου (ΕΕ L 151, σ. 4) — Απαγόρευση ή μη, της μεταφοράς προσώπων με προορισμό ή σημείο αναχώρησης τα σύνορα της Σερβίας και του Μαυροβουνίου
Διατακτικό της αποφάσεως
Το άρθρο 1, στοιχείο δ', του κανονισμού (ΕΟΚ) 1432/92 του Συμβουλίου, της 1ης Ιουνίου 1992, που παρεμποδίζει τις συναλλαγές μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και των Δημοκρατιών της Σερβίας και του Μαυροβουνίου, πρέπει να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι η εμπορική μεταφορά προσώπων με προορισμό ή προέλευση τις Δημοκρατίες της Σερβίας και του Μαυροβουνίου, που πραγματοποιούνταν υπό τη μορφή σπαστής μεταφοράς, απαγορευόταν.
Με την έκφραση «σπαστή μεταφορά» νοείται η μεταφορά προσώπων με προορισμό ή προέλευση τη ζώνη οικονομικού αποκλεισμού, μεταφορά η οποία έχει οργανωθεί διά της συνεργασίας μεταξύ επιχειρήσεως εγκατεστημένης σε κράτος μέλος της Κοινότητας και άλλης επιχειρήσεως έχουσας την έδρα της στη ζώνη οικονομικού αποκλεισμού, νοουμένου ότι η πρώτη αναλαμβάνει τη μεταφορά με προορισμό ή προέλευση σημείο πλησίον των συνόρων της ζώνης οικονομικού αποκλεισμού, ενώ η δεύτερη τη μεταφορά από το σημείο αυτό στη ζώνη οικονομικού αποκλεισμού ή από την εν λόγω ζώνη στο σημείο αυτό (με μετεπιβίβαση των επιβατών).